IEC 60068-2-47:1999
(Main)Environmental testing - Part 2-47: Test methods - Mounting of components, equipment and other articles for vibration, impact and similar dynamic tests
Environmental testing - Part 2-47: Test methods - Mounting of components, equipment and other articles for vibration, impact and similar dynamic tests
Provides methods of mounting components, and mounting requirements for equipment and other articles, for the families of dynamic tests in IEC 60068-2, that is impact (Test E), vibration (Test F) and acceleration, steady-state (Test G).
Essais d'environnement - Partie 2-47: Méthodes d'essai - Fixation de composants, matériels et autres articles pour essais dynamiques de vibrations, d'impacts et autres essais similaires
Donne les méthodes de fixation pour les composants et les règles de fixation des matériels et autres articles, pour les familles d'essais dynamiques de la CEI 60068-2, tels que les impacts (Essai E), les vibrations (Essai F) et l'accélération constante (Essai G).
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60068-2-47
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
1999-10
Essais d'environnement –
Partie 2-47:
Méthodes d'essai – Fixation de composants,
matériels et autres articles pour essais
dynamiques de vibrations, d'impacts
et autres essais similaires
Environmental testing –
Part 2-47:
Test methods – Mounting of components,
equipment and other articles for vibration,
impact and similar dynamic tests
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60068-2-47:1999
Numéros des publications Numbering
Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are
sont numérotées à partir de 60000. issued with a designation in the 60000 series.
Publications consolidées Consolidated publications
Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications
la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,
Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to
indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication incor-
publication de base incorporant l’amendement 1, et la porating amendment 1 and the base publication
publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.
et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état under constant review by the IEC, thus ensuring that
actuel de la technique. the content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de reconfir- Information relating to the date of the reconfirmation
mation de la publication sont disponibles dans le of the publication is available in the IEC catalogue.
Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à des questions à l’étude et Information on the subjects under consideration and
des travaux en cours entrepris par le comité technique work in progress undertaken by the technical
qui a établi cette publication, ainsi que la liste des committee which has prepared this publication, as well
publications établies, se trouvent dans les documents ci- as the list of publications issued, is to be found at the
dessous: following IEC sources:
• «Site web» de la CEI* • IEC web site*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour Published yearly with regular updates
régulièrement (On-line catalogue)*
(Catalogue en ligne)*
• Bulletin de la CEI
• IEC Bulletin
Disponible à la fois au «site web» de la CEI*
Available both at the IEC web site* and
et comme périodique imprimé
as a printed periodical
Terminologie, symboles graphiques
Terminology, graphical and letter
et littéraux
symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur
For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro-
IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
technique International (VEI).
(IEV).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux
For graphical symbols, and letter symbols and signs
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le
approved by the IEC for general use, readers are
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à
referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles
be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et
symbols for use on equipment. Index, survey and
compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617:
compilation of the single sheets and IEC 60617:
Symboles graphiques pour schémas.
Graphical symbols for diagrams.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre.
* See web site address on title page.
NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60068-2-47
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
1999-10
Essais d'environnement –
Partie 2-47:
Méthodes d'essai – Fixation de composants,
matériels et autres articles pour essais
dynamiques de vibrations, d'impacts
et autres essais similaires
Environmental testing –
Part 2-47:
Test methods – Mounting of components,
equipment and other articles for vibration,
impact and similar dynamic tests
IEC 1999 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, any form or by any means, electronic or mechanical,
électronique ou mécanique, y compris la photo-copie et les including photocopying and microfilm, without permission in
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
R
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 60068-2-47 © CEI:1999
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4
INTRODUCTION .6
Articles
1 Domaine d'application . 8
2 Références normatives. 8
3 Définitions. 8
4 Généralités . 8
5 Fixation des composants. 10
6 Fixation des matériels et des autres articles . 10
7 Renseignements à donner dans la spécification particulière. 12
Annexe A (informative) Guide . 14
A.1 Composants . 14
A.2 Matériels et autres articles. 16
A.3 Bâtis de fixation. 16
A.4 Recommandations générales pour la conception des bâtis de fixation . 22
A.5 Equilibrage .24
A.6 Place des accéléromètres. 24
A.7 Vérification du comportement du bâti de fixation . 24
A.8 Spécimens complexes ou de grande taille. 26
Figure 1 – Exemples de moyens évidents pour la fixation des composants. 28
Figure 2 – Exemples de fixation de composants par les sorties seulement . 30
Figure 3 – Exemples de fixation de composants par le corps seulement. 32
Figure 4 – Exemples de fixation de composants par le corps et les sorties . 34
Figure 5 – Exemples de fixation de boîtier électronique. 36
60068-2-47 © IEC:1999 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
INTRODUCTION .7
Clause
1 Scope . 9
2 Normative references . 9
3 Definitions. 9
4 General. 9
5 Mounting of components . 11
6 Mounting of equipment and other articles . 11
7 Information to be given in the relevant specification . 13
Annex A (informative) Guidance . 15
A.1 Components.15
A.2 Equipment and other articles . 17
A.3 Test fixture. 17
A.4 General recommendations for fixture design. 23
A.5 Balancing. 25
A.6 Positioning of accelerometers. 25
A.7 Performance check of test fixture . 25
A.8 Large and/or complex specimens . 27
Figure 1 – Examples of obvious means of mounting components . 29
Figure 2 – Examples of mounting of components by the leads only. 31
Figure 3 – Examples of mounting of components by the body only . 33
Figure 4 – Examples of mounting of components by the body and the leads . 35
Figure 5 – Examples of mounting of electronic cabinets . 37
– 4 – 60068-2-47 © CEI:1999
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
___________
ESSAIS D’ENVIRONNEMENT –
Partie 2-47: Méthodes d’essai – Fixation de composants,
matériels et autres articles pour essais dynamiques
de vibrations, d’impacts et autres essais similaires
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Électrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, spécifications techniques, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités
nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 60068-2-47 a été établie par le comité d’études 104 de la CEI:
Conditions, classification et essais d'environnement.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition publiée en 1982 et constitue
une révision technique.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
104/128/FDIS 104/131/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Cette publication a été rédigée selon les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Le comité a décidé que cette publication reste valable jusqu'en 2002. A cette date, selon
décision préalable du comité, la publication sera
• reconduite;
• supprimée;
• remplacée par une édition révisée; ou
• amendée.
L'annexe A est donnée uniquement à titre d’information.
60068-2-47 © IEC:1999 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
___________
ENVIRONMENTAL TESTING –
Part 2-47: Test methods – Mounting of components,
equipment and other articles for vibration,
impact and similar dynamic tests
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60068-2-47 has been prepared by technical committee 104:
Environmental conditions, classification and methods of test.
This second edition cancels and replaces the first edition published in 1982 and constitutes a
technical revision.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
104/128/FDIS 104/131/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 3.
The committee has decided that this publication remains valid until 2002. At this date, in
accordance with the committee's decision, the publication will be
• reconfirmed;
• withdrawn;
• replaced by a revised edition; or
• amended.
Annex A is for information only.
– 6 – 60068-2-47 © CEI:1999
INTRODUCTION
La présente Norme internationale définit les exigences et donne des informations concernant
la fixation de composants, matériels et autres articles, dénommés ci-après «spécimens»,
quand ils sont soumis à des essais de vibrations, d’impacts et à d’autres essais dynamiques.
Dans tous les cas, il faut fixer les spécimens représentant les composants types comme
précisé dans la spécification particulière. Dans le cas où ces détails ne seraient pas spécifiés,
un certain nombre de méthodes de fixation normalisées sont indiquées dans cette norme.
Il faut fixer les spécimens représentant les matériels types au moyen de leurs dispositifs de
fixation normaux, sauf prescription contraire de la spécification particulière.
II faut d'abord essayer de classer, dans un premier temps, les spécimens en types de
composants et matériels et procéder alors à l'essai selon le classement. Si cela n'est pas
possible, par exemple dans le cas des articles emballés, cette norme peut encore s'appliquer,
mais seulement à l'emballage et non à son contenu.
Des directives générales d'application sont fournies aux endroits appropriés dans l’annexe A,
aussi bien à l'intention du rédacteur de spécifications qu'à celle du technicien d'essai.
