Quantities and units - Part 5: Thermodynamics

This document gives names, symbols, definitions and units for quantities of thermodynamics. Where appropriate, conversion factors are also given.

Grandeurs et unités - Partie 5: Thermodynamique

Le présent document donne les noms, les symboles, les définitions et les unités des grandeurs de la thermodynamique. Des facteurs de conversion sont également indiqués, s'il y a lieu.

General Information

Status
Published
Publication Date
25-Aug-2019
Technical Committee
Current Stage
PPUB - Publication issued
Start Date
01-Nov-2019
Completion Date
28-Aug-2019
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 80000-5:2019 - Quantities and units - Part 5: Thermodynamics
English language
16 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 80000-5:2019 - Grandeurs et unités - Partie 5: Thermodynamique Released:8/26/2019
French language
16 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 80000-5
Second edition
2019-08
Quantities and units —
Part 5:
Thermodynamics
Grandeurs et unités —
Partie 5: Thermodynamique
Reference number
©
ISO 2019
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
Bibliography .14
Alphabetical index .15
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www. iso. org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www. iso.o rg/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www. iso
.org/iso/foreword. html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 12, Quantities and units, in collaboration
with Technical Committee IEC/TC 25, Quantities and units.
This second edition cancels and replaces the first edition of (ISO 80000-5:2007), which has been
technically revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— the table giving the quantities and units has been simplified;
— some definitions and the remarks have been stated physically more precisely.
A list of all parts in the ISO 80000 and IEC 80000 series can be found on the ISO and IEC websites.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www. iso. org/members. html.
iv © ISO 2019 – All rights reserved

INTERNATIONAL STANDARD ISO 80000-5:2019(E)
Quantities and units —
Part 5:
Thermodynamics
1 Scope
This document gives names, symbols, definitions and units for quantities of thermodynamics. Where
appropriate, conversion factors are also given.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
Names, symbols, definitions and units for quantities used in thermodynamics are given in Table 1.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
2 © ISO 2019 – All rights reserved
Table 1 — Quantities and units used in thermodynamics
Item No. Quantity Unit Remarks
Name Symbol Definition
5-1 thermodynamic tem- T, Θ partial derivative of internal energy with K It is measured with a primary thermometer,
perature respect to entropy at constant volume and con- examples of which are gas thermometers of
stant number of particles in the system: different kinds, noise thermometers, or radia-
tion thermometers.
¶U
 
T =
The Boltzmann constant (ISO 80000-1) relates
 
¶S 
VN,
energy at the individual particle level with
thermodynamic temperature.
where U is internal energy (item 5-20.2), S is
entropy (item 5-18), V is volume (ISO 80000-3),
Differences of thermodynamic temperatures
and N is number of particles
or changes may be expressed either in kelvin,
symbol K, or in de grees Celsius, symbol °C
(item 5-2).
Thermodynamic temperature is one of the
seven base quantities in the International Sys-
tem of Quantities, ISQ (see ISO 80000-1).
The International Temperature Scale of
For the purpose of practical measurements,
the International Temperature Scale of 1990,
ITS-90, was adopted by CIPM in 1989, which is
a close approximation to the thermodynamic
temperature scale.
The quantities defined by this scale are de-
noted T and t , respectively (replacing T
90 90 68
and t defined by the International Practical
Temperature Scale of 1968, IPTS-68), where
tT
90 90
=−273,15
11°CK
Table 1 (continued)
Item No. Quantity Unit Remarks
Name Symbol Definition
5-1   The units of T and t are the kelvin, symbol
90 90
(cont.) K, and the degree Celsius, symbol °C (item 5-2),
respectively.
[ ] [ ]
For further information, see References 5 , 6 .
For ready conversion between temperatures
reported on the International Temperature
Scale and thermodynamic temperatures the
systematic deviations can be found in Refer-
[ ]
ence 7 .
5-2 Celsius temperature temperature difference from the thermody- °C The unit degree Celsius is a special name for
t ,ϑ
namic temperature of the ice point is called the the kelvin for use in stating values of Celsius
Celsius temperature t, which is defined by the temperature. The unit degree Celsius is by
quantity equation: definition equal in magnitude to the kelvin. A
difference or interval of temperature may be
tT=−T
expressed in kelvin or in degrees Celsius.
where T is thermodynamic temperature (item
The thermodynamic temperature T is 0,01 K
below the thermodynamic temperature of the
5-1) and T =273,K15
triple point of water.
The symbol °C for the degree Celsius shall be
preceded by a space (see ISO 80000-1).
Prefixes are not allowed in combination with
the unit °C.
−1
5-3.1 linear expansion relative change of length with temperature: K The subscripts in the symbols may be omitted
α
l
coefficient when there is no risk of confusion.
1dl
α =
l
l dT
where l is length (ISO 80000-3) and T is thermo-
dynamic temperature (item 5-1)
−1
5-3.2 cubic expansion relative change of volume with temperature: K Also called volumetric expansion coefficient.
α ,γ
V
coefficient
The subscripts in the symbols may be omitted
1dV
α =
when there is no risk of confusion.
V
V dT
where V is volume (ISO 80000-3) and T is ther-
modynamic temperature (item 5-1)

