IEC 60309-2:1997
(Main)Plugs, socket-outlets and couplers for industrial purposes - Part 2: Dimensional interchangeability requirements for pin and contact-tube accessories
Plugs, socket-outlets and couplers for industrial purposes - Part 2: Dimensional interchangeability requirements for pin and contact-tube accessories
Applies to plugs and socket-outlets, cable couplers with a rated operating voltage not exceeding 690 V, 500 Hz and a rated current not exceeding 125 A. , primarily intented for industrial use , either indoors or outdoors.
Prises de courant pour usages industriels - Partie 2: Règles d'interchangeabilité dimensionnelle pour les appareils à broches et alvéoles
S'applique aux prises de courant, aux prolongateurs et aux connecteurs ayant une tension nominale d'emploi ne dépassant pas 690 V, 500 Hz et un courant nominal ne dépassant pas 125 A., destinés essentiellement aux usages industriels à l'intérieur ou à l'extérieur des bâtiments.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60309-2
INTERNATIONAL
Troisième édition
STANDARD
Third edition
1997-10
Prises de courant pour usages industriels –
Partie 2:
Règles d'interchangeabilité dimensionnelle
pour les appareils à broches et alvéoles
Plugs, socket-outlets and couplers
for industrial purposes –
Part 2:
Dimensional interchangeability requirements
for pin and contact-tube accessories
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60309-2: 1997
Numéros des publications Numbering
Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from the 1st January 1997 all IEC publications are
sont numérotées à partir de 60000 issued with a designation in the 60000 series.
Publications consolidées Consolidated publications
Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications
la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,
Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to
indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication
publication de base incorporant l’amendement 1, et la incorporating amendment 1 and the base publication
publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.
et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept under
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état constant review by the IEC, thus ensuring that the
actuel de la technique. content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de Information relating to the date of the reconfirmation of
reconfirmation de la publication sont disponibles dans the publication is available in the IEC catalogue.
le Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l'établis- Information on the revision work, the issue of revised
sement des éditions révisées et aux amendements editions and amendments may be obtained from
peuvent être obtenus auprès des Comités nationaux de IEC National Committees and from the following
la CEI et dans les documents ci-dessous: IEC sources:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Accès en ligne* On-line access*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
(Accès en ligne)* (On-line access)*
Terminologie, symboles graphiques Terminology, graphical and letter
et littéraux symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro- IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
technique International (VEI). (IEV).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux For graphical symbols, and letter symbols and signs
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le approved by the IEC for general use, readers are
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
symbols for use on equipment. Index, survey and
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et
compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617: compilation of the single sheets and IEC 60617:
Symboles graphiques pour schémas. Graphical symbols for diagrams.
Publications de la CEI établies par IEC publications prepared by the same
le même comité d'études technical committee
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant The attention of readers is drawn to the end pages of
à la fin de cette publication, qui énumèrent les this publication which list the IEC publications issued
publications de la CEI préparées par le comité by the technical committee which has prepared the
d'études qui a établi la présente publication. present publication.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre. * See web site address on title page.
