IEC 60079-5:1997
(Main)Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 5: Powder filling "q"
Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 5: Powder filling "q"
Contains the specific requirements for the construction, testing and marking of electrical apparatus, parts of electrical apparatus and Ex components in the type of protection powder filing "q", intended for use in potentially explosive atmospheres of gas, vapour and mist.
Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses - Partie 5: Remplissage pulvérulent "q"
Contient les règles spécifiques de construction, d'essais et de marquage du matériel électrique, des parties de matériel électrique et des composants Ex à remplissage pulvérulent, mode de protection "q", destiné à être utilisé dans des atmosphères explosibles de gaz, vapeur et brouillard.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
60079-5
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
1997-04
Matériel électrique pour atmosphères
explosives gazeuses –
Partie 5:
Remplissage pulvérulent «q»
Electrical apparatus for explosive gas
atmospheres –
Part 5:
Powder filling “q”
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60079-5: 1997
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est cons- The technical content of IEC publications is kept under
tamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état actuel de constant review by the IEC, thus ensuring that the content
la technique. reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de reconfirmation de Information relating to the date of the reconfirmation of the
la publication sont disponibles auprès du Bureau Central de publication is available from the IEC Central Office.
la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l'établis- Information on the revision work, the issue of revised
sement des éditions révisées et aux amendements peuvent editions and amendments may be obtained from IEC
être obtenus auprès des Comités nationaux de la CEI et National Committees and from the following IEC
dans les documents ci-dessous: sources:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Publié annuellement Published yearly
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
Terminologie Terminology
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur se For general terminology, readers are referred to IEC 50:
reportera à la CEI 50: Vocabulaire Electrotechnique Inter- International Electrotechnical Vocabulary (IEV), which is
national (VEI), qui se présente sous forme de chapitres issued in the form of separate chapters each dealing
séparés traitant chacun d'un sujet défini. Des détails with a specific field. Full details of the IEV will be
complets sur le VEI peuvent être obtenus sur demande. supplied on request. See also the IEC Multilingual
Voir également le dictionnaire multilingue de la CEI. Dictionary.
Les termes et définitions figurant dans la présente publi- The terms and definitions contained in the present publi-
cation ont été soit tirés du VEI, soit spécifiquement cation have either been taken from the IEV or have been
approuvés aux fins de cette publication. specifically approved for the purpose of this publication.
Symboles graphiques et littéraux Graphical and letter symbols
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux et les For graphical symbols, and letter symbols and signs
signes d'usage général approuvés par la CEI, le lecteur approved by the IEC for general use, readers are referred to
consultera: publications:
– la CEI 27: Symboles littéraux à utiliser en – IEC 27: Letter symbols to be used in electrical
électrotechnique; technology;
– la CEI 417: Symboles graphiques utilisables – IEC 417: Graphical symbols for use on
sur le matériel. Index, relevé et compilation des equipment. Index, survey and compilation of the
feuilles individuelles; single sheets;
– la CEI 617: Symboles graphiques pour schémas; – IEC 617: Graphical symbols for diagrams;
et pour les appareils électromédicaux, and for medical electrical equipment,
– la CEI 878: Symboles graphiques pour – IEC 878: Graphical symbols for electromedical
équipements électriques en pratique médicale. equipment in medical practice.
Les symboles et signes contenus dans la présente publi- The symbols and signs contained in the present publication
cation ont été soit tirés de la CEI 27, de la CEI 417, de la have either been taken from IEC 27, IEC 417, IEC 617
CEI 617 et/ou de la CEI 878, soit spécifiquement approuvés and/or IEC 878, or have been specifically approved for the
aux fins de cette publication. purpose of this publication.
Publications de la CEI établies par le IEC publications prepared by the same
même comité d'études technical committee
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant à la fin The attention of readers is drawn to the end pages of this
de cette publication, qui énumèrent les publications de la publication which list the IEC publications issued by the
CEI préparées par le comité d'études qui a établi la technical committee which has prepared the present
présente publication. publication.
