IEC 60050-821:1998
(Main)International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 821: Signalling and security apparatus for railways
International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 821: Signalling and security apparatus for railways
It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.
Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) - Partie 821: Signalisation et appareils de sécurité pour chemin de fer
Elle a le statut de norme horizontale conformément au Guide IEC 108.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME
CEI
/UIC
INTERNATIONALE
IEC
60050-821
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1998-04
Vocabulaire Electrotechnique International
Partie 821:
Signalisation et appareils de sécurité
pour chemin de fer
International Electrotechnical Vocabulary
Part 821:
Signalling and security apparatus for railways
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60050-821: 1998
NORME
CEI
/UIC
INTERNATIONALE
IEC
60050-821
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1998-04
Vocabulaire Electrotechnique International
Partie 821:
Signalisation et appareils de sécurité
pour chemin de fer
International Electrotechnical Vocabulary
Part 821:
Signalling and security apparatus for railways
IEC 1998 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun any form or by any means, electronic or mechanical,
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photo- including photocopying and microfilm, without permission in
copie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
PRICE CODE XF
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– II – 60050-821 © CEI: 1998
SOMMAIRE
Page
AVANT-PROPOS. IV
Section
821-01 Notions et termes généraux. 1
821-02 Signaux. 17
821-03 Détection des trains. 57
821-04 Commande et contrôle des aiguillages et autres appareils de voie . 72
821-05 Enclenchements et équipement des postes d'aiguillage . 80
821-06 Systèmes de cantonnement. 114
821-07 Protection des passages à niveau. 118
821-08 Protection automatique des trains . 123
821-09 Conduite automatique des trains . 132
821-10 Divers . 135
INDEX en français, anglais, arabe, allemand, espagnol, italien, japonais, polonais,
portugais et suédois. 137
60050-821 © IEC: 1998 – III –
CONTENTS
Page
FOREWORD. V
Section
821-01 General concepts and terms . 1
821-02 Signals . 17
821-03 Train detection . 57
821-04 Operation and detection of points and other rail-mounted equipment. 72
821-05 Interlocking and signal box equipment . 80
821-06 Block signalling system. 114
821-07 Level crossing protection . 118
821-08 Automatic train protection . 123
821-09 Automatic train operation . 132
821-10 Miscellaneous. 135
INDEX in French, English, Arabic, German, Spanish, Italian, Japanese, Polish, Portuguese
and Swedish . 137
– IV – 60050-821 © CEI: 1998
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
–––––––––––
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL –
CHAPITRE 821 : SIGNALISATION ET APPAREILS
DE SÉCURITÉ POUR CHEMIN DE FER
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée de
l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de favoriser la
coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de l'électricité et de l'électronique.
A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales. Leur élaboration est confiée à des comités
d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les organisations
internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La
CEI collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par
accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure du possible
un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés sont représentés dans
chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés comme normes,
rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de façon
transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes nationales et
régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale correspondante doit être indiquée
en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité n’est pas
engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir
identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La présente Norme internationale a été établie par le Groupe de travail 821 : « Signalisation et appareils de
sécurité pour chemins de fer » du Comité d'Etudes 1 de la CEI : « Terminologie ». Ce groupe est un groupe mixte
CEI-UIC (Union internationale des Chemins de Fer) et comprend des experts des deux organisations.
Cette première édition annule et remplace la deuxième édition de la CEI 60050-31 parue en 1959.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants :
FDIS Rapport de vote
1/1512/FDIS 1/1535/RVD
1/1601/FDIS 1/1616/RVD
Les rapports de vote indiqués dans le tableau ci-dessus donnent toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Dans la présente partie du VEI les termes et définitions sont donnés en français et en anglais ; de plus,
les termes sont indiqués en arabe (ar), allemand (de), espagnol (es), italien (it), japonais (ja), polonais
(pl), portugais (pt) et suédois (sv).
60050-821 © IEC: 1998 – V –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
––––––––––
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY –
CHAPTER 821: SIGNALLING AND SECURITY APPARATUS
FOR RAILWAYS
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising all
national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote international co-
operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To this end and in addition to
other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC
National Committee interested in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International,
governmental and non-governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. The IEC
collaborates closely with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions
determined by agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all interested
National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form of
standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International Standards
transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any divergence between the IEC
Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any equipment
declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of patent
rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This standard has been prepared by Working Group 821: “Signalling and security apparatus for railways” of IEC
Technical Committee 1: Terminology. This Group is a joint IEC/UIC (International Union of Railways)
Working Group, and comprises experts from both organizations.