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60309-2
INTERNATIONAL
Troisième édition
STANDARD
Third edition
1997-10
Prises de courant pour usages industriels –
Partie 2:
Règles d'interchangeabilité dimensionnelle
pour les appareils à broches et alvéoles
Plugs, socket-outlets and couplers
for industrial purposes –
Part 2:
Dimensional interchangeability requirements
for pin and contact-tube accessories
IEC 1997 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun any form or by any means, electronic or mechanical,
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photo- including photocopying and microfilm, without permission in
copie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
X
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 60309-2 CEI:1997
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4
INTRODUCTION . 6
Articles
1 Domaine d'application. 8
2 Définitions . 8
3 Références normatives . 8
4 Généralités. 8
5 Caractéristiques normalisées. 10
6 Classification. 10
7 Marques et indications. 10
8 Dimensions . 16
9 Protection contre les chocs électriques . 26
10 Dispositions en vue de la mise à la terre . 26
11 Bornes . 26
12 Dispositifs de verrouillage et dispositifs de retenue . 34
13 Résistance au vieillissement du caoutchouc et des matières thermoplastiques. 34
14 Construction générale. 36
15 Construction des socles de prises de courant . 36
16 Construction des fiches et des prises mobiles . 40
17 Construction des socles de connecteurs . 40
18 Degrés de protection . 40
19 Résistance d'isolement et rigidité diélectrique . 40
20 Pouvoir de coupure. 42
21 Fonctionnement normal . 42
22 Echauffements . 42
23 Câbles souples et leur raccordement . 42
24 Résistance mécanique. 42
25 Vis, parties transportant le courant et connexions . 42
26 Lignes de fuite, distances dans l'air et distances à travers la matière de remplissage 44
27 Résistance à la chaleur, au feu et aux courants de cheminement . 44
28 Corrosion et résistance à la rouille. 44
29 Essai de tenue au courant de court-circuit potentiel . 44
30 Compatibilité électromagnétique . 44
Feuilles de normes . 46
Figures. 79
60309-2 IEC:1997 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
INTRODUCTION . 7
Clause
1 Scope. 9
2 Definitions . 9
3 Normative references . 9
4 General . 9
5 Standard ratings . 11
6 Classification. 11
7 Marking . 11
8 Dimensions . 17
9 Protection against electric shock. 27
10 Provision for earthing. 27
11 Terminals . 27
12 Interlocks and retaining devices. 35
13 Resistance to ageing of rubber and thermoplastic material. 35
14 General construction . 37
15 Construction of socket-outlets. 37
16 Construction of plugs and connectors . 41
17 Construction of appliance inlets . 41
18 Degrees of protection . 41
19 Insulation resistance and dielectric strength . 41
20 Breaking capacity . 43
21 Normal operation. 43
22 Temperature rise . 43
23 Flexible cables and their connection . 43
24 Mechanical strength. 43
25 Screws, current-carrying parts and connections . 43
26 Creepage distances, clearances and distances through sealing compound. 45
27 Resistance to heat, fire and tracking . 45
28 Corrosion and resistance to rusting. 45
29 Conditional short-circuit current withstand test . 45
30 Electromagnetic compatibility. 45
Standard sheets . 46
Figures. 79
– 4 – 60309-2 CEI:1997
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
_________
PRISES DE COURANT POUR USAGES INDUSTRIELS –
Partie 2: Règles d'interchangeabilité dimensionnelle pour
les appareils à broches et alvéoles
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 60309-2 a été établie par le sous-comité 23H: Prises de courant à
usage industriel, du comité d'études 23 de la CEI: Petit appareillage.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition, parue en 1989.
La présente partie 2 doit être lue conjointement avec la partie 1.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
23H/71/FDIS 23H/80/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
60309-2 IEC:1997 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
_________
PLUGS, SOCKET-OUTLETS AND COUPLERS FOR INDUSTRIAL PURPOSES –
Part 2: Dimensional interchangeability requirements for
pin and contact-tube accessories
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60309-2 has been prepared by subcommittee 23H: Industrial plugs
and socket-outlets, of IEC technical committee 23: Electrical accessories.
This third edition cancels and replaces the second edition published in 1989.
This part 2 shall be used in conjunction with part 1.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
23H/71/FDIS 23H/80/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
– 6 – 60309-2 CEI:1997
INTRODUCTION
La présente norme comporte plusieurs parties:
Partie 1: Règles générales, qui comprend les articles de caractère général.
Parties suivantes: Règles particulières, traitant de types particuliers. Les articles de ces règles
particulières représentent des compléments ou modifications aux articles correspondants de la
première partie. Si le texte des parties suivantes indique une «addition» ou un «remplacement»
des règles, essais ou commentaires pertinents de la première partie, ces changements sont
introduits dans les passages pertinents de la première partie, et ils deviennent alors des
parties de la norme. Lorsque aucune modification n'est nécessaire, les mots «L'article de la
première partie est applicable» sont utilisés.