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60079-5
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
1997-04
Matériel électrique pour atmosphères
explosives gazeuses –
Partie 5:
Remplissage pulvérulent «q»
Electrical apparatus for explosive gas
atmospheres –
Part 5:
Powder filling “q”
IEC 1997 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée No part of this publication may be reproduced or utilized in
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique any form or by any means, electronic or mechanical, including
ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans photocopying and microfilm, without permission in writing from
l'accord écrit de l'éditeur. the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE M
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 60079-5 © CEI: 1997
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4
Articles
1 Domaine d'application. 6
2 Références normatives . 6
3 Définitions . 8
4 Règles de construction. 8
4.1 Enveloppe. 8
4.2 Matériau de remplissage . 10
4.3 Distances. 12
4.4 Emploi des matériaux. 14
4.5 Entrées de câbles et traversées . 14
4.6 Dispositifs de stockage de l'énergie. 14
4.7 Limitations de température. 14
4.8 Conditions de défaut . 14
5 Vérifications et essais . 20
5.1 Vérifications et essais de type . 20
5.2 Vérifications et essais individuels . 22
6 Marquage . 22
Tableaux
1 Distance au travers du matériau de remplissage . 12
2 Lignes de fuite et distances au travers du matériau de remplissage. 18
Figure
1 Dispositif d'essai pour l'essai de rigidité diélectrique du matériau de remplissage . 24
60079-5 © IEC: 1997 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
Clause
1 Scope . 7
2 Normative references. 7
3 Definitions . 9
4 Constructional requirements . 9
4.1 Enclosure. 9
4.2 Filling material . 11
4.3 Distances. 13
4.4 Use of materials. 15
4.5 Cable entries and bushings . 15
4.6 Energy storing devices . 15
4.7 Temperature limitations. 15
4.8 Fault conditions. 15
5 Verifications and tests. 21
5.1 Type verifications and tests . 21
5.2 Routine verifications and tests. 23
6 Marking . 23
Tables
1 Distances inside the filling material . 13
2 Creepage distances and distances through filling material . 19
Figure
1 Test arrangement for the electric strength test of the filling material. 25
– 4 – 60079-5 © CEI: 1997
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
–––––––––
MATÉRIEL ÉLECTRIQUE POUR ATMOSPHÈRES
EXPLOSIVES GAZEUSES –
Partie 5: Remplissage pulvérulent «q»
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes Internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques, représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 60079-5 a été établie par le comité d'études 31 de la CEI:
Matériel électrique pour atmosphères explosives.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition parue en 1967 et constitue une
révision technique.
La présente norme est à lire conjointement avec la CEI 60079-0 (la troisième édition est en
préparation). Elle est issue de la deuxième édition de la Norme Européene EN 50017, et lui est
techniquement équivalente.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
31/217/FDIS 31/231/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
60079-5 © IEC: 1997 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
––––––––
ELECTRICAL APPARATUS FOR EXPLOSIVE
GAS ATMOSPHERES –
Part 5: Powder filling “q”
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60079-5 has been prepared by IEC technical committee 31:
Electrical apparatus for explosive atmospheres.
This second edition cancels and replaces the first edition published in 1967 and constitutes a
technical revision.
This standard is to be read in conjunction with IEC 60079-0 (the third edition is in preparation).
It is based on and is technically equivalent to the European Standard EN 50017, second
edition.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
31/217/FDIS 31/231/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
– 6 – 60079-5 © CEI: 1997
MATÉRIEL ÉLECTRIQUE POUR ATMOSPHÈRES
EXPLOSIVES GAZEUSES –
Partie 5: Remplissage pulvérulent «q»
1 Domaine d'application
La présente partie de la CEI 60079 contient les règles spécifiques de construction, d'essais et
de marquage du matériel électrique, des parties de matériel électrique et des composants Ex à
remplissage pulvérulent, mode de protection «q», destiné à être utilisé dans des atmosphères
explosibles de gaz, vapeur et brouillard.
NOTE – Le matériel électrique à remplissage pulvérulent et les composants Ex peuvent contenir des circuits
électroniques, des transformateurs, des fusibles de protection, des relais, des matériels électriques de sécurité
intrinsèque, des matériels électriques associés, des interrupteurs, etc.