Dans certains cas, on incorpore les exigences et les orientations concernant la fixation,
existant partiellement ou en totalité dans les normes particulières de la série CEI 60068, par
1)
exemple l’essai Fh . Si une telle Norme internationale est citée en référence par la
spécification correspondante, celle-ci nécessitera d’être étudiée au même titre que la Norme
internationale.
___________
1)
CEI 60068-2-64:1993, Essais d'environnement – Partie 2: Méthodes d'essai – Essai Fh: Vibrations aléatoires à
large bande (asservissement numérique) et guide.
60068-2-47 © IEC:1999 – 7 –
INTRODUCTION
This International Standard defines the requirements and gives information regarding the
mounting of components, equipment and other articles, referred to as "specimens", when they
are subjected to vibration, impact and similar dynamic tests.
In all cases, component-type specimens must be mounted as stated in the relevant speci-
fication. Where these details are not specified, a number of standardized methods of mounting
are given in this standard.
Equipment-type specimens must be mounted by their normal means of attachment unless
otherwise stated in the relevant specification.
An attempt must be made, in the first instance, to categorize specimens into either component
or equipment types and then to proceed to test accordingly. If this is not possible, for example
for packaged items, this standard may still be relevant, but must be related to the package and
not to the contents.
General guidance is provided in annex A as appropriate for both the specification writer and the
test engineer.
In some instances, requirements and guidance on mounting are included, partly or wholly, in the
1)
individual standards of IEC 60068, for example, Test Fh . Where such an International
Standard is called up by the relevant specification, it will need to be studied as well as this
International Standard.
___________
1)
IEC 60068-2-64:1993, Environmental testing – Part 2: Methods of test – Test Fh: Vibration, broad-band random
(digital control) and guidance.
– 8 – 60068-2-47 © CEI:1999
ESSAIS D’ENVIRONNEMENT –
Partie 2-47: Méthodes d’essai – Fixation de composants,
matériels et autres articles pour essais dynamiques
de vibrations, d’impacts et autres essais similaires
1 Domaine d'application
La présente partie de la CEI 60068 donne les méthodes de fixation pour les composants et les
règles de fixation des matériels et autres articles, pour les familles d’essais dynamiques de la
CEI 60068-2, tels que les impacts (Essai E), les vibrations (Essai F) et l’accélération constante
(Essai G).
2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente partie de la CEI 60068.
Pour les références datées, les amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications ne
s’appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes aux accords fondés sur la présente partie de
la CEI 60068 sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes
des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non datées, la dernière édition
du document normatif en référence s’applique. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent
le registre des Normes internationales en vigueur.
CEI 60068-1:1988, Essais d’environnement – Première partie: Généralités et guide
ISO 2041:1990, Vibrations et chocs – Vocabulaire
3 Définitions
Les termes utilisés sont d’une manière générale définis dans l’ISO 2041 et dans la CEI 60068-1.
4 Généralités
La spécification particulière doit indiquer si l’effet de la pesanteur a de l'importance. Si oui, le
spécimen doit être fixé de telle façon que cette force agisse dans le même sens qu'en
utilisation normale. Quand l'effet de la pesanteur est sans importance, le spécimen peut être
fixé dans n'importe quelle position.
La spécification particulière doit également préciser, si cela est important pour les résultats de
l'essai,
a) les limites de température pour lesquelles le spécimen doit être essayé;
b) le champ magnétique parasite maximal auquel on peut soumettre le spécimen, et/ou
l'orientation du spécimen par rapport à la direction du champ magnétique (par exemple au
voisinage d'un générateur électrodynamique de vibrations);
c) l’humidité relative dans laquelle le spécimen doit être essayé.
60068-2-47 © IEC:1999 – 9 –
ENVIRONMENTAL TESTING –
Part 2-47: Test methods – Mounting of components,
equipment and other articles for vibration,
impact and similar dynamic tests
1 Scope
This part of IEC 60068 provides methods of mounting components, and mounting requirements
for equipment and other articles, for the families of dynamic tests in IEC 60068-2, that is
impact (Test E), vibration (Test F) and acceleration, steady-state (Test G).
2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this part of IEC 60068. For dated references, subsequent amendments
to, or revisions of, any of these publications do not apply. However, parties to agreements
based on this part of IEC 60068 are encouraged to investigate the possibility of applying the
most recent editions of the normative documents indicated below. For undated references,
the latest edition of the normative document referred to applies. Members of IEC and ISO
maintain registers of currently valid International Standards.
