IEC 60623:2001
(Main)Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes - Vented nickel-cadmium prismatic rechargeable single cells
Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes - Vented nickel-cadmium prismatic rechargeable single cells
Specifies tests and requirements for vented nickel-cadmium prismatic secondary single cells.
Accumulateurs alcalins ou autres accumulateurs à électrolyte non acide - Eléments individuels parallélépipédiques rechargeables ouverts au nickel-cadmium
Spécifie les essais et les prescriptions applicables aux éléments individuels parallélépipédiques rechargeables ouverts au nickel-cadmium.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
Quatrième édition
STANDARD
Fourth edition
2001-09
Accumulateurs alcalins ou autres accumulateurs
à électrolyte non acide –
Eléments individuels parallélépipédiques
rechargeables ouverts au nickel-cadmium
Secondary cells and batteries containing alkaline
or other non-acid electrolytes –
Vented nickel-cadmium prismatic rechargeable
single cells
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60623:2001
Numérotation des publications Publication numbering
Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are
sont numérotées à partir de 60000. Ainsi, la CEI 34-1 issued with a designation in the 60000 series. For
devient la CEI 60034-1. example, IEC 34-1 is now referred to as IEC 60034-1.
Editions consolidées Consolidated editions
Les versions consolidées de certaines publications de la The IEC is now publishing consolidated versions of its
CEI incorporant les amendements sont disponibles. Par publications. For example, edition numbers 1.0, 1.1
exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 indiquent and 1.2 refer, respectively, to the base publication,
respectivement la publication de base, la publication de the base publication incorporating amendment 1 and
base incorporant l’amendement 1, et la publication de the base publication incorporating amendments 1
base incorporant les amendements 1 et 2. and 2.
Informations supplémentaires Further information on IEC publications
sur les publications de la CEI
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état under constant review by the IEC, thus ensuring that
actuel de la technique. Des renseignements relatifs à the content reflects current technology. Information
cette publication, y compris sa validité, sont dispo- relating to this publication, including its validity, is
nibles dans le Catalogue des publications de la CEI available in the IEC Catalogue of publications
(voir ci-dessous) en plus des nouvelles éditions, (see below) in addition to new editions, amendments
amendements et corrigenda. Des informations sur les and corrigenda. Information on the subjects under
sujets à l’étude et l’avancement des travaux entrepris consideration and work in progress undertaken by the
par le comité d’études qui a élaboré cette publication, technical committee which has prepared this
ainsi que la liste des publications parues, sont publication, as well as the list of publications issued,
également disponibles par l’intermédiaire de: is also available from the following:
• Site web de la CEI (www.iec.ch) • IEC Web Site (www.iec.ch)
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Le catalogue en ligne sur le site web de la CEI The on-line catalogue on the IEC web site
(www.iec.ch/catlg-f.htm) vous permet de faire des (www.iec.ch/catlg-e.htm) enables you to search
recherches en utilisant de nombreux critères, by a variety of criteria including text searches,
comprenant des recherches textuelles, par comité technical committees and date of publication. On-
d’études ou date de publication. Des informations line information is also available on recently
en ligne sont également disponibles sur les issued publications, withdrawn and replaced
nouvelles publications, les publications rempla- publications, as well as corrigenda.
cées ou retirées, ainsi que sur les corrigenda.
• IEC Just Published
• IEC Just Published
Ce résumé des dernières publications parues
This summary of recently issued publications
(www.iec.ch/JP.htm) est aussi disponible par
(www.iec.ch/JP.htm) is also available by email.
courrier électronique. Veuillez prendre contact
Please contact the Customer Service Centre (see
avec le Service client (voir ci-dessous) pour plus
below) for further information.
d’informations.