La présente norme complète la CEI 60079-0 dont les prescriptions s'appliquent au matériel
électrique à remplissage pulvérulent.
La présente norme s'applique au matériel électrique, aux parties de matériel électrique et aux
composants Ex dont:
– le courant assigné est inférieur ou égal à 16 A;
– la puissance assignée est inférieure ou égale à 1 000 VA, destiné à être raccordé à une
source d'alimentation ne dépassant pas 1 000 V.
2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente partie de la CEI 60079.
Au moment de la publication, les éditions indiquées étaient en vigueur. Tout document normatif
est sujet à révision et les parties prenantes aux accords fondés sur la présente partie de la
CEI 60079 sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes
des documents normatifs indiqués ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le
registre des Normes internationales en vigueur.
L'avant-propos donne des informations sur la révision de la CEI 60079-0 et des normes qui sont liées.
CEI 60079-0: 1983, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Partie 0: Règles
générales
CEI 60079-1: 1990, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Première partie:
Construction, vérification et essais des enveloppes antidéflagrantes de matériel électrique
Amendement 1 (1993)
CEI 60079-7: 1990, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Septième
partie: Sécurité augmentée «e»
CEI 60079-11: 1991, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Onzième
partie: Sécurité intrinsèque «i»
CEI 60127-1: 1988, Coupe-circuit miniatures – Première partie: Définition pour coupe-circuit
miniatures et prescriptions générales pour éléments de remplacement miniatures
CEI 60269-1: 1986, Fusibles basse tension – Première partie: Règles générales
CEI 60529: 1989, Degrés de protection procurés par les enveloppes (Code IP)
ISO 565: 1990, Tamis de contrôle – Tissus métalliques, tôles métalliques perforées et feuilles
électroformées – Dimensions nominales des ouvertures
60079-5 © IEC: 1997 – 7 –
ELECTRICAL APPARATUS FOR EXPLOSIVE
GAS ATMOSPHERES –
Part 5: Powder filling “q”
1 Scope
This part of IEC 60079 contains the specific requirements for the construction, testing and
marking of electrical apparatus, parts of electrical apparatus and Ex components in the type of
protection powder filling “q”, intended for use in potentially explosive atmospheres of gas,
vapour and mist.
NOTE – Powder-filled electrical apparatus and Ex components may contain electronic circuits, transformers,
protection fuses, relays, intrinsically safe electrical apparatus, associated electrical apparatus, switches, etc.
This standard supplements IEC 60079-0, the requirements of which apply to powder-filled
electrical apparatus.
This standard applies to electrical apparatus, parts of electrical apparatus and Ex components
with:
– a rated current less than or equal to 16 A;
– a rated power consumption less than or equal to 1 000 VA, intended to be connected to a
supply not exceeding 1 000 V.
2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this part of IEC 60079. At the time of publication, the editions indicated
were valid. All normative documents are subject to revision, and parties to agreements based
on this part of IEC 60079 are encouraged to investigate the possibility of applying the most
recent editions of the normative documents indicated below. Members of IEC and ISO maintain
registers of currently valid International Standards.
Information about the revision of IEC 60079-0 and related standards is given in the Foreword.
IEC 60079-0: 1983, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres – Part 0: General
requirements
IEC 60079-1: 1990, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres – Part 1: Construction
and verification test of flameproof enclosures of electrical apparatus
Amendment 1 (1993)
IEC 60079-7: 1990, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres – Part 7: Increased safety "e"
IEC 60079-11: 1991, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres – Part 11: Intrinsic safety "i"
IEC 60127-1: 1988, Miniature fuses – Part 1: Definitions for miniature fuses and general
requirements for miniature fuse-links
IEC 60269-1: 1986, Low-voltage fuses – Part 1: General requirements
IEC 60529: 1989, Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)
ISO 565: 1990, Test sieves – Metal wire cloth, perforated metal plate and electroformed
sheet – Nominal sizes of openings
– 8 – 60079-5 © CEI: 1997
3 Définitions
Pour les besoins de la présente norme, les définitions suivantes s'appliquent ainsi que les
définitions de la CEI 60079-0.