IEC 60068-1:1988, Environmental testing – Part 1: General and guidance
ISO 2041:1990, Vibration and shock – Vocabulary
3 Definitions
The terms used are generally defined in ISO 2041 and IEC 60068-1.
4 General
The relevant specification shall state whether the effect of gravitational force is important. If so,
the specimen shall be mounted in such a way that the gravitational force acts in the same
direction as it would in use. Where the effect of gravitational force is not important, the
specimen may be mounted in any attitude.
Also, if significant to the test results, the relevant specification shall state
a) the temperature limits within which the specimen shall be tested;
b) the maximum level of magnetic interference which may be imposed on the specimen and/or
the orientation of the specimen in relation to the direction of the magnetic field (for
example, near an electrodynamic vibration generator);
c) relative humidity limits within which the specimen shall be tested.
– 10 – 60068-2-47 © CEI:1999
5 Fixation des composants
La méthode de fixation à utiliser doit être celle que prescrit la spécification particulière.
Si la méthode de fixation n'est pas spécifiée, mais s'impose d'après la configuration du
spécimen, comme dans la figure 1, c'est celle-ci qui doit être utilisée. Si elle n'est pas
évidente, on doit choisir, dans la mesure du possible, la méthode qui s'accorde avec les
principes donnés dans les figures 2, 3 ou 4, sans oublier que l'essai peut viser soit à éprouver
dynamiquement les sorties seules ou le corps seul, ou les deux, soit à déterminer la
robustesse interne du spécimen.
Si l'on doit essayer un spécimen muni de sorties additionnelles, on doit disposer celles-ci de
telle sorte qu'elles imposent des contraintes ou des masses similaires à celles que subira le
spécimen lors de son utilisation normale.
Dans tous les cas, les composants doivent être fixés sur un support rigide ou directement sur
la surface de montage du moyen d'essai.
NOTE – Un «support rigide d’essai» est un support pour lequel il n’y a pas de résonance dans la totalité de la
gamme d’essais ou dont les exigences sont contenues dans les tolérances concernant ces essais.
6 Fixation des matériels et des autres articles
Le spécimen doit être mécaniquement fixé sur la surface de montage du moyen d'essai soit
directement, soit par l'intermédiaire d'un bâti de fixation rigide (voir la note précédente),
suivant ce que prescrit la spécification particulière.
NOTE – Dans le cas de vibrations acoustiquement induites, la technique de fixation est notablement différente et
1)
on doit faire référence à la CEI 60068-2-65 .
Si l'on peut disposer du dispositif normal de fixation du spécimen, la spécification particulière
doit préciser si on doit l’utiliser (voir également l’article A.2).
Tout support ou système de bridage supplémentaire doit être évité. On doit disposer tout
organe de liaison avec le spécimen, tel que câbles, tuyaux, etc., de telle sorte qu'il impose une
contrainte ou une masse similaire à celles que subit le spécimen lorsqu'il est installé en
position de service. Pour y arriver, il peut être nécessaire de fixer les câbles, tuyaux, etc., au
bâti.
Les spécimens conçus pour être utilisés avec amortisseurs doivent normalement être essayés
avec ceux-ci. S'il n'est guère possible de faire l'essai avec les amortisseurs appropriés, on
peut essayer les spécimens sans amortisseurs selon une sévérité différente, comme prescrit
dans la spécification particulière.
La spécification particulière peut prescrire un essai supplémentaire sur un spécimen avec ses
amortisseurs extérieurs enlevés ou bloqués, de façon à démontrer que le spécimen possède
un minimum de robustesse acceptable. Dans ce cas, la sévérité applicable doit être donnée
dans la spécification particulière.
S’il est probable qu’au plan opérationnel un effet calorifique quelconque sur les amortisseurs
puisse devenir significatif, celui-ci doit être pris en compte au cours des essais.
___________
1)
CEI 60068-2-65:1993, Essais d'environnement – Partie 2: Méthodes d'essais – Essai Fg: Vibrations, induites
acoustiquement.
