Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular requirements for wet and dry vacuum cleaners, including power brush, for industrial and commercial use

Applies to electrical motor-operated vacuum cleaners for wet suction, dry suction or wet and dry suction for industrial and commercial use with or without attachments, for example for suction to withdraw dust or the like from work benches and production machines. Also applies to machines handling hazardous dust, e.g. asbestos, or liquids for which additional national requirements apply. Also applies to appliances making use of other forms of energy for the motor.

Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 2: Règles particulières pour les aspirateurs fonctionnant en présence d'eau ou à sec, y compris les brosses motorisées, à usage industriel et commercial

S'applique aux aspirateurs électriques pour l'aspiration d'eau, pour l'aspiration à sec, ou pour l'aspiration d'eau et l'aspiration à sec à usage industriel et commercial avec ou sans accessoires pour, par exemple, l'élimination des poussières par aspiration ou une opération équivalente des chaînes de production et des machines. S'applique également aux appareils aspirant des poussières dangereuses comme l'amiante ou des liquides pour lesquels des prescriptions complémentaires s'appliquent. S'applique aussi aux appareils utilisant d'autres énergies pour le moteur.

General Information

Status
Published
Publication Date
27-Feb-1997
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Start Date
29-Jul-2002
Completion Date
26-Oct-2025
Ref Project

Relations

Standard
IEC 60335-2-69:1997 - Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular requirements for wet and dry vacuum cleaners, including power brush, for industrial and commercial use Released:2/28/1997 Isbn:2831837154
English and French language
65 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
60335-2-69
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
1997-02
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues –
Partie 2:
Règles particulières pour les aspirateurs
fonctionnant en présence d'eau ou à sec,
y compris les brosses motorisées, à usage
industriel et commercial
Safety of household and similar electrical
appliances –
Part 2:
Particular requirements for wet and dry vacuum
cleaners, including power brush, for industrial
and commercial use
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60335-2-69: 1997
Validité de la présente publication Validity of this publication

Le contenu technique des publications de la CEI est cons- The technical content of IEC publications is kept under

tamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état actuel de constant review by the IEC, thus ensuring that the content

la technique. reflects current technology.

Des renseignements relatifs à la date de reconfirmation de Information relating to the date of the reconfirmation of the

la publication sont disponibles auprès du Bureau Central de publication is available from the IEC Central Office.

la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l'établis- Information on the revision work, the issue of revised

sement des éditions révisées et aux amendements peuvent editions and amendments may be obtained from IEC

être obtenus auprès des Comités nationaux de la CEI et National Committees and from the following IEC

dans les documents ci-dessous: sources:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Publié annuellement Published yearly
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
Terminologie Terminology
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur se For general terminology, readers are referred to IEC 50:
reportera à la CEI 50: Vocabulaire Electrotechnique Inter- International Electrotechnical Vocabulary (IEV), which is
national (VEI), qui se présente sous forme de chapitres issued in the form of separate chapters each dealing
séparés traitant chacun d'un sujet défini. Des détails with a specific field. Full details of the IEV will be
complets sur le VEI peuvent être obtenus sur demande. supplied on request. See also the IEC Multilingual
Voir également le dictionnaire multilingue de la CEI. Dictionary.
Les termes et définitions figurant dans la présente publi- The terms and definitions contained in the present publi-
cation ont été soit tirés du VEI, soit spécifiquement cation have either been taken from the IEV or have been
approuvés aux fins de cette publication. specifically approved for the purpose of this publication.
Symboles graphiques et littéraux Graphical and letter symbols
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux et les For graphical symbols, and letter symbols and signs
signes d'usage général approuvés par la CEI, le lecteur approved by the IEC for general use, readers are referred to
consultera: publications:
– la CEI 27: Symboles littéraux à utiliser en – IEC 27: Letter symbols to be used in electrical
électrotechnique; technology;
– la CEI 417: Symboles graphiques utilisables – IEC 417: Graphical symbols for use on
sur le matériel. Index, relevé et compilation des equipment. Index, survey and compilation of the
feuilles individuelles; single sheets;
– la CEI 617: Symboles graphiques pour schémas; – IEC 617: Graphical symbols for diagrams;

