Amendment 1 - Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular requirements for toasters, grills, roasters and similar appliances

Amendement 1 - Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 2: Règles particulières pour les grille-pain, les grils, les cocottes et appareils analogues

General Information

Status
Published
Publication Date
25-Feb-1998
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Completion Date
21-Mar-2002
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
IEC 60335-2-9:1993/AMD1:1998 - Amendment 1 - Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular requirements for toasters, grills, roasters and similar appliances Released:2/26/1998 Isbn:283184228X
English and French language
33 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
60335-2-9
INTERNATIONAL
STANDARD
AMENDEMENT 1
AMENDMENT 1
1998-02
Amendement 1
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues –
Partie 2-9:
Règles particulières pour les grille-pain, les grils,
les cocottes et appareils analogues
Amendment 1
Safety of household and similar
electrical appliances –
Part 2-9:
Particular requirements for toasters, grills,
roasters and similar appliances

 IEC 1998 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
Q
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60335-2-9 amend. 1 © CEI:1998

AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le comité d'études 61 de la CEI: Sécurité des
appareils électrodomestiques et analogues.

Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:

FDIS Rapport de vote
61/1340/FDIS 61/1384/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant

abouti à l'approbation de cet amendement.
___________
Titre
Remplacer le titre par:
Partie 2-9: Règles particulières pour les grils, grille-pain
et appareils de cuisson mobiles analogues
AVANT-PROPOS
Liste des différences complémentaires existant dans certains pays:
Remplacer le texte de 15.2 par:
15.2: Une solution différente est utilisée et les fours, les réchauds et les réchauds-fours ne sont pas
soumis à l'essai (USA).
Ajouter:
19.2: L'essai est différent. Des essais complémentaires sont effectués sur les réchauds et les réchauds-
fours (USA).
19.102: Des disques de dimensions différentes sont utilisés (USA).

21.101: L'essai est différent (USA).
22.110: L'essai n'est pas effectué (USA).
22.111: L'essai n'est pas effectué (USA).
22.112: L'essai n'est pas effectué (USA).
24.1.3: L'essai n'est pas effectué (USA).
24.101: L'essai n'est pas effectué (USA).

60335-2-9 Amend. 1 © IEC:1998 – 3 –

FOREWORD
This amendment has been prepared by IEC technical committee 61: Safety of household and
similar electrical appliances.

The text of this amendment is based on the following documents:

FDIS Report on voting
61/1340/FDIS 61/1384/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on
voting indicated in the above table.
___________
Title
Replace the title by:
Part 2-9: Particular requirements for grills, toasters
and similar portable cooking appliances
FOREWORD
List of additional differences existing in some countries:
Replace the text of 15.2 by:
15.2: A different solution is used and the test is not carried out on ovens, hotplates or cookers (USA).
Add:
19.2: The test is different. Additional tests are carried out on hot plates and cookers (USA).
19.102: Disks having different sizes are used (USA).
21.101: The test is different (USA).
22.110: The test is not carried out (USA).
22.111: The test is not carried out (USA).
22.112: The test is not carried out (USA).
24.1.3: The test is not carried out (USA).
24.101: The test is not carried out (USA).

– 4 – 60335-2-9 amend. 1 © CEI:1998

1 Domaine d'application
NOTE 1 Ajouter:
–les réchauds;
–les réchauds-fours;
–les déshydrateurs d'aliments.

NOTE 3 Ajouter:
– aux chauffe-plats (CEI 60335-2-12);

– aux fours à micro-ondes (CEI 60335-2-25).
Supprimer:
– aux appareils pour chauffage à haute fréquence;
2 Définitions
2.2.9 Ajouter:
Les réchauds, autres que les réchauds à induction, sont mis en fonctionnement avec un
récipient contenant de l'eau froide. Le récipient est à fond plat, en aluminium de qualité
commerciale non polie et est couvert d'un couvercle. Les dispositifs de commande thermique
sont réglés à leur position la plus élevée jusqu'à ébullition de l'eau, puis réglés de façon à
maintenir une légère ébullition. De l'eau est ajoutée de façon à maintenir le niveau au cours de
l'ébullition.
NOTE 3 – Le couvercle est mis en place de façon telle que la vapeur n'affecte pas les résultats.
En cas de doute, des récipients tels que ceux spécifiés à la figure 102 sont utilisés.
Les réchauds à induction sont mis en fonctionnement avec un récipient tel que défini à la
figure 103, contenant environ la moitié de sa capacité d'huile de friture à la température
ambiante. Les dispositifs de commande thermique sont réglés à leur position la plus élevée
jusqu'à ce que la température de l'huile atteigne 180 °C ± 4 °C, puis réglés de façon à
maintenir cette température. La température de l'huile est mesurée 1 cm au-dessus du centre
du fond du récipient.
Pour tous les réchauds, le diamètre du fond du récipient est approximativement égal au
diamètre de la zone de cuisson et la quantité de liquide est spécifiée au tableau 101. Le
récipient est placé au centre de la zone de cuisson.

