Amendment 51 - Lamp caps and holders together with gauges for the control of interchangeability and safety - Part 3: Gauges

It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.

Amendement 51 - Culots de lampes et douilles ainsi que calibres pour le contrôle de l'interchangeabilité et de la sécurité - Partie 3: Calibres

Elle a le statut d'une norme horizontale conformément au Guide 108 de la CEI.

Mednarodni elektrotehniški slovar – Poglavje 723: Radiodifuzija: zvok, televizija, podatki – Dopolnilo A1

General Information

Status
Published
Publication Date
20-Aug-2015
Technical Committee
Current Stage
PPUB - Publication issued
Start Date
21-Aug-2015
Completion Date
21-Aug-2015

Buy Standard

Standard
IEC 60061-3:1969/AMD51:2015 - Amendment 51 - Lamp caps and holders together with gauges for the control of interchangeability and safety - Part 3: Gauges
English and French language
58 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
IEC 60050-723 2000 - ICS na naslovnici ni popravljen
English, French, Russian and Spanish language
301 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview

e-Library read for
1 day
Amendment
IEC 60050-723:2000/A1:2006 - ICS na naslovnici ni popravljen
English and French language
82 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview

e-Library read for
1 day

Standards Content (sample)

NORME IEC
INTERNATIONALE
INTERNATIONAL 60061-3
STANDARD
AMENDEMENT 51
AMENDMENT 51
2015-08
Amendement 51
Culots de lampes et douilles ainsi que calibres
pour le contrôle de l'interchangeabilité
et de la sécurité –
Partie 3:
Calibres
Amendment 51
Lamp caps and holders together with
gauges for the control of interchangeability
and safety –
Part 3:
Gauges
Les feuilles de cet amendement sont à insérer dans
l'IEC 60061-3 (1969)
The sheets contained in this amendment are to be inserted
in IEC 60061-3 (1969)
 IEC 2015 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved

International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland

Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch Web: www.iec.ch

---------------------- Page: 1 ----------------------
NORME IEC
INTERNATIONALE
INTERNATIONAL 60061-3
STANDARD Edition 3.51
2015-08
Modifiée selon les compléments/Amended in accordance with supplements:
A(1970), B(1971), C(1971), D(1972), E(1972), F(1975),
G(1977), H(1980), J(1983), K(1987), L(1989), M(1991), N(1994),
P(1994), Q(1995), R(1996), S(1996), T(1996), U(1997),
et les amendements/amendments 20(1998) 21(1999), 22(1999), 23(2000),
24(2001), 25(2001), 26(2001), 27(2002), 28(2002), 29(2002), 30 (2003), 31(2003),
32(2003), 33(2004), 34(2004), 35(2005), 36(2006) 37(2006), 38(2007)
39(2009), 40(2009), 41(2010), 42(2010), 43(2011), 44(2011), 45(2011), 46(2012),
47(2013), 48(2013), 49(2014), 50(2015) et/and 51(2015)
Culots de lampes et douilles ainsi que calibres
pour le contrôle de l'interchangeabilité
et de la sécurité –
Partie 3:
Calibres
Lamp caps and holders together with
gauges for the control of interchangeability
and safety –
Part 3:
Gauges
 IEC 2015 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved

Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in

utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, any form or by any means, electronic or mechanical,

électronique ou mécanique, y compris la photo-copie et les including photocopying and microfilm, without permission in

microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.

International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland

Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch Web: www.iec.ch

---------------------- Page: 2 ----------------------
IEC 60061-3:1969/AMD51:2015  IEC 2015 – 1 –
SOMMAIRE CONTENTS
CALIBRES – SOMMAIRE PAR DÉSIGNATION GAUGES – CONTENTS BY DESIGNATION
Feuilles Sheet
Calibre «Entre» pour culots sur lampes "Go" gauge for caps on finished

terminées BA20 ....................................................... 7006-2-3 lamps BA20 ............................................................. 7006-2-3

Calibre d'acceptation pour culots B22d destinés à Acceptance gauge for B22d caps intended for

un enfilage automatique ........................................... 7006-3-1 automatic wire threading ......................................... 7006-3-1

Calibres «Entre» pour culots à deux broches G1.27, "Go" gauges for bi-pin caps G1.27, GX1.27,

GX1.27, GY1.3, G2.54, GX2.54, GY2.5, ............... 7006-4-2 GY1.3, G2.54, GX2.54, GY2.5, ............................. 7006-4-2

Calibres pour vérifier l'insertion des culots dans Gauges for testing the insertion of caps

les douilles B15d, B22d & BY22d .......................... 7006-4A-2 in lampholders B15d, B22d & BY22d ..................... 7006-4A-2

Calibres pour vérifier la tenue des culots B15d Gauges for testing the retention of B15d and

et B22d dans la douille ............................................ 7006-4B-1 B22d caps in the holder ........................................... 7006-4B-1

Calibre «Entre» pour culot préfocus PX26 .............. 7006-5-2 "Go" gauge for prefocus cap PX26 .......................... 7006-5-2

Calibre «Entre» et «N'Entre Pas» pour les languettes "Go" and "Not Go" gauge for the tabs of prefocus

du culot préfocus PX26 ........................................... 7006-5A-1 cap PX26 ................................................................. 7006-5A-1

Calibre «N'Entre Pas» pour la dimension Mmin "Not Go" gauge for dimension Mmin of prefocus

du culot préfocus PX26 ........................................... 7006-5B-2 cap PX26 ................................................................. 7006-5B-2

Calibre «Entre» pour douille PX26 .......................... 7006-5C-1 "Go" gauge for lampholder PX26 ............................ 7006-5C-1

Calibre «Entre» pour culots sur lampes "Go" gauge for caps on finished

terminées Ell ............................................................ 7006-6-1 lamps Ell ................................................................. 7006-6-1

Calibre «A» pour la vérification de la réalité Plug gauge"A" for testing contact-

du contact dans les douilles Ell ................................ 7006-6A-1 making in lampholders Ell ....................................... 7006-6A-1

Calibre «B» pour la vérification de la réalité Plug gauge"B" for testing contact-

du contact dans les douilles Ell ................................ 7006-6B-1 making in lampholders Ell ....................................... 7006-6B-1

Calibre «Entre» pour culots EY10 ........................... 7006-7-1 "Go" gauge for caps EY10 ...................................... 7006-7-1

Calibre «Entre» pour douilles EY10 ........................ 7006-7A-1 "Go" gauge for lampholders EY10 .......................... 7006-7A-1

Calibres «Entre» pour culots sur lampes terminées "Go" gauges for caps on finished lamps BAX9s,

BAX9s, BAY9s, BAU9s, BAUZ9s, BAW9s & BAZ9s 7006-9-3 BAY9s, BAU9s, BAUZ9s, BAW9s & BAZ9s ........ 7006-9-3

Calibres tampons pour douilles de lampes Plug gauges for lampholders

BAX9s, BAY9s, BAW9s & BAZ9s ........................ 7006-9A-2 BAX9s, BAY9s, BAW9s & BAZ9s ........................ 7006-9A-2

Calibres pour la vérification de la réalité du Gauges for testing contact-making

contact dans les douilles de lampes BAX9s, BAY9s, in lampholders BAX9s, BAY9s, BAW9s

BAW9s & BAZ9s ................................................... 7006-9B-2 & BAZ9s ................................................................. 7006-9B-2

Calibres «N'Entre Pas» pour la vérification de la "Not Go" gauges for checking

non-interchangeabilité des culots dans les douilles non-interchangeability of caps in lampholders

BAX9s, BAY9s, BAU9s, BAUZ9s, BAW9s & BAZ9s 7006-9C-3
BAX9s, BAY9s, BAU9s, BAUZ9s, BAW9s & BAZ9s 7006-9C-3
Calibres «N'Entre Pas» pour culots sur lampes
"Not Go" gauges for caps on finished
terminées BA9, B15, B22 & BY22d ....................... 7006-10-8
lamps BA9, B15, B22 & BY22d ............................. 7006-10-8
Calibres «Entre» pour culots sur lampes terminées
"Go" gauges for caps on finished lamps
BA9, B15, BA15 & B22 .......................................... 7006-11-8
BA9, B15, BA15 & B22 .......................................... 7006-11-8
Calibre «Entre» pour culots sur lampes terminées
"Go" gauge for caps on finished

BAY15 .................................................................... 7006-11B-2

lamps BAY15 .......................................................... 7006-11B-2

Calibre «Entre» pour culot sur lampes terminées
"Go" gauge for cap on finished lamps

BAZ15d ................................................................... 7006-11C-1

BAZ15d ................................................................... 7006-11C-1

Calibre pour la dimension B des culots BAU15,
Gauge for dimension B of caps BAU15, BAW15
BAW15 & BAZ15 ................................................... 7006-11D-2

& BAZ15 ................................................................ 7006-11D-2

Calibre «Entre» pour culots sur lampes terminées
"Go" gauge for caps on finished lamps
BA15s-3 (100°/130°) ............................................... 7006-11E-1
BA15s-3 (100°/130°) ............................................... 7006-11E-1
Calibre «Entre» pour culots BAW15 ....................... 7006-11F-1
"Go" gauge for caps BAW15................................... 7006-11F-1
Calibres tampon pour douilles BA21, B15 & B22 ... 7006-12-8
Plug gauges for lampholders BA21, B15 & B22 ..... 7006-12-8
Calibres «Entre» supplémentaires pour les
Supplementary "Go" gauges for
douilles B22d & BY22d .......................................... 7006-12A-2
lampholders B22d & BY22d ................................... 7006-12A-2
Calibre «N'Entre Pas»/Maintien pour
"Not Go"/Retention gauge for lampholders

douilles B22............................................................. 7006-12B-2

B22 .......................................................................... 7006-12B-2

Calibre «Entre» supplémentaire pour douilles B15d 7006-12C-2
Supplementary "Go" gauge for lampholders B15d .. 7006-12C-2
Calibre «N'Entre Pas»/Maintien pour
"Not Go"/Retention gauge for lampholders

douilles B15............................................................. 7006-12D-2

B15 .......................................................................... 7006-12D-2

Calibres pour douilles BA9, BA15, BAU15, BAW15,
Gauges for lampholders BA9, BA15, BAU15, BAW15,
BAY15 & BAZ15 ................................................... 7006-12E-3
BAY15 & BAZ15 ................................................... 7006-12E-3
---------------------- Page: 3 ----------------------
IEC 60061-3:1969/AMD51:2015  IEC 2015 – 2 –
Feuilles Sheet

Calibres pour la vérification de la réalité du contact Gauges for testing contact-making in lampholders

dans les douilles BA9, BA15, BAU15, BAW15, BA9, BA15, BAU15, BAW15, BAY15

BAY15 & BAZ15 ................................................... 7006-12F-3 & BAZ15 ................................................................. 7006-12F-3