et pour les appareils électromédicaux, and for medical electrical equipment,
– la CEI 878: Symboles graphiques pour – IEC 878: Graphical symbols for electromedical
équipements électriques en pratique médicale. equipment in medical practice.
Les symboles et signes contenus dans la présente publi- The symbols and signs contained in the present publication
cation ont été soit tirés de la CEI 27, de la CEI 417, de la have either been taken from IEC 27, IEC 417, IEC 617
CEI 617 et/ou de la CEI 878, soit spécifiquement approuvés and/or IEC 878, or have been specifically approved for the
aux fins de cette publication. purpose of this publication.
Publications de la CEI établies par le IEC publications prepared by the same
même comité d'études technical committee
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant à la fin The attention of readers is drawn to the end pages of this
de cette publication, qui énumèrent les publications de la publication which list the IEC publications issued by the
CEI préparées par le comité d'études qui a établi la technical committee which has prepared the present
présente publication. publication.

NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60335-2-69
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
1997-02
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues –
Partie 2:
Règles particulières pour les aspirateurs
fonctionnant en présence d'eau ou à sec,
y compris les brosses motorisées, à usage
industriel et commercial
Safety of household and similar electrical
appliances –
Part 2:
Particular requirements for wet and dry vacuum
cleaners, including power brush, for industrial
and commercial use
 IEC 1997 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée No part of this publication may be reproduced or utilized in
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique any form or by any means, electronic or mechanical, including
ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans photocopying and microfilm, without permission in writing from
l'accord écrit de l'éditeur. the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE V
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60335-2-69  CEI:1997
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS. 4

Articles
1 Domaine d'application . 8

2 Définitions. 8

3 Prescriptions générales. 12
4 Conditions générales d'essai. 12
5 Vacant . 12
6 Classification . 12
7 Marquage et indications . 12
8 Protection contre l'accès aux parties actives . 14
9 Démarrage des appareils à moteur. 14
10 Puissance et courant. 14
11 Echauffements . 14
12 Vacant . 16
13 Courant de fuite et rigidité diélectrique à la température de régime. 16
14 Vacant . 16
15 Résistance à l'humidité. 16
16 Courant de fuite et rigidité diélectrique.18
17 Protection contre la surcharge des transformateurs et des circuits associés. 18
18 Endurance . 20
19 Fonctionnement anormal. 20
20 Stabilité et dangers mécaniques . 20
21 Résistance mécanique. 22
22 Construction . 22
23 Conducteurs internes . 24
24 Composants . 24
25 Raccordement au réseau et câbles souples extérieurs . 24
26 Bornes pour conducteurs externes . 26
27 Dispositions en vue de la mise à la terre. 26
28 Vis et connexions . 26
29 Lignes de fuite, distances dans l'air et distances à travers l'isolation. 26

30 Résistance à la chaleur, au feu et aux courants de cheminement. 26
31 Protection contre la rouille. 26
32 Rayonnement, toxicité et dangers analogues . 28
Figure 101 – Dispositif pour essai d'impact.28
Annexes
A Références normatives . 30
AA Prescriptions particulières pour les aspirateurs, les balayeuses à aspiration et les extracteurs
de poussière destinés au ramassage des poussières dangereuses pour la santé . 32
Figure AA.1 – Etiquette de mise en garde. 50
BB Liste des poussières présentant un risque d'explosion en cas d'inflammation. 52

60335-2-69 © IEC:1997 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5

Clause
1 Scope . 9

2 Definitions. 9

3 General requirement . 13
4 General conditions for the tests. 13
5 Void . 13
6 Classification . 13
7 Marking and instructions . 13
8 Protection against access to live parts. 15
9 Starting of motor-operated appliances . 15
10 Power input and current . 15
11 Heating . 15
12 Void . 17
13 Leakage current and dielectric strength at operating temperature. 17
14 Void . 17
15 Moisture resistance . 17
16 Leakage current and electric strength. 19
17 Overload protection of transformers and associated circuits . 19
18 Endurance . 21
19 Abnormal operation . 21
20 Stability and mechanical hazards. 21
21 Mechanical strength . 23
22 Construction . 23
23 Internal wiring . 25
24 Components. 25
25 Supply connection and external flexible cords . 25
26 Terminals for external conductors. 27
27 Provision for earthing . 27
28 Screws and connections . 27
29 Creepage distances, clearances and distances through insulation . 27