• Service clients
• Customer Service Centre
Si vous avez des questions au sujet de cette
If you have any questions regarding this
publication ou avez besoin de renseignements
publication or need further assistance, please
supplémentaires, prenez contact avec le Service
contact the Customer Service Centre:
clients:
Email: custserv@iec.ch
Email: custserv@iec.ch
Tél: +41 22 919 02 11
Tel: +41 22 919 02 11
Fax: +41 22 919 03 00
Fax: +41 22 919 03 00
.
NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
Quatrième édition
STANDARD
Fourth edition
2001-09
Accumulateurs alcalins ou autres accumulateurs
à électrolyte non acide –
Eléments individuels parallélépipédiques
rechargeables ouverts au nickel-cadmium
Secondary cells and batteries containing alkaline
or other non-acid electrolytes –
Vented nickel-cadmium prismatic rechargeable
single cells
IEC 2001 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, any form or by any means, electronic or mechanical,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les including photocopying and microfilm, without permission in
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
Q
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 60623 CEI:2001
SOMMAIRE
AVANT-PROPOS . 6
INTRODUCTION .8
1 Généralités .10
1.1 Domaine d'application. 10
1.2 Références normatives . 10
1.3 Définitions . 10
1.4 Tolérances de mesure des paramètres . 12
2 Désignation et marquage . 12
2.1 Désignation d'éléments. 12
2.2 Sorties électriques des éléments . 14
2.3 Marquage . 14
2.4 Recommandations de sécurité . 14
3 Dimensions . 14
4 Essais électriques. 18
4.1 Mode de charge pour les essais. 18
4.2 Caractéristiques de décharge . 18
4.2.1 Caractéristiques de décharge à 20 °C. 18
4.2.2 Caractéristiques de décharge à +5 °C. 18
4.2.3 Caractéristiques de décharge à –18 °C . 20
4.2.4 Essai à forts courants . 20
4.3 Conservation de charge . 22
4.4 Endurance . 22
4.4.1 Endurance en cycles. 22
4.4.2 Endurance en charge permanente. 24
4.5 Aptitude à la charge à tension constante . 24
4.6 Surcharge. 24
4.7 Fonctionnement de la fermeture. 24
4.8 Essai de conservation d'électrolyte . 26
4.8.1 Méthode d'essai. 26
4.8.2 Critères d'acceptation . 26
4.9 Stockage . 26
5 Essais mécaniques . 26
6 Apparence physique . 26
7 Conditions d'homologation et de réception. 28
7.1 Conditions d'homologation . 28
7.2 Conditions de réception . 30
Bibliographie . 32
60623 IEC:2001 – 3 –
CONTENTS
FOREWORD . 7
INTRODUCTION .9
1 General. 11
1.1 Scope . 11
1.2 Normative references. 11
1.3 Definitions. 11
1.4 Parameter measurement tolerances . 13
2 Designation and marking. 13
2.1 Cell designation . 13
2.2 Cell termination. 15
2.3 Marking. 15
2.4 Safety recommendations . 15
3 Dimensions . 15
4 Electrical tests .19
4.1 Charging procedure for test purposes. 19
4.2 Discharge performance . 19
4.2.1 Discharge performance at 20 °C. 19
4.2.2 Discharge performance at +5 °C. 19
4.2.3 Discharge performance at –18 °C . 21
4.2.4 High rate current test. 21
4.3 Charge retention . 23
4.4 Endurance . 23
4.4.1 Endurance in cycles . 23
4.4.2 Permanent charge endurance. 25
4.5 Charge acceptance at constant voltage . 25
4.6 Overcharge . 25
4.7 Vent plug operation . 25
4.8 Electrolyte retention test. 27
4.8.1 Test procedure. 27
4.8.2 Acceptance criteria:. 27
4.9 Storage. 27
5 Mechanical tests . 27
6 Physical appearance . 27
7 Conditions for approval and acceptance . 29
7.1 Type approval . 29
7.2 Batch acceptance. 31
Bibliography . 32
– 4 – 60623 CEI:2001
Figure 1 – Exemple d'un élément parallélépipédique ouvert à bac acier à deux bornes
et quatre boutons de suspension. 14
Tableau 1a – Dimensions des éléments parallélépipédiques ouverts au nickel-cadmium
à bac acier . 16
Tableau 1b – Dimensions des éléments parallélépipédiques ouverts au nickel-
cadmium à bac plastique. 16
Tableau 2 – Tolérances de mesure en millimètres (valable pour les largeurs et
longueurs). 16
Tableau 3 – Caractéristiques de décharge à 20 °C. 18
Tableau 4 – Caractéristiques de décharge à +5 °C. 20
