IEC TS 61312-2:1999
(Main)Protection against lightning electromagnetic impulse (LEMP) - Part 2: Shielding of structures, bonding inside structures and earthing
Protection against lightning electromagnetic impulse (LEMP) - Part 2: Shielding of structures, bonding inside structures and earthing
Provides methods for the evaluation of the effectiveness of shielding measures against LEMP for structures with information equipment such as electronic systems in case of direct and nearby lightning strikes. In addition it provides rules for bonding measures inside structures and for earthing methods relating to LEMP.
Protection contre l'impulsion électromagnétique générée par la foudre (IEMF) - Partie 2: Blindage des structures, équipotentialité dans les structures et mise à la terre
Donne des méthodes d'évaluation de l'efficacité, dans le cas de coups de foudre directs ou proches, des dispositions de blindage contre l'IEMF des structures comportant des matériels de traitement électronique de l'information. Des règles pour les équipotentialités dans les structures et des méthodes de mise à la terre relatives à l'IEMF sont également indiquées.
Zaščita pred elektromagnetnim udarom strele – 2. del: Oklopljanje objektov, povezovanje znotraj objektov in ozemljevanje
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SPÉCIFICATION CEI
TECHNIQUE IEC
TS 61312-2
TECHNICAL
Première édition
SPECIFICATION
First edition
1999-08
Protection contre l'impulsion électromagnétique
générée par la foudre (IEMF) –
Partie 2:
Blindage des structures, équipotentialité
dans les structures et mise à la terre
Protection against lightning electromagnetic
impulse (LEMP) –
Part 2:
Shielding of structures, bonding inside
structures and earthing
Numéro de référence
Reference number
IEC/TS 61312-2:1999
Numéros des publications Numbering
Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are
sont numérotées à partir de 60000. issued with a designation in the 60000 series.
Publications consolidées Consolidated publications
Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications
la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,
Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to
indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication incor-
publication de base incorporant l’amendement 1, et la porating amendment 1 and the base publication
publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.
et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état under constant review by the IEC, thus ensuring that
actuel de la technique. the content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de reconfir- Information relating to the date of the reconfirmation
mation de la publication sont disponibles dans le of the publication is available in the IEC catalogue.
Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à des questions à l’étude et Information on the subjects under consideration and
des travaux en cours entrepris par le comité technique work in progress undertaken by the technical
qui a établi cette publication, ainsi que la liste des committee which has prepared this publication, as well
publications établies, se trouvent dans les documents ci- as the list of publications issued, is to be found at the
dessous: following IEC sources:
• «Site web» de la CEI* • IEC web site*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour Published yearly with regular updates
régulièrement (On-line catalogue)*
(Catalogue en ligne)*
• Bulletin de la CEI
• IEC Bulletin
Disponible à la fois au «site web» de la CEI*
Available both at the IEC web site* and
et comme périodique imprimé
as a printed periodical
Terminologie, symboles graphiques
Terminology, graphical and letter
et littéraux
symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur
For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro-
IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
technique International (VEI).
(IEV).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux
For graphical symbols, and letter symbols and signs
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le
approved by the IEC for general use, readers are
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à
referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles
be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et
symbols for use on equipment. Index, survey and
compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617:
compilation of the single sheets and IEC 60617:
Symboles graphiques pour schémas.
Graphical symbols for diagrams.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre.
* See web site address on title page.
