Amendment 13 - Tungsten halogen lamps (non-vehicle)

Amendement 13 - Lampes tungstène-halogène (véhicules exceptés)

General Information

Status
Published
Publication Date
29-Jun-2000
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Completion Date
15-Nov-2002
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
IEC 60357:1982/AMD13:2000 - Amendment 13 - Tungsten halogen lamps (non-vehicle) Released:6/30/2000
English and French language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
AMENDEMENT 13
STANDARD
AMENDMENT 13
2000-06
Amendement 13
Lampes tungstène-halogène
(véhicules exceptés)
Amendment 13
Tungsten halogen lamps
(non-vehicle)
Les feuilles de cet amendement sont à insérer dans la
CEI 60357 (1982)
The sheets contained in this amendment are to be
inserted in IEC 60357 (1982)
 CEI 2000 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
Commission Electrotechnique Internationale
CODE PRIX
D
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

60357 Amend. 13  CEI/IEC:2000

INSTRUCTIONS POUR L’INSERTION INSTRUCTIONS FOR THE INSERTION
DES NOUVELLES PAGES ET FEUILLES OF NEW PAGES AND SHEETS

DANS LA PUBLICATION 60357 IN PUBLICATION 60357

__________ __________
1. Retirer les pages 22 et 23 et insérer les 1. Remove pages 22 and 23 and insert the

nouvelles pages 22 et 23. new pages 22 and 23.

2. Retirer la feuille 60357-IEC-1014-1 et in- 2. Remove sheet 60357-IEC-1014-1 and in-

sérer la nouvelle feuille 60357-IEC-1014-2. sert new sheet 60357-IEC-1014-2.

3. Insérer la nouvelle feuille 60357-IEC-1015-1. 3. Insert new sheet 60357-IEC-1015-1.
SECTION SIX – LAMPES POUR SECTION SIX – GENERAL
USAGE GÉNÉRAL PURPOSE LAMPS
4. Retirer la première feuille et insérer la 4. Remove first sheet and insert new first
nouvelle première feuille. sheet.
5. Insérer la nouvelle feuille 60357-IEC-6810-1. 5. Insert new sheet 60357-IEC-6810-1.
___________
AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le sous-comité 34A: Lampes, du comité d’études 34
de la CEI: Lampes et équipements associés.
Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
34A/909/FDIS 34A/919/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l’approbation de cet amendement.
___________
FOREWORD
This amendment has been prepared by subcommittee 34A: Lamps, of IEC technical committee 34:
Lamps and related equipment.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
34A/909/FDIS 34A/919/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on
voting indicated in the above table.

NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
Modifiée selon les amendements:

Amended in accordance with amendments:
1(1984), 2(1985), 3(1987), 4(1989), 5(1992), 6(1993)
7(1994), 8(1995), 9(1996), 10(1996), 11(1997), 12(1999) et/and 13(2000)
Lampes tungstène-halogène
(véhicules exceptés)
Tungsten halogen lamps
(non-vehicle)
 IEC 2000 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée No part of this publication may be reproduced or utilized in
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique any form or by any means, electronic or mechanical, including
ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans photocopying and microfilm, without permission in writing from
l'accord écrit de l'éditeur. the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
Commission Electrotechnique Internationale
International Electrotechnical Commission

– 2 – 60357 amend. 13  CEI:2000

SOMMAIRE
Pages
PRÉAMBULE. 4

PRÉFACE . 4

SECTION UN – GÉNÉRALITÉS
Articles
1 Domaine d'application. 8
2 Limites de la puissance maximale. 8
3 Conseils pour l'usage des lampes tungstène-halogène. 10
4 Notices d'avertissement pour les lampes photographiques et d'illumination . 10
5 Utilisation des fusibles externes . 12
6 Températures maximales des pincements des lampes tungstène-halogène en quartz 18
7 Système de numérotage des feuilles de caractéristiques. 20
8 Feuilles de normes . 22
9 Lampes tubulaires tungstène-halogène à basse pression . 22
10 Températures maximales de l'ampoule des lampes tungstène-halogène . 26
11 Températures maximales de contact du culot ou des broches du socle
concernant les lampes tungstène-halogène. 26
12 Lampes tungstène-halogène avec écran intégré. 28
13 Utilisation des assemblages culot/douille pour les lampes de la section six
«Lampes pour usage général» . 28
SECTION DEUX – LAMPES DE PROJECTION
Feuilles de caractéristiques
SECTION TROIS – LAMPES POUR PHOTOGRAPHIES
Feuilles de caractéristiques
SECTION QUATRE – LAMPES D'ILLUMINATION
Feuilles de caractéristiques
SECTION CINQ – LAMPES D'USAGE SPÉCIAL