This first edition cancels and replaces the second edition of IEC 60050-31 published in 1959.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/1512/FDIS 1/1535/RVD
1/1601/FDIS 1/1616/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the reports on voting
indicated in the above table.
In this IEV part, the terms and definitions are written in French and English, and in addition, the terms
are given in Arabic (ar), German (de), Spanish (es), Italian (it), Japanese (ja), Polish (pl), Portuguese
(pt) and Swedish (sv).
60050-821 © IEC:1998 – 1 –
CHAPITRE 821 : SIGNALISATION ET APPAREILS DE SÉCURITÉ
POUR CHEMIN DE FER
CHAPTER 821: SIGNALLING AND SECURITY APPARATUS FOR RAILWAYS
SECTION 821-01 : NOTIONS ET TERMES GÉNÉRAUX
SECTION 821-01: GENERAL CONCEPTS AND TERMS
821-01-01 signalisation ferroviaire
ensemble des équipements techniques, de l'organisation et des règlements conçus pour assurer la
sécurité et l'efficacité du trafic ferroviaire
railway signalling
the totality of technical equipment, organization and regulation which ensures the safety and efficiency
of railway traffic
ar
de Eisenbahnsignalwesen
es señalización ferroviaria
it segnalamento ferroviario
ja
pl sterowanie ruchem kolejowym
pt sinalização ferroviária
sv järnvägssignalering
821-01-02 appareil de sécurité (pour chemin de fer)
appareil destiné à accomplir ses fonctions de manière sûre
security apparatus (for railways)
apparatus intended to perform its functions safely
ar
de Sicherungseinrichtung (für das Eisenbahnwesen)
es aparato de seguridad (para ferrocarriles)
it apparato (apparecchiatura) di sicurezza
ja
pl urzccdzenie bezpieczne (kolejowe)
pt aparelho de segurança (para caminhos de ferro)
sv signalsäkerhetsapparat
– 2 – 60050-821 © CEI:1998
821-01-03 système de signalisation
système assurant la sécurité du mouvement des trains au moyen d'indications latérales à la voie et/ou
d'indications données en cabine de conduite
signalling system
a system to ensure the safe movement of trains by means of lineside indications and/or indications
given in the driver's cab
ar
de Signalsystem
es sistema de señalización
it sistema di segnalamento
ja
pl system sterowania (ruchem kolejowym)
pt sistema de sinalização
sv signalsystem
821-01-04 signalisation latérale
signalisation utilisant des signaux d'aspect fixe ou variable implantés à demeure le long de la voie
lineside signalling
signals of fixed or variable aspect installed alongside the track
ar
de ortsfeste Signalisierung
es señalización lateral
it segnalamento laterale
ja
pl sygnalizacja przytorowa
pt sinalização lateral
sv bansidig signalering
821-01-05 signalisation automatique
système de signalisation dans lequel les signaux sont commandés automatiquement
automatic signalling
a signalling system in which the signals are controlled automatically
ar
de automatische Signalisierung; selbsttätige Signalisierung
es señalización automática
it segnalamento automatico
ja
pl sygnalizacja samoczynna
pt sinalização automática
sv automatisk signalering
60050-821 © IEC:1998 – 3 –
821-01-06 signalisation continue
système de signalisation dans lequel les informations de sécurité sont transmises continuellement entre
le sol et le train
continuous signalling
a signalling system where safety information is continuously transmitted between the ground and the
train
ar
de linienförmige Signalisierung
es señalización continua
it segnalamento continuo
ja
pl sterowanie ciccg��e (ruchem kolejowym)
pt sinalização contínua
sv kontinurlig signalering
821-01-07 signalisation ponctuelle
système de signalisation dans lequel les informations de sécurité sont données au mécanicien ou au
train, de place en place, le long de la voie
intermittent signalling
a signalling system where information to a driver and/or a train is given at designated places along the
line
ar
de punktförmige Signalisierung
es señalización puntual
it segnalamento puntiforme (discontinuo)
ja
pl sterowanie punktowe (ruchem kolejowym)
pt sinalização pontual
sv punktvis signalering
821-01-08 signalisation de direction
système de signalisation donnant au mécanicien l'indication de la direction vers laquelle le train est
acheminé
route signalling
a signalling system which indicates to the driver the direction in which the train is being sent
ar
de Fahrtrichtungssignalisierung
es señalización de dirección
it segnalamento di direzione
ja
pl sygnalizacja kierunku przebiegu
pt sinalização de direcção
sv tågvägssignalering
– 4 – 60050-821 © CEI:1998
821-01-09 signalisation de vitesse
système de signalisation indiquant la vitesse à ne pas dépasser par un train, à l'aide de signaux latéraux
ou d'indications en cabine de conduite
speed signalling
a signalling system that indicates the speed which is not to be exceeded by a train, by means of lineside
signals or indications in the cab
ar
de Geschwindigkeitssignalisierung
es señalización de velocidad
it segnalamento di velocità
ja
pl sygnalizacja ograniczenia pruudko‡‡ci
pt sinalização de velocidade
sv hastighetssignalering
821-01-10 de sécurité intrinsèque
qualifie une entité qui est conçue en vue d'éviter que ses défaillances n'entraînent des pannes critiques
[191-15-04 MOD]
fail safe
a design property of an item which aims to prevent its failures from resulting in critical faults
[191-15-04 MOD]
ar
de sicher bei Ausfall; "fail-safe"
es de seguridad intrínseca
it sicurezza intrinseca (fail safe)
ja
pl .