4 © ISO 2019 – All rights reserved
Table 1 (continued)
Item No. Quantity Unit Remarks
Name Symbol Definition
−1
5-3.3 relative pressure relative change of pressure with temperature at K The subscripts in the symbols may be omitted
α
p
coefficient constant volume: when there is no risk of confusion.
1 ¶p
 
α =
 
p
p¶T
V
where p is pressure (ISO 80000-4), T is ther-
modynamic temperature (item 5-1), and V is
volume (ISO 80000-3)
5-4 pressure coefficient change of pressure with temperature at con- Pa/K
β
stant volume:
−1 −2 −1
kg m s K
¶p
 
β =
 
¶T 
V
where p is pressure (ISO 80000-4), T is ther-
modynamic temperature (item 5-1), and V is
volume (ISO 80000-3)
−1
5-5.1 isothermal ϰ negative relative change of volume with pres- Pa The subscripts in the symbols may be omitted
T
compressibility sure at constant temperature: when there is no risk of confusion.
−1 2
kg m s
1 ¶V
 
ϰ
T=−
 
V ¶p
 
T
where V is volume (ISO 80000-3), p is pressure
(ISO 80000-4), and T is thermodynamic temper-
ature (item 5-1)
−1
5-5.2 isentropic ϰ negative relative change of volume with pres- Pa The subscripts in the symbols may be omitted
S
compressibility sure at constant entropy: when there is no risk of confusion.
−1 2
kg m s
1 ¶V 
ϰ
S=−
 
V ¶p
 
S
where V is volume (ISO 80000-3), p is pressure
(ISO 80000-4), and S is entropy (item 5-18)

Table 1 (continued)
Item No. Quantity Unit Remarks
Name Symbol Definition
5-6.1 heat, Q difference between the increase in the internal J The heat transferred in an isothermal phase
energy (item 5-20.2) of a system and the work transformation should be expressed as the
2 −2
amount of heat kg m s
(ISO 80000-4) done on the system, provided change in the appropriate state functions, e.g.
that the amounts of substances within the sys- T ΔS, where T is thermodynamic temperature
tem are not changed (item 5-1) and S is entropy (item 5-18), or ΔH,
where H is enthalpy (item 5-20.3).
NOTE  A supply of heat can correspond to an
increase in thermodynamic temperature or to
other effects, such as phase change or chemical
processes; see item 5-6.2.
5-6.2 latent heat Q energy released or absorbed by a system during J Examples of latent heat are latent heat of fu-
a constant-temperature process sion (melting) and latent heat of vaporization
2 −2
kg m s
(boiling).
5-7 heat flow rate time rate at which heat (item 5-6.1) crosses a W

Q
given surface
J/s
2 −3
kg m s
5-8 density of heat flow q, φ quotient of heat flow rate and area: W/m
rate
−3
kg s