Feuilles de caractéristiques
SECTION SIX – LAMPES POUR USAGE GÉNÉRAL
Feuilles de caractéristiques
SECTION SEPT – LAMPES POUR ÉCLAIRAGE DE SCÈNE
Feuilles de caractéristiques
Annexe A – Méthode d'essai recommandée pour lampes tungstène-halogène
à basse pression. II
Annexe B – Codes ANSI pour lampes photographiques et lampes de projection . IV
Annexe C – Températures maximales de l'ampoule des lampes tungstène-halogène. XII
Annexe D – Symboles . XIV

60357 Amend. 6  IEC:1993 – 21 –

7 Numbering system for lamp data sheets

The first number represents the number of this publication (60357), followed by the
letters "IEC".
The second number represents the lamp group and data sheet number within that group.

Projection lamps 2000-2999
Photographic lamps 3000-3999
Floodlight lamps 4000-4999
Special purpose lamps 5000-5999
General purpose lamps 6000-6999
Stage lighting lamps 7000-7999
The third number represents the edition of the page of the data sheet. In the case where a data
sheet has more than one page it is possible for the page to have different edition numbers with
the data sheet number remaining the same.
In the case of amendments to single pages of a data sheet, these pages are issued with an
amended edition number. For example, only page 1 of lamp data sheet 60357-IEC-2016-1 has
been amended so this page is now numbered 60357-IEC-2016-2. The two remaining pages
therefore retain the number 60357-IEC-2016-1.

– 22 – 60357 amend. 13  CEI:2000

8 Feuilles de normes
Les feuilles de norme suivantes se trouvent à la fin de la section un:

Titre Numéro de feuille
Principe de dimensionnement des lampes tubulaires tungstène-halogène munies 60357-IEC-1001
de culots R7s et RX7s
Principe de dimensionnement des lampes tubulaires tungstène-halogène munies 60357-IEC-1002
de culots Fa4
Principe de centrage pour les lampes tungstène-halogène de projection à miroir 60357-IEC-1003
dichroïque intégré et à socle GZ6.35
Principe de centrage pour les lampes tungstène-halogène de projection à réflecteur 60357-IEC-1004
intégré de 50,8 mm (2 pouces)
Dimensions externes des lampes tungstène-halogène de projection à réflecteur 60357-IEC-1005
intégré de 50,8 mm (2 pouces) et à socle GX5.3 ou GY5.3
Dispositifs de fixation pour les lampes tungstène-halogène de 50,8 mm (2 pouces) 60357-IEC-1006
à réflecteur intégré avec socle GX5.3 ou GY5.3
Principe de dimensionnement pour les lampes tungstène-halogène de 50,8 mm 60357-IEC-1007
(2 pouces) à une seule extrémité avec socle G6.35 ou GY6.35
Principes de centrage des lampes tungstène-halogène à réflecteur intégré de 42 mm 60357-IEC-1008
et un socle GX5.3 ou GY5.3
Dimensions extérieures des lampes tungstène-halogène ayant un réflecteur intégré 60357-IEC-1009
de 42 mm et un socle GX5.3 ou GY5.3
Dimensions extérieures des lampes tungstène-halogène ayant un réflecteur intégré 60357-IEC-1010
de diamètre 35 mm et un socle GZ4 ou GU4
Dimensions extérieures des lampes tungstène-halogène d’usage général 60357-IEC-1011
de diamètre 35 mm avec réflecteur et glace avant intégrée
Dimensions extérieures des lampes tungstène-halogène d’usage général 60357-IEC-1012
de diamètre 51 mm avec réflecteur et glace avant intégrée
Dimensions extérieures des lampes tungstène-halogène d’usage général à réflecteur 60357-IEC-1013
intégré de 51 mm et à socle GX5.3 ou GU5.3
Dimensions extérieures des lampes tungstène-halogène d'usage général avec 60357-IEC-1014
réflecteur et glace avant de 51 mm de diamètre intégrés munies de socle GU7
Dimensions extérieures des lampes tungstène-halogène d’usage général avec 60357-IEC-1015
réflecteur et glace avant de 51 mm de diamètre intégrés, et socle GZ10 ou GU10
9 Lampes tungstène-halogène à basse pression

9.1 Définitions
9.1.1 Lampe à basse pression, à deux extrémités, pour la tension du réseau
(désignations de la tension B et C): lampe tungstène-halogène avec une pression du gaz de
remplissage, en fonctionnement, inférieure à 10 Pa (1 bar).
9.1.2 Lampe à basse pression, à une extrémité, pour très basse tension, ≤12 V: lampe
tungstène-halogène avec une pression du gaz de remplissage, en fonctionnement, inférieure à
2,5 × 10 Pa (2,5 bar).
NOTE La pression de remplissage plus élevée comparée à celle de la version de 9.1.1 est admissible à cause du
volume beaucoup plus faible et du fait qu’il est peu probable qu’un arcage accidentel ait lieu en fin de vie.