Calibres pour les encoches des douilles Gauges for slots in lampholders

B15d, B22d, B22d-3 & BY22d ............................... 7006-13-5 B15d, B22d, B22d-3 & BY22d ............................... 7006-13-5

Calibres pour la vérification de la tenue des culots Gauges for testing retention of caps

BA15, BAU15, BAW15, BAY15 et BAZ15 ........... 7006-14-2 BA15, BAU15, BAW15, BAY15 and BAZ15 ........ 7006-14-2

Calibres pour la vérification de l'insertion des culots Gauges for testing insertion of caps in lampholders

dans les douilles BA15, BAU15, BAW15, BAY15 BA15, BAU15, BAW15, BAY15

& BAZ15 ................................................................. 7006-14A-3 & BAZ15 ................................................................. 7006-14A-3

Calibre pour la dimension B des culots BA15 et Gauge for dimension B of caps BA15 and

BAY15d sur lampes terminées ................................ 7006-14B-1 BAY15d on finished lamps ..................................... 7006-14B-1

Calibre «Entre» pour dimension «P max» des "Go" gauge for dimension "P max" of

culots sur lampes terminées BAY15 ........................ 7006-14C-2 caps on finished lamps BAY15 ............................... 7006-14C-2

Calibre pour la vérification de la position du Gauge for checking contact position

contact et de la force de contact dans les douilles and contact force in bayonet lampholders

à baïonnette B22d-3 (90°/135°) ............................... 7006-15-7 B22d-3 (90°/135°) ................................................... 7006-15-7

Calibres pour la vérification de la position du Gauges for checking contact position

contact et de la force de contact dans les douilles and contact force in bayonet lampholders

à baïonnette B22d & BY22d .................................... 7006-15A-2 B22d & BY22d ........................................................ 7006-15A-2

Calibre pour la vérification de la position du Gauge for checking contact position

contact et de la force de contact dans les douilles and contact force in bayonet lampholders

à baïonnette B15d .................................................... 7006-15B-1 B15d ........................................................................ 7006-15B-1

Calibre pour la vérification de la position du Gauge for checking contact position

contact et de la force de contact dans les douilles and contact force in bayonet lampholders

à baïonnette BA21d-3(120°) .................................... 7006-15C-1 BA21d-3(120°) ........................................................ 7006-15C-1

Calibre «Entre» pour culots BA21-3(120°) sur "Go" gauge for caps BA21-3(120°) on

lampes terminées ..................................................... 7006-17-4 finished lamps ......................................................... 7006-17-4

Calibre «Entre» pour culot sur lampes terminées "Go" gauge for cap on finished lamps

BY22d ..................................................................... 7006-17A-1 BY22d ..................................................................... 7006-17A-1

Calibre tampon pour douilles BY22d ...................... 7006-17B-1 Plug gauge for lampholders BY22d ......................... 7006-17B-1

Calibre tampon pour douilles BA20 ........................ 7006-18-2 Plug gauge for lampholders BA20 ........................... 7006-18-2

Calibre pour la vérification de la réalité du Gauge for testing contact-

contact dans les douilles BA20 ................................ 7006-18A-1 making in lampholders BA20 .................................. 7006-18A-1

Calibre «Entre» pour culot B22d-3(90°/135°)/25x26 "Go" gauge for cap B22d-3(90°/135°)/25x26

sur lampes terminées ............................................... 7006-19-2 on finished lamps..................................................... 7006-19-2

Calibre «Entre» pour culot sur lampe terminée "Go" gauge for cap on finished lamp

BAU15s ................................................................... 7006-19A-1 BAU15s ................................................................... 7006-19A-1

Calibre pour douille à baïonnette B22d-3 Plug gauge for bayonet lampholder B22d-3

(90°/135°) ................................................................ 7006-20-4 (90°/135°) ................................................................ 7006-20-4

Calibre pour la vérification de la protection contre Gauge for testing protection against bulb-neck

la fêlure du col de l'ampoule et pour la vérification damage and for testing contact-making

de la réalité du contact dans les douilles E27 ........... 7006-21-5 in lampholders E27 .................................................. 7006-21-5

Calibre pour la vérification de la réalité du contact Gauge for testing contact-making

et de la protection contre les contacts accidentels and protection against accidental contact

pendant l'insertion des lampes dans les during insertion of lamps in

douilles E27 ............................................................. 7006-22A-5 lampholders E27 ...................................................... 7006-22A-5

Calibre pour la détection de contacts latéraux par Gauge for detecting side-contacts with

des arêtes coupantes dans les douilles E27 .............. 7006-22B-1 cutting-edges in lampholders E27 ............................ 7006-22B-1

Calibre I pour la vérification de la résilience Gauge I for checking side-contact resiliency

du contact latéral dans les douilles E27 ................... 7006-22C-1 in lampholders E27 .................................................. 7006-22C-1

Calibre II pour la vérification de la résilience Gauge II for checking side-contact resiliency

du contact latéral dans les douilles E27 ................... 7006-22D-1 in lampholders E27 .................................................. 7006-22D-1

Calibre pour la vérification de la protection contre Gauge for testing protection against bulb-neck

la fêlure du col de l'ampoule et pour la vérification damage and for testing contact-making in

de la réalité du contact dans les douilles E40 ........... 7006-23-3 lampholders E40 ...................................................... 7006-23-3

Calibre pour douille pour la vérification de la Plug gauge for lampholders for testing

protection contre les contacts accidentels E40 ......... 7006-24-3 protection against accidental contact E40 ................ 7006-24-3

Calibre pour vérifier la réalité du contact pour
Gauge for finished lamps fitted with E39

lampes munies du culot E39 .................................... 7006-24A-1 caps for testing contact-making ............................... 7006-24A-1

Calibre «Entre» pour culots sur lampes "Go" gauge for caps on finished

terminées E39 .......................................................... 7006-24B-1 lamps E39 ................................................................ 7006-24B-1

Calibre «N'Entre Pas» pour culots sur lampes "Not Go" gauge for caps on finished

terminées E39 .......................................................... 7006-24C-1 lamps E39 ................................................................ 7006-24C-1

Calibre pour la vérification de la protection contre Gauge for testing protection against bulb-neck

la fêlure du col de l'ampoule et pour la vérification damage and for testing contact-making

de la réalité du contact dans les douilles E39 ........... 7006-24D-1 in lampholders E39 .................................................. 7006-24D-1

---------------------- Page: 4 ----------------------
IEC 60061-3:1969/AMD51:2015  IEC 2015 – 3 –
Feuilles Sheet

Calibre «Entre» pour le taraudage des douilles E39 7006-24E-1 "Go" gauge for screw thread of lampholders E39 .... 7006-24E-1

Calibre pour la vérification de la torsion maximale Gauge for testing maximum insertion

d'insertion dans des douilles avec dispositif torque in lampholders with shell-grip

de blocage E39 ........................................................ 7006-24F-1 features E39 ............................................................. 7006-24F-1

Calibre pour la vérification de la torsion minimale Gauge for testing minimum torque in

dans des douilles avec dispositif de blocage E39 ..... 7006-24G-1 lampholders with shell-grip features E39 ................ 7006-24G-1

Calibres «Entre» pour les taraudages des "Go" gauges for screw threads of

douilles E10, E14 & E40 ......................................... 7006-25-7 lampholders E10, E14 & E40 .................................. 7006-25-7

Calibre «Entre» pour douilles E27 ........................... 7006-25A-2 "Go" gauge for lampholders E27 ............................. 7006-25A-2

Calibre «Entre» pour douilles E26 ........................... 7006-25B-2 "Go" gauge for lampholders E26 ............................. 7006-25B-2

Calibre «Entre» pour douilles E12 ........................... 7006-25C-1 "Go" plug gauge for lampholders E12 ..................... 7006-25C-1

Calibre «Entre» pour culots sur lampes "Go" gauge for caps on finished

terminées E5 ............................................................ 7006-25D-1 lamps E5 .................................................................. 7006-25D-1

Calibre «N'Entre Pas» pour culots sur lampes "Not Go" gauge for caps on finished

terminées E5 ............................................................ 7006-25E-1 lamps E5 .................................................................. 7006-25E-1

Calibre «Entre» pour vérifier les taraudages "Go" plug gauge for checking screw threads

des douilles E5......................................................... 7006-25F-1 of lampholders E5 ................................................... 7006-25F-1

Calibre «N'Entre Pas» pour vérifier les taraudages "Not Go"gauge for checking screw threads

des douilles E5......................................................... 7006-25G-1 of lampholders E5 ................................................... 7006-25G-1

Calibre «Entre» pour douilles E17 ........................... 7006-25H-1 "Go" gauge for lampholders E17 ............................. 7006-25H-1

Calibre pour la vérification de la réalité du contact Gauge for testing contact-making in lamp-

dans les douilles E26 ............................................... 7006-25J-1 holders E26 .............................................................. 7006-25J-1

Calibres «N'Entre Pas» pour les taraudages des "Not Go" gauges for screw threads of lampholders

douilles E10, EP10, EY10, E14, E27, E39 & E40 ... 7006-26-4 E10, EP10, EY10, E14, E27, E39 & E40 ................ 7006-26-4

Calibre «N'Entre Pas» pour douilles E26 & E26d ... 7006-26A-2 "Not Go" gauge for lampholders E26 & E26d ......... 7006-26A-2

Calibre «N'Entre Pas» pour douilles E12 ................. 7006-26B-1 "Not Go" plug gauge for lampholders E12 .............. 7006-26B-1

Calibre «N'Entre Pas» pour douilles E17 ................. 7006-26C-1 "Not Go" gauge for lampholders E17 ...................... 7006-26C-1

Calibre pour la vérification de la réalité du contact Gauge for testing contact-making of lamps fitted

pour lampes munies du culot E17 ............................ 7006-26D-1 with caps E17 .......................................................... 7006-26D-1

Calibre pour la vérification de la réalité du contact Gauge for testing contact-making in

dans les douilles E17 ............................................... 7006-26E-1 lampholders E17 ...................................................... 7006-26E-1

Calibre «Entre» pour culots sur lampes "Go" gauge for caps on finished

terminées E40 .......................................................... 7006-27-7 lamps E40 ................................................................ 7006-27-7

Calibre «Entre» pour culots E10 .............................. 7006-27A-2 "Go" gauge for caps E10 ......................................... 7006-27A-2

Calibre «Entre» pour culots E27 sur lampes terminées 7006-27B-1 "Go" gauge for E27 caps on finished lamps ............ 7006-27B-1

Calibre «Entre» pour dimension «S1» des culots "Go" gauge for dimension "S1" of E27

E27 sur lampes terminées ........................................ 7006-27C-1 caps on finished lamps ............................................. 7006-27C-1

Calibre «Entre» pour culots E26, E26/50x39, "Go" gauge for caps E26, E26/50x39, E26/51x39