pt de segurança intrínseca
sv felsäker; fail safe
821-01-11 installation de sécurité
ensemble des équipements permettant la circulation des trains et qui est réalisé de telle sorte qu'une
situation dangereuse soit rendue hautement improbable
safety installation
an assembly of equipment permitting train movements and which is achieved in such a way that a
dangerous situation would become highly improbable
ar
de Sicherungsanlage
es instalación de seguridad
it impianto di sicurezza
ja
pl urzccdzenia bezpieczno‡‡ciowe
pt instalação de segurança
sv säkerhetsanläggning
60050-821 © IEC:1998 – 5 –
821-01-12 régulateur (en exploitation ferroviaire)
agent qui supervise la circulation des trains et qui commande, le cas échéant, l'action des aiguilleurs
dans un tronçon de lignes
section regulator
an official who supervises train movements and who controls, when necessary, the action of signalmen
within a section of line
ar
de Zugüberwacher; Dispatcher
es regulador de línea
it dirigente centrale
ja
pl dyspozytor odcinkowy
pt regulador (em exploração ferroviária)
sv tågledare
821-01-13 règlement
document qui contient des règles à caractère obligatoire et qui a été adopté par une autorité
[Guide 2-ISO/CEI]
regulation
document providing binding legislative rules, that is adopted by an authority [Guide 2-ISO/CEI]
ar
de Vorschrift
es reglamento
it regolamento
ja
pl przepis
pt regulamento
sv föreskrift
821-01-14 règlement des signaux
règlement fixant la nature des signaux utilisés en exploitation ferroviaire
signal regulations
regulations which define the signals used for the operation of a railway
ar
de Signalbuch
es reglamento de las señales
it regolamento segnali
ja
pl przepisy sygnalizacji
pt regulamento de sinais
sv säkerhetsordning
– 6 – 60050-821 © CEI:1998
821-01-15 voie principale
voie empruntée par des trains en service régulier
main running line
track used by the trains in the ordinary regular service
ar
de Hauptgleis
es vía principal
it binario di circolazione
ja
pl tor g��ówny
pt via principal
sv huvudspår
821-01-16 voie de service
voie, autre que la voie principale, généralement empruntée par des mouvements de manoeuvre
siding
track, other than the main running line, generally used for shunting movements
ar
de Nebengleis
es vía de servicio
it binario secondario
ja
pl tor boczny
pt via de serviço
sv sidospår
821-01-17 manoeuvre (d'un aiguillage, d'un dispositif)
modification de la position ou de l'état d'un aiguillage ou d'un dispositif
operation (of a pair of points, of a device)
change of the position or of the state of a pair of points or of a device
ar
de Bedienung (einer Weiche, einer Einrichtung); Betätigung (einer Weiche, einer Einrichtung)
es maniobra (de una aguja, de un dispositivo)
it manovra
ja
pl nastawianie (zwrotnic, urzcdze�)
pt manobra G (de uma agulha, de um dispositivo)
sv manövrering
60050-821 © IEC:1998 – 7 –
821-01-18 manoeuvre à pied d'oeuvre
manoeuvre d'un appareil au moyen d'un levier implanté à proximité de celui-ci
ground frame operation
operation of apparatus by a lever placed immediately adjacent thereto
ar
de ortsfeste Bedienung
es maniobra a pie de obra
it manovra con dispositivo a terra
ja
pl nastawianie lokalne (1)
pt manobra local
sv lokal manövrering
821-01-19 autorisation
communication téléphonique ou télégraphique, ou commande d'un appareil approprié, effectuée en vue
d'autoriser une opération déterminée
permission
a communication by telephone or by telegraph, or the control of an appropriate apparatus, carried out in
order to authorize a given action
ar
de Erlaubnis
es autorización; permiso
it consenso
ja
pl zezwolenie
pt autorização
sv medgivande
821-01-20 autorisation de manoeuvre
autorisation donnée par un aiguilleur permettant la commande locale d'une installation de sécurité en
vue de l'exécution de mouvements de manoeuvre
authority for shunting
permission given by a signalman allowing local control of a safety installation for carrying out shunting
movements
ar
de Rangiererlaubnis
es autorización de maniobra
it autorizzazione alla manovra
ja
pl zezwolenie na pracuu manewrowcc
pt autorização de manobra
sv växlingsmedgivande
– 8 – 60050-821 © CEI:1998
821-01-21 distance de glissement
section située en aval d'un signal d'arrêt, ou d'un point d'arrêt dans un système de signalisation continue,
et devant être maintenue libre pour éviter les risques de collision en cas de franchissement intempestif
par un train du signal ou du point d'arrêt
overlap
section in advance of a stop signal, or a stopping point in a continuous signalling system, which must
be kept clear to avoid the risk of collision should a train inadvertently run past the signal or the
stopping point
ar
de Durchrutschweg
es distancia de deslizamiento
it ricoprimento