SPÉCIFICATION CEI
TECHNIQUE IEC
TS 61312-2
TECHNICAL
Première édition
SPECIFICATION
First edition
1999-08
Protection contre l'impulsion électromagnétique
générée par la foudre (IEMF) –
Partie 2:
Blindage des structures, équipotentialité
dans les structures et mise à la terre
Protection against lightning electromagnetic
impulse (LEMP) –
Part 2:
Shielding of structures, bonding inside
structures and earthing
IEC 1999 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, any form or by any means, electronic or mechanical,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les including photocopying and microfilm, without permission in
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
W
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – TS 61312-2 © CEI:1999
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4
Articles
1 Généralités.8
1.1 Domaine d'application et objet . 8
1.2 Références normatives . 8
1.3 Termes et définitions . 10
1.4 Symboles. 10
2 Source électromagnétique et victime des perturbations. 12
3 Ecrans spatiaux en grille. 14
3.1 Ecrans spatiaux en grille en cas de coup de foudre proche. 14
3.2 Ecrans spatiaux en grille en cas de coup de foudre direct. 16
3.3 Ecrans spatiaux en grille entourant une ZPF ≥ 2 . 18
3.4 Evaluation expérimentale du champ magnétique dans des écrans
spatiaux en grille . 20
3.5 Règles d’installation. 20
4 Réseau de terre et d’équipotentialité. 20
4.1 Prises de terre . 22
4.2 Réseau d’équipotentialité. 22
4.3 Combinaison des prises de terre et du réseau d'équipotentialité . 24
4.4 Exemple d’écran, d’équipotentialité et de mise à la terre. 24
Annexe A (informative) Définitions de mise à la terre et d'équipotentialité . 50
Annexe B (informative) Calcul des tensions et courants induits dans les boucles de
l'installation . 56
B.1 Situation dans la ZPF1 en cas d'impact proche . 56
B.2 Situation dans ZPF1 en cas de coup de foudre direct. 58
B.3 Situation dans une ZPF1 d'ordre supérieur à 2 . 60
Annexe C (informative) Calcul du champ magnétique dans des écrans en grille. 62
Bibliographie . 70
TS 61312-2 © IEC:1999 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
Clause
1 General. 9
1.1 Scope and object . 9
1.2 Normative references. 9
1.3 Terms and definitions . 11
1.4 Symbols. 11
2 Electromagnetic source and victim of interference . 13
3 Gridlike spatial shields . 15
3.1 Gridlike spatial shields in the case of nearby lightning strikes . 15
3.2 Gridlike spatial shields in the case of direct lightning strikes . 17
3.3 Gridlike spatial shields surrounding LPZ ≥ 2. 19
3.4 Experimental evaluation of the magnetic field inside gridlike spatial shields. 21
3.5 Installation rules . 21
4 Earthing system . 21
4.1 Earth termination system . 23
4.2 Bonding network . 23
4.3 Combination of the earth termination system and the bonding network . 25
4.4 Example of shielding, bonding and earthing layout. 25
Annex A (informative) Earthing and bonding definitions. 51
Annex B (Informative) Calculation of induced voltages and currents into loops
resulting from installations.57
B.1 Situation inside LPZ1 in case of nearby lightning strikes . 57
B.2 Situation inside LPZ1 in case of direct lightning strikes . 59
B.3 Situation inside LPZ ≥ 2 . 61
Annex C (informative) Calculation of the magnetic field inside gridlike magnetic shields . 63
Bibliography . 71
– 4 – TS 61312-2 © CEI:1999
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
____________
PROTECTION CONTRE L’IMPULSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE
GÉNÉRÉE PAR LA FOUDRE (IEMF) –
Partie 2: Blindage des structures, équipotentialité dans les structures
et mise à la terre
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Électrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation
composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a
pour objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les
domaines de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes
internationales. Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national
intéressé par le sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement
avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les
deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, spécifications techniques, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les
Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente spécification technique peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La tâche principale des comités d’études de la CEI est l’élaboration des Normes
internationales. Exceptionnellement, un comité d’études peut proposer la publication d’une
spécification technique
• lorsqu’en dépit de maints efforts, l’accord requis ne peut être réalisé en faveur de la
publication d’une Norme internationale, ou
• lorsque le sujet en question est encore en cours de développement technique ou quand,
pour une raison quelconque, la possibilité d’un accord pour la publication d’une Norme
internationale peut être
...