Tableau 5 – Caractéristiques de décharge à –18 °C . 20
Tableau 6 – Valeurs des courants élevés . 22
Tableau 7 – Endurance en cycles. 24
Tableau 8 – Conditions de charge à tension constante. 24
Tableau 9 – Séquence des essais pour homologation . 28
Tableau 10 – Séquence d'essai recommandée pour la réception de lots . 30
60623 IEC:2001 – 5 –
Figure 1 – Example of a vented prismatic cell in steel container with two terminals and
four lugs . 15
Table 1a – Dimensions for vented nickel-cadmium prismatic cells in steel containers. 17
Table 1b – Dimensions for vented nickel- cadmium prismatic cells in plastic containers. 17
Table 2 – Measurement tolerances in millimetres (valid for widths and lengths). 17
Table 3 – Discharge performance at 20 °C. 19
Table 4 – Discharge performance at +5 °C. 21
Table 5 – Discharge performance at –18 °C. 21
Table 6 – High currents values. 23
Table 7 – Endurance in cycles . 25
Table 8 – Constant voltage charging conditions. 25
Table 9 – Sequence of tests for type approval. 29
Table 10 – Recommended test sequence for batch acceptance. 31
– 6 – 60623 CEI:2001
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
____________
ACCUMULATEURS ALCALINS OU AUTRES ACCUMULATEURS
A ELECTROLYTE NON ACIDE –
ELEMENTS INDIVIDUELS PARALLELEPIPEDIQUES RECHARGEABLES
OUVERTS AU NICKEL-CADMIUM
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Électrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation
composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a
pour objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les
domaines de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes
internationales. Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national
intéressé par le sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement
avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les
deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, spécifications techniques, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les
Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
5) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 60623 a été établie par le sous-comité 21A: Accumulateurs
alcalins et autres accumulateurs à électrolyte non acide, du comité d'études 21 de la CEI:
Accumulateurs.
Cette quatrième édition de la CEI 60623 annule et remplace la troisième édition, parue en
1990, l’amendement 1 (1992) et l’amendement 2 (1992), et constitue une révision technique.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
21A/327/FDIS 21A/329/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Cette publication a été rédigée selon les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Le comité a décidé que le contenu de cette publication ne sera pas modifié avant 2006-01.
A cette date, la publication sera
reconduite;
supprimée;
remplacée par une édition révisée, ou
amendée.
60623 IEC:2001 – 7 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
____________
SECONDARY CELLS AND BATTERIES CONTAINING ALKALINE
OR OTHER NON-ACID ELECTROLYTES –
VENTED NICKEL-CADMIUM PRISMATIC RECHARGEABLE
SINGLE CELLS
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical specifications, technical reports or guides and they are accepted by the National
Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60623 has been prepared by subcommittee 21A: Secondary cells
and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes, of IEC technical committee 21:
Secondary cells and batteries.
This fourth edition cancels and replaces the third edition published in 1990, Amendment 1
(1992) and Amendment 2 (1992), and constitutes a technical revision.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
21A/327/FDIS 21A/329/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 3.
The committee has decided that the contents of this publication will remain unchanged until
2006-01. At this date, the publication will be
reconfirmed;
withdrawn;
replaced by a revised edition, or
amended.