60068-2-47 © IEC:1999 – 11 –
5 Mounting of components
The mounting method to be used shall be as stated in the relevant specification.
Where the method of mounting is not specified but is obvious from the design, as in figure 1,
this method shall be used. Where it is not obvious, the mounting methods shall, whenever
possible, be chosen in accordance with the principles shown in figures 2, 3 or 4, bearing in
mind whether the intention is to load dynamically the leads and/or the body or to determine the
internal robustness.
When the specimen is to be tested with additional leads attached, these shall be so arranged
that they impose similar restraint and mass to those when the specimen is used in its normal
manner.
In all cases, components shall be fastened to a rigid test fixture or direct to the mounting
surface of the test apparatus.
NOTE – A "rigid test fixture" is one where there are no resonances within the test range or where the requirements
of the test tolerances can be met.
6 Mounting of equipment and other articles
The specimen shall be mechanically connected to the mounting surface of the test apparatus
either directly or by means of a rigid test fixture (see note above), or as stated in the relevant
specification.
NOTE – In the case of acoustically induced vibration, the mounting technique is quite different and reference shall
1)
be made to IEC 60068-2-65 .
In cases where the normal mounting structure for the equipment is available, the relevant
specification shall state if it shall be used (see also clause A.2).
Any additional stays or straps shall be avoided. Any connections to the specimen such as
cables, pipes, etc., shall be so arranged that they impose similar restraint and mass to those
when the specimen is installed in its operational position. In order to achieve this, it may be
necessary to fasten the cables, pipes, etc., to the fixture.
Specimens intended for use with isolators shall normally be tested with their isolators. If it is
not practicable to carry out the test with the appropriate isolators, the specimen may be tested
without the isolators at a different severity, as stated in the relevant specification.
The relevant specification may require an additional test on a specimen with the external
isolators removed or blocked, in order to demonstrate that minimum acceptable structural
resistance has been achieved. In this case, the severity to be applied shall be given in the
relevant specification.
Where, operationally, any heating effect on the isolators is likely to be of significance, this shall
be taken into account during testing.
___________
1)
IEC 60068-2-65:1993, Environmental testing – Part 2: Methods of test – Test Fg: Vibration, acoustically induced.
– 12 – 60068-2-47 © CEI:1999
7 Renseignements à donner dans la spécification particulière
Quand il est fait référence à la présente norme dans une spécification particulière, les détails
suivants doivent être donnés, dans la mesure où ils sont applicables.
Article
a) Effet de la pesanteur .4
b) Température maximale ou minimale.4
c) Champ magnétique parasite maximal .4
d) Humidité relative maximale ou minimale.4
e) Fixation des composants.5
f) Fixation des matériels et des autres articles .6
60068-2-47 © IEC:1999 – 13 –
7 Information to be given in the relevant specification
When this standard is referred to in a relevant specification, the following details shall be given
as far as they are applicable.
Clause
a) Gravitational effect. 4
b) Maximum or minimum temperature . 4
c) Maximum magnetic interference. 4
d) Maximum or minimum relative humidity . 4
e) Mounting of components . 5
f) Mounting of equipment and other articles . 6
– 14 – 60068-2-47 © CEI:1999
Annexe A
(informative)
Guide
A.1 Composants
Quand l'essai a pour objet de déterminer si un composant est adapté à son environnement
d’utilisation, il convient que la spécification particulière prescrive que le composant soit fixé
d'une façon analogue à celle qui sera utilisée dans la pratique. On n'insistera jamais assez sur
le fait qu’au-delà d'une certaine masse que doit indiquer la spécification particulière, le corps
des composants nécessitera aussi d’être maintenu de la même manière pendant l'essai que
lors de son utilisation réelle.
Il importe que la méthode de fixation soit conforme aux indications du fabricant. Il convient que
les renseignements détaillés donnés dans les figures 1 à 4 ne soient utilisés que lorsque ces
indications font défaut.
Certains composants ayant des formes géométriques particulières, par exemple disques,
sphères, bulbes, ainsi que ceux qui requièrent des accessoires spécifiques de fixation, ne sont
pas représentés dans les figures. Pour ceux-là, il est essentiel que la spécification particulière
donne des renseignements détaillés.