Tableau 101 – Quantité de liquide dans le récipient
Diamètre de la zone de cuisson Quantité d'eau ou d'huile
mm l
≤110 0,6
>110 et ≤145 1
>145 et ≤180 1,5
>180 et ≤220
>220 et ≤300
60335-2-9 Amend. 1 © IEC:1998 – 5 –

1 Scope
NOTE 1 Add:
– hotplates;
– cookers;
– food dehydrators.
NOTE 3 Add:
– warming plates (IEC 60335-2-12);

– microwave ovens (IEC 60335-2-25).
Delete:
– appliances for high-frequency heating;
2 Definitions
2.2.9 Add:
Hotplates, other than induction hotplates, are operated with vessels containing cold water.
The vessel is made of unpolished commercial quality aluminium, has a flat bottom and is
covered with a lid. Thermal controls are adjusted to their highest setting until the water boils
and then adjusted so that the water boils gently. Water is added to maintain the level during
boiling.
NOTE 3 – The lid is positioned so that steam does not affect the test.
In case of doubt, vessels as specified in figure 102 are used.
Induction hotplates are operated with vessels as specified in figure 103 which contain
approximately half their capacity of cooking oil at room temperature. Thermal controls are
adjusted to their highest setting until the oil temperature reaches 180 °C ± 4 °C and then
adjusted so that this temperature is maintained. The oil temperature is measured 1 cm above
the centre of the bottom of the vessel.
For all hotplates, the diameter of the bottom of the vessel is approximately equal to the
diameter of the cooking zone and the quantity of liquid is specified in table 101. The vessel is
positioned centrally on the cooking zone.

Table 101 – Quantity of liquid in the vessel
Quantity of water or oil
Diameter of cooking zone
mm l
0,6
≤ 110
> 110 and ≤ 145
> 145 and ≤ 180 1,5
> 180 and ≤ 220 2
> 220 and ≤ 300
– 6 – 60335-2-9 amend. 1 © CEI:1998

NOTES
4 Si, pour un réchaud, plusieurs zones de cuisson sont indiquées, on utilise pour l'essai la zone la plus

défavorable.
5 Pour les zones de cuisson de forme non circulaire, on utilise le plus petit récipient non circulaire qui

couvrira autant que possible la zone de cuisson, en tenant compte du rebord de la table de cuisson et des

autres récipients. La quantité de liquide est déterminée sur la base du diamètre le plus petit de la zone de
cuisson.
Les déshydrateurs d'aliments sont mis en fonctionnement vides.

Ajouter les paragraphes suivants:

2.112 réchaud: Appareil comportant une ou plusieurs unités chauffantes sur lesquelles des
récipients peuvent être placés à des fins de cuisson.
NOTE – Les réchauds ne comportent ni four ni gril.
2.113 réchaud-four: Appareil incorporant un réchaud et un four.
NOTE – Les réchauds-fours peuvent comporter un gril.
2.114 unité chauffante: Toute partie de l'appareil qui remplit une fonction indépendante de
cuisson ou de réchauffage.
2.115 touche sensitive: Dispositif de commande actionné par contact ou proximité d'un
doigt, sans mouvement ou avec un faible mouvement de la surface de contact.
2.116 réchaud à induction: Réchaud qui peut chauffer au moins un récipient métallique par
courants de Foucault.
NOTE – Les courants de Foucault sont induits dans le fond du récipient par le champ électromagnétique d'un
inducteur.
2.117 zone de cuisson: Région repérée sur un plan de cuisson, sur laquelle est placé le
récipient lors de la cuisson des aliments.
2.118 déshydrateur d'aliments: Appareil servant à déshydrater les aliments par de l'air qui
est chauffé par un élément chauffant.
NOTE – L'appareil peut comporter un ventilateur.

7 Marquage et indications
7.12 Ajouter:
Si la surface supérieure d'un réchaud est en vitro-céramique ou matériau analogue et protège
des parties actives, les instructions doivent comporter en substance la mise en garde
suivante:
MISE EN GARDE – Si la surface est fêlée, déconnecter l'appareil de l'alimentation pour
éviter un risque de choc électrique.
Les instructions pour les réchauds à induction doivent indiquer en substance:
Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles sur le réchaud, car ils peuvent devenir chauds.