– 8 – 60623 CEI:2001
INTRODUCTION
Traditionnellement, les fabricants et les utilisateurs d'accumulateurs alcalins ont utilisé un
multiple du nombre exprimant la capacité de l'accumulateur pour définir la valeur du courant
utilisé pour la charge ou la décharge de ces accumulateurs. Par exemple, pour un
accumulateur de capacité assignée (C Ah) de 100 Ah, un courant de charge (ou de décharge)
de 20 A est formulé C/5 A ou 0,2 C A. Ce mode d'expression a été utilisé à l'origine dans les
normes d'accumulateurs alcalins.
Il a été remarqué, cependant, que cette méthode d'expression des courants est dimension-
nellement incorrecte, car un multiple de la capacité (ampères-heures) est en ampères-heures
et non en ampères comme cela est requis pour le courant. Pour faire suite à ces remarques,
la méthode décrite dans la CEI 61434 a été utilisée dans la présente norme.
En résumé, la méthode précise que le courant de référence (I ) est exprimé selon la méthode
t
suivante.
C Ah
n
I A =
t
1 h
où
C est la capacité assignée déclarée par le fabricant en ampères-heures (Ah), et
n
n est le temps sur la base duquel la capacité assignée est déclarée, en heures (h).
60623 IEC:2001 – 9 –
INTRODUCTION
Traditionally the manufacturers and users of alkaline secondary cells and batteries have
expressed the current used to charge and discharge these cells and batteries as a multiple of
the capacity. For example, a current of 20 A used to charge a cell with a rated capacity (C Ah)
of 100 Ah would be expressed as C/5 A or 0,2 C A. This method of current designation has
been used in earlier standards relating to alkaline secondary cells and batteries.
Comments have been made, however, that this method of current designation is dimensionally
incorrect, in that a multiple of the capacity (ampere-hours) will be in ampere-hours and not, as
required for current, in amperes. As a result of these comments, the method described in
IEC 61434 has been used in this standard.
In brief, the method states that the reference test current (I ) is expressed as:
t
C Ah
n
I A =
t
1 h
where
C is the rated capacity declared by the manufacturer in ampere-hours (Ah), and
n
n is the time base in hours (h) for which the rated capacity is declared.
– 10 – 60623 CEI:2001
ACCUMULATEURS ALCALINS OU AUTRES ACCUMULATEURS
A ELECTROLYTE NON ACIDE –
ELEMENTS INDIVIDUELS PARALLELEPIPEDIQUES RECHARGEABLES
OUVERTS AU NICKEL-CADMIUM
1 Généralités
1.1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie le marquage, la désignation, les dimensions, les
essais et les prescriptions applicables aux éléments individuels parallélépipédiques
rechargeables, ouverts, au nickel-cadmium.
NOTE Dans le cadre de la présente norme, le qualificatif «parallélépipédique» se réfère aux éléments possédant
des faces et une base rectangulaires.
En cas d'existence d'une norme CEI spécifiant des conditions d'essai et des exigences pour
des éléments destinés à des applications particulières, et qui serait en contradiction avec la
présente norme, la publication particulière doit être appliquée en priorité.
1.2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale.
Pour les références datées, les amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications
ne s’appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes aux accords fondés sur la présente
Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus
récentes des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non datées, la
dernière édition du document normatif en référence s’applique. Les membres de la CEI et de
l'ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur.
CEI 60050(486), Vocabulaire électrotechnique international (VEI) – Chapitre 486: Eléments et
batteries d'accumulateurs
CEI 60051 (toutes les parties), Appareils mesureurs électriques indicateurs analogiques à
action directe et leurs accessoires
CEI 60410, Plans et règles d'échantillonnage pour les contrôles par attributs
CEI 60417 (toutes les parties), Symboles graphiques utilisables sur le matériel
CEI 60485, Voltmètres numériques et convertisseurs électroniques analogiques-numériques à
courant continu
CEI 61438, Risques potentiels pour la santé et la sécurité liés à l'emploi des accumulateurs
alcalins – Guide à l'usage des fabricants d'équipements et des utilisateurs
1.3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions contenues dans la
CEI 60050(486), ainsi que les suivantes s'appliquent.