60309-2 IEC:1997 – 7 –
INTRODUCTION
This standard is divided into several parts:
Part 1: General requirements, comprising clauses of a general character.
Subsequent parts: Particular requirements dealing with particular types. The clauses of these
particular requirements supplement or modify the corresponding clauses in Part 1. Where the
text of subsequent parts indicates an "addition" to or a "replacement" of the relevant
requirement, test specification or explanation of Part 1, these changes are made to the relevant
text of Part 1, which then becomes part of the standard. Where no change is necessary, the
words "This clause of Part 1 is applicable" are used.
– 8 – 60309-2 CEI:1997
PRISES DE COURANT POUR USAGES INDUSTRIELS –
Partie 2: Règles d'interchangeabilité dimensionnelle pour
les appareils à broches et alvéoles
1 Domaine d'application
Remplacement:
La présente norme s'applique aux prises de courant, aux prolongateurs et aux connecteurs
ayant une tension nominale d'emploi ne dépassant pas 690 V, 500 Hz et un courant nominal ne
dépassant pas 125 A, destinés essentiellement aux usages industriels, à l'intérieur ou à
l'extérieur des bâtiments.
NOTE – Toutes références aux appareils ayant un courant nominal dépassant 125 A dans la partie 1 ne sont
plus valables dans cette deuxième partie.
La présente norme s'applique aux prises de courant, aux prolongateurs et aux connecteurs
comportant des broches et des alvéoles de contact, ayant des configurations normalisées.
La présente norme s'applique aux prises de courant, aux prolongateurs et aux connecteurs,
désignés dans la suite du texte sous le nom d'appareils, pour usage dans une température
ambiante comprise normalement dans une plage de –25 °C à 40 °C.
L'usage de ces appareils dans des chantiers de construction et pour des applications
agricoles, commerciales et domestiques n'est pas exclu.
Les socles de prises de courant et les socles de connecteurs incorporés ou fixés au matériel
électrique sont compris dans le domaine d'application de la présente norme. La présente
norme s'applique aussi aux appareils destinés à être utilisés dans les installations à très basse
tension.
NOTE – La présente norme ne s'applique pas aux appareils destinés essentiellement aux usages domestiques
et aux usages généraux analogues.
Pour l'emploi dans des locaux présentant des conditions particulières, par exemple à bord des navires et dans
les locaux présentant des risques d'explosion, des prescriptions complémentaires peuvent être nécessaires.
2 Définitions
L'article de la partie 1 est applicable.
3 Références normatives
L'article de la partie 1 est applicable.
4 Généralités
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante:
60309-2 IEC:1997 – 9 –
PLUGS, SOCKET-OUTLETS AND COUPLERS FOR INDUSTRIAL PURPOSES –
Part 2: Dimensional interchangeability requirements for
pin and contact-tube accessories
1 Scope
Replacement:
This standard applies to plugs and socket-outlets, cable couplers and appliance couplers with a
rated operating voltage not exceeding 690 V, 500 Hz and a rated current not exceeding 125 A,
primarily intended for industrial use, either indoors or outdoors.
NOTE – All references for accessories with a rated current of more than 125 A in part 1 are not applicable to
this part 2;
This standard applies to plugs and socket-outlets, cable couplers and appliance couplers with
pins and contact tubes of standardized configurations.
This standard applies to plugs and socket-outlets, cable couplers and appliance couplers,
hereinafter referred to as accessories, for use when the ambient temperature is normally within
the range –25 °C to 40 °C.
The use of these accessories on building sites and for agricultural, commercial and domestic
applications is not precluded.