3.1 remplissage pulvérulent «q»: Mode de protection dans lequel les parties susceptibles
d'enflammer une atmosphère explosive sont en position fixe et sont complètement noyées
dans un matériau de remplissage de telle sorte que l'inflammation d’une atmosphère explosive
environnante soit empêchée.
NOTE – Le mode de protection peut ne pas empêcher la pénétration de l'atmosphère explosive environnante
dans le matériel et les composants Ex ni l'inflammation par les circuits. Cependant, du fait des petits volumes
libres dans le matériau de remplissage et du fait de l'extinction d'une flamme qui se propagerait à travers les
cheminements dans le matériau de remplissage, une explosion externe est empêchée.
3.2 matériau de remplissage: Particules de quartz ou de verre.
3.3 tension maximale externe appliquée, U : Valeur efficace maximale de la tension
m
alternative ou continue telle que spécifiée par le constructeur, qui peut être appliquée aux
moyens de connexion du matériel sans rendre sans effet le mode de protection par
remplissage pulvérulent.
3.4 tension locale: Valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou
valeur la plus élevée de la tension en courant continu qui peut apparaître (localement) à
travers n'importe quelle isolation à la tension assignée d'alimentation, les surtensions
transitoires étant négligées, en circuit ouvert ou dans les conditions normales de fonctionnement.
3.5 ligne de fuite: Distance la plus courte entre deux pièces conductrices le long de la
surface de pièces isolantes.
3.6 ligne de fuite sous revêtement: Distance la plus petite entre deux parties conductrices
le long de la surface d'un milieu isolant recouvert d'un revêtement isolant.
3.7 distance à travers le matériau de remplissage: Distance la plus petite entre deux
parties conductrices à travers un matériau de remplissage.
3.8 caractéristique assignée d'un fusible, I : Courant assigné d'un fusible selon la
n
CEI 60127-1 ou selon la spécification de son constructeur.
4 Règles de construction
4.1 Enveloppe
4.1.1 Résistance mécanique
Le matériel, partie du matériel électrique et composants Ex à remplissage pulvérulent, mode
de protection «q» doivent être conforme aux règles de la CEI 60079-0 d’énergie de choc
correspondant au risque de danger élevé (voir essais mécaniques de type) et doit satisfaire
aux règles de l'essai de pression spécifiées en 5.1 et 5.2 de la présente norme.
Des matériels ou des composants Ex destinés à être montés à l'intérieur d'une autre
enveloppe conforme aux règles applicables aux enveloppes définies dans la CEI 60079-0
doivent seulement satisfaire aux règles de l'essai de pression définies aux 5.1 et 5.2 de la
présente norme. Ce matériel doit être marqué avec le symbole «X» conformément à la
CEI 60079-0 s'il ne s'agit pas d'un composant Ex.
60079-5 © IEC: 1997 – 9 –
3 Definitions
For the purposes of this part of IEC 60079, the following definitions and the definitions of
IEC 60079-0 apply.
3.1 powder filling “q”: Type of protection in which the parts capable of igniting an explosive
atmosphere are fixed in position and completely surrounded by filling material to prevent the
ignition of an external explosive atmosphere.
NOTE – The type of protection may not prevent the surrounding explosive atmosphere from penetrating into the
apparatus and Ex components and being ignited by the circuits. However, due to the small free volumes in the
filling material and due to the quenching of a flame which may propagate through the paths in the filling
material, an external explosion is prevented.
3.2 filling material: Quartz or glass particles.
3.3 externally applied maximum voltage, U : Maximum voltage r.m.s. a.c. or d.c. as
m
specified by the manufacturer, that can be applied to the connection facilities of the apparatus
without invalidating the type of the protection powder filling.
3.4 working voltage: Highest r.m.s. value of the a.c. or d.c. voltage which may occur
(locally) across any insulation at rated supply voltage, transients being disregarded, in
open-circuit conditions or under normal operating conditions.
3.5 creepage distance: Shortest distance between two conducting parts along the surface
of the insulating parts.