60335-2-9 Amend. 1 © IEC:1998 – 7 –

NOTES
4 If several cooking zones are marked for one hotplate, the most unfavourable zone is used for the test.

5 For non-circular cooking zones, the smallest non-circular vessel is used which will cover the cooking zone

as far as possible, taking into account the hob rim and the other vessels. The quantity of liquid is determined on

the basis of the minor diameter of the cooking zone.

Food dehydrators are operated empty.

Add the following subclauses:
2.112 hotplate: Appliance having one or more heating units on which vessels can be placed

for cooking purposes.
NOTE – Hotplates do not incorporate an oven or a grill.
2.113 cooker: Appliance incorporating a hotplate and an oven.
NOTE – Cookers may incorporate a grill.
2.114 heating unit: Any part of the appliance which fulfils an independent cooking or
warming function.
2.115 touch control: Control actuated by contact or proximity of a finger, with little or no
movement of the contact surface.
2.116 induction hotplate: Hotplate which can heat at least one metallic vessel by means of
eddy currents.
NOTE – The eddy currents are induced in the bottom of the vessel by the electromagnetic field of a coil.
2.117 cooking zone: Area marked on a hotplate where the vessel is placed when heating
food.
2.118 food dehydrator: Appliance for dehydrating food by means of air which is heated by a
heating element.
NOTE – The appliance may incorporate a fan.
7 Marking and instructions
7.12 Add:
If the top surface of a hotplate is of glass-ceramic or similar material and protects live parts,
the instructions shall include the substance of the following warning:
WARNING – If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of
electric shock.
The instructions for induction hotplates shall include the substance of the following:
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the
hotplate since they can get hot.

– 8 – 60335-2-9 amend. 1 © CEI:1998

10 Puissance et courant
Remplacer le texte par:
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:

10.1 Addition:
La puissance des réchauds à induction est mesurée séparément et les tolérances pour les
appareils à moteur s'appliquent.

10.2 Addition:
Le courant des réchauds à induction est mesuré séparément et les tolérances pour les
appareils à moteur s'appliquent.
11 Echauffements
11.2 Ajouter:
Les réchauds et les réchauds-fours sont placés comme spécifié pour les fours.
Ajouter:
11.3 Addition:
NOTE 3 – Si le champ magnétique d'un réchaud à induction influence notablement les résultats, les
échauffements peuvent être déterminés en utilisant des résistances de platine à haute résistance avec
conducteurs de connexions torsadés ou tout autre moyen équivalent. Les résistances sont placées de façon à
influencer aussi peu que possible la température.
11.4 Ajouter:
Les réchauds à induction sont mis en fonctionnement comme spécifié pour les appareils à
moteur.
11.7 Remplacer le quatrième alinéa par:
Les grils par rayonnement sont mis en fonctionnement pendant 30 min, pendant la période
maximale indiquée dans les instructions d'emploi ou pendant la période maximale permise par

la minuterie, suivant la durée la plus longue, les dispositifs de commande étant réglés à leur
position la plus élevée.
11.7 Ajouter:
Les réchauds à induction sont mis en fonctionnement pendant 30 min. Les autres réchauds
sont mis en fonctionnement pendant 60 min.
Pour les réchauds-fours, les combinaisons d'unités chauffantes pouvant être alimentées
simultanément sont essayées ensemble, les unités chauffantes étant alimentées pendant les
durées spécifiées.
Les déshydrateurs d'aliments sont mis en fonctionnement jusqu'à établissement des
conditions de régime.
60335-2-9 Amend. 1 © IEC:1998 – 9 –

10 Power input and current
Replace the text by:
This clause of part 1 is applicable except as follows:

10.1 Addition:
The power input of induction hotplates is measured separately and the tolerances for motor-

operated appliances apply.
10.2 Addition:
The current of induction hotplates is measured separately and the tolerances for motor-
operated appliances apply.
11 Heating
11.2 Add:
Hotplates and cookers are placed as specified for ovens.
Add:
11.3 Addition:
NOTE 3 – If the magnetic field of an induction hotplate unduly influences the results, the temperature rises
can be determined using a high-resistance platinum resistance with twisted connecting wires or any equivalent
means. The resistances are positioned so that the temperatures are influenced as little as possible.
11.4 Add:
Induction hotplates are operated as specified for motor-operated appliances.
11.7 Replace the fourth paragraph by:
Radiant grills are operated for a period of 30 min, for the maximum period indicated in the
instructions for use or for the maximum period allowed by a timer, whichever is the longest, the
controls being set at their highest position.

11.7 Add:
Induction hotplates are operated for 30 min. Other hotplates are operated for 60 min.
For cookers, combinations of heating units which can be energized simultaneously are tested
together, the heating units being switched on for the duration
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.