Q
q=
A

where Q is heat flow rate (item 5-7) and A is
area (ISO 80000-3) of a given surface
5-9 thermal conductivity quotient of density of heat flow rate (item 5-8) W/(m K)
λ , (ϰ)
and thermodynamic temperature gradient that
−3 −1
kg m s K
has the same direction as the heat flow
5-10.1 coefficient of heat K, (k) quotient of density of heat flow rate (item 5-8) W/(m K) In building technology, the coefficient of heat
transfer and thermodynamic temperature (item 5-1) transfer is often called thermal transmittance,
−3 −1
kg s K
difference with the symbol U (no longer recommended).
See remark to item 5-13.
6 © ISO 2019 – All rights reserved
Table 1 (continued)
Item No. Quantity Unit Remarks
Name Symbol Definition
5-10.2 surface coefficient of quotient of density of heat flow rate and the W/(m K)
h, ()α
heat transfer difference of the temperature at the surface and
−3 −1
kg s K
a reference temperature:
q
h=
TT−
()
sr
where q is density of heat flow rate (item 5-8),
T is the thermodynamic temperature (item 5-1)
s
at the surface, and T is a reference thermody-
r
namic temperature characterizing the adjacent
surroundings
5-11 thermal insulance, M inverse of coefficient of heat transfer K: m K/W In building technology, this quantity is often
called thermal resistance, with the symbol R.
−1 3
coefficient of thermal kg s K
M=
insulance
K
where K is coefficient of heat transfer (item
5-10.1)
5-12 thermal resistance R quotient of thermodynamic temperature (item K/W See remark to item 5-11.
5-1) difference and heat flow rate (item 5-7)
−1 −2 3
kg m s K
5-13 thermal conductance G, (H) inverse of thermal resistance R: W/K See remark to item 5-11. This quantity is also
called heat transfer coefficient. See item 5-10.1.
2 −3 −1
kg m s K
G=
R
where R is thermal resistance (item 5-12)
2 −1
5-14 thermal diffusivity a quotient of thermal conductivity and the prod- m s
uct of mass density and specific heat capacity:
λ
a=
ρc
p
where λ is thermal conductivity (item 5-9), ρ
is mass density (ISO 80000-4), and c is specific
p
heat capacity at constant pressure (item 5-16.2)

Table 1 (continued)
Item No. Quantity Unit Remarks
Name Symbol Definition
5-15 heat capacity C derivative of added heat with respect to ther- J/K Heat capacity is not completely defined un-
modynamic temperature of a system: less specified as seen in items 5-16.2, 5-16.3
2 −2 −1
kg m s K
and 5-16.4.
dQ
C =
dT
where Q is amount of heat (item 5-6.1) and T is
thermodynamic temperature (item 5-1)
5-16.1 specific heat capacity c quotient of heat c
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 80000-5
Deuxième édition
2019-08
Grandeurs et unités —
Partie 5:
Thermodynamique
Quantities and units —
Part 5: Thermodynamics
Numéro de référence
©
ISO 2019
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
Bibliographie .14
Index alphabétique.15
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion
de l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/ iso/ fr/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 12, Grandeurs et unités, en
collaboration avec le comité d’études IEC/TC 25, Grandeurs et unités.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 80000-5:2007), qui a fait l’objet
d’une révision technique.
Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:
— le tableau donnant les grandeurs et les unités a été simplifié;
— certaines définitions et les remarques ont été énoncées physiquement de manière plus précise.
Une liste de toutes les parties des séries ISO 80000 et IEC 80000 se trouve sur les sites de l’ISO et de l’IEC.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
iv © ISO 2019 – Tous droits réservés

NORME INTERNATIONALE ISO 80000-5:2019(F)
Grandeurs et unités —
Partie 5:
Thermodynamique
1 Domaine d’application
Le présent document donne les noms, les symboles, les définitions et les unités des grandeurs de la
thermodynamique. Des facteurs de conversion sont également indiqués, s’il y a lieu.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions
Les noms, symboles, définitions et unités des grandeurs utilisées en thermodynamique sont donnés
dans le Tableau 1.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp;
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:// www .electropedia .org/ .