3.6 creepage distance under coating: Shortest distance between two conductive parts
along the surface of an insulating medium covered with an insulating coating.
3.7 distance through filling material: Shortest distance through a filling material between
two conductive parts.
3.8 fuse rating, I : Current rating of a fuse according to IEC 60127-1 or to its manufacturer's
n
specification.
4 Constructional requirements
4.1 Enclosure
4.1.1 Mechanical strength
The apparatus, part of electrical apparatus and Ex components protected by powder filling “q”
shall comply with the impact energy requirements corresponding to the high risk of mechanical
danger of IEC 60079-0 (see mechanical type tests) and shall meet the pressure test
requirements specified in 5.1 and 5.2 of this standard.
Apparatus or Ex components intended to be mounted inside another enclosure which complies
with the requirements for enclosures defined in IEC 60079-0 are only required to meet the
pressure test requirements specified in 5.1 and 5.2 of this standard. This apparatus shall be
marked with the symbol "X" according to IEC 60079-0 if not an Ex component.
– 10 – 60079-5 © CEI: 1997
4.1.2 Degré de protection de l'enveloppe
L'enveloppe d'un matériel à remplissage pulvérulent, d'une pièce à remplissage pulvérulent
d'un matériel ou d'un composant Ex à remplissage pulvérulent dans ses conditions de
fonctionnement normal, c'est-à-dire avec tous ses orifices fermés comme en exploitation
normale, doit répondre au moins au degré de protection IP54 suivant la CEI 60529. Si le degré
de protection est IP55 ou plus, l'enveloppe doit être conçue avec un dispositif de respiration.
L'enveloppe avec le dispositif de respiration en place doit répondre au degré de protection IP54
suivant la CEI 60529.
Les enveloppes à remplissage pulvérulent ou les pièces à remplissage pulvérulent d’un
matériel destinées à être utilisées seulement dans des salles propres et sèches doivent
répondre au moins au degré de protection IP43 suivant la CEI 60529. De telles enveloppes
doivent être marquées avec le symbole «X».
Si des enveloppes de matériel à remplissage pulvérulent, des pièces à remplissage pulvérulent
d’un matériel ou des composants Ex à remplissage pulvérulent sont destinées à être montées
à l'intérieur d'une autre enveloppe conforme à la CEI 60079-0, cette enveloppe externe doit
répondre au moins au degré de protection IP54. Il n'est pas nécessaire de déclarer le degré IP
de l'enveloppe interne.
Afin d'empêcher que le matériau de remplissage ne puisse s'échapper, l'interstice maximal de
l'enveloppe doit être inférieur d'au moins 0,1 mm à la plus petite dimension du matériau de
remplissage en question ne dépassant pas 0,9 mm.
4.1.3
Procédure de remplissage
Le remplissage doit être réalisé de manière à ne laisser subsister aucun vide à l'intérieur du
matériau de remplissage (par exemple en le secouant). L'espace libre à l'intérieur de
l'enveloppe de matériels électriques à remplissage pulvérulent, de pièces de matériels
électriques ou de composants Ex doit être complètement rempli par le matériau de
remplissage (voir également 4.3.2).
4.1.4 Moyens de fermeture
Les enveloppes de matériel à remplissage pulvérulent, les pièces à remplissage pulvérulent de
matériel ou de composants Ex, doivent être scellées en usine et ne doivent pas pouvoir être
ouvertes sans détériorer l'enveloppe ou les moyens de fermeture. Les orifices de remplissage
doivent être obturés de la même façon.
NOTE – Des techniques d'assemblage convenables sont, par exemple, la soudure, le brasage, la cimentation
des joints, le rivetage, la cimentation de la visserie.
4.2 Matériau de remplissage
4.2.1 Documentation
Les documents présentés par le constructeur et vérifiés par la station d'essai conformément à
la CEI 60079-0 (voir vérification des documents de type) doivent décrire d'une manière précise
le matériau de remplissage de même que le procédé de remplissage et les mesures prises
pour assurer un remplissage convenable.