E26/51x39 & E26d .................................................. 7006-27D-3 & E26d .................................................................... 7006-27D-3

Calibre «Entre» pour culots E14 sur lampes "Go" gauge for E14 caps on finished

terminées ................................................................. 7006-27F-1 lamps ....................................................................... 7006-27F-1

Calibre «Entre» pour dimension «S1» des culots "Go" gauge for dimension "S1" of

E14 sur lampes terminées ........................................ 7006-27G-1 E14 caps on finished lamps ..................................... 7006-27G-1

Calibre «Entre» pour culots sur lampes "Go" gauge for caps on finished

terminées E12 .......................................................... 7006-27H-1 lamps E12 ................................................................ 7006-27H-1

Calibre «Entre» additionnel pour culots sur Additional "Go" gauge for caps on

lampes terminées E12 .............................................. 7006-27J-1 finished lamps E12 .................................................. 7006-27J-1

Calibre «Entre» pour culots sur "Go" gauge for caps on finished

lampes terminées E17 .............................................. 7006-27K-1 lamps E17 ................................................................ 7006-27K-1

Calibre «N'Entre Pas» pour culots EP10.................. 7006-28-7 "Not Go" gauge for caps EP10 ................................ 7006-28-7

Calibre «N'Entre Pas» pour culots E27 "Not Go" gauge for E27 caps

sur lampes terminées ............................................... 7006-28A-1 on finished lamps..................................................... 7006-28A-1

Calibre «N'Entre Pas» pour culots E14 "Not Go" gauge for E14 caps

sur lampes terminées ............................................... 7006-28B-1 on finished lamps..................................................... 7006-28B-1

Calibre «N'Entre Pas» pour culots sur "Not Go" gauge for caps on

lampes terminées E12 .............................................. 7006-28C-1 finished lamps E12 .................................................. 7006-28C-1

Calibre «N'Entre Pas» pour culots sur "Not Go" gauge for caps on

lampes terminées E40 .............................................. 7006-28D-1 finished lamps E40 .................................................. 7006-28D-1

Calibre «N'Entre Pas» pour culots E10 & EY10 ...... 7006-28E-1 "Not Go" gauge for caps E10 & EY10 .................... 7006-28E-1

Calibre «N'Entre Pas» pour culots sur "Not Go" gauge for caps on

lampes terminées E17 .............................................. 7006-28F-1 finished lamps E17 .................................................. 7006-28F-1

---------------------- Page: 5 ----------------------
IEC 60061-3:1969/AMD51:2015  IEC 2015 – 4 –
Feuilles Sheet

Calibre pour la vérification de la réalité du contact Gauge for testing contact-making of lamps fitted with

pour lampes munies des culots E26, E26/50x39, caps E26, E26/50x39, E26/51x39 & E26d

E26/51x39 & E26d (sans collerette) ........................ 7006-29-3 (non-skirted) ............................................................ 7006-29-3

Calibre pour culots sur lampes terminées pour la Gauge for caps on finished lamps for testing

vérification de la protection contre les contacts protection against accidental contact

accidentels E26d ...................................................... 7006-29A-2 E26d ........................................................................ 7006-29A-2

Calibre avec un diamètre de référence de 23 mm Gauge with reference diameter of 23 mm

pour culots E26d ...................................................... 7006-29B-2 for caps E26d ........................................................... 7006-29B-2

Calibre avec un diamètre de référence de 13,2 mm Gauge with reference diameter of 13,2 mm

pour culots E26d ...................................................... 7006-29C-2 for caps E26d ........................................................... 7006-29C-2

Calibre avec un diamètre de référence de 10,4 mm Gauge with reference diameter of 10,4 mm

pour culots E26d sur lampes terminées .................... 7006-29D-1 for E26d caps on finished lamps .............................. 7006-29D-1

Calibre pour le contrôle de la position radiale du Gauge for checking the radial position of

contact intermédiaire de la douille E26d .................. 7006-29E-1 the intermediate contact of lampholder E26d .......... 7006-29E-1

Calibres pour le contrôle des positions relatives des Gauges for testing the relative positions of the

contacts dans les douilles E26d ............................... 7006-29F-2 contacts in lampholders E26d .................................. 7006-29F-2

Calibre pour la vérification de la réalité du Gauge for testing contact-making

contact dans les douilles E26d ................................. 7006-29G-3 in lampholders E26d ................................................ 7006-29G-3

Calibre pour la vérification de la réalité du contact Gauge for testing contact-making

dans les douilles avec chemise métallique in metal-shell paper-lined lampholders

doublée de papier E26d ........................................... 7006-29H-3 E26d ........................................................................ 7006-29H-3

Calibre pour le contrôle de la protection contre les Plug gauge for testing protection against

contacts accidentels dans la douille E26d ................ 7006-29J-1 accidental contact in E26d lampholder .................... 7006-29J-1

Calibre «Entre» pour douilles E26d ......................... 7006-29K-1 "Go" plug gauge for lampholders E26d .................. 7006-29K-1

Calibre «N'Entre Pas» pour culots E26, E26/50x39, "Not Go"gauge for caps E26, E26/50x39,

E26/51x39 & E26d .................................................. 7006-29L-4 E26/51x39& E26d ................................................... 7006-29L-4

Calibre pour la vérification de la réalité du contact Gauge for testing unacceptable contact-making

non-souhaitée dans les douilles E26d ...................... 7006-29M-1 in lampholders E26d ................................................ 7006-29M-1

Calibre pour douille E14 pour le contrôle de la Plug gauge for E14 lampholder for testing

réalité du contact ..................................................... 7006-30-2 contact-making ........................................................ 7006-30-2

Calibre pour le contrôle de la réalité du contact Plug gauge for lampholders E14 with candle

de la douille E14 avec fausse bougie destinée shaped shaft for candle lamps for testing

aux lampes «Flamme» ............................................. 7006-30A-1 contact-making ........................................................ 7006-30A-1

Calibre pour la vérification de la réalité du contact et Gauge for testing contact-making and protection

de la protection contre les contacts accidentels pendant against accidental contact during insertion of

...

SLOVENSKI STANDARD
SIST IEC 60050-723:2000
01-DSULO

Mednarodni elektrotehniški slovar – Poglavje 723: Radiodifuzija: zvok, televizija,

podatki – Dopolnilo A1

International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 723: Broadcasting: Sound, television,

data
Vocabulaire Electrotechnique International - Chapitre 723: Radiodiffusion et
télédistribution: Son, télévision, données
Ta slovenski standard je istoveten z: IEC 60050-723
ICS:
01.040.33 Telekomunikacije. Avdio in Telecommunications. Audio
video tehnika (Slovarji) and video engineering
(Vocabularies)
33.060.20 Sprejemna in oddajna Receiving and transmitting
oprema equipment
33.160.01 Avdio, video in avdiovizualni Audio, video and audiovisual
sistemi na splošno systems in general
SIST IEC 60050-723:2000 en,frUXHV

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
NORME CEI
INTERNATIONALE 1EC
60050(723)
INTERNATIONAL
STANDARD
MEЖДYHAPOДHЫЙ
CTAHДAPT
Première édition
First edition
1997-0З
Vocabulaire Electrotechnique International
Chapitre 723:
Radiodiffusion et télédistribution:
Son, télévision, données
International Electrotechnical Vocabulary
Chapter 723:
Broadcasting: Sound, television, data
Международный Электротехнический Словарь
Глава 723:
Вещание: звуковое, телевизионное, данных
Vocabulario Electrotécnico Internacional
Capitulo 723:
Radiodifusión: Sonido, televisión, datos
© CE' 1997 Droits de reproduction réservés — Copyright - all rights reserved

Aucune partie de cette publication ne peut étre reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in

utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun any form or by any means, electronic or mechanical,

procédé, électronique ou mécanique, y compris la photo- including photocopying and microfilm, without permission

copie et les microfilms, sans "accord écrit de l'éditеuгг. in writing from the publisher.

Запрещается без письыеимого разретеиия издателя воcпpо- Ninguna parte de esta рuЬl ioacióо se puede reproducir ni

cualq er procedimiento

изведенне или копированиеэтой публикация или ее части в utilizar en cualquier forma ni poг ui

или electrónico, o mecáпicо, incluidas las fotocopias y las
любой форме любыми средствами — элекгроинымн-

или мехамхческими, включая фотокопию и микрофнльм. microfichas, sin permiso escrito del editor.

3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
International Electrotechnical Commission
IEG web site http: //www.iec.ch
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@ iec.ch
Commission Electrotechnique Internationale CODE PRIX
International Electrotechnical Commission X G
PRICE CODE
1 EC
Международная Электротехническая Комиссия
• Pour prix, voir catalogue en vigueur •
For price, see current catalogue
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
-п-
50(723) © CEI:1997
SOMMAIRE
Pages
AVANT-
PROPOS VI
Sections
723-01 Termes généraux 1
723-02 Termes communs à la radiodiffusion sonore et à la télévision 17
723-03 Radiodiffusion sono re 36
723-04 Télévision: Tenues généraux 60
723-05 Télévision: Analyse et synthèse de l'image — Signaux d'image 78
723-06 Qualités et défauts des images 109
723-07 Appareils et dispositifs utilisés en télévision 139
723-08 Termes spécifiques aux systèmes de télévision en couleur 164
Sous-section — Соlоriтétriе 175
723-09 Тélédistribution 186
Index 199
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
50(723) © IEC:1997 -Iп-
соNтENтS
Page
FOREWORD VII
Sections
723-01 General terms 1
Common sound and television broadcasting terms 17
723-02
723-03 Sound broadcasting
723-04 Television: General terms 60
723-05 Television: Picture analysis and display —Video signals 78
109
723-06 Picture quality and impairment
723-07 Equipment and devices used in television 139
723-08 Terms specific to colour television systems 164
175
Colorimery — sub-section
723-09 Cabled distribution systems 186
199
Index
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
50(723) © СЕ': 1997
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
VIII
ПРЕДИСЛОВИЕ
Раздел
Основные термины 723-01
Общие термины звукового и телевизионного вещания 723-02
36 723-03 Звуковое радиовещание
60 723-04 Телевидение: Общие термины
Телевидение: Анализ и воспроизведение изображения -
723-05
видеосигналы 78
109
Качество и ухудшение изображения 723-06
139
Оборудование и устройства, используемые в телевидении
723-07
164 Термины, относящиеся к системам цветного телевибения
723-08
175 Поцразцел колориметрии
186 723-09 Кабельные распределительные системы
199
Алфавитный указатель
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
—у-
50(723) © IEC:1997
DE MATERIAS
TABLA
Pags.
IX
PREAMBULO
Secciones
723-01 Términos generales
Términos comunes a la radiodifusión de sonido y televisión 17
723-02
723-03 Radiodifusión de sonido
Televisión: Términos generales 60
723-04
Televisión: Análisis, síntesis de imágenes — Señales de imágenes 78
723-05
as imágenes 109
723-06 Calidad y defectos de l
139
723-07 Aparatos y dispositivos empleados en televisión
164
Términos específicos de los sistemas de televisión en color
723-08
175
Subsecciбn: Colorimetrfa
186 Teledistribucidn 723-09
199
Índice
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
- VI - 50(723) © CEI:1997
COMMISSION ÉLЕСГRОTECHNIQUE INTERNATIONALE
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL
CHAPITRE 723: RADIODIFFUSION ET TÉLÉDISTRIBUTION:
SON, TÉLÉVISION, DONNÉES
AVANT-PROPOS

Les décisions ou accords officiels de la CEI en ce qui concerne les questions techniques, préparés par des

comités d'études ой sont représentés tous les Comités nationaux s'intéressant à ces questions, expriment

dans la plus grande mesure
possible un accord international sur les sujets examinés.