60623 IEC:2001 – 11 –
SECONDARY CELLS AND BATTERIES CONTAINING ALKALINE
OR OTHER NON-ACID ELECTROLYTES –
VENTED NICKEL-CADMIUM PRISMATIC RECHARGEABLE
SINGLE CELLS
1 General
1.1 Scope
This International Standard specifies marking, designation, dimensions, tests and requirements
for vented nickel-cadmium prismatic secondary single cells.
NOTE In this context, "prismatic" refers to cells having rectangular sides and base.
When there exists an IEC standard specifying test conditions and requirements for cells used
in special applications and which is in conflict with this standard, the former shall take
precedence.
1.2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this International Standard. For dated references, subsequent
amendments to, or revisions of, any of these publications do not apply. However, parties to
agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the possibility
of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For undated
references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of IEC
and ISO maintain registers of currently valid International Standards.
IEC 60050(486), International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 486: Secondary cells and
batteries
IEC 60051 (all parts), Direct acting indicating analogue electrical measuring instruments and
their accessories
IEC 60410, Sampling plans and procedures for inspection by attributes
IEC 60417 (all parts), Graphical symbols for use on equipment
IEC 60485, Digital electronic d.c. voltmeters and d.c. electronic analogue-to-digital converters
IEC 61438, Possible safety and health hazards in the use of alkaline secondary cells and
batteries – Guide to equipment manufacturers and users
1.3 Definitions
For the purpose of this International Standard, the definitions contained in IEC 60050(486) and
the following apply.
– 12 – 60623 CEI:2001
1.3.1
éléments ouverts
éléments ayant un couvercle muni d'une ouverture au travers de laquelle les produits gazeux
peuvent s'échapper
NOTE L'ouverture peut être pourvue d'un dispositif à évent.
1.3.2
tension nominale
la tension nominale d'un élément individuel rechargeable ouvert au nickel-cadmium est
de 1,2 V
1.3.3
capacité assignée
quantité d'électricité C Ah (ampères-heures) indiquée par le fabricant qu'un élément
individuel est capable de fournir à un régime de décharge de référence de 0,2 I A jusqu'à une
t
tension finale de 1,0 V à +20 °C, après charge, repos et décharge dans les conditions
spécifiées à l'article 4
1.4 Tolérances de mesure des paramètres
La précision totale des valeurs contrôlées ou mesurées, par rapport aux valeurs spécifiées ou
réelles, doit respecter les tolérances suivantes:
a) +1 % pour la tension;
b) +1 % pour le courant;
c) +2 °Cpour la température;
d) +0,1 % pour le temps;
e) +1 % pour la capacité.
Ces tolérances comprennent la précision combinée des appareils de mesure, des techniques
de mesure utilisées, et de toutes les autres sources d'erreur liées à la méthode d'essai.
Pour aider au choix des appareils de mesure, consulter la CEI 60051 pour les appareils
analogiques et la CEI 60485 pour les appareils numériques. Le détail des appareils utilisés
doit être fourni dans chaque rapport de résultats.
2 Désignation et marquage
2.1 Désignation des éléments
Les éléments individuels parallélépipédiques, ouverts, au nickel-cadmium doivent être
désignés par la lettre «K» suivie d'une lettre L, M, H ou X qui indique:
− un régime de décharge faible (L);
− un régime de décharge moyen (M);
− un régime de décharge élevé (H);
− un régime de décharge très élevé (X).
NOTE Ces types d'éléments sont généralement mais non exclusivement utilisés pour les régimes de décharge
suivants:
– L jusqu'à 0,5 I A;
t
– M jusqu'à 3,5 I A;
t
I
– H jusqu'à 7,0 A;
t
– X jusqu'à 7,0 I A et au-dessus.
t
60623 IEC:2001 – 13 –
1.3.1
vented cell
a secondary cell having a cover provided with an opening through which gaseous products may
escape.