La description doit comprendre:
– le nom et l'adresse du fabricant du matériau de remplissage;
– la référence exacte et complète du matériau de remplissage;
– la taille des grains (voir 4.2.2).
60079-5 © IEC: 1997 – 11 –
4.1.2 Degree of protection of the enclosure
The enclosure of the powder-filled apparatus, powder-filled part of the apparatus or powder-
filled Ex component in its normal service condition, i.e. with all openings closed as in normal
use, shall comply at least with the degree of protection IP54 as defined in IEC 60529. If the
degree of protection is IP55 or higher, the enclosure shall be provided with a breathing device.
The enclosure with the breathing device in place shall comply with the degree of protection
IP54 according to IEC 60529.
Enclosures of powder-filled apparatus or powder-filled parts of apparatus intended for use only
in clean, dry rooms, shall comply at least with degree of protection IP43 as defined in
IEC 60529. These enclosures shall be marked with the symbol "X".
When enclosures of powder-filled apparatus, powder-filled parts of apparatus or powder-filled
Ex components, are intended to be mounted inside another enclosure complying with
IEC 60079-0, this outer enclosure shall have a degree of protection of at least IP54. The IP
code of the inner enclosure does not need to be stated.
The maximum gap of an enclosure shall be at least 0,1 mm smaller than the smallest
dimension of the actual filling material not exceeding 0,9 mm, so that no filling material can
escape.
4.1.3 Filling procedure
Filling shall be carried out so as not to leave any voids within the filling material (for example by
shaking down). The free space within powder-filled electrical apparatus, parts of electrical
apparatus or Ex components shall be completely filled with filling material (see also 4.3.2).
4.1.4 Means of closing
Enclosures of powder-filled apparatus, powder-filled parts of apparatus or powder-filled Ex
components shall be factory-sealed and shall not be capable of being opened without
destroying the enclosure or the means of closing. Filling openings shall be closed in the same
way.
NOTE – Suitable assembly techniques are, for example, welding, soldering, cemented joints, rivets, cementing
of screws.
4.2 Filling material
4.2.1 Documentation
The documents presented by the manufacturer and verified by the testing station in accordance
with IEC 60079-0 (see type verification of documents) shall describe precisely the filling
material as well as the filling process and the measures taken to ensure proper filling.
The description shall include:
– name and address of the manufacturer of the filling material;
– exact and complete reference of the filling material;
– size of granules (see 4.2.2).
– 12 – 60079-5 © CEI: 1997
4.2.2 Prescriptions
La taille des grains doit se situer entre les limites suivantes de tamis suivant l'ISO 565:
– limite supérieure: tissu métallique ou tôle perforée d'ouverture nominale de maille de 1 mm;
– limite inférieure: tissu métallique d'ouverture nominale de maille de 0,5 mm.
Seules sont permises les particules de quartz ou de verre solide.
La station d'essai n'est pas tenue de vérifier la conformité du matériau de remplissage avec
4.2.1 et 4.2.2.
4.2.3 Essais
Le matériau de remplissage doit être soumis à l'essai de rigidité diélectrique spécifié en 5.1
et 5.2.
4.3 Distances
4.3.1 Sauf autre spécification dans la présente norme, la distance minimale au travers du
matériau de remplissage entre les parties électriquement conductrices du matériel et les
composants isolés d'une part et la surface intérieure de l'enveloppe d'autre part doit être
conforme au tableau 1. Ceci ne s'applique pas aux conducteurs utilisés pour les connexions
externes qui traversent la paroi de l'enveloppe. De tels conducteurs doivent être conformes
à 4.3.3.
Tableau 1 – Distance au travers du matériau de remplissage
Tension efficace maximale Distance minimale
alternative ou continue
V mm
U ≤ 275
U 6
275 < ≤ 420
420 < U ≤ 550
550 < U ≤ 750
750 < U ≤ 1 000
1 000 < U ≤ 3 000
3 000 < U ≤ 6 000
6 000 < U ≤ 10 000
La tension locale et les conditions de défaut selon 4.8 doivent être prises en considération lors
de la détermination de la tension efficace maximale interne alternative ou continue.