2) Ces décisions constituent des recommandations internationales et sont agréées comme telles par les Comités

nationaux.

3) Dans le but d'encourager l'unification internationale, la CEI exprime le voeu que tous les Comités nationaux

adoptent dans leurs règles nationales le texte de la recommandation de la CEI, dans la mesure ой les conditions

nationales le permettent. Toute divergence entre la recommandation de la CEI et la règle nationale correspondante

doit, dans la mesure du possible, être indiquée en termes clairs dans cette dernière.

Les chapitres du Vocabulaire Electrotechnique International (VEI) concernant les télécommunications (chapitres de

la série 700) ont été préparés par des groupes mixtes d'experts des Comités techniques de l'Union Internationale des

Télécommunications (UIT) – Comité Consultatif International des Radiocommunications (CCIR), Comité Consultatif

International Télégraphique et Téléphonique (CCITT) – et de la Commission Electrotechnique Internationale (CEI),

coordonnés par le Groupe mixte coordinateur CCIR-CCITT-CEI pour le vocabulaire (GMC).

Les termes et définitions de ces chapitres sont destinés à faciliter la compréhension des textes concernant les

télécommunications. Ils ont été approuvés pour publication par les Comités nationaux de la CEI.

Ils n'ont pas reçu d'approbation formelle par les Assemblées plénières du CCIR ou du CCITT, et ne remplacent pas

les définitions contenues dans les Recommandations du CCIR ou du CCIT (ou dans le Règlement des

radiocommunications, ou dans le Règlement des télécommunications internationales ou dans la Constitution ou la

Convention internationale des télécommunications) qui sont à utiliser dans leurs domaines respectifs d'application.

La présente Norme internationale a été établie par le groupe d'experts du GMC, sous la responsabilité du comité d'études 1

de la CEI: Terminologie. Elle constitue le chapitre 723 du Vocabulaire Electrotechnique International (VEI).

Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
Règle des Six Mois Rapport de vote
1(VEI 723)(ВС)1299 1(VEI 723)(ВС)1311

Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant abouti à

l'approbation de cette norme.

Comme dans tous les chapitres du VEI concernant les télécommunications, les termes et définitions sont donnés

en français, anglais, russe, espagnol et les termes sont, de plus, indiqués en allemand, polonais, suédois et

japonais.
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
50(723) © IEC:1997 - VII-
INTERNATIONAL ELECrROTECHNICAL COMMISSION
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY
CHAPTER 723: BROADCASTING: SOUND, TELEVISION, DATA
FOREWORD

The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters, prepared by technical committees on

which all the National Committees having a special interest therein are represented, express, as nearly as

possible, an international consensus of opinion on the subjects dealt with.

2) They have the form of recommendations for international use and they are accepted by the National

Committees in that sense.

3) In order to promote international unification, the IEC expresses the wish that all National Committees

should adopt the text of the IEC recommendation for their national rules in so far as national conditions will

permit. Any divergence between the IEC recommendation and the corresponding national rules should, as

far as possible, be clearly indicated in the latter.

Chapters of the International Electrotechnical Vocabulary (IEV) relating to telecommunications (chapters of the 700 series)

have been prepared by Joint Groups of experts from the technical committees of the International Telecommunications

Committee (CCIR), International Consultative Telegraph
Union (UIТ) – International Consultative Radiocommunications

and Telephone Committee (CCITT) – and from the International Electrotechnical Commission (IEC), co-ordinated by the

CCIR-CCITT-IEC Joint Co-ordinating Group for vocabulary (JCG).

The terms and definitions in these chapters are intended to promote a good understanding of telecommunications

texts. They have been approved for publication by the IEC National Committees.

They have not received formal approval by the CCIR or CCITT Plenary Assemblies and do not replace definitions

contained in CCIR or CCITT recommendations (or in the Radio Regulations, the International Telecommunication

Regulations, or the International Telecommunication Constitution or Convention) which are to be used in their

respective fields of application.

This International Standard has been prepared by a group of experts of the JCG under the responsibility of IEС technical

committee 1: Terminology. It forms Chapter 723 of the International Electrotechnical Vocabulary (IEV).

The text of this standard is based on the following documents:
Six Months' Rule Report on voting
1(1EV 723)(СО)1299 1(IEV 723)(СО)1311

Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on voting indicated in

the above table.

As in all IEV chapters relating to telecommunications, the terms and definitions have been written in four

languages: French, English, Russian, Spanish and the terms in German, Polish, Swedish and Japanese are indi

-cated.
---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
- VIII - 50(723) © CEI:1997
МЕЖДУНАРО ЭЛЕКТРОТЕXHИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ
ДНАЯ
МЕЖДУНАРОДНЫЙ эЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ГЛАВА 723: ВЕЩАНИЕ: ЗВУКОВОЕ, ТЕЛЕВИЗИОННОЕ, ДАННЫХ
ПРЕДИСЛОВИЕ

1) Официальные решения или соглашения МЭК по техническим вопросам, подготовленные техническими

комитетами, в которых представлены все заинтересованные национальные комитеты, выражают, по

возможности точно, международную точку зрения в данной области.

2)Данные решения представляют собой рекомендации для международного пользования и в этом виде

принимаются национальными комитетами.

B целях содействия международной унификации МЭК выражает пожелание, чтобы все национальные

комитеты приняли за основу своих стандартов рекомендации МЭК, насколько это
государственных

допускают условия данной страны. Любые расхождения, которые могут иметь место между

рекомендациями МЭК и соответствующими национальными должны быть, насколько это
стандартами,
возможно, упомянуты в последних.

Главы Международного электроте хнического словаря, относящиеся к электросвязи (700-e главы), подготовлены

ческих комитетов Международного союза электросвязи
объединенными группами экспертов из состава техни (МСЭ),

Международного консультативного комитета по радиосвязи (МККР), Международного консультативного комитета по

телеграфиц и телефонии (МККТТ) ы Международной электротехнической комиссии (МЭК), деятельность которых

координлруется объединенной координационной группой (ОКГ) МККР-МККТТ-МЭК по по дготовке словаря.

Термины и определения данных глав предназначены для обеспечения правильного понимания текстов, относящихся к

области электросвязи. комитеты МЭК высказались за их издание.
Национальные
одобрения на пленарных ассамблеях МККР и МККТТ и не заменяют определения,
Они не получили официального

содержащиеся в рекомендациях МККР или МККТ (ил и в Регламенте по радиосвязи, или в Международном регламенте

электросвязи, или в Международной конвенции электросвязи), которые должны быть использованы в соответствующих

областях.

Настоящий стандарт подготовлен группой экспертов ОКГ под руководством ответственного за эту

международный

работу Техническoгo комитета 1: Терминология. Он является 723 — главой Международного электротехнического

словаря (МЭС).
Текст настоящего стандарта основан на следующих документах:
Правило шести месяцев Отчет o голосовании
1(МЭС 723)(ЦБ)1299 1(МЭС 723)(ЦБ)1311

Полную информацию o голосовании по данному стандарту можно найти в отчете o голо совании, указанном в

приведенной выше таблице.

Как и во всех других главах МЭС, относящихся к электросвязи, термины и определения даны на четырех языках:

Французском, английском, русском и испанском, также приведены термины на немецком, польском, шведском и японском

языках.
---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
50(723) © IEС:1997 -Ix-
ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL
COMISIÓN
VOCABULARIO ELECTROTÉCNICO INTERNACIONAL
CAPÍTULO 723: RADIODIFUSIÓN: SONIDO, TELEVISIÓN, DATOS
PREAMBULO

1) Las décisiones o acuerdos oficiales de la CEI relativos a asuntos técnicos, preparados por los comités de

Comités

estudio en los que están representados todos los Nacionales interesados, expresan en la mayor

medida possible un acuerdo internacional sobre las temas examinados.

2) Estas decisiones constituyen recomendaciones internacionales y son acceptadas como tales por los Comités

Nacionales.

3) Con objeto de promover la unificación internacional, la CEI expresa el deseo de que todos los Comités

Nacionales adopten el texto de la recomendación CEI para sus normas nacionales en la medida que sea

la recomendación CEI y la norma nacional correspondiente debe venir
posible. Cualquier divergencia entre
indicada de forma clara en esta última, siempre que sea posibie.

Los Capítulos del Vocabulario Electrotécnico Internacional (VEI) sobre telecomunicaciones (capítulos de la serie 700) se han preparado

рог Grupos Mixtos de expertos de los Comités Técnicos de la Unión Internacional de las Telecomunicaciones ((JU) – Comité Consultivo

Internacional de las Radiocomunicaciones (CCIR); Comité Consultivo Internacional de Telegrafla y Telefonía (СCITT) – y de la Comisión

e1 Grupo CCIR-CCITT-CEI para el Vocabulario (GMC).
Electrotécnica Internacional (CEO, coordinados рог Mixto Coordinador
las telecomunicaciones. H sido

Los términos y definiciones de estos capítulos intentan facilitar la comprensión de los textos sobre an

aprobados para su publicación los Nacionales de la CEI.
рог Comités

No h recibido la aprobación formal de las Asambleas Plenarias del CCIR o del CCITT y no reemplazan las definiciones contenidas en

las Recomendaciones del CCIR o del CCITT (o en el Reglamento de las Radiocomunicaciones, o en el Reglamento de las

Telecomunicaciones Internacionales, o en la Constitución o en la Convención Internacional de las Telecomunicaciones) que se utilizarán

en sus campos respectivos de aplicación.

La presente Norma Internacional ha sido preparada рог un Grupo de Expertos del GMC, bajo la responsabilidad del Comité de Estudios 1

de la CEI : Terminología. Constituye el Capítulo 723 del Vocabulario Electrotécnico Internacional (VEI).

El texto de esta norma está basado en los documentos siguientes:
Regla de las Seis Meses Reporte de voto
(VEI 723)(ОС)1299 1(VEI 723)(ВС)1311

Los informes del voto indicados en el cuadro anterior dan todas las informaciones sobre el resultado de las votaciones

realizadas para la aprobación de esta norma.