Socket-outlets or appliance inlets incorporated in or fixed to electrical equipment are within the
scope of this standard. This standard also applies to accessories intended to be used in extra-
low voltage installations.
NOTE – This standard does not apply to accessories primarily intended for domestic and similar general
purposes.
In locations where special conditions prevail, for example on board ship or where explosions are liable to occur,
additional requirements may be necessary.
2 Definitions
This clause of part 1 is applicable.
3 Normative references
This clause of part 1 is applicable.
4 General
This clause of part 1 is applicable except as follows:
– 10 – 60309-2 CEI:1997
Paragraphe complémentaire:
4.101 Si des calibres sont utilisés, ils doivent être faits en acier trempé. Tous les coins
doivent être légèrement arrondis avec un rayon maximal de 0,1 mm et l'état de surface pour
N8
toutes les surfaces servant aux mesures doit être min, sauf spécification contraire.
5 Caractéristiques normalisées
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante:
5.2 Remplacement:
Les courants nominaux normalisés sont donnés dans le tableau 101.
Tableau 101
Série I Série II
A A
16 20
32 30
63 60
125 100
6 Classification
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante:
6.1.2 Remplacement:
D'après le degré de protection:
– soit conformément à la CEI 60529: IP44, IP67
– soit conformément au degré de protection contre l'humidité:
– appareils protégés contre les projections d'eau;
– appareils étanches à l'immersion.
Pour toute étude nouvelle, les degrés de protection conformément à la CEI 60529 doivent être
utilisés.
7 Marques et indications
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante:
7.1 Modification:
Supprimer la note
Addition:
Le symbole indiquant la position du contact de terre ou de l'ergot ou de la rainure auxiliaire doit
être placé avant ou au-dessus du nombre indiquant la tension nominale d'emploi, et séparé de
celui-ci par une ligne.
60309-2 IEC:1997 – 11 –
Additional subclause:
4.101 If gauges are used, they shall be of hardened steel, all corners shall be slightly
rounded-off with a maximum radius of 0,1 mm, and the surface finish for all measurement
N8
surfaces shall be min, if not otherwise specified.
5 Standard ratings
This clause of part 1 is applicable except as follows:
5.2 Replacement:
Standard rated currents are given in table 101.
Table 101
Series I Series II
A A
16 20
32 30
63 60
125 100
6 Classification
This clause of part 1 is applicable except as follows:
6.1.2 Replacement:
According to degrees of protection:
– either in accordance with IEC 60529: IP44, IP67
– or according to degree of protection against moisture:
– splash-proof accessories;
– watertight accessories.
For new designs, degrees of protection according to IEC 60529 shall be used.
7 Marking
This clause of part 1 is applicable except as follows:
7.1 Modification:
Delete the note
Addition:
The symbol indicating the position of the earthing contact or of the minor key or keyway shall
be placed before or above the figure for the rated operating voltage, and separated from it by a
line.
– 12 – 60309-2 CEI:1997
Ces indications doivent être placées après celle du courant nominal, un trait les séparant si le
symbole indiquant la position du contact de terre ou de l'ergot ou de la rainure auxiliaire et le
nombre indiquant la tension nominale d'emploi sont séparés par une ligne oblique.
Si l'on utilise un symbole pour la nature du courant, il doit être placé aussitôt après ou
au-dessous de l'indication de la tension nominale d'emploi.
Pour les appareils triphasés il n'est pas nécessaire de marquer la tension phase neutre, si elle
existe.