60357 Amend. 13  IEC:2000 – 23 –

8 Standard sheets
The following standard sheets are to be found at the end of section one:

Title Sheet number
Principle of dimensioning of tubular tungsten halogen lamps fitted with caps R7s 60357-IEC-1001
and RX7s
Principle of dimensioning of tubular tungsten halogen lamps fitted with Fa4 caps 60357-IEC-1002

Centring principle for 50 mm integral mirror tungsten halogen lamps with base 60357-IEC-1003

GZ6.35
Centring principle for 2 inch integral mirror tungsten halogen lamps 60357-IEC-1004
External dimensions of tungsten halogen projection lamps having a 2 inch integral 60357-IEC-1005
reflector and a GX5.3 or GY5.3 base
Holding systems for 2 inch integral mirror tungsten halogen lamps with GX5.3 60357-IEC-1006
or GY5.3 bases
Principle of dimensioning of single-ended tungsten halogen lamps with G6.35 60357-IEC-1007
or GY6.35 bases
Centring principle for 42 mm integral mirror tungsten halogen lamps with base GX5.3 60357-IEC-1008
or GY5.3
External dimensions of tungsten halogen projection lamps having a 42 mm integral 60357-IEC-1009
reflector and a GX5.3 or GY5.3 base
External dimensions of tungsten halogen lamps having a 35 mm integral reflector 60357-IEC-1010
and either a GZ4 or GU4 base
External dimensions of tungsten halogen general purpose lamps having a 35 mm 60357-IEC-1011
integral mirror and front cover
External dimensions of tungsten halogen general purpose lamps having a 51 mm 60357-IEC-1012
(2 inch) integral mirror and front cover
External dimensions of tungsten halogen general purpose lamps having a 51 mm 60357-IEC-1013
(2 inch) integral mirror and either a GX5.3 or GU5.3 base
External dimensions of general purpose tungsten halogen lamps having a 51 mm 60357-IEC-1014
diameter integral mirror and front cover with GU7 base
External dimensions of general purpose tungsten halogen lamps having a 51 mm 60357-IEC-1015
diameter integral reflector and front cover, and a GZ10 or GU10 base
9 Low-pressure tungsten halogen lamps
9.1 Definitions
9.1.1 Mains voltage (voltage designation B and C) double-ended low-pressure lamp: a
tungsten halogen lamp with a working gas pressure below 10 Pa (1 bar).
9.1.2 Extra-low voltage, ≤12 V, single-ended low-pressure lamp: a tungsten halogen lamp
with a working gas pressure below 2,5 × 10 Pa (2,5 bar).
NOTE The higher working gas pressure compared with the version of 9.1.1 is permissible because of the much
smaller volume and the fact that arcing at the end of life is not likely to occur.

– 24 – 60357 amend. 11  CEI:1997

9.2 Dimensions
9.2.1 Lampe à deux extrémités pour la tension du réseau

Afin d'assurer la non-interchangeabilité avec les lampes tungstène-halogène existantes, à

pression de remplissage normal, les lampes à deux extrémités, à basse pression sont plus
longues que les lampes existantes.

9.3 Marquage
L'emballage des lampes tungstène-halogène à basse pression doit porter un marquage
indiquant clairement qu'il contient une lampe à basse pression.
NOTE – Le symbole est celui des lampes à écran intégré (voir annexe D).
9.4 Pression du gaz de remplissage
La pression du gaz de remplissage ne doit pas dépasser en fonctionnement, les valeurs
indiquées en 9.1.
La conformité est vérifiée en déterminant la pression du gaz de remplissage à la tempé-
rature ambiante normale, qui doit être multipliée:
– pour une lampe à deux extrémités pour la tension du réseau, par un facteur 4,3 en rapport
avec une température d'ampoule de 950 °C;
– pour une lampe à une extrémité, très basse tension, par un facteur 2,5 en rapport avec une
température d'ampoule de 500 °C pour des puissances ≤20 W.
NOTE – L'annexe A décrit une méthode d'essai recommandée. Des valeurs pour des puissances supérieures
sont à l'étude.
9.5 Rayonnement UV
Le rayonnement UV spécifique effectif de la lampe ne doit pas dépasser 0,35 mW/klm ou
0,35 mW/ (m · klx) pour une lampe à réflecteur.
NOTES – Le rayonnement effectif est obtenu en pondérant la puissance énergétique spectrique rayonnée, par le
spectre d'action publié par l'ACGIH.
– Le rayonnement UV spécifique effectif est le quoti
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.