Como en todos los capítulos del VEI sobre las telecomunicaciones, los términos y definiciones se dan en francés, inglés,

ruso y español, y los términos están, además, indicados en alemán, polaco, sueco y japonés.

---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
= X — 50(723) © CEI:1997
Page blanche
— Blank page
— Незаполненная страница
- Página
blanca —
---------------------- Page: 12 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
50(723) © IEC:1997 -1—
CHAPITRE 723: RADIODIFFUSION ЕТ TÉLÉDISTRIBUTION:
SON, TÉLÉVISION, DONNÉES
CHAPTER 723: BROADCASTING: SOUND, TELEVISION, DATA
ГЛАВА 723: ВЕЩАШ Е: ЗВУКОВОЕ, ТЕЛЕВИЗИОННОЕ, ДАННЫХ
CAPÍTULO 723: RADIODIFUSIÓN: SONIDO, TELEVISIÓN, DATOS
SECTION 723-01- TERMES GÉNÉRAUX
SECTION 723-01 - GENERAL TERMS
РАЗДЕЛ 723-01- ОСНОВНЫ ТЕРМИНЫ
SECCIÓN 723-01 - TÉRMINOS GENERALES
723-01-01 radiodiffusion Rundfunk(dienst)
radiodyfuzja
Radiocommunication dont les émissions sont destinées à être reçues
rundradio
directement par le public en général; ces émissions peuvent comporter des
programmes sonores, des programmes de télévision ou d'autres genres
d'informations.
Note. – Dans le langage courant français et espagnol, les mots «radiodiffu-
sion» et «radiodifusión» sont souvent utilisés dans le sens restreint de
«radiodiffusion sonore».
broadcasting (service)
Radiocommunication in which transmissions are intended for direct
reception by the general public; these may include sound programmes, televi-
sion programmes, and other types of transmission.
Note. - Ву common usage in French and Spanish the meaning of "radiodif-
fusion" and "radiodifusión" is frequently restricted to "sound broadcasting".
радиовещание (служба)
вещание
Радиосвязь, передачи которой предназначены для непосред-
звуковые,
ственного приема населением и могут включать
телевизuoнньze и другие виды передач.
Примечание. - Во французском и испанском языках использование
выражений "radiodiffusion" и "radiodifusion" чаcто ограничено
вещанцем.
звуковым
radiodifusión (en servicio)
icio)
emisión (en serv
Radiocomunicación en la que las emisiones son destinadas a ser recibidas di-
rectamente рог e1 púß ico en general; éstas pueden incluir programas
sonoros; programas de television y otras clases de información.
Nota. – Dentro del lenguaje corriente en francés y español, la palabra "radio-
difusión" es frecuentemente utilizada en el sentido restringido de "radiodi-
fusión sonora".
(Rundfunk-)Sendung;
723-01-02 programme (de radiodiffusion ou de télédistribution)
(Rundfunk-)Programm
Ensemble d'éléments sonores ou visuels spécialement conçus et préparés
program (radiodyfuzyjny)
télédistribution.
pour la radiodiffusion ou la
program
Note. – On qualifie un programme:
*и г]
etc.
– suivant sa nature: programme sonore, de télévision, musical, parlé,
suivant son objet: programme d'information, éducatif, récréatif, etc.
– suivant son origine: programme de tel émetteur, de tel organisme, pro-
gramme en direct, en différé, etc.
programme (in broadcasting)
Sound or visual sequences specially designed and prepared for broadcasting.
Note. – Ву common usage, programmes may be classified:
by type: sound programmes, television programmes, music programmes,
talks, etc. .
– by purpose: news programmes, educational programmes, entertainment
programmes, etc.
by origin: broadcasts from a given transmitter, broadcasts from a given
live broadcasts, recorded broadcasts, etc.
organization,
---------------------- Page: 13 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
-2- 50(723) © CEI:199;
723-01-02 пporpaммa (в вещании)
визуальиьтх эпизодов,
Последовательность звуковых или
предназначенных и подготовлeвлых специально для радиовещания.
Программы можно классифицировать:
Примечание. -
по виду: звуковые, телевизионные, музыкальные, речевые
программы и другие;
- no цели: программы новостей, учебные, развлекательные и
другие;
- no источнику: программы определенной передающей станции,
прямые передачи, передачи c записи и др.
организации,
programa (de radiodifusión)
Secuencias de elementos sonoros o visuales especialmente diseñados y pre-
parados para la radiodifusión.
Nota. – Un programa puede classificarse según su:
– Tipo: programa sonoro, de televisión, musical, de charlas, etc.
vo, recrea vo, etc.
– Objetivo: progrania de información, educati ti
– Origen: programa de un emisor, de un determinado organismo,
etc.
programa en directo, en diferido,
723-01-03 émission (en radiodiffusion) Übertragung (im Rundfunk);
Aussendung
(im Rundfunk)
1) Signaux ou ondes radioélectriques produits par un émetteur de radio-
transmisja (radiodyfuzyjna); emisja
diffusion.
sändning
de radiodiffusion ou de télédistribution, ou partie bien
2) Programme
/Eì1 [1 ф ]
définie de ce programme.
transmission (in broadcas ting)
emission
1) Radio waves or signals produced by a broadcasting transmitter.
2) A programme, or a defined part of a programme.
передача (в вещании)
сигналов вещaтельныtм передатчиком.
1) Излучение радиоволн или
2) Программа или определенная ee часть.
emisión (en radiodifusión)
transmisión
Señales u ondas de radio producidas poг un emisor de radiodifusión.
definida del programa.
2) Un programa de radiodifusión o una parte bien
Ton(rundfunk)programm
723-01-04 programme sonore
program foniczny
tué uniquement d'éléments sonores.
Programme consti
(ljud)radioprogram
sound programme
consisting solely of sound elements.
A programme
зьукоьая программа
состоящая исключительно из звуковых эпизод06.
Программа,
programa sonoro
tuido solamente de elementos sonoros.
Un programa cons ti
Fernsehsendung; Fernsehprogramm
723-01-05 programme de télévision
telewizyjny
program
constitué d'éléments visuels avec les sons associés.
Programme
televisionsprogram
television programme
5- I/ r[ ,% а J]
t H.
A programme consisting of pictures with the associated sound.
телевизионная программа
c соответствующим
Программа, состоящая из визуальных эпизодов
звуковым сопровождением.
programa de televisión
programa constituido de elementos visuales con los sonidos asociados.
---------------------- Page: 14 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
-3-
50(723) © IEC:1997
723-01 -Об radiodiffusion sonore Tonrundfunk(dienst); Hörfunk
(701-01-34 MOD) radiofonia; radiodyfuzja foniczna
uniquement sonores.
Radiodiffusion de programmes
(służba)
ljudradio
sound broadcasting (service)
sound programmes.
A broadcasting service limited to
звуковое вешание (служба)
Вещание, ограничевпое звуковыми пporpaммaми.
radiodifusión sonora
Radiodifusión de programas únicamente sonoros.
723-01-07 radiodiffuser senden; ausstrahlen
nadawać; transmitować
Diffuser un programme à partir d'émetteurs de radiodiffusion.
sanda
to broadcast
To transmit programmes from broadcast transmitters.
вещать
передавать (программы)
Передавать программы c помощью веulamельных передатчиков.
radiodifundir
Difundir un programa desde emisores de radiodifusión.
723-01-08 radiodiffusion stéréophonique Stereo-Tonrundfunk
radiodyfuzja stereofoniczna
Radiodiffusion où les programmes sont transmis avec des sons en
stereosändning
stéréophonie.
L2t' Lt=-r 4J 1 ;AftVl t
stereophonic broadcasting
Broadcasting in which programmes are transmi tted with stereophonic sound.
cтереофоническое вещание
Вещание, при котором программы передаются co стереофоническим
звуком.
radiodifusión estereofónica
Radiodifusión en la que los programas son transmitidos con los sonidos en
estereofonía.
723-01-09 télévision Fernsehen
(701-01-15 MOD) TV telewizja
(abréviation)
television; TV
Télécommunication destinée à la transmission de signaux représentant des
9"I/Lr [т.' ') ;TV(8М)
images de ces scènes pouvant êtrе reproduites
scènes animées ou fixes, les
sur un écran au fur et à mesure de leur réception, ou enregistrées en vue
d'une reproduction ultérieure.
Note. – Cette télécommunication a comme principale application la télédiffu-
sion de programmes visuels avec les sons associés destinés au public en gé-
néral. La même technique est aussi employée pour des applications
industrielles, scientifiques, médicales, ou autres.
television
TV (abbreviation)
A form of telecommunication for the transmission of signals representing
scenes, images of the scenes being reproduced on a screen as they are re-
ceived or recorded for subsequent use.
Note. – By common usage, the major application of this technique is in tele-
vision broadcasting but it can also be used for industrial, scientific, medical,
and other applications.
телевидение
ТВ (сокращение)
Вид радиосвязи для передачи сигналов, сцены,
представляющих
изображения которых воспроизводятся на экране по мере приема
сигналов или записываются для последующего использования.
Примечание. – B общем случае основным применением
телевизионное вещание,
телевидения является но телевидение может
также использоваться в промышленн ости, науке, медицине и другиx
областях.
---------------------- Page: 15 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
-4- 50(723) © CEI:199'
723-01-09 televisión
TV (abreviatura)
Telecomunicación destinada a la transmisión de imágenes de escenas
animadas o fijas, pudiendo ser reproducidas sobre una pantalla conforme a su
reproducción
recepción o grabación para una posterior.
Nota.- Esta telecomunicación tiene como applicación principal la teledifиsióп
de imágenes animadas destinadas al publico en general con los sonidos aso-
ciados. La misma técnica es también utilizada para aplicaciones industriales,
científicas, médicas u otras.
723-01-10 Fernsehrundfunk(dienst);
(radiodiffusion de) télévision
(701-01-35 MOD) radiodiffusion visuelle TV (Abkiirzung)
TV (abréviation) telewizja; radlodyfuzja telewizyjna
(shiżba)
Radiodiffusion de programmes visuels avec les sons associés.
television; TV-tjänst
5- Li
э^J11it
television broadcasting (service)
TV (abbreviation)
A broadcasting service of visual programmes with associated sounds.
Телевизионное вешание (служба)
Радиoвещaтельнaя служба передачи визуальных программ в
сопровождении звука.
radiodifusión de televisión (servicio)
radiodifusión audiovisual
(abreviatura)
Radiodifusión de programas visuales con los sonidos asociados.
723-01-11 téléviser (un programme) senden (im Fernsehen)
nadawać (program telewizyjny)
Diffuser un programme de télévision.
telivisera
to broadcast (in television)
to televise (a programme)
To transmit a television programme.
вещать в (в телевидении)
Передавать телевизионную программу.
televisar (un programa)
transmitir (un programa)
Difundir un programa de televisión.
723-01-12 télévision en noir et blanc Schwarzwei В-Fernsehen;
télévision achrome Monochrom-Fernsehen
télévision monochrome (terme déconseillé) telewlzja czarno-biała; telewlzja
monochroma tyczna
Télévision dans laquelle l'image ne reproduit que les luminances de l'objet et
svart-vit television
non ses couleurs.
ÁМ .У-L [:i3 /j
black and white television
monochrome television
Television in which only the luminance of an object is reproduced and not
the colour.
черно-белое телевидение
Телевидение, в котором предметы воспроизводятся только
яркостью без цвета.
television en blanco y negro
television monocroma
Television en 1a cual la imagen reproduce solamente l as luminancias de un
objeto y no sus colores.
---------------------- Page: 16 ----------------------
SIST IEC 60050-723:2000/A1:2006
-5-
50(723) © IEC:1997
Farbfernsehen
723-01-13 télévision en couleur
telewizja kolorowa
TVC (abréviation)
fiirgtelevision
Télévision dans laquelle l'image reproduit à la fois les luminances et les cou
fl.7—TLr [Va %];
urs de l'objet. -le
CTV (W)
colour television '
CТV (abbreviation)
Television in which the reproduced picture simulates both the colour and the
luminance of the object.
цветное телевидение
ЦТ (сокращение)
для воспроизведения изображения
Телевидение, в котором
используется и яркость, и цвет предметов.
televisión en color
TVC (abreviatura)
Televisión en la cual la imagen reproduce a la vez las luminancias y los
colores del objeto.
stereoskopisches Fernsehen; 3D-
723-01-14 télévision en relief
Fernsehen
télévision stéréoscopique
telewlzja stereoskopowa
du relief des objets est obtenue grâce
Télévision dans laquelle l'apparence
stereoskopisk TV
deux images différentes, une pour chaque oeil.
^L1*5Lt ( в ']
stereoscopic television
Television in which separate pictures are presented to each eye so as to repro-
duce the three-dimensional appearance of the object.
стереоскопическое телевидение
объемное телевидение
Телевидение, в котором для каждого глаза передаются отдельные
изображения, так чтобы воспроизводить предмет в трехмерном виде.
televisión tridimensional
television en relieve