6/29(16., 6,67,(&76
67$1'$5'
RNWREHU
=DãþLWDSUHGHOHNWURPDJQHWQLPXGDURPVWUHOH±GHO2NORSOMDQMHREMHNWRY
SRYH]RYDQMH]QRWUDMREMHNWRYLQR]HPOMHYDQMH
HQDNRYUHGHQ,(&76
3URWHFWLRQDJDLQVWOLJKWQLQJHOHFWURPDJQHWLFLPSXOVH/(03±
3DUW6KLHOGLQJRIVWUXFWXUHVERQGLQJLQVLGHVWUXFWXUHVDQGHDUWKLQJ
3URWHFWLRQFHQWUHO
LPSXOVLRQpOHFWURPDJQpWLTXHJpQpUpHSDUODIRXGUH,(0)±
3DUWLH%OLQGDJHGHVVWUXFWXUHVpTXLSRWHQWLDOLWpGDQVOHVVWUXFWXUHVHWPLVHjOD
WHUUH
5HIHUHQþQDR]QDND
,&6 6,67,(&76VO
1DGDOMHYDQMHQDVWUDQHKRGGR
!"#$%&’("&) ("&!&*+, -"
6,67,(&76
1$&,21$/1,892'
7HKQLþQDVSHFLILNDFLMD6,67,(&76VO=DãþLWDSUHGHOHNWURPDJQHWQLPXGDURPVWUHOH±
GHO2NORSOMDQMHREMHNWRYSRYH]RYDQMH]QRWUDMREMHNWRYLQR]HPOMHYDQMHLPDVWDWXVVORYHQVNH
WHKQLþQH VSHFLILNDFLMH LQ MH HQDNRYUHGQD PHGQDURGQL WHKQLþQL VSHFLILNDFLML ,(& 76 HQ
3URWHFWLRQDJDLQVWOLJKWQLQJHOHFWURPDJQHWLFLPSXOVH/(03±3DUW6KLHOGLQJRIVWUXFWXUHVERQGLQJ
LQVLGHVWUXFWXUHVDQGHDUWKLQJ
1$&,21$/1,35('*2925
0HGQDURGQRWHKQLþQRVSHFLILNDFLMR,(&76MHSULSUDYLOWHKQLþQLRGERU0HGQDURGQH
HOHNWURWHKQLãNHNRPLVLMH,(&7&=DãþLWDSUHGGHORYDQMHPVWUHOH
6ORYHQVND WHKQLþQD VSHFLILNDFLMD 6,67,(& 76 MH SUHYRG PHGQDURGQH WHKQLþQH
VSHFLILNDFLMH,(&76 9 SULPHUXVSRUDJOHGHEHVHGLODVORYHQVNHJDSUHYRGD YWHP
VWDQGDUGXMHRGORþLOQDL]YLUQDWHKQLþQDVSHFLILNDFLMDYDQJOHãNHPMH]LNX 6ORYHQVNRL]GDMRVWDQGDUGDMH
SULSUDYLOWHKQLþQLRGERU6,677&67=6WUHORYRGQD]DãþLWD
2GORþLWHY ]D SULY]HP WHJD VWDQGDUGD MH IHEUXDUMD VSUHMHO WHKQLþQL RGERU 8607&67=
6WUHORYRGQD]DãþLWD
26129$=$,='$-267$1'$5'$
± 3ULY]HPWHKQLþQHVSHFLILNDFLMH,(&76
2320%,
± 1DFLRQDOQLXYRGLQQDFLRQDOQLSUHGJRYRUQLVWDVHVWDYQLGHOVWDQGDUGD
± 9WRþNLWHJDVWDQGDUGDVWDQDYHGHQDGRNXPHQWDNLVWDELODYþDVXL]GDMH,(&76
ãHYSULSUDYLYþDVXQDVWDQNDSUHYRGDSDVWDåHL]GDQD7RVWD
,(& =DãþLWDSUHGHOHNWURPDJQHWQLPXGDURPVWUHOH/(03±GHO=DKWHYH]D
]DãþLWQHQDSUDYH
,(& =DãþLWD SUHG HOHNWURPDJQHWQLP XGDURP VWUHOH /(03 ± GHO =DãþLWD
RSUHPHYREVWRMHþLKREMHNWLK
6,67,(&76
96(%,1$ 6WUDQ
3UHGJRYRU
6SORãQR
1DPHQLQSUHGPHWVWDQGDUGD