2 © ISO 2019 – Tous droits réservés
Tableau 1 — Grandeurs et unités utilisées en thermodynamique
N° Grandeur Unité Remarques
Nom Symbole Définition
5-1 température thermodyna- T, Θ dérivée partielle de l’énergie interne par rap- K Elle est mesurée à l’aide d’un thermomètre
mique, f port à l’entropie à volume constant et nombre primaire, comme par exemple les diffé-
constant de particules dans le système: rentes variantes de thermomètres à gaz, les
thermomètres à bruit ou les thermomètres à
¶U
 
rayonnement.
T =
 
¶S 
VN,
La constante de Boltzmann (ISO 80000-1) relie
où U est l’énergie interne (5-20.2), S est l’entro-
l’énergie au niveau de chaque particule à la
pie (5-18), V est le volume (ISO 80000-3) et N
température thermodynamique.
est le nombre de particules.
Les différences de température thermodyna-
mique ou les variations peuvent être expri-
mées soit en kelvins, symbole K, soit en degrés
Celsius, symbole °C (5-2).
La température thermodynamique est l’une
des sept grandeurs de base du Système inter-
national de grandeurs, ISQ (voir l’ISO 80000-1).
L’échelle internationale de température de
Pour les mesures pratiques, le CIPM a adopté
en 1989 l’Échelle internationale de tempé-
rature de 1990, EIT-90, qui est une bonne
approximation de l’échelle de température
thermodynamique.
Les grandeurs définies par cette échelle sont
notées respectivement T et t , (pour rem-
90 90
placer T et t définies par l’Échelle inter-
68 68
nationale pratique de température de 1968,
EIPT-68), où
tT
90 90
=−273,15
11°CK
Tableau 1 (suite)
N° Grandeur Unité Remarques
Nom Symbole Définition
5-1  Les unités de T et t sont respectivement le
90 90
(suite) kelvin, symbole K, et le degré Celsius, symbole
°C (5-2).
Pour toute information complémentaire, voir
les Références [5],[6].
Pour la conversion directe entre les tempéra-
tures portées sur l’Échelle internationale de
température et les températures thermodyna-
miques, voir les écarts systématiques dans la
Référence [7].
t ,ϑ
5-2 température Celsius, f l’écart de température par rapport à la tempéra- °C L’unité degré Celsius est un nom spécial du kel-
ture thermodynamique du point de congélation vin utilisé pour exprimer les valeurs de la tem-
de l’eau est appelé température Celsius t, la- pérature Celsius. L’unité degré Celsius est par
quelle est définie par l’équation aux grandeurs: définition identique au kelvin. Un écart ou un
intervalle de température peut être exprimé en
tT=−T
kelvins ou en degrés Celsius.
où T est la température thermodynamique
La température thermodynamique T est
(5-1) et T =273,K15
0,01 K en dessous de la température thermody-
namique du point triple de l’eau.
Le symbole °C du degré Celsius doit être pré-
cédé d’un espace (voir l’ISO 80000-1).
Aucun préfixe ne peut être accolé à l’unité °C.
-1
5-3.1 coefficient de dilatation variation relative de longueur en fonction de la K Les indices dans les symboles peuvent être
α
l
linéique, m température: omis lorsqu’il n’y a aucun risque de confusion.
1dl
α =
l
l dT
où l est la longueur (ISO 80000-3) et T est la
température thermodynamique (5-1)
-1
5-3.2 coefficient de dilatation α ,γ variation relative de volume en fonction de la K (remarque dans la version anglaise uniquement)
V
volumique, m température:
Les indices dans les symboles peuvent être
1dV omis lorsqu’il n’y a aucun risque de confusion.
α =
V
V dT
où V est le volume (ISO 80000-3) et T est la tem-
pérature thermodynamique (5-1)

4 © ISO 2019 – Tous droits réservés
Tableau 1 (suite)
N° Grandeur Unité Remarques
Nom Symbole Définition
-1
5-3.3 coefficient relatif de pres- variation relative de pression en fonction de la K Les indices dans les symboles peuvent être
α
p
sion, m température à volume constant: omis lorsqu’il n’y a aucun risque de confusion.
1 ¶p
 
α =
 
p
p¶T
V
où p est la pression (ISO 80000-4), T est la
température thermodynamique (5-1) et V est le
volume (ISO 80000-3)
5-4 coefficient de pression, m β variation de pression en fonction de la tempéra- Pa/K
ture à volume constant:
−1 −2 −1
kg m s K
¶p
 