L'indication du ou des courants nominaux, de la position du contact de terre ou de l'ergot ou de
la rainure auxiliaire, de la ou des tensions nominales d'emploi et de la nature du courant peut,
par exemple, avoir les formes suivantes:
Pour la série I:
9 h
16 A - 9 h/400 V~, ou 16 A - 9 h/400~, ou 16 A - , ou
400 ~
9 h
16 A - 9 h/380-415 V~, ou 16 A - 9 h/380-415~, ou 16 A -
380 - 415 ~
6 h
32 A - 6 h/230/400 V~, ou 32 A - 6 h/230/400~, ou 32 A - , ou
230 - 400 ~
6 h
6 h / 220 / 380 V ~ 6 h / 220 / 380 ~
32 A - , ou 32 A - , ou 32 A -
220 / 380 ~
240 / 415 V ~ 240 / 415 V ~
240 / 415 ~
Pour la série II
7 h
20 A - 7 h/480 V a.c. ou 20 A - 7 h/480~, ou 20 A -
480 ~
7 h
30 A - 7 h/480 V, 3 Phase, ou 30 A - 7 h/480, 3Φ, ou 30 A -
480 V, 3Φ
7 h
60 A - 7 h/277/480 V, 3 Phase Y, ou 60 A - 7 h/277/480, 3ΦY, ou 60 A -
277 / 480 V, 3Φ Y
––––––
Il est permis de mettre les symboles (~) pour courant alternatif et ( ou ) pour courant
- - - - - -
continu après les valeurs (CEI 60617-2).
Les dessins figurant sur les feuilles de normes 2-I, 2-II, 2-III et 2-lV représentent des appareils
ayant le symbole 6 h, et ceux figurant sur les feuilles de normes 2-VIII et 2-lX représentent des
appareils ayant le symbole 12 h.
Pour les appareils de tension nominale d'emploi dépassant 50 V, le symbole indiquant la
position du contact de terre doit être une valeur suivie de la lettre h.
60309-2 IEC:1997 – 13 –
These markings shall be placed after that for rated current, separated from it by a dash if an
oblique line separates the symbol indicating the position of the earthing contact or of the minor
key or keyway from the figure for the rated operating voltage.
If a symbol for nature of supply is used, it shall be placed next to or below the marking for rated
operating voltage.
For three-phase accessories it is not necessary to mark the voltage phase to neutral, if any.
The marking for rated current(s), position of the earthing contact or the minor key, keyway,
rated operating voltage(s) and nature of supply accordingly may be as follows:
For series I:
9 h
16 A - 9 h/400 V~, or 16 A - 9 h/400~, or 16 A - , or
400 ~
9 h
16 A - 9 h/380-415 V~, or 16 A - 9 h/380-415~, or 16 A -
380 - 415 ~
6 h
32 A - 6 h/230/400 V~, or 32 A - 6 h/230/400~, or 32 A - , or
230 - 400 ~
6 h
6 h / 220 / 380 V ~ 6 h / 220 / 380 ~
32 A - , or 32 A - , or 32 A -
220 / 380 ~
240 / 415 V ~ 240 / 415 V ~
240 / 415 ~
For series II
7 h
20 A - 7 h/480 V a.c. or 20 A - 7 h/480~, or 20 A -
480 ~
7 h
30 A - 7 h/480 V, 3 Phase, or 30 A - 7 h/480, 3Φ, or 30 A -
480 V, 3Φ
7 h
60 A - 7 h/277/480 V, 3 Phase Y, or 60 A - 7 h/277/480, 3ΦY, or 60 A -
277 / 480 V, 3Φ Y
––––––
It is allowed to put the symbols for a.c. (~) and d.c. ( or ) after the values (IEC 60617-2).
- - - - - -
The drawings of Standard Sheets 2-I, 2-II, 2-III and 2-lV show accessories with the symbol 6 h
and those of Standard Sheets 2-VIII and 2-lX accessories with the symbol 12 h.
For accessories having rated operating voltages exceeding 50 V, the symbol indicating the
position of the earthing contact shall be a numeral followed by the letter h.
– 14 – 60309-2 CEI:1997
La valeur est déduite de la position de l'alvéole de terre, par comparaison à un cadran
d'horloge, le socle de prise de courant ou la prise mobile étant vu de devant et la rainure étant
sur la sixième heure.