Si la conception du spécimen permet d'utiliser plusieurs méthodes de fixation, il convient de les
prendre toutes en considération. Il est recommandé d'utiliser de nouveaux composants à
chaque essai.
Quelle que soit la méthode spécifiée ou choisie, il importe que les composants soient
rigidement fixés au support ou au moyen d'essai. Cela peut être réalisé par bridage, soudage,
enrobage ou connexion du corps du composant ou de ses sorties, ou des deux, selon ce qui
convient. Une carte imprimée de dimensions normales sur laquelle des composants sont fixés
n'a en général pas une rigidité suffisante et peut ne pas satisfaire aux exigences de l'essai. De
plus, la reproductibilité risque de s'en trouver affectée. On peut cependant fort bien utiliser de
petits fragments de carte imprimée, à condition de tenir compte de leurs caractéristiques
dynamiques.
Pour l'exécution d'un essai de robustesse interne, il est important de noter que la méthode de
fixation est rarement celle qui sera utilisée dans la pratique. Il est en effet essentiel que la
contrainte dynamique soit transmise à la structure interne. On l'obtient généralement en fixant
à la fois le corps et les sorties du composant.
S'il est nécessaire de soumettre un composant à un essai de robustesse des sorties après les
essais dynamiques, il convient de ne pas plier les fils pour l’essai dynamique ni permettre qu'ils
se déplacent par rapport au corps du composant au cours de l'essai. Toutefois, si on ne peut
l'éviter, il convient que la spécification particulière stipule qu'il faut utiliser de nouveaux
composants à chaque essai.
Quand on conçoit des bâtis de fixation pour des essais de chocs de forte accélération ou des
essais de vibrations dans les hautes fréquences, il convient de veiller à ce qu'il n'y ait pas de
résonance dans la gamme de fréquences spécifiée pour l'essai.
De plus, il peut être nécessaire de tenir compte de la vitesse du son dans le matériau du bâti. Il
convient de prendre soin de s'assurer, dans toute la mesure possible, que la longueur du
chemin de propagation est nettement inférieure à un quart de longueur d'onde. Les bâtis pour
essai de composants de grande taille ou pour l'essai simultané de plusieurs composants
nécessitent une attention particulière, et les principes généraux donnés pour les bâtis pour
matériels sont applicables (voir l'article A.3).
60068-2-47 © IEC:1999 – 15 –
Annex A
(informative)
Guidance
A.1 Components
When the test is to determine the suitability of a component for its operational environment, the
relevant specification should ensure that the component is held in a manner which simulates
that used in service. It cannot be emphasized too strongly that components above a certain
mass, which should be given in the relevant specification, will also require the body to be
supported both for the test and for the operational environment.
It is important that the method of mounting is in accordance with the requirements of the
manufacturer. The detailed information given in figures 1 to 4 should be used only when such
requirements are not available.
Some components having special geometrical shapes, for instance discs, spheres, bulbs, and
those requiring special fastening devices, are not shown in the figures. For these, it is essential
that the relevant specification gives detailed information.
If a specimen is designed for a number of methods of mounting, all of these should be
considered. It is recommended that new components should be used for each test.
Whichever method is specified or chosen, it is important that the fastening to the test fixture or
apparatus be rigid. This can be achieved by clamping, soldering, embedding or bonding the
component body and/or its leads, as appropriate. A normal-size printed wiring board to which
components are fastened does not, generally, give sufficient rigidity, and it may not be possible
to achieve the requirements of the test in this manner. In addition, reproducibility will probably
be impaired. Small portions of a board may prove to be satisfactory, provided that attention is
paid to their dynamic characteristics.
When an internal robustness test is to be performed, it is important to note that the mounting
method is rarely that which will be used in the operational environment. It is then essential that
the dynamic stress be transmitted to the internal structure. This is generally obtained by
mounting the component both by its body and by its leads.
Should it be necessary to subject a component to a robustness of terminations test after the
dynamic tests, the leads should not be bent for the dynamic tests, nor should they be displaced
relative to the body of the components. If, however, this cannot be avoided, the relevant
specification should specify that separate components are to be used for each test.
When designing test fixtures for high-impact acceleration or vibration tests with high
frequencies, care should be taken that no resonances exist within the frequency range
specified for the test.