=YH]DVVWDQGDUGL
,]UD]LLQGHILQLFLMH
6LPEROL
(OHNWURPDJQHWQLYLULQåUWHYPRWHQMD
0UHåDVWLRNORSLSURVWRUD
0UHåDVWLRNORSLYSULPHUXEOLåQMLKXGDURYVWUHOH
0UHåDVWLRNORSLSURVWRUDYSULPHUXGLUHNWQLKXGDURYVWUHOH
0UHåDVWLRNORSLSURVWRUDRNROLFH/3=t
(NVSHULPHQWDOQLL]UDþXQPDJQHWQHJDSROMD]QRWUDMPUHåDVWLKRNORSRYSURVWRUD
3UDYLODSULQDPHãþDQMX
2]HPOMLOQLVLVWHP
6LVWHPR]HPOMLO
3RYH]RYDOQDPUHåD
.RPELQDFLMDR]HPOMLOQHJDVLVWHPDLQSRYH]RYDOQHPUHåH
3ULPHU]DXUHGLWHYRNORSOMDQMDSRYH]RYDQMDLQR]HPOMHYDQMD
'RGDWHN$'HILQLFLMH]DR]HPOMHYDQMHLQSRYH]RYDQMH
'RGDWHN%,]UDþXQLQGXFLUDQLKQDSHWRVWLLQWRNRYY]DQNDKNLMLKWYRULMRLQãWDODFLMH
%5D]PHUH]QRWUDM/3=YSULPHUXEOLåQMLKXGDURYVWUHOH
%5D]PHUH]QRWUDM/3=YSULPHULKGLUHNWQLKXGDURYVWUHOH
%5D]PHUH]QRWUDM/3=•
'RGDWHN&,]UDþXQPDJQHWQHJDSROMD]QRWUDMPUHåDVWLKPDJQHWQLKRNORSRY
%LEOLRJUDILMD
6,67,(&76
=DãþLWDSUHGHOHNWURPDJQHWQLPXGDURPVWUHOH/(03±
GHO2NORSOMDQMHREMHNWRYSRYH]RYDQMH]QRWUDMREMHNWRYLQR]HPOMHYDQMH
35('*2925
,(&0HGQDURGQDHOHNWURWHKQLãNDNRPLVLMDMHVYHWRYQDRUJDQL]DFLMD]DVWDQGDUGL]DFLMRNL]GUXåXMH
YVH QDFLRQDOQH HOHNWURWHKQLþQH NRPLWHMH QDFLRQDOQL NRPLWHML ,(& &LOM ,(& MH SRVSHãHYDWL
PHGQDURGQR VRGHORYDQMH Y YVHK YSUDãDQMLK VWDQGDUGL]DFLMH V SRGURþMD HOHNWURWHKQLNH LQ
HOHNWURQLNH9WDQDPHQSROHJGUXJLKDNWLYQRVWLL]GDMDWXGLPHGQDURGQHVWDQGDUGH,(&=DQMLKRYR
SULSUDYRVRRGJRYRUQLWHKQLþQLRGERUL7&9VDNQDFLRQDOQLNRPLWH,(&NLJD]DQLPDREUDYQDYDQD
WHPDODKNRVRGHOXMHYWHPSULSUDYOMDOQHPGHOX3UDYWDNRODKNRYSULSUDYLVRGHOXMHMRPHGQDURGQH
RUJDQL]DFLMHWHUYODGQHLQQHYODGQHXVWDQRYHNLVRSRYH]DQH],(&,(&GHOXMHYWHVQLSRYH]DYL]
PHGQDURGQRRUJDQL]DFLMR]DVWDQGDUGL]DFLMR,62VNODGQRVSRJRMLGRORþHQLPLYVRJODVMXPHG
REHPDRUJDQL]DFLMDPD
8UDGQHRGORþLWYHDOLVSRUD]XPL,(&RWHKQLþQLKYSUDãDQMLKSULSUDYOMHQLYWHKQLþQLKRGERULKNMHUVR
SULVRWQL YVL QDFLRQDOQL NRPLWHML NL MLK WHPD ]DQLPD L]UDåDMR NROLNRU MH PRJRþH PHGQDURGQR
VRJODVMHRREUDYQDYDQLWHPL
,]GHODQL GRNXPHQWL LPDMR REOLNR SULSRURþLO LQ VR ]D PHGQDURGQR XSRUDER REMDYOMHQL Y REOLNL
