IEC 61058-1:2000/AMD1:2001
(Amendment)Amendment 1 - Switches for appliances - Part 1: General requirements
Amendment 1 - Switches for appliances - Part 1: General requirements
Amendement 1 - Interrupteurs pour appareils - Partie 1: Règles générales
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
61058-1
INTERNATIONAL
STANDARD
AMENDEMENT 1
AMENDMENT 1
2001-08
Amendement 1
Interrupteurs pour appareils –
Partie 1:
Règles générales
Amendment 1
Switches for appliances –
Part 1:
General requirements
IEC 2001 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
H
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 61058-1 amend. 1 CEI:2001
AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le sous-comité 23J: Interrupteurs pour appareils, du
comité d'études 23 de la CEI: Petit appareillage.
Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
23J/232/FDIS 23J/233/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cet amendement.
Le comité a décidé que le contenu de la publication de base et de ses amendements ne sera
pas modifié avant 2006. A cette date, la publication sera
reconduite;
supprimée;
remplacée par une édition révisée, ou
amendée.
___________
Page 2
SOMMAIRE
Sous «Définitions», ajouter, après 3.8, le nouveau sous-titre suivant:
3.9 Définitions relatives aux essais du fabricant
Ajouter, à la page 4, les titres des nouvelles annexes R, S et T, comme suit :
Annexe R (normative) Essais individuels
Annexe S (informative) Essais sur prélèvement
Annexe T (informative) Familles d’interrupteurs
Page 10
AVANT-PROPOS
Remplacer, page 12, les deux alinéas relatifs aux annexes par ce qui suit :
Les annexes A, C, D, E, K, L, M, N, P, Q et R font partie intégrante de cette norme.
Les annexes B, F, G, H, J, S et T sont données uniquement à titre d’information.
61058-1 Amend. 1 © IEC:2001 – 3 –
FOREWORD
This amendment has been prepared by subcommittee 23J: Switches for appliances, of IEC
technical committee 23: Electrical accessories.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
23J/232/FDIS 23J/233/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on
voting indicated in the above table.
The committee has decided that the contents of the base publication and its amendments will
remain unchanged until 2006. At this date, the publication will be
reconfirmed;
withdrawn;
replaced by a revised edition, or
amended.
_____________
Page 3
CONTENTS
Under “Definitions”, add the following new heading:
3.9 Definitions relating to manufacturers’ tests
Add, on page 4, the titles of the new annexes R, S and T, as follows:
Annex R (normative) Routine tests
Annex S (informative) Sampling tests
Annex T (informative) Switch families
Page 11
FOREWORD
Replace, on page 12, the two paragraphs relating to the annexes, by the following:
Annexes A, C, D, E, K, L, M, N, P, Q and R form an integral part of this standard.
Annexes B, F, G, H, J, S and T are for information only.
– 4 – 61058-1 amend. 1 CEI:2001
Page 16
2 Références normatives
Insérer dans la liste existante les références suivantes:
CEI 61058-2-1, Interrupteurs pour appareils – Partie 2-1: Règles particulières pour les
interrupteurs pour câbles souples
IEC 61058-2-4, Interrupteurs pour appareils – Partie 2-4: Règles particulières pour les
interrupteurs à montage indépendant
Page 24
3 Définitions
Ajouter, à la page 46, après 3.8.4, les nouvelles définitions suivantes:
3.9 Définitions relatives aux essais du fabricant
3.9.1
essai individuel
essai effectué sur chaque interrupteur d’appareil en cours de fabrication et/ou après la
fabrication pour vérifier qu’il satisfait aux prescriptions applicables de la présente norme
[VEI 151-04-16, modifiée]
NOTE Les essais individuels sont spécifiés dans l’annexe R.
3.9.2
essai sur prélèvement
essai effectué sur un certain nombre d’interrupteurs prélevés au hasard dans un lot
[VEI 151-04-17, modifiée]
NOTE Les essais sur prélèvement sont spécifiés dans l’annexe S.