Televisión en la cual se obtiene la apariencia de re lieve de los objetos gracias

a dos imágenes diferentes, una poг cada ojo.
Stereoton-Fernsehen
723-01-15 télévision stéréophonique
telewlzja stereofoniczna
sons associés à l'image sont transmis en
Télévision dans laquelle le
...

SLOVENSKI SIST IEC 60050-
723:2000/A1:2006
STANDARD
september 2006
Mednarodni elektrotehniški slovar – Poglavje 723: Radiodifuzija: zvok,
televizija, podatki – Dopolnilo A1
International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 723: Broadcasting: Sound,
television, data; Amendment 1
ICS 01.040.33; 33.060.20; 33.160.01 Referenčna številka
SIST IEC 60050-
723:2000/A1:2006(en,fr)

© Standard je založil in izdal Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega dokumenta ni dovoljeno

---------------------- Page: 1 ----------------------
NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
60050-723
INTERNATIONAL
1997
STANDARD
AMENDEMENT 1
AMENDMENT 1
1999-05
Amendement 1
Vocabulaire Electrotechnique International –
Chapitre 723:
Radiodiffusion et télédistribution:
Son, télévision, données
Amendment 1
International Electrotechnical Vocabulary –
Chapter 723:
Broadcasting: Sound, television, data
 IEC 1999 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
---------------------- Page: 2 ----------------------
– II – 60050-723 amend. 1 © CEI:1999
SOMMAIRE
Pages

AVANT-PROPOS ............................................................................................................ IV

Sections

723-01 Termes généraux ............................................................................................ 1

723-10 Télévision numérique ...................................................................................... 1

723-11 Télévision en relief .......................................................................................... 40

INDEX en français, anglais, arabe, allemand, espagnol, italien, japonais, polonais,

portugais et suédois ........................................................................................ 47

---------------------- Page: 3 ----------------------
60050-723 Amend. 1 © IEC:1999 – III –
CONTENTS
Page

FOREWORD ................................................................................................................... IV

Section

723-01 General terms ................................................................................................. 1

723-10 Digital television.............................................................................................. 1

723-11 Three-dimensional television ........................................................................... 40

INDEX in French, English, Arabic, German, Spanish, Italian, Japanese, Polish, Portuguese

and Swedish .................................................................................................................. 47

---------------------- Page: 4 ----------------------
– IV – 60050-723 amend. 1 © CEI:1999
AVANT-PROPOS

Le présent amendement a été établi par le comité d'études 100 de la CEI: Systèmes et

appareils audio, vidéo et multimédias, sous la responsabilité du comité d'études 1 de la CEI:

Terminologie.
Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
1/1677/FDIS 1/1688/RVD

Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant

abouti à l'approbation de cet amendement.
___________
FOREWORD

This amendment has been prepared by IEC technical committee 100: Audio, video and

multimedia systems and equipment, with the cooperation of IEC technical committee 1:

Terminology.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/1677/FDIS 1/1688/RVD

Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report

on voting indicated in the above table.
___________
---------------------- Page: 5 ----------------------
60050-723 Amend. 1 © IEC:1999 – 1 –
CHAPITRE 723 : RADIODIFFUSION ET TÉLÉDISTRIBUTION –
SON, TÉLÉVISION, DONNÉES
Amendement 1
CHAPTER 723: BROADCASTING – SOUND, TELEVISION, DATA
Amendment 1
SECTION 723-01: TERMES GÉNÉRAUX
SECTION 723-01: GENERAL TERMS
Page 5

Remplacer le terme et la définition existants 723-01-14 par les trois termes et définitions

720-11-01, 720-11-02 et 720-11-03. Voir chapitre 723-11

Replace the existing term and definition 723-01-14 by the three terms and definitions 720-11-01,

720-11-02 and 720-11-03. See chapter 723-11.
SECTION 723-10: TÉLÉVISION NUMÉRIQUE
SECTION 723-10: DIGITAL TELEVISION
723-10-01 télévision numérique
télévision dans laquelle les informations d'image sont représentées par un
signal numérique
digital television
television in which picture information is represented by a digital signal
ar ¶£�M�$�'fl�O�–�1�$
de digitales Fernsehen
es televisión digital
it televisione numerica (digitale)
pl telewizja cyfrowa
pt televisão digital; televisão numérica
sv digital TV
723-10-02 signal analogique

signal tel que la caractéristique qui représente des informations est susceptible

à tout instant de prendre une quelconque des valeurs d'un intervalle continu
[702-04-02]
---------------------- Page: 6 ----------------------
– 2 – 60050-723 amend. 1 © CEI:1999
723-10-02 analogue signal

a signal in which the characteristic quantity representing information can at any

instant assume any value within a continuous interval [702-04-02]
ar ‹–�4%£1�$�›L%T�¯$
de analoges Signal
es señal analógica
it segnale analogico
plV\JQD¥DQDORJRZ\
pt sinal analógico
sv analog signal
723-10-03 signal numérique
signal temporel discret au moyen duquel les informations sont représentées
par un nombre fini de valeurs discrètes bien déterminées que ses
caractéristiques sont susceptibles de prendre dans le temps [702-04-05 MOD]
digital signal
a discretely timed signal in which information is represented by a finite number

of well defined discrete values that its characteristic quantities may take in time

[702-04-05 MOD]
‹–£�M�$�›L%T�¯$
de digitales Signal
es señal digital
it segnale numerico (detto anche digitale)
plV\JQD¥F\IURZ\
pt sinal digital; sinal numérico
sv digital signal
723-10-04 conversion analogique-numérique
conversion A/N (abréviation)
opération destinée à convertir un signal analogique en un signal numérique qui
représente essentiellement les mêmes informations [704-22-01 MOD]
analogue-to-digital conversion
A/D conversion (abbreviation)

a process for converting an analogue signal into a digital signal with essentially

the same information [704-22-01 MOD]
ar ¶£�L�¶�4%£0���fl=0
de Analog-Digital-Umsetzung; A-D-Umsetzung (Abkürzung)
es conversión analógica-digital; conversión A/D (abreviatura)
it conversione A/D; conversione analogico/numerico
plSU]HWZDU]DQLHDQDORJRZRF\IURZH
pt conversão analógica/digital; conversão A/D (abreviatura)
sv analog-digitalomvandling; A/D-omvandling
---------------------- Page: 7 ----------------------
60050-723 Amend. 1 © IEC:1999 – 3 –
723-10-05 convertisseur analogique-numérique
convertisseur A/N (abréviation)
dispositif destiné à effectuer une conversion analogique-numérique
analogue-to-digital converter
A/D converter (abbreviation)
a device for providing analogue-to-digital conversion
ar ¶£�L�¶�4%£0�¡fl=¢
de Analog-Digital-Umsetzer; A-D-Umsetzer (Abkürzung)
es convertidor analógico-digital; convertidor A/D (abreviatura)
it convertitore A/D; convertitore analogico/numerico
plSU]HWZRUQLNDQDORJRZRF\IURZ\
pt conversor analógico/digital; conversor A/D (abreviatura)
sv analog-digitalomvandlare; A/D-omvandlare
723-10-06 conversion numérique-analogique
conversion N/A (abréviation)
opération destinée à convertir un signal numérique en un signal analogique qui
représente essentiellement les mêmes informations [704-22-02 MOD]
digital-to-analogue conversion
D/A conversion (abbreviation)

a process for converting a digital signal into an analogue signal with essentially

the same information [704-22-02 MOD]
ar ¶�4%£0�¶£�L���fl=0
de Digital-Analog-Umsetzung; D-A-Umsetzung (Abkürzung)
es conversión digital-analógica; conversión D/A (abreviatura)
it conversione D/A; convertitore numerico/analogico
plSU]HWZDU]DQLHF\IURZRDQDORJRZH
pt conversão digital/analógica; conversão D/A (abreviatura)
sv digital-analogomvandling; D/A-omvandling
723-10-07 convertisseur numérique-analogique
convertisseur N/A (abréviation)
dispositif destiné à effectuer une conversion numérique-analogique
digital-to-analogue converter
D/A converter (abbreviation)
a device for providing digital-to-analogue conversion
ar ¶�4%£0�¶£�L�¡fl=¢
de Digital-Analog-Umsetzer; D-A-Umsetzer (Abkürzung)
es convertidor digital-analógico; convertidor D/A (abreviatura)
it convertitore D/A; convertitore numerico/analogico
plSU]HWZRUQLNF\IURZRDQDORJRZ\
pt conversor digital/analógico; conversor D/A (abreviatura)
sv digital-analogomvandlare; D/A-omvandlare
---------------------- Page: 8 ----------------------
– 4 – 60050-723 amend. 1 © CEI:1999
723-10-08 élément numérique
un des éléments d'un ensemble fini de nombres entiers employé pour représenter
des informations [702-05-02 MOD]
NOTE – Un élément numérique peut être représenté par un élément de signal.
digit (in telecommunication)

a member of a finite set of integers used to represent information [702-05-02 MOD]