30 Resistance to heat, fire and tracking. 27
31 Resistance to rusting. 27
32 Radiation, toxicity and similar hazards . 29
Figure 101 – Impact test apparatus. 29
Annexes
A Normative references. 31
AA Particular requirements for vacuum cleaners, suction sweeping machines and dust
extractors for the collection of dusts hazardous to health . 33
Figure AA.1 – Warning label. 51
BB List of dusts which are an explosion risk when subject to ignition conditions . 53

– 4 – 60335-2-69  CEI:1997
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE

_________
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES ET ANALOGUES

Partie 2-69: Règles particulières pour les aspirateurs fonctionnant

en présence d'eau ou à sec, y compris les brosses motorisées,

à usage industriel et commercial

AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes Internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques, représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La présente partie de la Norme internationale CEI 335 a été établie par le comité d'études 61J:
Appareils électriques à moteur de nettoyage pour usage industriel, du comité 61 de la CEI:
Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition parue en 1992, dont elle
constitue une révision technique.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:

FDIS Rapport de vote
61J/57FDIS 61J/72/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Cette partie 2 doit être utilisée conjointement avec la dernière édition de la CEI 335-1 et ses
amendements. Elle a été établie sur la base de la troisième édition (1991) de cette norme.
La présente partie 2 complète ou modifie les articles correspondants de la CEI 335-1 de façon
à transformer cette publication en la norme CEI: Règles de sécurité pour les aspirateurs
fonctionnant en présence d'eau ou à sec, y compris les brosses motorisées, à usage industriel
et commercial.
60335-2-69 © IEC:1997 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION

_________
SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES

Part 2-69: Particular requirements for wet and dry vacuum cleaners,

including power brush, for industrial and commercial use

FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This part of International Standard IEC 335 has been prepared by subcommittee 61J: Electrical
motor-operated cleaning appliances for industrial use, of IEC technical committee 61: Safety of
household and similar electrical appliances.
This second edition cancels and replaces the first edition published in 1992 of which it
constitutes a technical revision.

The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
61J/57/FDIS 61J/72/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This part 2 is to be used in conjunction with the latest edition of IEC 335-1 and its
amendments. It was established on the basis of the third edition (1991) of that standard.
This part 2 supplements or modifies the corresponding clauses in IEC 335-1, so as to convert it
into the IEC standard: Safety requirements for wet and dry vacuum cleaners, including power
brush, for industrial and commercial use.

– 6 – 60335-2-69  CEI:1997
L'annexe AA fait partie intégrante de cette norme.

L'annexe BB est donnée uniquement à titre d'information.

L'annexe AA ne comporte pas le détail des essais de filtration qui sont à l'étude.

Les essais en cours par le CE 61J sont les suivants:

1) condensation nucléique;
2) particules d'huile dispersées (DOP);

3) chlorure de sodium (NaCI);
4) poussière de calcaire.
Lorsqu'un paragraphe particulier de la partie 1 n'est pas mentionné dans cette partie 2, ce
paragraphe s'applique pour autant qu'il soit raisonnable. Lorsque la présente norme spécifie
«addition», «modification» ou «remplacement», le texte correspondant de la partie 1 doit être
adapté en conséquence.
NOTES
1 Les caractères d'imprimerie suivants sont utilisés:
– prescriptions: caractères romains;
– modalités d'essais: caractères italiques;
– notes: petits caractères romains.
Les termes figurant en caractères gras dans le texte sont définis à l'article 2. Lorsqu'une définition de la
partie 1 concerne un adjectif, l'adjectif et le nom associé figurent également en gras dans cette partie 2.
2 Les paragraphes et les figures qui sont complémentaires à ceux de la partie 1 sont numérotés à partir
de 101; les annexes complémentaires sont appelées AA, BB, etc.
Les différences complémentaires suivantes existent dans certains pays:
– 2.2.9: Un type de tapis différent est spécifié en A1.1.2 de la CEI 312 (USA).
– 6.1: Dans certains pays, les aspirateurs de classe 0 et 01 sont permis (Japon); les appareils portés sur le
corps pendant l'utilisation peuvent être de classe I, II ou III.
– 7.1: D'autres marquages sont prescrits (USA).
– 7.9: Si le moteur actionne une brosse, il doit y avoir un indicateur (USA).
– 7.12: De l'information complémentaire est requise (USA).
– 15.2: L'essai est effectué différemment (USA).
– 22.2: Une coupure omnipolaire n'est pas requise pour les interrupteurs dans le circuit d'eau des appareils de
nettoyage à aspiration d'eau.
– 25.5: Une fixation du type Y n'est autorisée que pour les aspirateurs comportant un enrouleur automatique
de câble.
– 25.7: Les câbles sous gaine de PVC peuvent ne pas être appropriés.