β =
 
¶T 
V
où p est la pression (ISO 80000-4), T est la
température thermodynamique (5-1) et V est le
volume (ISO 80000-3)
−1
5-5.1 compressibilité isotherme, f ϰ opposé de la variation relative de volume Pa Les indices dans les symboles peuvent être
T
en fonction de la pression à température omis lorsqu’il n’y a aucun risque de confusion.
−1 2
kg m s
constante:
1 ¶V
 
ϰ
T=−
 
V ¶p
 
T
où V est le volume (ISO 80000-3), p est la
pression (ISO 80000-4) et T est la température
thermodynamique (5-1)
−1
5-5.2 compressibilité isentro- ϰ opposé de la variation relative de volume en Pa Les indices dans les symboles peuvent être
S
pique, f fonction de la pression à entropie constante: omis lorsqu’il n’y a aucun risque de confusion.
−1 2
kg m s
1 ¶V 
ϰ
S=−
 
V ¶p
 
S
où V est le volume (ISO 80000-3), p est la pres-
sion (ISO 80000-4) et S est l’entropie (5-18)

Tableau 1 (suite)
N° Grandeur Unité Remarques
Nom Symbole Définition
5-6.1 chaleur, f Q différence entre l’accroissement de l’énergie J Il convient d’exprimer la chaleur transférée
interne (5-20.2) d’un système et le travail lors d’une transformation de phase isotherme
2 -2
quantité de chaleur, f kg m s
(ISO 80000-4) effectué sur ce système, sous comme étant la variation des fonctions d’état
réserve que les quantités de matière à l’inté- appropriées, par exemple T ΔS, où T est la
rieur du système ne changent pas température thermodynamique (5-1) et S est
l’entropie (5-18), ou ΔH, où H est l’enthalpie
(5-20.3).
NOTE  Un apport de chaleur peut corres-
pondre à une augmentation de la température
thermodynamique ou à d’autres effets, comme
un changement de phase ou des processus
chimiques, voir 5-6.2.
5-6.2 chaleur latente, f Q énergie libérée ou absorbée par un système J Exemples de chaleur latente: la chaleur latente
pendant un processus à température constante de fusion et la chaleur latente de vaporisation
2 -2
kg m s
(ébullition).
5-7 flux thermique, m  vitesse à laquelle la chaleur (5-6.1) traverse une W
Q
surface donnée
J/s
2 -3
kg m s
5-8 densité de flux thermique, f q, φ quotient du flux thermique par l’aire: W/m
flux thermique surfacique,
−3

kg s
Q
m
q=
A

où Q est le flux thermique (5-7) et A est l’aire
(ISO 80000-3) d’une surface donnée
λ , (ϰ)
5-9 conductivité thermique, f quotient de la densité de flux thermique (5-8) par W/(m K)
le gradient de température thermodynamique
−3 −1
kg m s K
qui a la même direction que le flux de chaleur
5-10.1 coefficient de transmission K, (k) quotient de la densité de flux thermique (5-8) W/(m K) En technologie des bâtiments, le coefficient
thermique, m par la différence de température thermodyna- de transmission thermique est souvent appelé
−3 −1
kg s K
mique (5-1) «transmittance thermique» avec le symbole U
(qui n’est plus recommandé). Voir la remarque
en 5-13.
6 © ISO 2019 – Tous droits réservés
Tableau 1 (suite)
N° Grandeur Unité Remarques
Nom Symbole Définition
5-10.2 coefficient de transmission quotient de la densité de flux thermique par la W/(m K)
h, ()α
thermique de surface, m différence entre la température de surface et
−3 −1
kg s K
une température de référence:
q
h=
TT−
()
sr
où q est la densité de flux thermique (5-8), T
s
est la température thermodynamique (5-1) à la
surface, et T est une température thermodyna-
r
mique de référence caractérisant l’environne-
ment adjacent
5-11 isolation thermique, f M inverse du coefficient de transmission ther- m K/W En technologie des bâtiments, cette grandeur
mique K: est souvent appelée «résistance thermique»,
−1 3
coefficient d’isolation ther- kg s K
avec le symbole R.
mique, m 1
M=
K
où K est le coefficient de transm
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.