NOTE – A digit may be represented by a signal element.
ar �3�¿%Y0�¯$�¶���⁄�L
de Digit; Ziffer (in der Telekommunikation)
es elemento numérico; dígito (en telecomunicación)
it elemento numerico
plF\IUDZWHMLOHNRPXQLNDF
pt dígito (em telecomunicação)
sv siffra
723-10-09 élément binaire
bit
l'un des éléments d'un ensemble de deux éléments employé pour représenter
des informations [702-05-03 MOD]
binary digit
bit
a member of a set of two elements used to represent information [702-05-03 MOD]
de Binärziffer; Bit
es elemento binario; bit
it elemento binario; bit
plELW
pt dígito binário; bit
sv bit
723-10-10 mot de code (en codage d'image)
groupe ordonné d'éléments numériques représentant une information
élémentaire d'image, par exemple une valeur quantifiée, conformément à un
code déterminé
code word (in picture coding)
an ordered set of digits representing an element of picture information, e.g. a
quantized value, according to a defined code
ar �›LflY�$�M–�U0�¶��›M�U�$��£��
de Codewort (bei Bildcodierung)
es palabra de código (en codificación de imagen)
it parola di codice
plV¥RZRZHNRGR
pt palavra de código (em codificação de imagem)
sv kodord
---------------------- Page: 9 ----------------------
60050-723 Amend. 1 © IEC:1999 – 5 –
723-10-11 valeur significative
valeur représentée par la position d'un élément numérique dans un mot de
code
significance
significant value
value represented by the position of a digit within a code word
de Stellenwert
es valor significativo
it significanza; valore significativo
plZDUWR†]QDF]”FD
pt valor significativo
sv signifikans
723-10-12 bit le moins significatif
élément binaire de valeur significative la plus faible dans un mot de code
least significant bit
LSB (abbreviation)
binary digit of least significance within a code word
ar •M�Y�$�‹£–��$�3$J�2-�$
de niedrigstwertiges Bit; LSB (Abkürzung)
es bit menos significativo
it LSB; bit meno significativo
plELWQDMPQLHM]QDF]”F\
pt bit menos significativo
sv minst signifikant bit
723-10-13 bit le plus significatif
élément binaire de valeur significative la plus forte dans un mot de code
most significant bit
MSB (abbreviation)
binary digit of most significance within a code word
ar ¶£���$�‹£–��$�3$J�2–-�$
de höchstwertiges Bit; MSB (Abkürzung)
es bit más significativo
it MSB; bit più significativo
plELWQDMEDUG]LHM]QDF]”F\
pt bit mais significativo
sv mest signifikant bit
723-10-14 codage (numérique) (d'image)
opération consistant à représenter chaque information élémentaire d'image,
par exemple une valeur quantifiée, par une suite d'éléments numériques
conformément à un ensemble déterminé de règles
NOTE – Le terme codage a un autre sens en télévision en couleur (723-05-90).
---------------------- Page: 10 ----------------------
– 6 – 60050-723 amend. 1 © CEI:1999
723-10-14 (digital) (picture) coding
(digital) (picture) encoding
the process by which each element of picture information, e.g. a quantized
value, is represented by a succession of digits in accordance with a defined set
of rules
NOTE – The term coding has another meaning in colour television (723-05-90).
ar ›LflY���¶£�M�$�M–�U1�$
de digitale (Bild-)Codierung
es codificación (digital) (de imagen)
it codifica (di immagine) (televisione numerica)
plNRGRZDQLHF\IURZHREUD]X
pt codificação (digital) (de imagem)
sv (bild)kodning
723-10-15 codeur
dispositif destiné à effectuer un codage [702-09-43 MOD]

NOTE – Le terme codeur a un sens particulier en télévision en couleur (723-07-46).

coder
encoder
a device for coding [702-09-43 MOD]

NOTE – The terms coder and encoder have a specific meaning in colour television (723-07-46).

ar M�U£�$
de Codierer; Coder
es codificador
it codificatore
plNRGHU
pt codificador
sv kodare
723-10-16 décodage (numérique)
opération appliquée à une suite d'éléments numériques en vue de reconstituer
le signal original
NOTE – Le terme décodage a un autre sens en télévision en couleur (723-05-91).
(digital) decoding
the process applied to a succession of digits for restoring the original signal
NOTE – The term decoding has another meaning in colour television (723-05-91).
ar ¶£�M�$�M–�U1�$���
de digitale Decodierung
es descodificación (digital)
it decodifica (televisione numerica)
plGHNRGRZDQLHF\IURZH
pt descodificação (digital)
sv avkodning; dekodering
---------------------- Page: 11 ----------------------
60050-723 Amend. 1 © IEC:1999 – 7 –
723-10-17 décodeur
dispositif destiné à effectuer un décodage [702-09-44 MOD]

NOTE 1 – Le terme décodeur a un sens particulier en télévision en couleur (723-07-47).

NOTE 2 – En français, le terme est souvent employé en télévision pour désigner un

désembrouilleur (voir 723-10-91).
decoder
a device for decoding [702-09-44 MOD]

NOTE 1 – The term decoder has a specific meaning in colour television (723-07-47).

NOTE 2 – In French, the term “décodeur” is often used in television to denote a
descrambler (see 723-10-91).
ar ›M�U�$��%�
de Decodierer; Decoder
es descodificador
it decodificatore
plGHNRGHU
pt descodificador
sv avkodare; dekoder
723-10-18 codec (en transmission unilatérale)
ensemble d'un codeur et du décodeur complémentaire, situés respectivement à
l'entrée et à la sortie d'une voie de transmission de télévision
NOTE – Il convient d’éviter toute confusion avec le terme « codec » utilisé en
transmission numérique bilatérale (voir 723-10-19).
codec (in uni-directional transmission)
the combination of a coder and a complementary decoder located respectively
at the input and output of a television transmission path

NOTE – The term “codec” has another meaning in bi-directional transmission, and any

confusion should be carefully avoided (see 723-10-19).
ar �›%90�¯$�•H%<&�¡%PL�¯$�¶��›M�U�$��%��M�U¢
de Codec (bei unidirektionaler Übertragung)
es codec (en transmisión unilateral)
it codec (codificatore/decodificatore) (in trasmissione unidirezionale)
plNRGHNSU]\WUDQVPLVMLMHGQRNLHUXQNRZHM
pt codec (em transmissão unilateral)
sv enkelriktad kodek
723-10-19 codec (en transmission bilatérale)
ensemble d'un codeur et d'un décodeur fonctionnant dans des sens de transmission
opposés et réunis dans un même appareil [704-25-09 MOD]
codec (in bi-directional transmission)
an assembly of a coder and a decoder operating in opposite directions, in the
same equipment [704-25-09 MOD]
ar �›%90�¿$�¶„%§4�¡%PL�¿$�¶��›M�U�$��%��M�U¢
de Codec (bei bidirektionaler Übertragung)
es codec (en transmisión bilateral)
it codec (codificatore/decodificatore) (in trasmissione bidirezionale)
plNRGHNSU]\WUDQVPLVMLGZXNLHUXQNRZHM
pt codec (em transmissão bilateral)
sv dubbelriktad kodek
---------------------- Page: 12 ----------------------
– 8 – 60050-723 amend. 1 © CEI:1999
723-10-20 codage (numérique) en composantes
méthode de conversion analogique-numérique d'un signal d'image en couleur
dans laquelle la conversion est effectuée séparément sur chacune des trois
composantes du signal [723-05-94]
(digital) component coding

method for the analogue-to-digital conversion of a colour television signal in which

the conversion is effected separately on each of the three components of the signal

[723-05-94]
ar ‹-�M£����¶£�M�$��M–�U1�$
de (digitale) Komponentencodierung; getrennte (digitale) Codierung
es codificación (digital) en componentes
it codifica (numerica) in componenti
plNRGRZDQLHF\IURZHVN¥DGRZ\FK
pt codificação (digital) em componentes
sv komponentkodning
723-10-21 codage (numérique) composite
méthode de conversion analogique-numérique d'un signal d'image en couleur
dans laquelle la conversion est effectuée sur le signal d'image-couleur
composite [723-05-95]
composite (digital) coding
method for the analogue-to-digital conversion of a colour television signal in
which the conversion is effected on the composite colour signal [723-05-95]
ar .�M£�$��¶£�M�$��M–�U1�$
de geschlossene (digitale) Codierung
es codificación (digital) compuesta
it codifica (numerica) composita
plNRGRZDQLHF\IURZHV\JQD¥XFD¥NRZLWHJR
pt codificação (digital) compósita
sv kompositkodning
723-10-22 échantillon (d'un signal)
valeur représentative d'un signal à un instant déterminé, déduite des valeurs
de ce signal au voisinage de cet instant [702-04-06]

NOTE – La valeur représentative est idéalement égale à la valeur du signal à l'instant

déterminé; en pratique elle est égale ou proportionnelle à une moyenne pondérée des

valeurs du signal au voisinage de cet instant.
sample (of a signal)
a representative value of a signal at a chosen instant obtained from the values
of that signal near this instant [702-04-06]

NOTE – Ideally, the value of a sample is equal to the value of the signal at a chosen

instant; in practice, it is equal or proportional to a weighted average of the varying

value of the signal near this instant.
ar �›L%T*�¤¢��‹§–�
de Abtastwert (eines Signals)
es muestra (de una señal)
it campione (di un segnale)
plSUoENDV\JQD¥X
pt amostra (de um sinal)
sv sampel
---------------------- Page: 13 ----------------------
60050-723 Amend. 1 © IEC:1999 – 9 –
723-10-23 échantillonnage (d'un signal)
prise d'échantillons d'un signal, généralement à des intervalles de temps égaux
sampling (of a signal)
the process of taking samples of a signal, usually at equal time intervals
ar �3%§–��$�KD&�¶§�£,��›L%T*�¤¢�¤––�1�$
de Abtastung (eines Signals)
es muestreo (de una señal)
it campionamento (di un segnale)
plSUoENRZDQLHV\JQD¥X
pt amostragem (de um sinal)
sv sampling
723-10-24 échantillonnage orthogonal
échantillonnage d'une image dans lequel les points qui correspondent aux
instants d'échantillonnage sur les lignes de balayage sont alignés dans l'image
selon des droites perpendiculaires aux lignes de balayage

NOTE – En balayage progressif, les points d'une ligne de balayage sont alignés avec

ceux des lignes adjacentes de la même trame ; en balayage entrelacé, ils sont alignés

avec ceux des lignes spatialement adjacentes de la trame précédente.
orthogonal sampling
sampling of a picture where the points on the scanning lines corresponding to
the sampling instants are aligned in the picture perpendicularly to the scanning
line direction