NOTE The opening may be fitted with a venting system.
1.3.2
nominal voltage
the nominal voltage of a vented nickel-cadmium rechargeable single cell is 1,2 V
1.3.3
rated capacity
quantity of electricity C Ah (ampere-hours) declared by the manufacturer which a single cell
can deliver when discharged at the reference test current of 0,2 I A to a final voltage of 1,0 V at
t
+20 °C after charging, storing and discharging under the conditions specified in clause 4
1.4 Parameter measurement tolerances
The overall accuracy of controlled or measured values, relative to the specified or actual
values, shall be within these tolerances:
a) +1 % for voltage;
b) +1 % for current;
c) +2 °C for temperature;
d) +0,1 % for time;
e) +1 % for capacity.
These tolerances comprise the combined accuracy of the measuring instruments, the
measurement techniques used, and all other sources of error in the test procedure.
For assistance in selecting instrumentation see IEC 60051 for analogue instruments and
IEC 60485 for digital instruments. The details of the instrumentation used shall be provided in
any report of results.
2 Designation and marking
2.1 Cell designation
Vented nickel-cadmium prismatic secondary single cells shall be designated by the letter "K"
followed by a letter L, M, H or X which signifies:
− low rate of discharge (L);
− medium rate of discharge (M);
− high rate of discharge (H);
− very high rate of discharge (X).
NOTE These types of cells are typically but not exclusively used for the following discharge rates
– L up to 0,5 I A,
t
– M up to 3,5 I A,
t
– H up to 7,0 I A,
t
– X up to and above 7,0 I A.
t
– 14 – 60623 CEI:2001
Ce groupe de deux lettres doit être suivi d'un groupe de chiffres indiquant la capacité
assignée de l'élément, en ampères-heures.
Par exemple: KH 185.
Les éléments à bac plastique sont désignés par la lettre «P» après les chiffres.
Par exemple: KH 185 P.
2.2 Sorties électriques des éléments
La présente norme ne comporte pas de spécification concernant les sorties électriques des
éléments.
2.3 Marquage
Chaque élément ou monobloc doit comporter un marquage durable donnant les indications
minimales suivantes:
• type d'élément (désignation conforme à 2.1; en outre, le fabricant peut utiliser sa propre
désignation);
• nom ou identification du fabricant ou du fournisseur;
• borne positive: soit une rondelle rouge, soit un symbole en creux ou en relief (voir
symbole graphique 5005 de la CEI 60417).
2.4 Recommandations de sécurité
Le fabricant doit fournir des recommandations pour la manipulation en toute sécurité de
l'élément. Voir aussi la CEI 61438.
3 Dimensions
NOTE 1 Les éléments à bac acier peuvent avoir deux bornes ou plus et plus de quatre boutons de suspension.
NOTE 2 Les éléments à bac plastique peuvent avoir deux bornes ou plus mais pas de boutons de suspension
Figure 1 – Exemple d'un élément parallélépipédique ouvert à bac acier
à deux bornes et quatre boutons de suspension
60623 IEC:2001 – 15 –
This group of two letters shall be followed by a group of figures indicative of the rated capacity
of the cell in ampere-hours.
For example: KH 185.
Cells in cases of plastic material shall be designated by the letter "P" after the figures.
For example: KH 185 P.
2.2 Cell termination
This standard does not specify cell termination.
2.3 Marking
Each cell or monobloc shall carry durable markings giving the following minimum information:
• type of cell (designation as specified in 2.1; in addition, it is permissible for a manufacturer
to use his own type designation);
• name or identification of manufacturer or supplier;
• positive terminal: either a red washer or an indented or raised symbol, (see graphical
symbol 5005 of IEC 60417).
2.4 Safety recommendations
The manufacturer shall provide recommendations for the safe handling of the cell. See also
IEC 61438.
3 Dimensions
NOTE 1 Cells in steel container may have two or more terminals and four or more lugs.