ja
pl odcinek ochronny
pt percurso de escorregamento
sv skyddssträcka
821-01-22 itinéraire
chemin prédéterminé pour une circulation
route
a predetermined path for a traffic movement
ar
de Fahrstraße
es itinerario
it itinerario
ja
pl droga przebiegu
pt itinerário
sv tågväg
821-01-23 garage franc
point limite au-delà duquel des mouvements convergents peuvent entrer en collision
fouling point
place beyond which traffic on converging routes could collide
ar
de Grenzpunkt
es punto de acercamiento
it punto di convergenza
ja
pl s��upek ukresowy
pt limite de resguardo
sv hinderfrihetsgräns
60050-821 © IEC:1998 – 9 –
821-01-24 banalisation (des voies)
système au moyen duquel des tronçons de ligne donnés, généralement parcourus par des circulations
d'un sens, peuvent être empruntés par des circulations de sens opposé pour écouler le trafic ferroviaire
Note. – En français le terme « banalisation » est remplacé par le terme « installations de contresens »
lorsqu'il existe des restrictions concernant l'exploitation de la voie parcourue en sens opposé.
reversible working
two way working
a system in which given lengths of line, generally used for traffic in one direction, may be employed for
traffic in the opposite direction in order to keep traffic flowing
Note. – In French the term “banalisation” is replaced by the term “installations de contresens” when
there are restrictions concerning the operation of the track used in the opposite direction to normal.
ar ;
de Gleiswechselbetrieb
es funcionamiento reversible
it banalizzazione
ja
pl banalizacja ruchu; ruch dwukierunkowy
pt banalização (de vias)
sv vändbar blockriktning
821-01-25 exploitation temporaire en voie unique
utilisation temporaire d'une voie dans les deux sens
temporary single line working
temporary use of a track for movements in either direction
ar
de vorübergehend eingleisiger Betrieb
es explotación temporal en vía única
it circolazione temporanea a binario unico
ja
pl ruch czasowo jednokierunkowy
pt exploração em via única temporária
sv tillfällig enkelspårsdrift
821-01-26 protection latérale
protection d'une circulation contre les risques de prise en écharpe
flank protection
protection of a train against a fouling movement
ar
de Flankenschutz
es protección lateral
it protezione laterale
ja
pl ochrona boczna
pt protecção lateral
sv sidoskydd
– 10 – 60050-821 © CEI:1998
821-01-27 section de ligne à vitesse réduite
section de ligne qui ne peut, temporairement ou de façon permanente, être parcourue à la vitesse
normalement autorisée sur la ligne
line subject to speed restriction
a section of track only able to be run over, temporarily or permanently, at a speed less than the normal
one for the line
ar
de Langsamfahrstelle
es sección de línea con velocidad reducida
it linea soggetta a restrizioni di velocità
ja
pl odcinek (linii o) ograniczonej pruudko‡‡ci
pt troço de linha de velocidade reduzida
sv hastighetsnedsatt sträcka
821-01-28 commande
1) action délibérée permettant la manoeuvre d'un appareil
2) dispositif déclenchant la manoeuvre d'un appareil
control
1) deliberate action resulting in the operation of an apparatus
2) a device which initiates the operation of an apparatus
ar
de Steuerung
es control
it comando
ja
pl sterowanie
pt controlo; comando
sv 1) styrning 2) styrdon
821-01-29 régulation centralisée du trafic
commande et régulation centralisée des mouvements des trains en fonction d'un horaire
central control of traffic
centralized control and regulation of train movements according to timetable
ar
de Betriebsleitzentrale
es control centralizado del tráfico
it comando centralizzato del traffico (CTC)
ja
pl nastawianie centralne
pt controlo centralizado do tráfego; regulação centralizada do tráfego;
comando centralizado da circulação
sv central tågledning
60050-821 © IEC:1998 – 11 –
821-01-30 commande directe
commande d'un appareil sans l'intermédiaire d'une télétransmission
direct control
control of an apparatus without a remote control system
ar
de Direktsteuerung
es control directo
it comando locale
ja
pl nastawianie bezpo‡rednie
‡
pt comando directo
sv direktstyrning
821-01-31 commande à distance
commande déportée
commande d'un appareil à distance soit par télétransmission, soit par des circuits directs
remote control
control of an apparatus at a distance, by means of a remote control system or by means of direct circuits
ar
de Fernsteuerung
es control remoto
it comando a distanza
ja
pl nastawianie zdalne
pt comando a distância; telecomando
sv fjärrstyrning
821-01-32 commande locale
commande d'un appareil depuis un point situé sur ou à proximité de cet appareil
Note. – Dans certains cas, ce terme est employé uniquement pour désigner la commande directe
d'appareils normalement télécommandés.