3.9.3
essai de type
essai effectué sur un ou plusieurs interrupteurs réalisés selon une conception donnée pour
vérifier que cette conception répond à certaines spécifications
[VEI 151-04-15, modifiée]
61058-1 Amend. 1 © IEC:2001 – 5 –
Page 17
2 Normative references
Insert in the existing list the following references:
IEC 61058-2-1, Switches for appliances – Part 2-1: Particular requirements for cord switches
IEC 61058-2-4, Switches for appliances – Part 2-4: Particular requirements for independently
mounted switches
Page 25
3 Definitions
Add, on page 47, after 3.8.4, the following new definitions:
3.9 Definitions relating to manufacturers’ tests
3.9.1
routine test
a test to which each individual switch for appliances is subjected during and/or after
manufacture to ascertain whether it complies with the relevant requirements of this standard
[IEV 151-04-16, modified]
NOTE Routine tests are specified in annex R
3.9.2
sampling test
a test on a number of switches taken at random from a batch
[IEV 151-04-17, modified]
NOTE Sampling tests are specified in annex S
3.9.3
type test
a test of one or more switches made to a certain design to show that the design meets certain
specifications
[IEV 151-04-15, modified]
– 6 – 61058-1 amend. 1 CEI:2001
Page 308
Ajouter, après l’annexe Q, les nouvelles annexes suivantes:
Annexe R
(normative)
Essais individuels
R.1 Introduction
Des essais individuels normatifs doivent être effectués dans les cas où un contrôle à 100 % est
considéré comme essentiel pour la sécurité.
R.2 Considérations générales
Si l’interrupteur ne donne pas de résultats satisfaisants lors des essais applicables, il convient
d'entreprendre des actions correctives.
R.3 Essais individuels à effectuer si les distances d'isolement sont réduites
Les distances dans l’air pour l’isolation principale ou fonctionnelle inférieures aux valeurs
indiquées dans le tableau 22 doivent être confirmées par un essai individuel, en mettant en
œuvre l'essai spécifié à l'annexe M.
R.4 Essais individuels à effectuer sur des interrupteurs pour câble souple
et sur des interrupteurs montés indépendamment
Les essais suivants doivent être effectués sur les interrupteurs pour câbles souples (CEI 61058-2-1)
et sur les interrupteurs montés indépendamment (CEI 61058-4-2):
– les essais de mise à la masse conformément à 10.4, mais en utilisant un courant d’essai
au moins égal à 10 A. L’essai est effectué pendant toute la durée nécessaire à la mesure;
– pour les interrupteurs non démontables avec des câbles souples surmoulés, un essai de
rigidité diélectrique conformément à l'article 15, sans épreuve hygroscopique. Cet essai est
appliqué entre les parties métalliques accessibles de l’interrupteur et les parties actives de
l’interrupteur. L’essai est réalisé pendant 1 s à la valeur spécifiée dans le tableau 12.
61058-1 Amend. 1 © IEC:2001 – 7 –
Page 309
Add, after annex Q, the following new annexes:
Annex R
(normative)
Routine tests
R.1 Introduction
Normative routine tests are prescribed in those situations where detection on a 100 % basis is
considered to be essential for safety.
R.2 General considerations
In cases where the switch does not pass the relevant tests, corrective actions shall be made.
R.3 Routine tests to be conducted in the situation of reduced clearances
Clearances for basic or functional insulation which are less than the values given in table 22
shall be confirmed by routine test, using the test of annex M.
R.4 Routine tests to be conducted on cord switches and independently
mounted switches
The following tests shall be conducted on cord switches (IEC 61058-2-1) and independently
mounted switches (IEC 61058-2-4):
– earthing continuity is tested according to 10.4 but with a test current not less than 10 A. The
test is conducted for the duration needed for the measurement to be made;
– for non-rewirable switches with moulded-on flexible cables a dielectric strength test
according to clause 15, without humidity treatment. This test is applied between accessible
metal parts of the switch and live parts of the switch. The test is conducted for 1 s at the
value specified in table 12.
– 8 – 61058-1 amend. 1 CEI:2001
Annexe S
(informative)
Essais sur prélèvement
S.1 Introduction
L’annexe S est destinée à fournir des lignes directrices qui pourront être utilisées pour
confirmer que des produits fabriqués après la réalisation des essais de type, conformément à
la présente norme, continuent de fonctionner de la façon prévue. Des plans d’essai autres que
ceux décrits dans cette annexe peuvent être utilisés s’ils permettent d’atteindre les mêmes
objectifs.
S.2 Considérations générales
Les essais spécifiés dans la présente annexe peuvent être considérés comme faisant partie
d’un plan d’essai de contrôle du produit. Le contrôle du produit est effectué au cours de la
production de l’interrupteur.
Dans le cas où l’interrupteur ne donnerait pas de résultats satisfaisants lors des essais
applicables, il convient d'entreprendre des actions correctives.
Les essais décrits en S.3 sont effectués sur des échantillons prélevés au hasard sur la chaîne
de production, conformément à des procédures écrites. La nécessité, la nature et la fréquence
de ces essais, ainsi que les cadences d’échantillonnage mises en œuvre pour ces essais,
peuvent être influencées par
– la construction du produit;
– le système de contrôle de la qualité utilisé;
– la quantité de produits fabriqués.