– 25.14: L'essai n'est pas effectué (USA).
– 26.1: Les aspirateurs doivent être de la classe I, de la classe II ou de la classe III; dans certains pays, des
aspirateurs de la classe 0 et de la classe 0I sont autorisés.
Article 32: Les autorités sanitaires nationales responsables de la protection des travailleurs peuvent spécifier
des prescriptions complémentaires à celles de l'annexe AA (Royaume-Uni, Allemagne).
– AA.22.101: Pour le bois, la classe de poussière M ou H est appropriée (Allemagne).
– AA.22.110: Dans la classe de poussière M (lorsqu'elle est appropriée pour le bois, selon les instructions
d'utilisation) et dans les appareils de la classe H, le filtre principal doit être à une pression inférieure à la
pression atmosphérique (Allemagne).

60335-2-69 © IEC:1997 – 7 –
Annex AA forms an integral part of this standard.

Annex BB is for information only.

Annex AA does not contain details of filtration tests which are under consideration.

The tests considered by SC 61J are:

1) condensation nuclei (CN);
2) dispersed oil particulate (DOP);

3) sodium chloride (NaCI);
4) limestone dust.
Where a particular subclause of part 1 is not mentioned in this part 2, that subclause applies
as far as is reasonable. Where this standard states "addition", "modification" or "replacement",
the relevant text in part 1 is to be adapted accordingly.
NOTES
1 The following print types are used:
– requirements: in roman type;
– test specifications: in italic type;
– notes: in small roman type;
Words in bold in the text are defined in clause 2. When a definition of part 1 concerns an adjective, in this
part 2 the adjective and the associated noun are also in bold.
2 Subclauses, notes and figures which are additional to those in part 1 are numbered starting from 101;
additional annexes are lettered AA, BB, etc.
The following additional differences exist in some countries:
– 2.2.9: A different type of carpet is specified than in A1.1.2 of IEC 312 (USA).
– 6.1: In some countries, class 0 and class 0I vacuum cleaners are permitted (Japan);
appliances carried on the body during use can be class I, class II or class III (USA).
– 7.1: Other markings are required (USA).
– 7.9: If the motor drives a brush then there shall be an indicator (USA).
– 7.12: Additional information is required (USA).
– 15.2: The test is conducted differently (USA).
– 22.2: Disconnection of all poles is not required for switches in the supply circuit of water suction cleaning
appliances.
– 25.5: Type Y attachment is only allowed for vacuum cleaners provided with an automatic cord reel.
– 25.7: PVC cables may not be suitable.
– 25.14: The test is not carried out (USA).

– 26.1: Vacuum cleaners shall be class I, class II or class III; in some countries, class 0 and class 01 vacuum
cleaners are permitted.
– Clause 32: National health authorities responsible for the protection of labour may specify requirements in
addition to annex AA (UK, Germany).
– AA.22.101: For wood, dust class M or H is suitable (Germany).
– AA.22.110: In dust class M (when suitable for wood, according to the instructions for use) and in dust class
H appliances, the essential filter shall be at less than atmospheric pressure (Germany).

– 8 – 60335-2-69  CEI:1997
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES ET ANALOGUES