NOTE 2 Cells in plastic container may have two or more terminals and no lugs.
Figure 1 – Example of a vented prismatic cell in steel container
with two terminals and four lugs
– 16 – 60623 CEI:2001
Tableau 1a – Dimensions des éléments parallélépipédiques ouverts
au nickel-cadmium à bac acier
Largeur, b Hauteur maximale, h Longueurs, d
mm mm mm
81 291 83
105 350 91, 130
131 409 36, 50, 56, 66, 78, 94
148 409 52, 76, 100
157 409 66, 84, 95, 116, 134, 143, 147, 166, 200, 225,
242, 410
188 409 128
Tableau 1b – Dimensions des éléments parallélépipédiques ouverts
au nickel-cadmium à bac plastique
Largeur, b Hauteur maximale, h Longueurs, d
mm mm mm
62 178 28
78 285 50
81 241 28, 36, 43, 48
87 273 47, 86
123 273 28, 40, 50, 61
138 406 48, 55, 61, 70, 77, 85, 105, 115, 265
147 285 53, 78, 102
165 406 42, 66, 75, 105, 110, 130, 160
173 375 122, 197, 287, 392, 517
195 406 29, 34, 40, 50, 64, 80, 94, 115
NOTE 1 Les dimensions données dans les tableaux 1a et 1b sont des valeurs préférentielles.
NOTE 2 Les valeurs concernant les largeurs se rapportent à la largeur hors tout de l'élément en excluant
l'épaisseur de la tôle des boutons de suspension.
Les valeurs concernant les largeurs et les longueurs données dans les tableaux 1a et 1b sont des valeurs
maximales et les tolérances négatives qui s'y appliquent sont indiquées dans le tableau 2.
NOTE 3 Les valeurs concernant la hauteur données dans les tableaux 1a et 1b se rapportent à la hauteur
maximale, sur bornes ou fermeture à l'état fermé, à savoir celle qui est la plus importante. Aucune limitation
inférieure n'est donnée.
NOTE 4 Les dimensions données dans les tableaux 1a et 1b ne sont pas associées à des capacités particulières
d'éléments. Elles s'appliquent à tous les types d'éléments parallélépipédiques ouverts au nickel-cadmium, c'est-à-
dire aux types L, M, H et X.
Tableau 2 – Tolérances de mesure en millimètres
(valable pour les largeurs et longueurs)
Jusqu'à 60 mm inclus 0 à –2
Supérieur à 60 mm et jusqu'à 120 mm inclus 0 à –3
Supérieur à 120 mm 0 à –4
60623 IEC:2001 – 17 –
Table 1a – Dimensions for vented nickel-cadmium
prismatic cells in steel containers
Width, b Maximum height, h Lengths, d
mm mm mm
81 291 83
105 350 91, 130
131 409 36, 50, 56, 66, 78, 94
148 409 52, 76, 100
157 409 66, 84, 95, 116, 134, 143, 147, 166, 200, 225,
242, 410
188 409 128
Table 1b – Dimensions for vented nickel- cadmium
prismatic cells in plastic containers
Width, b Maximum height, h Lengths, d
mm mm mm
62 178 28
78 285 50
81 241 28, 36, 43, 48
87 273 47, 86
123 273 28, 40, 50, 61
138 406 48, 55, 61, 70, 77, 85, 105, 115, 265
147 285 53, 78, 102
165 406 42, 66, 75, 105, 110, 130, 160
173 375 122, 197, 287, 392, 517
195 406 29, 34, 40, 50, 64, 80, 94, 115
NOTE 1 The dimensions given in tables 1a and 1b represent preferred values.
NOTE 2 The widths relate to the overall width dimension of the cell excluding the thickness of the lug flanges.
The values for widths and lengths given in tables 1a and 1b are maximum values; their negative tolerances are
given in table 2.