local control
control of an apparatus from a place on or adjacent to this apparatus
Note. – In some cases, this term is only used to denote the direct control of equipment normally under
remote control.
ar
de Ortsbetrieb
es control local
it comando sul posto
ja
pl nastawianie lokalne (2)
pt comando local
sv lokal styrning
– 12 – 60050-821 © CEI:1998
821-01-33 position normale
position prédéterminée dans laquelle un dispositif est placé
normal position
the predetermined position to which a device is set
ar
de Grundstellung
es posición normal
it posizione normale
ja
pl po�o�enie zasadnicze
� �
pt posição normal
sv normalläge
821-01-34 position renversée
position inverse de la position normale
reverse position
the position opposite to the normal position
ar
de umgelegte Stellung
es posición invertida
it posizione rovescia
ja
pl pozycja prze��o��ona
pt posição invertida
sv omställt läge
821-01-35 dispositif de réarmement
dispositif permettant de remettre un appareil dans sa position initiale
resetting device
a device permitting the resetting of an apparatus to its initial position
ar
de Rückstelleinrichtung
es dispositivo de reposición
it dispositivo di riarmo
ja
pl urzccdzenie ponownego nastawiania
pt dispositivo de rearme
sv återställningsdon
821-01-36 dispositif d'interdiction
dispositif, qui peut être plombé, empêchant la manoeuvre intempestive d'un organe de commande
prohibition device
a device, which can be sealed, preventing the unwanted operation of an operating control
ar
de Sperrvorrichtung
es dispositivo de prohibición
it dispositivo d’esclusione
ja
pl .
pt dispositivo de interdição
sv spärrdon
60050-821 © IEC:1998 – 13 –
821-01-37 libération d'une voie
dégagement d'une voie
transition de l'état occupé à l'état libre d'une voie
clearing of a track
transition from the occupied state to the free state of a track
ar
de Räumung eines Gleises
es liberación de una vía
it liberazione di un binario
ja
pl zwolnienie toru
pt libertação de uma via
sv .
821-01-38 action du train
action exercée par un train sur des appareils de signalisation
effect of train
action exerted by a train on signalling apparatus
ar
de Zugeinwirkung
es acción del tren
it azionamento da treno
ja
pl oddzia��ywanie pociccgu
pt actuação do comboio
sv tåginverkan
821-01-39 transmission rigide
transmission mécanique réalisée à l'aide de barres rigides, travaillant à la traction et à la compression,
pour la manoeuvre d'appareils
rigid transmission
mechanical transmission achieved by means of rigid rods working in tension and in compression for the
operation of apparatus
ar
de starre Übertragung
es transmisión rígida
it trasmissione rigida
ja
pl puudnia sztywna
pt transmissão rígida
sv stångtransmission
– 14 – 60050-821 © CEI:1998
821-01-40 transmission funiculaire
transmission mécanique réalisée à l'aide de fils, câbles ou chaînes, travaillant uniquement à la traction,
pour la manoeuvre d'appareils
wire transmission
mechanical transmission achieved by means of wires, cables or chains, working only in tension for the
operation of apparatus
ar
de Drahtzugleitung
es transmisión funicular
it trasmissione a filo
ja
pl puudnia drutowa
pt transmissão funicular
sv lintransmission
821-01-41 contrôleur de rupture de fil
dispositif interdisant une manoeuvre contraire à la sécurité en cas de rupture de fil dans une
transmission funiculaire
broken-wire detector
a device that prevents an unsafe operation in the event of a broken wire in a wire transmission system
ar
de Drahtbruchmelder; Drahtbruchsperre
es detector de rotura de hilo
it dispositivo di controllo di rottura del filo
ja
pl wska��nik zerwania (puudni drutowej)
pt controlador de rotura de fio de transmissão
sv linbrottsdetektor
821-01-42 circuit de contrôle
circuit utilisé dans la mise en oeuvre d'un dispositif de contrôle
checking circuit
a circuit used for the implementation of checking equipment
ar
de Überwachungsstromkreis
es circuito de control
it circuito di controllo
ja
pl obwód kontrolny
pt circuito de verificação; circuito de controlo
sv konrollkrets
60050-821 © IEC:1998 – 15 –
821-01-43 dispositif de contrôle
équipement nécessaire au contrôle d'un appareil ou d'un groupe d'appareils
checking equipment
equipment required for checking an apparatus or a group of apparatus
ar
de Überwachungseinrichtung
es dispositivo de control
it apparecchiatura di controllo
ja
pl .