Partie 2-69: Règles particulières pour les aspirateurs fonctionnant

en présence d'eau ou à sec, y compris les brosses motorisées,

à usage industriel et commercial

1 Domaine d'application
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.

Addition:
La présente norme s'applique aux aspirateurs électriques et comprend les appareils et les
équipements fixes conçus spécialement pour l'aspiration d'eau, pour l'aspiration à sec ou pour
l'aspiration d'eau et l'aspiration à sec, à usage industriel et commercial, avec ou sans
accessoires pour, par exemple, l'élimination des poussières par aspiration ou une opération
équivalente des chaînes de production et des machines.
NOTE – Les usages industriels et commerciaux comprennent, par exemple, les utilisations dans les hôtels, les
écoles, les hôpitaux, les usines, les boutiques et les bureaux pour des besoins autres que l'entretien
domestique normal.
La présente norme s'applique également aux appareils aspirant des poussières dangereuses
comme l'amiante ou des liquides pour lesquels des prescriptions complémentaires
s'appliquent.
Elle est également applicable aux appareils utilisant d'autres énergies pour le moteur, mais il
est nécessaire de prendre en considération leur influence.
Modification:
Remplacer les deux premiers alinéas introduits par un tiret de la note 3 par:
– aux appareils conçus uniquement pour des usages domestiques (CEI 335-2-2);
– aux appareils à unité centrale d'aspiration;
– aux appareils destinés à être utilisés dans des locaux présentant des conditions particulières, telles que la
présence d'une atmosphère corrosive ou explosive (vapeur ou gaz).
Addition:
NOTE 101 – Pour les appareils fonctionnant sur batterie, on doit faire référence à la CEI 335-2-72.

2 Définitions
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.

60335-2-69 © IEC:1997 – 9 –
SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES

Part 2-69: Particular requirements for wet and dry vacuum cleaners,

including power brush, for industrial and commercial use

1 Scope
This clause of part 1 is applicable except as follows.

Addition:
This standard applies to electrical motor-operated vacuum cleaners and includes appliances
and stationary equipment specifically designed for wet suction, dry suction, or wet and dry
suction for industrial and commercial use with or without attachments, for example for suction
to withdraw dust or the like from work benches and production machines.
NOTE – Commercial uses are, for example, for use in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offices
for other than normal housekeeping purposes.
This standard also applies to machines handling hazardous dust, e. g. asbestos, or liquids for
which additional national requirements apply.
It is also applicable to appliances making use of other forms of energy for the motor; but it is
necessary that their influence is taken into consideration.
Modification:
Replace the first two dashed lines of note 3 by:
– appliances for household use to which IEC 335-2-2 applies;
– centrally sited stationary vacuum cleaning systems;
– appliances intended to be used in locations where special conditions prevail, such as the presence of a
corrosive or explosive atmosphere (vapour or gas).
Addition:
NOTE 101 – For battery-operated appliances, reference shall be made to IEC 335-2-72.
2 Definitions
This clause of part 1 is applicable except as follows.

– 10 – 60335-2-69  CEI:1997
2.2.9 Remplacement:
conditions de fonctionnement normal: Le fonctionnement normal du moteur d'aspirateur est

obtenu à la puissance suivante P :
m
P = 0,5 (P + P )
m f i

P est la puissance absorbée, en watts, après 3 min de fonctionnement avec le suceur et le
f
tuyau fournis par le fabricant donnant la puissance la plus élevée;

P est la puissance absorbée, en watts, lorsque l'appareil fonctionne depuis 20 s, suceur
i
obturé, immédiatement après les 3 min de fonctionnement suceur ouvert. Toute soupape ou
dispositif assurant la circulation d'air qui refroidit le moteur en cas d'obstruction d'une entrée
d'air principale est rendu inopérant;
P et P sont mesurées avec la tension d'alimentation réglée à la tension assignée ou à une
f i
tension égale à la valeur moyenne de la plage assignée de tensions si la différence entre les
limites de la plage n'est pas supérieure à 10 % de la valeur moyenne. Si la différence dépasse
10 %, la tension d'alimentation est réglée à la limite supérieure de la plage.
Les mesures sont effectuées lorsque l'appareil est équipé d'un sac à poussière et d'un filtre
propre et lorsque le récipent d'eau, s'il y en a un, est vide. Si l'appareil est destiné à être utilisé
uniquement avec un tuyau, les suceurs amovibles sont enlevés et le tuyau est maintenu droit.
Si l'appareil est fourni avec un tuyau en tant qu'accessoire optionnel, il est mis en
fonctionnement sans le tuyau.
Les éventuels dispositifs mus électriquement sont mis en fonctionnement, mais sans être en
contact avec le sol ou toute autre surface, y compris les moyens utilisés pour obturer
l'ouverture d'aspiration.
La charge normale est égale la charge moyenne P pour le dispositif électrique pour battre les
r
tapis, tel qu'une brosse motorisée, et est définie comme suit:
– le batteur de tapis est mis en fonctionnement sur un tapis tel que spécifié dans le
paragraphe A1.1.2 de la CEI 312;
– la charge moyenne P est déterminée lorsque le batteur est utilisé de la manière
r
suivante:
Aarès mise en place conformément aux instructions du fabricant, il convient que le dispositif
soit déplacé deux fois sur 5 m, dans le sens permettant d'obtenir la charge maximale;
– le moteur générant le débit d'air fonctionne dans les conditions permettant de déterminer
la valeur P , c'est-à-dire sans restriction du flux d'air; les mesures sont effectuées après
f
3 min de fonctionnement;
– le dispositif est réglé en fonction de la hauteur des poils du tapis, conformément aux
recommandations du fabricant;
– il est nécessaire que le dispositif soit déplacé lentement sur le tapis, selon la méthode
habituelle, pour ne pas endommager le tapis.
2.101 pompe d'évacuation de l'eau souillée: Pompe permettant de vider l'appareil de l'eau
souillée.
Les pompes d'évacuation de l'eau souillée éventuelles sont en général mises en
fonctionnement comme suit.
La pompe fonctionne à débit continu, sans tuyau d'évacuation fixé à la sortie de l'eau souillée
de l'appareil, à moins que le tuyau d'évacuation ne soit fixé de façon permanente à l'appareil.
Le moteur d'aspiration doit fonctionner pendant l'essai, à moins que l'appareil ne soit muni d'un
dispositif de verrouillage interdisant le fonctionnement simultané des deux moteurs.