NOTE – Dans la mesure où la présente norme est applicable au matériel alimenté par une tension assignée ne
dépassant pas 1000 V, le tableau 1 prend en compte des tensions supérieures à 1 000 V qui peuvent être
développées ou créées à l'intérieur du matériel.
4.3.2 Si le matériel électrique contient des composants qui ont un volume interne libre non
rempli de matériau de remplissage (par exemple un relais), les règles suivantes s'appliquent:
– si le volume interne libre du composant est inférieur à 3 cm , la distance minimale au
travers du matériau de remplissage entre les parois du composant et la surface intérieure
de l'enveloppe doit être conforme au tableau 1;
3 3
– si le volume interne libre du composant est compris entre 3 cm et 30 cm , la distance
minimale au travers du matériau de remplissage entre les parois du composant et la surface
intérieure de l'enveloppe doit être conforme au tableau 1 avec un minimum de 15 mm;
60079-5 © IEC: 1997 – 13 –
4.2.2 Requirements
The size of granules shall lie within the following sieve limits according to ISO 565:
– upper limit: metal wire cloth or perforated metal plate with nominal size of opening of 1 mm;
– lower limit: metal wire cloth with nominal size of opening of 0,5 mm.
Only quartz or solid glass particles are allowed.
The testing station is not required to verify compliance of the filling material with 4.2.1
and 4.2.2.
4.2.3 Testing
The filling material shall be subjected to an electric strength test specified in 5.1 and 5.2.
4.3 Distances
4.3.1 Except where specified otherwise in this standard, the minimum distance through the
filling material between electrically conducting parts of the apparatus and insulated
components on the one hand, and the inner surface of the enclosure on the other hand shall
comply with table 1. This does not apply to conductors used for external connections which
penetrate the wall of the enclosure. Such conductors shall comply with 4.3.3.
Table 1 – Distances inside the filling material
Maximum voltage a.c. r.m.s. Minimum distance
or d.c.
V mm
U ≤ 275
275 < U ≤ 420 6
420 < U ≤ 550
550 < U ≤ 750
750 < U ≤ 1 000
1 000 < U ≤ 3 000
3 000 < U ≤ 6 000
6 000 < U ≤ 10 000
Working voltage and fault conditions according to 4.8 shall be considered when determining
the maximum internal voltage a.c. r.m.s. or d.c.
NOTE – While this standard is applicable to apparatus with a rated supply not exceeding 1 000 V, table 1 takes
into account voltages greater than 1000 V which may be developed or generated within the equipment.
4.3.2 If electrical apparatus contains components which have an enclosed free volume not
filled with the filling material (e.g. a relay), the following requirements apply:
– if the enclosed free volume of the component is less than 3 cm , the minimum distance
through filling material between the component wall and the inner surface of the enclosure
shall comply with table 1;
3 3
– if the enclosed free volume of the component is between 3 cm and 30 cm , the minimum
distance through filling material between the component wall and the inner surface of the
enclosure shall comply with table 1 but with a minimum of 15 mm;
– 14 – 60079-5 © CEI: 1997
– le composant doit être fixé de telle sorte qu'un rapprochement vers la paroi de
l'enveloppe ne soit pas possible;
– les volumes libres supérieurs à 30 cm ne sont pas autorisés;
– l'enveloppe du composant doit résister aux contraintes thermiques et mécaniques
auxquelles elle sera soumise (même dans les conditions de défaut selon 4.8) c'est-à-dire
qu'il ne doit y avoir ni dommage ni déformation susceptible de réduire la protection procurée
par le matériau de remplissage.
4.3.3 Les dispositifs ou composants électriques non conformes à 4.3.1 ou 4.3.2 doivent être
protégés par un des modes de protection cités dans le domaine d'application de la CEI 60079-0.
4.4 Emploi des matériaux
Les matériaux utilisés entre les parties électriquement conductrices et la paroi de l'enveloppe
(sauf pour l'isolation du câblage externe et le matériau de remplissage) à l'endroit spécifié à
4.3 doivent être conformes à l'essai d'inflammabilité spécifié en 5.1.3.