Pour les appareils de tension nominale d'emploi ne dépassant pas 50 V, le symbole indiquant
la position de l'ergot doit être une valeur suivie de la lettre h.
La valeur est déduite de la position de l'ergot auxiliaire, par comparaison à un cadran
d'horloge, le socle de prise de courant ou la prise mobile étant vu de devant et l'ergot principal
étant sur la sixième heure.
Pour les fiches et les socles de connecteurs, le symbole indiquant la position du contact de
terre ou de la rainure auxiliaire doit être identique à celui du socle de prise de courant ou de la
prise mobile correspondante.
Les alvéoles des socles de prises de courant et des prises mobiles ayant une tension nominale
d'emploi dépassant 50 V doivent se trouver dans le sens de rotation des aiguilles d'une
montre, si l'on regarde les alvéoles de l'avant
Les broches des fiches et des socles des connecteurs doivent se trouver dans l'ordre opposé,
si l'on regarde les broches de l'avant.
Les alvéoles des socles de prises de courant et des prises mobiles ayant une tension nominale
d'emploi inférieure à 50 V doivent être positionnées de la façon indiquée dans la feuille de
norme 2-VIII.
7.2 Modification:
Supprimer ce qui suit:
IPXX (chiffres correspondants). degré de protection selon la
CEI 60529
Ajouter ce qui suit:
Si le Code IP est utilisé, seul est permis ce qui suit:
– IP44. degré de protection selon la CEI 60529
– IP67. degré de protection selon la CEI 60529
7.4 Remplacement
Pour les fiches et les prises mobiles, le marquage spécifié en 7.1 doit être distingué lorsque
l'appareil est équipé de ses conducteurs et prêt à l'emploi.
L'indication de la tension d'isolement doit être portée sur la partie principale; elle ne doit pas
être visible lorsque l'appareil est installé et équipé de ses conducteurs comme en usage
normal.
La conformité est vérifiée par examen.
60309-2 IEC:1997 – 15 –
The numeral is derived from the position of the earth contact tube, when compared with the
face of a clock, the socket-outlet or connector being viewed from the front with the keyway at
the sixth hour.
For accessories having rated operating voltages not exceeding 50 V, the symbol indicating the
position of the minor key shall be a numeral followed by the letter h.
The numeral is derived from the position of the minor key, when compared with the face of a
clock, the socket-outlet or connector being viewed from the front with the major key at the sixth
hour.
For plugs and appliance inlets, the symbol indicating the position of the earthing contact or the
minor keyway shall be the same as that for the corresponding socket-outlet or connector.
Contact tubes of socket-outlets and connectors with a rated operating voltage exceeding 50 V
shall be positioned in the clockwise order when viewed from the front.
Pins of plugs and appliance inlets shall be positioned in the opposite order viewed from the
front.
Contact tubes of socket-outlets and connectors with rated operating voltage not exceeding
50 V shall be positioned as shown in Standard Sheet 2-VIII.
7.2 Modification:
Delete the following:
IPXX (relevant figures). degree of protection according to
IEC 60529
Add the following:
Where IP Code is used only the following are permitted:
– IP44. degree of protection according to IEC 60529
– IP67. degree of protection according to IEC 60529
7.4 Replacement
For plugs and connectors, the marking specified in 7.1 shall be easily discernible when the
accessory is wired ready for use.
The marking for insulation voltage shall be on the main part; it shall not be visible when the
accessory is mounted and wired as in normal use.
Compliance is checked by inspection.
– 16 – 60309-2 CEI:1997
7.5 Remplacement
Pour les appareils démontables les contacts doivent être repérés par les symboles suivants.