60335-2-69 © IEC:1997 – 11 –
2.2.9 Replacement:
normal operation: The normal operation P of the vacuum motor is obtained at the following
m
power input:
P = 0,5 (P + P )
m f i
where
P is the input, in watts, when the appliance has been operated for 3 min, fitted with the
f
nozzle and hose supplied by the manufacturer giving the highest input;

P is the input, in watts, when the appliance has been operated for 20 s with the nozzle
i
sealed, immediately following the 3-min period with the nozzle open. Any valve or similar
device used to ensure a flow of air to cool the motor in the event of a blockage of a main air
inlet is rendered ineffective.
P and P are measured with the supply voltage adjusted to rated voltage, or to a voltage equal
f i
to the mean value of the rated voltage range if the difference between the limits of the rated
voltage range does not exceed 10 % of the mean value of the range. If the difference between
the limits of the rated voltage range exceeds 10 % of the mean value, the tests are carried out
with the supply voltage set to the upper limit of the range.
The measurements are made with the appliance fitted with a clean dust bag and filter and with
the water container, if any, empty. If the appliance is intended for use only with a hose,
detachable nozzles are removed and the hose is laid out straight. If the appliance is provided
with a hose as an optional accessory, it is operated without the hose.
Electrically driven devices, if any, are in operation but are not in contact with the floor or any
other surface or with the means used to seal the air inlet.
The normal load is equal to the mean load P for the electrically driven agitating device such as
r
a motor driven brush determined in accordance with the following:
– the agitating device operates on a carpet as specified in A1.1.2 of IEC 312;
– the mean load P is determined when using the device in the following way:
r
after setting the device according to the manufacturer's instructions, the device should be
moved twice over a distance of 5 m in the direction giving the highest load;
– the motor responsible for the airflow operates under the same conditions as determining
P , i.e. no airflow restrictions, and measurements are taken after 3 min;
f
– the device is adjusted to the carpet pile height in accordance with the recommendations
of the manufacturer;
– it is necessary to move the agitating device slowly across the carpet in the usual manner

to avoid carpet damage.
2.101 soiled water discharge pump: A pump for discharging the soiled water from the
machine.
Soiled water discharge pumps – if any – are normally operated as follows.
The pump delivers a continuous flow of water without any soiled water discharge hose attached
to the soiled water outlet of the machine unless the discharge hose is permanently attached to
the machine. The vacuum motor shall work during the test, unless an interlock device is
provided to prevent combined operation of both motors.

– 12 – 60335-2-69  CEI:1997
3 Prescriptions générales
L'article de la partie 1 est applicable.

4 Conditions générales d'essai

L'article de la partie 1 est applicable.