VWDQGDUGRYWHKQLþQLKVSHFLILNDFLMWHKQLþQLKSRURþLODOLYRGLOWHUMLKNRWWDNãQHVSUHMPHMRQDFLRQDOQL
NRPLWHML
'DELVHSRVSHãHYDORPHGQDURGQRSRHQRWHQMHVRQDFLRQDOQLNRPLWHML,(&YVYRMLKQDFLRQDOQLKLQ
UHJLRQDOQLK VWDQGDUGLK GROåQL þLP SUHJOHGQHMH XSRUDEOMDWL PHGQDURGQH VWDQGDUGH 9VDNR
RGVWRSDQMHPHGVWDQGDUGRP,(&LQXVWUH]QLPQDFLRQDOQLPDOLUHJLRQDOQLPVWDQGDUGRPMHWUHEDY
VOHGQMHPMDVQRR]QDþLWL
,(&QHSUHGSLVXMHQREHQHJDSRVWRSNDR]QDþHYDQMDNLELND]DOQDQMHJRYRSRWUGLWHYLQQHPRUH
ELWL RGJRYRUHQ ]D NDWHURNROL RSUHPR NL EL ELOD GHNODULUDQD NRW VNODGQD ] HQLP RG QMHJRYLK
VWDQGDUGRY
2SR]RULWLMHWUHEDQDPRåQRVWGDVR ODKNRQHNDWHULHOHPHQWL WHJDPHGQDURGQHJDVWDQGDUGD
SUHGPHWSDWHQWQLKSUDYLF,(&QHSUHY]HPDRGJRYRUQRVWL]DSUHSR]QDYDQMHNDWHUHNROLDOLYHþWDNLK
DYWRUVNLKSUDYLF
*ODYQDQDORJDWHKQLþQLKRGERURY,(&MHSULSUDYDPHGQDURGQLKVWDQGDUGRY9L]MHPQLKRNROLãþLQDK
ODKNRWHKQLþQLRGERUSUHGODJDL]GDMRWHKQLþQHVSHFLILNDFLMHNDGDU
x NOMXEYHþNUDWQLPSRVNXVRPQLPRJRþHSULGRELWL]DKWHYDQHSRGSRUH]DL]GDMRPHGQDURGQHJD
VWDQGDUGD
x MHWHPDãHSUHGPHWWHKQLþQHJDUD]YRMDDOLMH]DUDGLGUXJLKUD]ORJRYYHUMHWQRGDERVRJODVMH]D
PHGQDURGQLVWDQGDUGPRJRþHSULGRELWLYSULKRGQRVWLQHSDVHGDM
7HKQLþQDVSHFLILNDFLMDVHUHYLGLUDYWUHKOHWLKRGL]GDMHGDVHRGORþLDOLVHODKNRSUHREOLNXMHY
PHGQDURGQLVWDQGDUG
,(& NL MH WHKQLþQD VSHFLILNDFLMD MH SULSUDYLO WHKQLþQL RGERU ,(&7& =DãþLWD SUHG
GHORYDQMHPVWUHOH
%HVHGLORWHWHKQLþQHVSHFLILNDFLMHWHPHOMLQDQDVOHGQMLKGRNXPHQWLK
2VQXWHNRGERUD 3RURþLORRJODVRYDQMX
$&'9 59&
3RSROQDLQIRUPDFLMDRJODVRYDQMX]DSRWUGLWHYWHWHKQLþQHVSHFLILNDFLMHVHODKNRGRELL]SRURþLODR
6,67,(&76
JODVRYDQMXQDYHGHQHJDYJRUQMLWDEHOL
7DSXEOLNDFLMDMH]DVQRYDQDVNODGQR]GRNXPHQWRP'LUHNWLYH,62,(&±GHO
,(&MHGHOVNXSLQHSXEOLNDFLMVVNXSQLPQDVORYRP=DãþLWDSUHGHOHNWURPDJQHWQLPXGDURP
VWUHOH/(03
7DGHOGRSROQMXMHREVWRMHþLGHOYNDWHUHPVRQDYHGHQDVSORãQDQDþHODWDNRGDVHRVUHGRWRþL
QDR]HPOMHYDQMHRNORSOMDQMHLQQD]DKWHYH]DSRYH]RYDQMHY]YH]LVWRþNRVWDQGDUGD
,(&
'RGDWNL$%LQ&VROHLQIRUPDWLYQL