pt equipamento de verificação; equipamento de controlo
sv kontrollanordning
821-01-44 contrôle d'un appareil
vérification de la position ou de l'état dans lequel se trouve effectivement un appareil
checking of an apparatus
checking the actual position or state of an apparatus
ar
de Überprüfung eines Betriebsmittels
es control de un aparato
it controllo di un apparecchio
ja
pl sprawdzenie urzccdzenia
pt verificação de um aparelho; controlo de um aparelho
sv statuskontroll
821-01-45 contrôle de concordance
contrôle donnant l'assurance qu'un appareil se trouve dans la position correspondant à celle de son
organe de commande
correspondence checking
correspondence proving
checking which ascertains that an apparatus is in the position corresponding to its operating control
ar ;
de Übereinstimmungskontrolle
es control de concordancia
it controllo di concordanza
ja
pl kontrola zgodno‡‡ci
pt verificação de concordância; controlo de concordância
sv börlägeskontroll
– 16 – 60050-821 © CEI:1998
821-01-46 contrôle de position
contrôle d'une ou plusieurs positions d'un appareil
positional checking
indication of one or several positions of an apparatus
ar
de Stellungsmelder
es control de posición
it controllo di posizione
ja
pl kontrola pozycji
pt verificação de posição; controlo de posição
sv lägeskontroll
821-01-47 répétiteur
dispositif indiquant à distance l'état ou la position d'un aiguillage, d'un signal, etc.
repeater
a device giving a remote indication of the state or the position of a pair of points, a signal, etc.
ar
de Melder
es repetidor
it ripetitore
ja
pl powtarzacz
pt repetidor
sv fjärrindikator
821-01-48 répétiteur électromécanique
répétiteur dont les indications sont données par un ou plusieurs voyants mécaniques actionnés par le
courant électrique
electromechanical repeater
a repeater, the indications of which are given by one or more mechanical displays operated by electric
current
ar
de elektromechanischer Melder
es repetidor electromecánico
it ripetitore elettromeccanico
ja
pl powtarzacz elektromechaniczny
pt repetidor electromecânico
sv elektromekanisk fjärrindikator
60050-821 © IEC:1998 – 17 –
821-01-49 répétiteur lumineux
répétiteur dont les indications sont données par une ou plusieurs sources lumineuses qui peuvent être
allumées, clignotantes ou éteintes
light repeater
a repeater, the indications of which are given by one or more light sources which can be either lit,
flashing or extinguished
ar
de Meldelampe
es repetidor luminoso
it ripetitore luminoso
ja
pl powtarzacz ‡‡wietlny
pt repetidor luminoso
sv optisk fjärrindikator
SECTION 821-02 : SIGNAUX
SECTION 821-02: SIGNALS
821-02-01 signal (en signalisation ferroviaire)
1) indication conventionnelle, optique ou acoustique, concernant en général le mouvement des
véhicules ferroviaires, transmise aux agents chargés de les observer
2) appareil avec lequel une indication conventionnelle est donnée
signal (in railway signalling)
1) conventional visual or acoustic indication, generally concerning the movements of railway
vehicles and transmitted to the staff entrusted to observe it
2) apparatus by means of which a conventional indication is given
ar
de Signal (im Eisenbahnsignalwesen)
es señal (en señalización ferroviaria)
it segnale
ja
pl sygna�
�
pt sinal (em sinalização ferroviária)
sv signal
821-02-02 aspect d'un signal
apparence d'un signal placé le long de la voie, vu dans le sens de la marche des trains ou apparence d'un
signal en cabine de conduite
aspect of a signal
the appearance of a lineside signal, as viewed from the direction of an approaching train or the
appearance of a cab signal
ar
de Signalbegriff; Signalbild
es aspecto de una señal
it aspetto di un segnale
ja
pl obraz sygna��u
pt aspecto de um sinal
sv signalbild
– 18 – 60050-821 © CEI:1998
821-02-03 indication d'un signal
information donnée par l'aspect d'un signal
indication of a signal
the information given by the aspect of a signal
ar
de Signalbedeutung
es indicación de una señal
it indicazione di un segnale
ja
pl tre‡e sygna�u
‡e �
pt indicação de um sinal
sv signalbesked
821-02-04 hiérarchisation des indications des signaux
classement des différentes indications des signaux suivant le degré restrictif des ordres qu'elles donnent
classification of signal aspects
categorisation of the different signal aspects according to the restrictive degree of the indications which
are given
ar
de Klassifizierung der Signalbegriffe
es jerarquización de las indicaciones de las señales
it classificazione degli aspetti dei segnali
ja
pl klasyfikacja obrazów sygna��ów