5 Vacant
6 Classification
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante.
6.1 Remplacement:
Les aspirateurs et leurs accessoires doivent être de la classe I, de la classe II ou de la
classe III d'après la protection contre les chocs électriques.
Les appareils portés sur le corps doivent être de la classe II ou de la classe III.
La vérification est effectuée par examen et par les essais correspondants.
6.2 Addition:
Les appareils prévus pour l'aspiration en présence d'eau doivent être construits de telle façon
que ni l'eau ni la mousse produite par les détergents ne puissent pénétrer dans le moteur ou
entrer en contact avec les parties actives.
Les appareils prévus pour l'aspiration en présence d'eau doivent être au moins IPX4 selon la
CEI 529.
La conformité est vérifiée par inspection et par l'essai de 19.101.
7 Marquage et indications
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.

7.1 Addition:
– La puissance maximale assignée de suceur motorisé doit être marquée à proximité du
réceptacle.
– Les suceurs motorisés destinés aux aspirateurs utilisables en milieu humide doivent être
marqués: «Ne pas immerger».
7.9 Addition:
Le fonctionnement du moteur est considéré comme étant une indication suffisante de la
position de l'interrupteur qui contrôle exclusivement ce moteur.
7.12 Addition:
Le manuel d'instructions doit contenir en substance l'indication suivante.

60335-2-69 © IEC:1997 – 13 –
3 General requirement
This clause of part 1 is applicable.

4 General conditions for the tests

This clause of part 1 is applicable.

5 Void
6 Classification
This clause of part 1 is applicable, except as follows.
6.1 Replacement
Vacuum cleaners and their attachments shall be class I, class II or class III with respect to
their protection against electric shock.
Appliances carried on the body during use shall be class II or class III.
Compliance is checked by inspection and by the relevant tests.
6.2 Addition:
Water suction appliances shall be so constructed that neither water nor foam from detergents
can penetrate into the motor or come in contact with live parts.
Water suction appliances shall be at least IPX4 according to IEC 529.
Compliance is checked by inspection and the test of 19.101.
7 Marking and instructions
This clause of part 1 is applicable, except as follows.
7.1 Addition:
– The maximum rated power input of the electrically energized nozzle shall be marked
near the receptacle.
– Electrically energized nozzles for vacuum cleaners for wet use shall be marked: "Do not
immerse".
7.9 Addition:
The operation of the motor is deemed to be an adequate indication of the position of the switch
which exclusively controls the vacuum motor.
7.12 Addition:
The substance of the following statement shall be given in the instruction manual.

– 14 – 60335-2-69  CEI:1997
«Cet appareil est également approprié pour une utilisation commerciale, par exemple dans

des hôtels, des écoles des hôpitaux, des usines, des boutiques et des bureaux, pour des

besoins autres que l'entretien domestique normal.»

Les mises en garde suivantes doivent, le cas échéant, être incluses dans la notice
d'instructions:
«ATTENTION ! Cet appareil ne convient pas au ramassage des poussières dangereuses.»

«ATTENTION ! Cet appareil convient pour une utilisation à sec et ne doit pas être utilisé ou

entreposé à l'extérieur en milieu humide.»

Toute limitation dans l'emploi du socle de prise de courant de l'appareil doit être clairement

indiquée dans la notice d'instructions.
Pour les appareils à aspiration d'eau, la notice d'instructions doit porter de façon claire la
mention suivante:
«ATTENTION ! Si de la mousse ou du liquide sort de l'appareil, coupez immédiatement
l'alimentation électrique.»
La notice d'instructions de l'appareil doit inclure des instructions indiquant que le système de
limitation du niveau de l'eau doit être régulièrement nettoyé et examiné pour détecter des
détériorations éventuelles.
8 Protection contre l'accès aux parties actives
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante.
8.1 Addition:
NOTE 101 – Le liquide souillé aspiré par l'appareil est considéré comme un liquide conducteur.
9 Démarrage des appareils à moteur
Aucune prescription.
10 Puissance et courant
L'article de la partie 1 est applicable.
11 Echauffements
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.
11.3 Addition:
S'il est nécessaire de démonter l'appareil pour mettre en place les thermocouples ou autres
conducteurs, la puissance doit être mesurée avant et après avoir appliqué la charge la plus
faible possible, par exemple avec l'entrée d'air obturée, les brosses n'étant pas en contact
avec le sol, avec la commande débrayée, etc. afin de s'assurer que l'appareil a été
correctement remonté.
11.4 N'est pas applicable.
------------
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...