7HKQLþQLRGERUMHGRORþLOGDWDSXEOLNDFLMDRVWDQHYHOMDYQDGROHWD3RWHPGDWXPXERWD
SXEOLNDFLMDVNODGQR]RGORþLWYLMRRGERUD
±SRQRYQRSRWUMHQD
±XPDNQMHQD
±QDGRPHãþHQDVSRSUDYOMHQRL]GDMRDOL
±GRSROQMHQD
6,67,(&76
=DãþLWDSUHGHOHNWURPDJQHWQLPXGDURPVWUHOH/(03±GHO2NORSOMDQMH
REMHNWRYSRYH]RYDQMH]QRWUDMREMHNWRYLQR]HPOMHYDQMH
6SORãQR
1DPHQLQSUHGPHWVWDQGDUGD
7DWHKQLþQDVSHFLILNDFLMDGRORþDSRVWRSNH]D RYUHGQRWHQMHXþLQNRYLWRVWLXNUHSRYRNORSOMDQMDSURWL
HOHNWURPDJQHWQLPXGDURPVWUHOH/(03YSULPHUXGLUHNWQLKLQEOLåQMLKXGDURYVWUHOHYREMHNWLK]
LQIRUPDFLMVNRRSUHPRNRWVRHOHNWURQVNLVLVWHPL3RGDQDVRWXGLSUDYLOD ]DSRYH]RYDQMH ]QRWUDM
REMHNWRY LQ ]D R]HPOMHYDQMH VNODGQR ] ]DKWHYDPL ]DãþLWH SUHG HOHNWURPDJQHWQLP XGDURP VWUHOH
/(03
=YH]DVVWDQGDUGL
1DVOHGQMLGRNXPHQWLYVHEXMHMRGRORþLODNLVVNOLFHYDQMHPYWHPEHVHGLOXVHVWDYOMDMRGRORþLODWHJDGHOD
,(&3ULGDWLUDQHPVNOLFHYDQMXVHSR]QHMãDGRSROQLODDOLUHYL]LMHGRNXPHQWDQHXSRUDEOMDMR2E
REMDYLMHELODYHOMDYQDQDYHGHQDL]GDMD9HQGDUVHVWUDQNDPNLVNOHQHMRSRJRGER]DVQRYDQRQDWHP
GHOX ,(& SULSRURþD QDM SURXþLMR PRåQRVW XSRUDEH QDMQRYHMãH L]GDMH VSRGDM QDYHGHQHJD
QRUPDWLYQHJD GRNXPHQWD 3UL QHGDWLUDQHP VNOLFHYDQMX VH XSRUDEOMD ]DGQMD L]GDMD QRUPDWLYQHJD
GRNXPHQWDýODQLY,(&LQ,62Y]GUåXMHMRUHJLVWHUYHOMDYQLKPHGQDURGQLKVWDQGDUGRY
,(& (OHNWURPDJQHWQD]GUXåOMLYRVW(0&±GHO3UHVNXãDQMHLQPHULOQHWHKQLNH±
RGGHOHN3UHVNXVRGSRUQRVWLSURWLSUHQDSHWRVWL
,(& (OHNWURPDJQHWQD]GUXåOMLYRVW(0&±GHO3UHVNXãDQMHLQPHULOQHWHKQLNH±
RGGHOHN 3UHVNXV RGSRUQRVWL SURWL LPSXO]QHPX PDJQHWQHPX SROMX ±
7HPHOMQDL]GDMDR(0&
,(& (OHNWURPDJQHWQD]GUXåOMLYRVW(0&±GHO3UHVNXãDQMHLQPHULOQHWHKQLNH±
RGGHOHN3UHVNXVRGSRUQRVWLSURWLGXãHQHPXQLKDQMXPDJQHWQHJDSROMD
,(& (OHNWURPDJQHWQD ]GUXåOMLYRVW (0& ± GHO 1DYRGLOD ]D QDPHVWLWHY LQ
]DãþLWR±RGGHOHN2]HPOMHYDQMHLQSRNDEOMHQMH
,(& =DãþLWDREMHNWRYSUHGVWUHOR±GHO6SORãQDQDþHOD
,(& =DãþLWD SUHG HOHNWURPDJQHWQLP XGDURP VWUHOH /(03 ± GHO 6SORãQD
QDþHOD
,(& =DãþLWDSUHGHOHNWURPDJQHWQLPXGDURPVWUHOH/(03±GHO=DKWHYH]D
]DãþLWQHQDSUDYH.