In addition, it may be necessary for the velocity of sound in the fixture material to be
considered. Care should be taken to ensure, as far as is practicable, that the propagation path
is well below a quarter wavelength. Test fixtures for large components or for the simultaneous
testing of several components will need special consideration and the general principles given
for equipment fixtures are applicable (see clause A.3).
– 16 – 60068-2-47 © CEI:1999
A.2 Matériels et autres articles
Il importe que le spécimen soit fixé d'une manière représentative de celle qui est utilisée dans
la pratique. Par exemple, il convient qu’un spécimen normalement tenu par sa platine avant
seulement soit monté ainsi pour l'essai (voir la figure 5).
Dans le cas où le support normal de montage est disponible et où il est possible de l'utiliser, il
est fortement recommandé de faire ainsi car cela est plus représentatif des conditions de
service. Il faut se souvenir, toutefois, que les points de fixation auxquels on se réfère dans les
essais correspondants sont alors ceux du support et non plus ceux du spécimen.
Si le support normal de montage n'est pas disponible, ou dans les cas spéciaux où il est
disponible mais où l'on sait que cela n'a pas d'influence sur le comportement du matériel, il
convient de se servir d'un bâti de fixation conçu de telle sorte que les exigences appropriées
de l'essai soient remplies.
Les spécimens prévus pour être utilisés avec des amortisseurs peuvent parfois être essayés
sans eux, par exemple si le spécimen est monté avec d'autres sur un même support ou si les
caractéristiques dynamiques des amortisseurs sont très variables (par exemple si elles
dépendent de la température). Il s'ensuit qu'il faudra alors modifier le niveau d'essai. Pour
l’essai de vibrations, il convient que ce nouveau niveau soit déterminé en considérant
l'enveloppe des courbes de transmissibilité du système d'amortissement dans chaque axe.
Quand on sait que la sévérité varie avec la direction d'application de la contrainte, il convient
aussi d’en tenir compte.
Si l'on ne connaît pas les caractéristiques de transmissibilité, il faudra choisir arbitrairement la
nouvelle sévérité, mais de préférence par entente entre le fournisseur et l'acheteur.
1)
NOTE – Dans le cas de l'essai de vibrations sinusoïdales (voir la CEI 60068-2-6 ), quelques courbes générales
sur la transmissibilité sont données en A.5.1 de l'annexe A de cette Norme internationale. Ces courbes générales
peuvent également être appropriées à d’autres essais de vibration de la CEI 60068-2.
Il convient aussi de noter que pour l'essai d'accélération constante, le fait d'essayer le
spécimen sur ses amortisseurs peut être, dans certains cas, une cause de danger. L'usage de
dispositifs de retenue ou de calage peut alors devenir indispensable. Il est particulièrement
important, pour cet essai, que les contraintes exercées sur les dispositifs de fixation et à
vérifier soient calculées afin d’éviter une cause de danger.
A.3 Bâtis de fixation
On a toujours besoin d'un bâti pour la fixation et l'orientation du spécimen. II est donc
considéré comme souhaitable d'attirer l'attention sur les zones liées au bâti où des problèmes
pourraient surgir et empêcher de satisfaire aux exigences de l'essai, et donc affecter sa
reproductibilité. Il convient cependant de noter que le but de ce guide n'est pas de proposer
des solutions: on peut généralement les trouver dans la littérature technique.
Le but fondamental du bâti de fixation est de transmettre fidèlement les contraintes du moyen
d'essai au spécimen et d'assurer que les exigences de la spécification peuvent être satisfaites
aux points de fixation du spécimen.
La conception du bâti sera guidée par la forme et la masse du spécimen, la sévérité des
exigences de l'essai et les possibilités du moyen d'essai. Les deux derniers paramètres
dépendent de l'essai considéré. En outre, pour les essais d’impact et d’accélération constante,
la conception peut être rendue plus délicate en raison de la nécessité d’effectuer les essais
dans les deux sens, sens croissant et décroissant, et sur chaque axe.
___________
1)
CEI 60068-2-6:1995, Essais d'environnement – Partie 2: Essais – Essai Fc: Vibrations sinusoïdales.
60068-2-47 © IEC:1999 – 17 –
A.2 Equipment and other articles
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...