NOTE 3 The values for height given in tables 1a and 1b relate to the maximum height over the terminals or the
closed cell vent, whichever is the greater. No lower limits are stated.
NOTE 4 The dimensions shown in tables 1a and 1b are not associated to particular cell capacities. They apply to
all kinds of vented nickel-cadmium prismatic cells, i.e. L, M, H and X types.
Table 2 – Measurement tolerances in millimetres
(valid for widths and lengths)
Up to and including 60 mm 0 to –2
Above 60 mm, up to and including 120 mm 0 to –3
Above 120 mm 0 to –4
– 18 – 60623 CEI:2001
4 Essais électriques
Les courants de charge et de décharge utilisés pour les essais figurant dans les paragraphes
4.1 à 4.9 inclus, doivent se rapporter à la capacité assignée.
4.1 Mode de charge pour les essais
Avant la charge, les éléments doivent être déchargés à 20 °C ± 5 °C, à un courant constant
I
de 0,2 A, jusqu'à une tension finale de 1,0 V.
t
Sauf spécification contraire de la présente norme, la charge précédant les différents essais
de décharge prévus doit être effectuée à une température ambiante de 20 °C ± 5 °C et à un
courant constant de 0,2 I A. La durée de la charge doit être de 7 h à 8 h.
t
4.2 Caractéristiques de décharge
Les essais de décharge ci-après doivent être effectués dans l'ordre indiqué.
Tous les éléments doivent être essayés à 20 °C, ainsi qu'à +5 °C et/ou –18 °C.
4.2.1 Caractéristiques de décharge à 20 °C
L'élément doit être chargé conformément à 4.1. Après la charge, l'élément doit être mis au
repos, à une température ambiante de 20 °C ± 5 °C, pendant au moins 1 h et au plus 4 h. Il
doit ensuite être déchargé à la même température ambiante et comme spécifié dans le
tableau 3. La durée de la décharge ne doit pas être inférieure aux valeurs minimales
spécifiées dans le tableau 3.
Tableau 3 – Caractéristiques de décharge à 20 °C
Conditions de décharge Durée minimale de décharge
Valeur du courant Tension Désignation de l'élément
constant finale
AV L M H X
a
0,2 I 1,0 5 h5 h5 h 5 h
t
I
1,0 1,0 – 40 min 50 min 55 min
t
b
5,0 I 0,8 –– 4 min 7 min
t
b
10,0 I 0,8 ––– 2 min
t
a
Cinq cycles sont admis pour cet essai. L'essai doit être terminé à l'issue du
premier cycle qui satisfait à la durée minimale de décharge.
b
Avant les essais aux régimes de 5 I A et 10 I A, un cycle de conditionnement
t t
peut être effectué si nécessaire. Ce cycle doit consister en une charge et une
décharge à 0,2 I A, conformément à 4.1 et à 4.2.1
t
4.2.2 Caractéristiques de décharge à +5 °C
L'élément doit être chargé conformément à 4.1. Après la charge, l'élément doit être mis au
repos, à une température ambiante de +5 °C ± 2 °C, pendant 24 h. Des moyens doivent être
mis en œuvre pour s'assurer que la température de l'électrolyte a atteint +5 °C ± 2 °C dans
les 24 heures. Il doit ensuite être déchargé à la même température ambiante et comme
spécifié dans le tableau 4. La durée de la décharge ne doit pas être inférieure aux valeurs
minimales spécifiées dans le tableau 4.
60623 IEC:2001 – 19 –
4 Electrical tests
Charge and discharge currents for the tests in accordance with 4.1 to 4.9 inclusive shall be
based on the value of the rated capacity.
4.1 Charging procedure for test purposes
Prior to charging, the cells shall have been discharged at 20 °C ± 5 °C, at a constant current of
0,2 I A, down to a final voltage of 1,0 V.
t
Unless otherwise specified in this standard, the charge preceding the various discharge tests
scheduled, shall be carried out in an ambient temperature of 20 °C ± 5 °C and
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...