– pour les appareils avec trois contacts (phase + neutre + terre, ou, phase + phase + terre)
L / +, non marqué, ou
sauf pour la série II position 4 h et 5 h qui sont marqués comme suit:
N, non marqué, ou
– pour les appareils avec quatre contacts (trois phases + terre):
L1, L2, L3, ou ou en variante 1, 2, 3 ou
sauf pour la série II position 12 h (monophasé + trou central + monophasé + terre) qui est
marqué:
L1, N, L2, ou
– pour les appareils avec cinq contacts (trois phases + neutre + terre):
L1, L2, L3, N, ou ou en variante 1, 2, 3, N, ou
La conformité est vérifiée par inspection.
7.7 Modification:
Le paragraphe de la partie 1 est applicable avec l'adjonction suivante:
Ajouter:
Les appareils 2P + N + terre, 12 h, de la série II, doivent utiliser des indications de couleur
orange.
8 Dimensions
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:
8.1 Remplacement:
Les appareils doivent être conformes aux feuilles de normes correspondantes suivantes:
– appareils de tension nominale supérieure à 50 V:
• 16/20 A et 32/30 A: . Feuilles 2-I et 2-II;
• 63/60 A et 125/100 A sans contact pilote: . Feuilles 2-III et 2-lV;
• 63/60 A et 125/100 A avec contact pilote: . Feuilles 2-IIIa et 2-lVa;
• verrouillage mécanique des appareils 16 A à 125 A . Feuille 2-V.
– appareils de tension nominale d'emploi inférieure ou égale à 50 V:
16/20 A et 32/30 A . Feuilles 2-VIII et 2-lX.
Des dérogations aux dimensions spécifiées dans les feuilles de normes ne sont admises que si
elles réalisent des avantages techniques et ne portent pas préjudice aux appareils conformes
aux feuilles de normes pour ce qui concerne leur destination et la sécurité, notamment du point
de vue de l'interchangeabilité et de la non-interchangeabilité.
La conformité est vérifiée au moyen de calibres ou par des mesures pour les dimensions qui
ne sont pas couvertes par les calibres.
– pour les appareils ayant une tension nominale d'emploi supérieure à 50 V, conformément à:
� figures 101 et 102, pour les socles de prises de courant et les prises mobiles;
� figures 107 et 108, pour les fiches et les socles de connecteurs;
60309-2 IEC:1997 – 17 –
7.5 Replacement
For rewirable accessories, the contacts shall be indicated by the following symbols.
– for accessories with three contacts (phase + neutral + earth, or, phase + phase + earth):
L / +, unmarked, or
except for Series II clock position 4 h and 5 h which are marked:
N, unmarked, or
– for accessories with four contacts (three phase + earth):
L1, L2, L3, or or alternatively 1, 2, 3, or
except for Series II clock position 12 h (phase + centre tap + phase + earth) which is
marked:
L1, N, L2, or
– for accessories with five contacts (three phase + neutral + earth)
L1, L2, L3, N, or or alternatively 1, 2, 3, N or
Compliance is checked by inspection.
7.7 Modification:
This subclause of part 1 is applicable except for the following addition:
Add:
The 2P + N + earth, 12 h, Series II accessories shall use the indicating colour orange.
8 Dimensions
This clause of part 1 is applicable except as follows:
8.1 Replacement:
Accessories shall comply with the relevant standard sheets as specified below:
– accessories having rated operating voltages exceeding 50 V:
• 16/20 A and 32/30 A:. Sheets 2-I and 2-II;
• 63/60 A and 125/100 A, without pilot contact:. Sheets 2-III and 2-IV;
• 63/60 A and 125/100 A, with pilot contact:. Sheets 2-IIIa and 2-IVa;
• mechanical interlock for 16 A to 125 A accessories:. Sheet 2-V
– accessories having rated operating voltage not exceeding 50 V:
16/20 A and 32/30 A:. Sheets 2-VIII and 2-IX.
Deviations from the dimensions specified in the standard sheets may be made, but only if they
provide a technical advantage and do not adversely affect the purpose and safety of the
accessories complying with the standard sheets, especially with regard to interchangeability
and non-interchangeability.