,(& =DãþLWDSUHGHOHNWURPDJQHWQLPXGDURP/(03±GHO=DãþLWDRSUHPHY
REVWRMHþLKREMHNWLK
./1032403256748
6,67,(&76
,]UD]LLQGHILQLFLMH
9WHMWHKQLþQLVSHFLILNDFLMLVRXSRUDEOMHQLQDVOHGQMLL]UD]LLQGHILQLFLMHWHUWXGLWLVWLNLVRåHGRORþHQLY
,(&LQ,(&
(0&(OHNWURPDJQHWQD]GUXåOMLYRVW
0UHåDVWL RNORS SURVWRUD 0DJQHWQL RNORS ]JUDGEH DOL SURVWRU SR PRåQRVWL ]JUDMHQ V
SUHNULåDQLPLSROLFDPLQDUDYQLKNRPSRQHQWREMHNWRYQSUSROLFHDUPDWXUHYEHWRQXNRYLQVNLRNYLUMLLQ
NRYLQVNLSRGSRUQLNL=QDþLOQRVWLWHYUVWHRNORSDVRRGYLVQHRGRGSUWLQY]DQNDKPUHå
2GSRUQRVWSURWLSRãNRGEDP=GUåQDVSRVREQRVWSURWLSUHYRGQLPLQVHYDOQLPXþLQNRPVWUHOH
/(03(OHNWURPDJQHWQLXGDUVWUHOH
/366LVWHP]DãþLWHSUHGGHORYDQMHPVWUHOHNRWMHRSUHGHOMHQY,(&
/3==DãþLWQDFRQDSUHGGHORYDQMHPVWUHOH
63'3UHQDSHWRVWQD]DãþLWQDQDSUDYD
6LPEROL
E ãLULQDGROåLQDVWUDQLFH
G9 QDMNUDMãDUD]GDOMDPHGL]EUDQRWRþNRLQVWUHKRRNORSDY]DãþLWQLFRQLSUHGGHORYDQMHP
VWUHOH/3=
G: QDMNUDMãDUD]GDOMDPHGL]EUDQRWRþNRLQVWHQRRNORSDY]DãþLWQLFRQLSUHGGHORYDQMHP
VWUHOH/3=
G;<: UD]GDOMD]DQNHRGVWHQH
G;<9 SRYSUHþQDUD]GDOMD]DQNHRGVWUHKH
G= YDUQRVWQDUD]GDOMDRGRNORSD]DUDGLQHVSUHMHPOMLYRYLVRNLKPDJQHWQLKSROM
G=<> YDUQRVWQDUD]GDOMDYSULPHUXEOLåQMHJDXGDUDVWUHOH
G=
+@ PDJQHWQRSROMHSUYHJDXGDUD
+A PDJQHWQRSROMHY]DãþLWQLFRQLSUHGGHORYDQMHPVWUHOH/3=B
+C PDJQHWQRSROMHY]DãþLWQLKFRQDKSUHGGHORYDQMHPVWUHOH/3=DLQ/3=E
+= PDJQHWQRSROMHVOHGLOQLKXGDURY
L@ WRNVWUHOHSUYHJDXGDUDY]DãþLWQLFRQLSUHGGHORYDQMHPVWUHOH/3=D
LF GHOQLWRNVWUHOH
LA YVLOMHQLWRNVWUHOHY]DãþLWQLFRQLSUHGGHORYDQMHPVWUHOH/3=B
LC WRNVWUHOHY]DãþLWQLFRQLSUHGGHORYDQMHPVWUHOH/3=D
L= WRNVWUHOHVOHGLOQLKXGDURYY]DãþLWQLFRQLSUHGGHORYDQMHPVWUHOH/3=E
L=G NUDWNRVWLþQLWRN
NH NRUHNFLMVNLIDNWRU
6,67,(&76
O GROåLQD
/ ODVWQDLQGXNWLYQR
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.