4.5 Entrées de câbles et traversées
Les entrées de câbles et les traversées des enveloppes du matériel à remplissage pulvérulent,
des pièces à remplissage pulvérulent d'un matériel ou des composants Ex à remplissage
pulvérulent, ne doivent pas diminuer le degré de protection de l'enveloppe spécifié en 4.1.2.
Les entrées de câbles et les traversées du matériel électrique doivent être protégées et
scellées comme prescrit en 4.1.4. Pour les enveloppes à remplissage pulvérulent qui sont
montées à l'intérieur d'une autre enveloppe conforme aux règles de 4.1.2, les règles pour les
entrées de câbles et les entrées de conduits de la CEI 60079-0 ne s'appliquent pas aux
entrées de câble et aux traversées pour entrée dans l'enveloppe à remplissage pulvérulent.
4.6 Dispositifs de stockage de l'énergie
L'énergie totale stockée de tous les condensateurs contenus à l'intérieur d'une enveloppe d'un
matériel électrique à remplissage pulvérulent, d'une pièce d'un matériel électrique ou d'un
composant Ex à remplissage pulvérulent, ne doit pas dépasser 20 J en usage normal.
Piles et accumulateurs susceptibles de dégrader le mode de protection ne sont pas autorisés.
NOTE – Des règles pour piles et accumulateurs sont à l'étude.
4.7 Limitations de température
Chaque matériel électrique à remplissage pulvérulent, pièce de matériel électrique ou
composant Ex doit être protégé contre les défauts tels que court-circuit ou surcharge
thermique de telle sorte que la température limite admissible de la classe de température
applicable ne soit pas dépassée sur la paroi de l'enveloppe et à l'intérieur du matériau de
remplissage jusqu'à une distance de 5 mm de la paroi de l'enveloppe.
4.8 Conditions de défaut
Le mode de protection «q» doit être maintenu même en cas de surcharges prescrites par toute
norme de produit applicable, spécifiée par le constructeur, et de tout défaut interne électrique
seul pouvant provoquer soit une surtension soit une surintensité, par exemple:
– court-circuit de tout composant;
– ouverture du circuit due à un défaut de composant;
– défaut dans le circuit imprimé;
–etc.
60079-5 © IEC: 1997 – 15 –
– the component shall be fixed, so that movement nearer to the wall of the enclosure is not
possible;
– free volumes of more than 30 cm are not permitted;
– the enclosure of the component shall resist the thermal and mechanical stresses to
which it will be subjected (even under fault conditions according to 4.8) i.e. there shall be no
damage or distortion which could reduce the protection provided by the filling material.
4.3.3 Electrical devices or components which do not comply with 4.3.1 or 4.3.2 shall be
protected by one of the types of protection listed in the scope of IEC 60079-0.
4.4 Use of materials
Materials used between the electrically conducting parts and the wall of the enclosure (except
for the insulation of external wiring and the filling material) in the region specified in 4.3 shall
comply with the flammability test specified in 5.1.3.
4.5 Cable entries and bushings
Cable entries and bushings for the enclosure of the powder-filled apparatus, powder-filled parts
of the apparatus or powder-filled Ex components shall not impair the degree of protection of
the enclosure specified in 4.1.2.
Cable entries and bushings for electrical apparatus shall be protected and sealed as specified
in 4.1.4. For powder-filled enclosures which are enclosed within another enclosure complying
with the requirements of 4.1.2, the requirements for cable and conduit entries of IEC 60079-0
do not apply to cable entries and bushings providing entry into the powder-filled enclosure.
4.6 Energy storing devices
The total stored energy of all capacitors in an enclosure of a powder-filled electrical apparatus,
part of electrical apparatus or Ex component shall not exceed 20 J in normal operation.
Cells and batteries which might impair the type of protection are not permitted.
NOTE – Requirements for cells and batteries are under consideration.
4.7 Temperature limitations
Each powder-filled electrical apparatus, part of electrical apparatus or Ex component shall be
protected against fault conditions such as short-circuit or thermal overload so that the
permissible limit temperature of the applicable temperature class is not exceeded at the wall of
the
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...