Compliance is checked by means of gauges or by measurement for those dimensions not
covered by gauges,
– for accessories having rated operating voltages exceeding 50 V according to:
• figures 101 and 102 for socket-outlets and connectors;
• figures 107 and 108 for plugs and appliance inlets;
– 18 – 60309-2 CEI:1997
– pour les appareils ayant une tension nominale d'emploi inférieure ou égale à 50 V,
conformément à:
� figures 110 et 112, pour les appareils de 16/20 A et 32/30 A.
Les calibres doivent être déplacés dans l'axe de l'appareil avec les forces indiquées dans le
tableau 102 et appliquées pendant 1 min.
Tableau 102
Courant nominal
Tension nominale Force (max.) pour Force (max.) pour
d'emploi calibre «Entre» calibre «N'entre pas»
A
N ( )
V Série I Série II N −1
Ne dépassant pas 50 V 16 20 150 30
32 30 150 30
Dépassant 50 V 16 20 60 20
32 30 90 30
63 60 165 55
125 100 240 80
Avant l'essai, l'échantillon de matériau isolant à l'essai doit être conservé à une température de
(20 ± 5) °C et à une humidité relative comprise entre 45 % et 75 % pendant quatre semaines.
Pour les appareils de tension nominale d'emploi inférieure ou égale à 50 V, la position de
l'ergot ou de la rainure auxiliaire doit être celle indiquée au tableau 103.
Pour les appareils de tension nominale d'emploi supérieure à 50 V, la position du contact de
terre doit être celle indiquée au tableau 104.
La conformité est vérifiée par examen.
Tableau 103
Tension nominale
Fréquence Position de l'ergot
d'emploi
ou de la rainure auxiliaire*
V Hz
20 à 25 50 et 60 Ni ergot ni rainure
40 à 50 50 et 60 12
100 à 200 inclus 4
20 à 25 300 2
et 400 3
40 à 50 Au-dessus de 400 jusqu'à 500 inclus 11
courant continu 10
* La position de l'ergot ou de la rainure auxiliaire est indiquée par le nombre correspondant
(voir 7.1).
Les positions 1, 8 et 9 sont réservées pour une normalisation future. Pour des raisons de
construction, les positions 5, 6 et 7 ne peuvent pas être utilisées.
60309-2 IEC:1997 – 19 –
– for accessories having rated operating voltages not exceeding 50 V according to:
• figures 110 and 112 for 16/20 A and 32/30 A accessories
The gauges shall be moved axially to the centre line of the accessory with a force as shown in
the table 102, applied for 1 min.
Table 102
Rated current
Rated operating Force (max.) for Force (max.) for
voltage "GO" gauge "NOT GO" gauge
A
N ( )
V Series I Series II N
−1
Not exceeding 50 V 16 20 150 30
32 30 150 30
Exceeding 50 V 16 20 60 20
32 30 90 30
63 60 165 55
125 100 240 80
Before the test, the test specimen of insulating material shall be stored at a temperature of
(20 ± 5) °C and a relative humidity between 45 % and 75 % for four weeks.
For accessories having rated operating voltages not exceeding 50 V, the position of the minor
key or keyway shall be as shown in table 103.
For accessories having rated operating voltages exceeding 50 V, the position of the earthing
contact shall be as shown in table 104.
Compliance is checked by inspection.
Table 103
Rated operating
Frequency Minor key or
voltage
keyway position*
V Hz
20 to 25 50 and 60 No minor key or keyway
40 to 50 50 and 60 12
100 up to and including 200 4
20 to 25 300 2
and 400 3
40 to 50 Over 400 up to and including 500 11
Direct current 10
* The minor key or keyway position is indicated by the relevant number (see 7.1).
Positions 1, 8, and 9 are reserved for future standardization. For constructional reasons,
positions 5, 6 and 7 cannot be used.
– 20 – 60309-2 CEI:1997
Tableau 104
Position du contact de
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...