Les essais peuvent être effectués en utilisant des méthodes d’essai différentes de celles
utilisées pour les essais de type, s’il peut être démontré que ces méthodes d’essai alternatives
sont équivalentes.
Il convient que le système de contrôle de la qualité utilisé comprenne les éléments d’un
système de contrôle de la qualité selon ISO 9000, qui s'applique à des systèmes de fabrication
et de production. Les exigences du système de contrôle de la qualité peuvent être satisfaites
par d’autres moyens.
S.3 Essais
S.3.1 Les essais suivants font partie d’un plan d’essai sur prélèvement et s’appliquent à toute
la production, indépendamment des types ou des groupes d'interrupteurs.
– Vérification de la conformité du marquage à l'article 8, et durabilité du marquage,
conformément à 8.9.
NOTE L’essai peut être omis si la conformité est constatée de manière suivie (en utilisant, par exemple, des
procédés de moulage, de gravure ou autres procédés similaires).
– Essai de rigidité diélectrique conformément à l'article 15, sans épreuve hygroscopique.
NOTE L’essai peut être omis si la conformité est constatée de manière suivie (par exemple, par la
conception).
61058-1 Amend. 1 © IEC:2001 – 9 –
Annex S
(informative)
Sampling tests
S.1 Introduction
Annex S is provided for guidance as a means to confirm that products manufactured after type
testing to this standard continue to perform in the declared manner. Test plans other than as
described in this annex may be used if determined to satisfy the same purpose.
S.2 General considerations
Tests specified in this annex may be considered as part of a product examination test plan.
The product examination is applied during ongoing production of the switch.
In cases where the switch does not pass the relevant tests, corrective action should be taken.
Tests according to S.3 are conducted on samples taken randomly from the production line, in
accordance with written procedures. The need, nature and frequency of the tests and the
sampling rates used for these tests may be influenced by:
– the construction of the product;
– the quality control system used, and;
– the quantity of products manufactured.
Tests may be carried out with different test methods than those applied in conjunction with the
type tests if the alternate test methods can be shown to be equivalent.
The quality control system used should include the elements of an ISO 9000 quality control
system which apply to manufacturing and production systems. The requirements of the quality
control system may be met by other means.
S.3 Tests
S.3.1 The following tests apply as part of a sampling plan on all production, independently of
switch types or switch groupings.
– Check of content of marking according to clause 8, and durability of marking according to
8.9.
NOTE The test may be omitted when ongoing conformity is found (e.g., by use of moulding, etching or similar
processes).
– Dielectric strength test according to clause 15 without humidity treatment.
NOTE The test may be omitted when ongoing conformity is found (e.g. by design).
– 10 – 61058-1 amend. 1 CEI:2001
S.3.2 Dans un délai spécifié dans des procédures écrites, il convient d’effectuer les essais
suivants dans l’ordre indiqué:
– essai de rigidité diélectrique, conformément à l'article 15;
– essai d’échauffement des contacts et des bornes, conformément à 16.2;
– essai d’endurance, conformément à l'article 17.
Il convient de réaliser les essais sur des types d’interrupteurs individuels, qui peuvent être
choisis dans des familles d’interrupteurs, conformément aux prescriptions de l’annexe T. Le
nombre d’échantillons est spécifié dans le tableau 1 de la présente norme. Ces échantillons
peuvent être regroupés en familles d’interrupteurs, conformément à l'annexe T, et les essais
peuvent ensuite être effectués avec des échantillons choisis conformément à l'annexe T.
A cette fin, l’annexe T fournit un exemple de système de regroupement des types
d’interrupteurs en familles d’interrupteurs. D’autres systèmes de regroupement peuvent
également convenir.
S.3.3 Dans un délai spécifié dans des procédures écrites, il convient d’effectuer des essais
avec un filament chauffant et des essais de pression à la bille conformément à l'article 21,
ainsi que des essais de tenue au cheminement conformément à l'annexe D, sur des
échantillons représentatifs des différents types de constructions et de matériaux utilisés dans
la production. Néanmoins, ces essais ne s’appliquent pas si l’on s’assure par un autre moyen
qu’il s’agit des mêmes matières premières, moules et procédés que ceux mis en œuvre pour
l’essai de type. Ceci peut s’effectuer à l’occasion d’un programme de vérification chez le
mouleur. Ces essais peuvent faire partie des essais de réception plutôt que des essais en
cours de production.
61058-1
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.