pt hierarquização das indicações dos sinais
sv klassificering av signalbesked
821-02-05 position fermée (d'un signal)
signal présentant son aspect le plus restrictif
signal on
signal displaying its most restrictive aspect
ar
de Halt
es posición cerrada (de una señal)
it posizione di chiusura (di un segnale)
ja
pl po��o��enie najbardziej ograniczajccce (sygna�)
pt posição fechada (de um sinal)
sv .
60050-821 © IEC:1998 – 19 –
821-02-06 position ouverte (d'un signal)
signal ne présentant pas son aspect le plus restrictif
open position (of a signal)
a signal not displaying its most restrictive aspect
ar
de Fahrtstellung (eines Signals)
es posición abierta (de una señal)
it posizione di apertuta (di un segnale)
ja
pl po��o��enie zezwalajccce (sygna�u)
pt posição aberta (de um sinal)
sv .
821-02-07 signal à l'arrêt
signal présentant une indication d'arrêt
signal at danger
a signal showing a stop indication
ar
de Signal "Halt"; Signal in Haltstellung
es señal de parada
it segnale a via impedita
ja
pl sygna�� zatrzymania
pt sinal de paragem
sv stoppställd signal
821-02-08 signal à voie libre
signal présentant un aspect ou une position qui n'impose pas de limitation à la vitesse de la ligne
clear signal
signal off
a signal displaying an aspect or position which imposes no limitation on the line speed
ar ;
de Signal uneingeschränkt auf Fahrt
es señal de vía libre
it segnale a via libera incondizionata
ja
pl sygna�� „droga wolna”
pt sinal de via livre
sv körställd signal
– 20 – 60050-821 © CEI:1998
821-02-09 signal hors service
signal dont la manoeuvre et le contrôle ne sont pas assurés
out-of-commission signal
a signal which is not in use
ar
de Signal außer Betrieb
es señal fuera de servicio
it segnale fuori servizio
ja
pl sygna� uniewa�niony
� �
pt sinal fora de serviço
sv signal ur bruk
821-02-10 signal masqué
signal dont l'aspect est volontairement occulté
masked signal
a signal, the aspect of which is deliberately obscured
ar
de dunkel geschaltetes Signal
es señal enmascarada
it segnale oscurato
ja
pl sygnalizator zas��oniuuty
pt sinal oculto
sv övertäckt signal
821-02-11 signal éteint
signal dont les feux principaux ne présentent aucune indication soit par suite d'un dérangement, soit en
raison de prescriptions d'exploitation
signal out
signal, without signal light either because of a failure or because of operating requirements
ar
de dunkles Signal
es señal apagada
it segnale spento
ja
pl sygnalizator wygaszony
pt sinal apagado
sv släckt signal
60050-821 © IEC:1998 – 21 –
821-02-12 avertissement
indication présentée par un signal indiquant que le signal suivant est un signal à l'arrêt
caution aspect
aspect of a signal indicating that the following signal is “at danger”
ar
de Signalbild "Halt erwarten"
es advertencia
it avviso di via impedita
ja
pl tarcza ostrzegawcza
pt aviso de paragem
sv signalbesked "vänta stopp"
821-02-13 signalisation manuelle
système de signalisation dans lequel les signaux sont commandés manuellement
manual signalling
a signalling system in which the signals are operated manually
ar
de Handzeichen-Signalisierung
es señalización manual
it segnalamento manuale
ja
pl sygnalizacja ruuczna
pt sinalização manual
sv manuellt signalsystem
821-02-14 signal à commande manuelle
signal dont la manoeuvre est effectuée manuellement
manually-operated signal
a signal, the operation of which is executed manually
ar
de handbedientes Signal
es señal operada manualmente
it segnale con comando manuale
ja
pl sygna�� ruuczny
pt sinal de comando manual
sv handmanövrerad signal
821-02-15 signalisation mécanique
système de signalisation utilisant des signaux mécaniques
mechanical signalling
a signalling system using mechanical signals
ar
de mechanische Signalisierung
es señalización mecánica
it segnalamento meccanico
ja
pl sygnalizacja mechaniczna
pt sinalização mecânica
sv mekaniskt signalsystem
– 22 – 60050-821 © CEI:1998
821-02-16 signal mécanique
signal dont les indications sont données par la position d'une cocarde, d'une aile ou d'un tableau, de
jour, et par des feux la nuit
mechanical signal
a signal, the indications of which are given by the position of a disc, an arm or a board, by day, and by
lights at night
ar
de mechanisches Signal
es señal mecánica
it segnale meccanico
ja
pl sygnalizator mechaniczny
pt sinal mecânico
sv mekanisk signal
821-02-17 (signal de) sémaphore
signal mécanique donnant une indication par la position d'une aile
Note. – Dans certains pays, le terme « sémaphore » est utilisé pour désigner un signal lumineux ayant
la même signification.