NOTE – In the case of progressive scanning, the points in a scanning line are aligned

with those points in the temporally adjacent lines of the same field; in the case of

interlaced scanning, the points in a scanning line are aligned with those points in the

spatially adjacent lines of the preceding field.
ar I¢%�1£�$�¤––�1�$
de orthogonale Abtastung
es muestreo ortogonal
it campionamento ortogonale
plSUoENRZDQLHRUWRJRQDOQH
pt amostragem ortogonal
sv ortogonal sampling
723-10-25 échantillonnage non orthogonal
échantillonnage d'une image dans lequel les points qui correspondent aux
instants d'échantillonnage sur les lignes de balayage ne sont pas alignés dans
l'image selon des droites perpendiculaires aux lignes de balayage

NOTE – En balayage progressif, les points d'une ligne de balayage ne sont pas alignés

avec ceux des lignes adjacentes de la même trame ; en balayage entrelacé, ils ne sont

pas alignés avec ceux des lignes spatialement adjacentes de la trame précédente.
---------------------- Page: 14 ----------------------
– 10 – 60050-723 amend. 1 © CEI:1999
723-10-25 non-orthogonal sampling
sampling of a picture where the points on the scanning lines corresponding to
the sampling instants are not aligned in the picture perpendicularly to the
scanning line direction

NOTE – In the case of progressive scanning, the points in a scanning line are not

aligned with those points in the temporally adjacent lines of the same field; in the case

of interlaced scanning, the points in a scanning line are not aligned with those points in

the spatially adjacent lines of the preceding field.
ar I¢%�1¢�M–��$�¤––�1�$
de nichtorthogonale Abtastung
es muestreo no ortogonal
it campionamento non ortogonale
plSUoENRZDQLHQLHRUWRJRQDOQH
pt amostragem não ortogonal
sv icke-ortogonal sampling
723-10-26 échantillonnage en quinconce-ligne
échantillonnage non orthogonal dans lequel les instants d'échantillonnage
d'une ligne de balayage se trouvent dans l'image au milieu des intervalles
entre les instants d'échantillonnage des lignes adjacentes de la même trame

NOTE – En balayage entrelacé, l'échantillonnage en quinconce-ligne est associé à un

échantillonnage en quinconce-trame.
line-quincunx sampling
non-orthogonal sampling where the sampling instants of one scanning line lie
centrally between the sampling instants of the temporally adjacent lines of the
same field

NOTE – In the case of interlaced scanning, line-quincunx sampling is associated with

field-quincunx sampling.
ar �E���¶�Y§�$�¤––�1�$
de Zeilen-Quincunx-Abtastung
es muestreo de línea al tresbolillo
it campionamento quinconce di linea (riga)
plSUoENRZDQLHTXLQFXQ[OLQLL
pt amostragem em quincôncio-linha
sv linjequincunxsampling
723-10-27 échantillonnage en quinconce-trame
en balayage entrelacé, échantillonnage non orthogonal dans lequel les instants
d'échantillonnage d'une ligne de balayage se trouvent dans l'image au milieu
des intervalles entre les instants d'échantillonnage des lignes spatialement
adjacentes de la trame précédente
field-quincunx sampling
in the case of interlaced scanning, non-orthogonal sampling where the
sampling instants of one scanning line lie centrally between the sampling
instants of the spatially adjacent lines of the preceding field
ar ¡%9£���¶�Y§�$�¤––�1�$
de Halbbild-Quincunx-Abtastung
es muestreo en trama al tresbolillo
it campionamento quinconce di trama (semiquadro)
plSUoENRZDQLHTXLQFXQ[SROD
pt amostragem em quincôncio-trama
sv fältquincunxsampling
---------------------- Page: 15 ----------------------
60050-723 Amend. 1 © IEC:1999 – 11 –
723-10-28 fréquence de Nyquist
fréquence d'échantillonnage minimale permettant théoriquement de
reconstituer sans distorsion le signal d'origine

NOTE – Pour un signal dont le spectre s'étend de la fréquence zéro à une fréquence

maximale, la fréquence de Nyquist est égale au double de cette fréquence maximale.

Nyquist frequency
minimum sampling frequency which theoretically permits the original signal to
be reconstituted without distortion
NOTE – For a signal whose spectrum extends from zero frequency to a maximum
frequency, the Nyquist frequency is equal to twice this maximum frequency.
ar 2Q�fl�–ƒ�HHM0
de Nyquistfrequenz
es frecuencia de Nyquist
it frequenza di Nyquist
plF]¿VWRWOLZR†1\TXLVWD
pt frequência de Nyquist
sv nyquistfrekvens
723-10-29 sous-échantillonnage
échantillonnage effectué à une fréquence d'échantillonnage inférieure à la
fréquence de Nyquist
sub-(Nyquist) sampling
sampling process with a sampling frequency below the Nyquist frequency
ar 2Q�fl�–ƒ�I<�2=0�¤––�1�$
de Sub-Nyquist-Abtastung; Unterabtastung (beim digitalen Fernsehen)
es sub-muestreo
it sub campionamento (Nyquist)
plSUoENRZDQLHSRGQ\TXLVWRZVNLH
pt sub-amostragem
sv subsampling
723-10-30 quantification
processus selon lequel l'ensemble continu des valeurs que peut prendre une
grandeur est divisé en un nombre fini d'intervalles adjacents prédéterminés,
et toutes les valeurs qui se trouvent dans l'un de ces intervalles
sont représentées par une valeur unique prédéterminée de cet intervalle
[702-04-07 MOD]
quantizing
quantization
a process in which the continuous range of values that a quantity may assume
is divided into a number of predetermined adjacent intervals and in which any
value within one of these intervals is represented by a single predetermined
value within the interval [702-04-07 MOD]
ar �–£�0
de Quantisierung
es cuantificación
it quantizzazione
plZDQLHNZDQWR
pt quantização
sv kvantisering
---------------------- Page: 16 ----------------------
– 12 – 60050-723 amend. 1 © CEI:1999
723-10-31 quantification uniforme
quantification dans laquelle les intervalles de quantification situés entre les
deux limites extérieures conventionnelles des deux intervalles de quantification
extrêmes sont tous égaux [704-24-07 MOD]
uniform quantizing
uniform quantization
quantizing in which all the quantizing intervals lying between the outer bounds
specified for the two extreme quantizing intervals are equal [704-24-07 MOD]
ar ‹£�1§¢��–£�0
de gleichförmige Quantisierung
es cuantificación uniforme
it quantizzazione uniforme
plZDQLHNZDQWRUoZQRPLHUQH
pt quantização uniforme
sv likformig kvantisering
723-10-32 quantification non uniforme
quantification dans laquelle les intervalles de quantification situés entre les
deux limites extérieures conventionnelles des deux intervalles de quantification
extrêmes ne sont pas tous égaux [704-24-08 MOD]
non-uniform quantizing
non-uniform quantization
quantizing in which the quantizing intervals lying between the outer bounds for
the two extreme quantizing intervals are not all equal [704-24-08 MOD]
ar ‹£�1§¢�M–���–£�0
de ungleichförmige Quantisierung
es cuantificación no uniforme
it quantizzazione non uniforme
plZDQLHNZDQWRQLHUoZQRPLHUQH
pt quantização não uniforme
sv olikformig kvantisering
723-10-33 compression (de débit) (d'un signal d'image)
réduction de débit (d'un signal d'image)
traitement d'un signal d'image numérique en vue de diminuer le débit
numérique tout en maintenant une qualité acceptable de l'image
NOTE 1 – La compression de débit est un codage de source.
NOTE 2 – En français, le verbe associé est «comprimer» et non «compresser».
---------------------- Page: 17 ----------------------
60050-723 Amend. 1 © IEC:1999 – 13 –
723-10-33 bit-rate reduction (of a video signal)

the processing of a digital video signal to achieve a reduction in bit rate whilst

maintaining acceptable picture quality
NOTE 1 – Bit-rate reduction is achieved in source coding.
NOTE 2 – In French, the associated verb is “comprimer” and not “compresser”.
ar �‹–„M£�$�›L%T�˘���2-�$�¡%PL*�¡I�¢�_�D
de Bitratenreduktion (eines Videosignals)
es compresión de la tasa de bits (de una señal de imagen)
it riduzione della velocità (di un segnale video)
pl]PQLHMV]HQLHSU¿GNRFLELWRZHMV\JQD¥XZL]\MQHJR
pt compressão (de débito) (de um sinal de imagem)
sv bitratsreduktion; bildkompression
723-10-34 codage de source
codage numérique des images originales, généralement en vue de réduire le
débit numérique nécessaire à leur transmission ou à leur enregistrement

NOTE – Le codage de source fait appel à la réduction de redondance, à la réduction

de non-pertinence, au codage entropique ou à une combinaison de ces méthodes pour

réaliser une compression de débit.
source coding
source encoding

digital coding of original pictures, usually with the aim of reducing the bit rate

needed for their transmission or recording

NOTE – Source coding exploits redundancy reduction, irrelevancy reduction or entropy

coding, or a combination of these in order to achieve bit-rate reduction.
ar M–�U1�$�LIY¢
de Quellencodierung
es codificación de fuente
it codifica di sorgente
plNRGRZDQLHUoG¥RZH
pt codificação de fonte
sv källkodning
723-10-35 codage de voie
codage de canal
codage numérique destiné à convertir un signal numérique en un signal adapté
aux caractéristiques de la voie de transmission
NOTE 1 – Le codage de voie peut introduire une redondance supplémentaire
intentionnelle, par exemple pour la protection contre les erreurs.

NOTE 2 – Le terme « codage en ligne » s'emploie avec le même sens en transmission

sur câble, mais exclut généralement la protection contre les erreurs.
---------------------- Page: 18 ----------------------
– 14 – 60050-723 amend. 1 © CEI:1999
723-10-35 channel coding
channel encoding

digital coding for the conversion of a digital signal into a signal that is matched

to the characteristics of the transmission channel
NOTE 1 – In channel coding, some additional redundancy may be intentionally
introduced, for example, for error control.

NOTE 2 – The term "line coding" is used with the same meaning in cable transmission

but usually does not include error control.
ar ›%§��$�M–�U0
de Kanalcodierung
es codificación de canal
it codifica di canale
plNRGRZDQLHNDQD¥RZH
pt codificação de canal
sv kanalkodning
723-10-36 modulation par impulsions et codage
MIC (abréviation)
processus selon lequel un signal est échantillonné, chaque échantillon est
quantifié indépendamment des autres échantillons et la suite des valeurs
quantifiées est convertie par codage en un signal numérique [702-06-59]
pulse code modulation
PCM (abbreviation)
a process in which a signal is sampled, each sample is quantized
independently of other samples, and the resulting succession of quantized
values is converted by encoding into a digital signal [702-06-59]
ar ¶]-§�$���I�1�$�M–�U0
de Pulscodem
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.