semaphore signal
mechanical signal giving an indication by the position of an arm
Note. – In some countries, the term “semaphore” is used to designate a light signal which has the same
meaning.
ar
de Flügelsignal
es señal de semáforo
it segnale semaforico
ja
pl semafor ramienny
pt sinal semáforo
sv semafor
821-02-18 aile de sémaphore
aile sémaphorique
partie d'un signal de sémaphore donnant une indication de jour par la position d'une palette
rectangulaire ou d'une autre forme spéciale
semaphore arm
part of semaphore signal giving an indication in daylight by means of a rectangular or other special
shape
ar
de Signalflügel
es ala de semáforo
it ala semaforica
ja
pl ramiu semafora
u
pt palheta de semáforo
sv semaforvinge
60050-821 © IEC:1998 – 23 –
821-02-19 carré violet
signal d'arrêt utilisé sur les voies de service
Note. – Ce signal est aussi utilisé sur les voies principales pour les seuls mouvements de manoeuvres.
violet square signal
a stop signal used in sidings
Note. – This signal is also used on main lines for shunting movements only.
ar
de violettes Quadrat
es cuadrado violeta
it (segnale quadro viola)
ja
pl kwadratowa fioletowa tarcza ostrzegawcza
pt sinal quadrado violeta
sv .
821-02-20 disque (en signalisation ferroviaire)
signal mécanique dont les indications sont données par un disque pivotant ou fixe
Note. – Dans certains pays, le terme « disque » est utilisé pour désigner un signal lumineux ayant la
même signification.
disc signal
mechanical signal, whose indication is given by a pivoting or fixed disc
Note. – In some countries, the term “disc” is used to designate a light signal which has the same
meaning.
ar
de Scheibensignal
es disco (en señalización ferroviaria)
it segnale a disco
ja
pl wska��nik (kolejowy)
pt disco (em sinalização ferroviária)
sv skivsignal
821-02-21 commutateur de signal
commutateur électrique dont la position dépend de celle de la cocarde, de l'aile ou du tableau d'un
signal mécanique et qui est utilisée pour contrôler ce signal
signal circuit controller
electric circuit controller, the position of which depends on that of the disc, the arm or the board of a
mechanical signal and which is used to check that signal
ar
de Flügelstromschließer; Flügelkontakt
es conmutador de señal
it commutatore di segnale
ja
pl wy�c�ccznik sygna��owy
pt comutador de sinal
sv kontrollkontakt på mekanisk signal
– 24 – 60050-821 © CEI:1998
821-02-22 signaux conjugués
signaux dont les aspects dépendent l'un de l'autre
coupled signals
slotted signals
signals, the aspects of which depend one on another
ar ;
de gekoppelte Signale
es señales acopladas
it segnali collegati
ja
pl sygna��y sprzuu��one
pt sinais conjugados
sv inbördes beroende signaler
821-02-23 support de signal
structure rigide supportant un signal
signal bracket
rigid frame carrying a signal
ar
de Signalausleger
es soporte de señal
it supporto di segnale
ja
pl wspornik sygna��u
pt consola de sinais
sv signalfäste
821-02-24 signal en drapeau
signal décalé par rapport à son mât
bracketed signal
signal which is offset from its mast
ar
de Auslegersignal
es señal en bandera
it segnale a sbalzo
ja
pl stopniowe us
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...