Conveyor belts — List of equivalent terms

This document establishes a list of equivalent terms relating to conveyor belts. NOTE In addition to the terms given in two of the official ISO languages (i.e. English and French), this document gives equivalent terms in Chinese; these terms are published under the responsibility of the member body for China (SAC). However, only the terms given in the official languages can be considered as ISO terms.

Courroies transporteuses — Liste des termes équivalents

Le présent document établit une liste des termes équivalents liés aux courroies transporteuses. NOTE En plus des termes dans deux langues officielles de l’ISO (anglais et français), le présent document fournit les termes équivalents en chinois; ces termes sont publiés sous la responsabilité du comité membre chinois (SAC). Néanmoins, seuls les termes dans les langues officielles peuvent être considérés comme des termes ISO.

General Information

Status
Published
Publication Date
06-Jan-2025
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
07-Jan-2025
Due Date
07-Jan-2025
Completion Date
07-Jan-2025
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 5284:2025 - Conveyor belts — List of equivalent terms Released:7. 01. 2025
English language
16 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 5284:2025 - Courroies transporteuses — Liste des termes équivalents Released:29. 01. 2025
French language
16 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
REDLINE ISO 5284:2025 - Courroies transporteuses — Liste des termes équivalents Released:29. 01. 2025
French language
16 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


International
Standard
ISO 5284
Third edition
Conveyor belts — List of
2025-01
equivalent terms
Courroies transporteuses — Liste des termes équivalents
Reference number
© ISO 2025
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 List of equivalent terms . 1
Bibliography .16

iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 41, Pulleys and belts (including veebelts),
Subcommittee SC 3, Conveyor belts.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 5284:1986), which has been technically
revised. It also incorporates the Technical Corrigendum ISO 5284:1986/Cor. 1:2005.
The main changes are as follows:
— Russian, German, Spanish and Italian terms have been removed from the list of equivalent terms (Russian
and Italian terms have been deleted due to the absence of translation experts for those languages);
— Chinese terms have been included in the list of equivalent terms;
— additional terms have been included;
— the annex containing equivalent American terms has been deleted.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.

iv
Introduction
ISO 21183-2 contains a list of equivalent terms that apply to conveyor belts in general. Many of these terms
are also applicable to conveyor belts covered by this document without modification but are not included in
this document.
This document contains only terms applicable to conveyor belts that are either not included in ISO 21183-2
or that are included in ISO 21183-2 but need modification — in one or more of the languages — for them to
be applicable to conveyor belts.

v
International Standard ISO 5284:2025(en)
Conveyor belts — List of equivalent terms
1 Scope
This document establishes a list of equivalent terms relating to conveyor belts.
NOTE In addition to the terms given in two of the official ISO languages (i.e. English and French), this document
gives equivalent terms in Chinese; these terms are published under the responsibility of the member body for China
(SAC). However, only the terms given in the official languages can be considered as ISO terms.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
No terms and definitions are listed in this document.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
4 List of equivalent terms
Table 1 gives the equivalent terms in English, French and Chinese.
Table 1 — List of equivalent terms
No. English Français Chinese
A1 abrasion abrasion 磨耗
A2 abrasion tester abrasimètre 磨耗试验机
A3 accelerated ageing test essai de vieillissement accéléré 加速老化测试
A4 acid resistant résistant aux acides 耐酸
A5 adhesion; bond; friction pull adhérence 粘合,附着,剥离
A6 adhesion failure défaut d'adhérence 粘合失效
A7 adhesive adhésif 粘合剂,粘性的
A8 adhesive coating couche adhésive 粘合涂层
A9 adhesive fabric tissu adhésif 粘合织物布
A10 aftercure; post-cure; post-vulcanisation 后硫化
post-vulcanization
A11 afterflame flamme résiduelle 余焰
A12 afterflame time durée de flamme résiduelle 余焰燃烧时间
A13 afterglow point d'incandescence
余辉,无焰燃烧
A14 afterglow time durée d’incandescence résiduelle 余辉时间,无焰燃烧时间
A15 ageing vieillissement 老化
A16 air bomb ageing vieillissement à la bombe d'air
空气老化试验
TTabablele 1 1 ((ccoonnttiinnueuedd))
No. English Français Chinese
A17 air checks; air trap dépression de surface due à l'air 窝气
A18 air cure vulcanisation à l'air 自然硫化
A19 air oven ageing vieillissement en étuve à air 热空气老化
A20 air trap; air checks dépression de surface due à l'air 窝气
A21 room temperature température ambiante 环境温度
A22 angle of repose; repose angle talus naturel 安息角,自然堆积角
A23 angle of slide talus d'éboulement dynamique 滑动角
A24 antioxidant antioxydant 抗氧剂
A25 antiozonant antiozonant 抗臭氧剂
A26 antislip surface surface antidérapante 防滑面
A27 anti-run-back; backstop; holdback antidériveur; antiretour 逆止装置,逆止器
A28 antistatic antistatique
抗静电的
A29 arc of contact arc de contact 接触角,围包角
A30 armoured belt courroie armée 铠装输送带
A31 army duck toile
重型帆布
A32 atmospheric cracking craquelure due aux intempéries 自然龟裂
A33 automatic take-up tension automatique 自动张紧装置
A34 automatic tracking device dispositif de centrage de la courroie
自动纠偏装置
A35 average modulus module moyen 平均模量
B1 backstop; anti-run-back; holdback antidériveur; antiretour 逆止装置,逆止器
B2 back cover; bottom cover revêtement non porteur
下覆盖层
B3 balata balata 巴拉塔(胶)
B4 bare back face nue 裸露面,裸胶非承载面
B5 bare duck toile apparente
裸露帆布,裸胶帆布
B6 bare duck belt courroie avec toile apparente 裸面输送带,裸胶帆布输送带
B7 bare pulley tambour non garni 裸面滚筒
B8 bars; irons; side irons cales
边铁,垫铁
B9 beading bandelette talon 翻边
B10 belt courroie 输送带
B11 belt carcase carcasse d'une courroie
带芯
transporteuse
B12 belt conveyor transporteur à courroie 带式输送机
B13 belt drive entraînement par courroie 带传动
B14 belt duck, belt fabric toile pour courroie 帆布带芯,输送带帆布
B15 belt fastener agrafe pour courroie (接头)带扣
B16 belt grade classe de la courroie 输送带等级
B17 belt misalignment défaut d'alignement de la courroie 输送带跑偏
B18 belt modulus module de la courroie 输送带模量
B19 belt pitch line plan de tension de la courroie 输送带节线
B20 belt sag flèche de la courroie
输送带垂度
B21 belt sag factor coefficient de la flèche de la courroie 输送带垂度系数
B22 belt slip glissement de la courroie 输送带打滑
B23 belt slope tension tension due à la masse de la courroie
输送带斜面张力
TTabablele 1 1 ((ccoonnttiinnueuedd))
No. English Français Chinese
B24 belt turnover system; belt twist système de retournement de courroie输送带翻带系统,输送带翻转系统
system
B25 belt twist system; belt turnover système de retournement de courroie输送带翻扭转系统,输送带翻带
system 系统
B26 belt with reinforced edge; step ply courroie à bord renforcé 边缘加强输送带,阶梯层
B27 bench test banc d'essai
台架测试
B28 bend pulley tambour d'inflexion 改向滚筒
B29 bending modulus module d'inflexion 弯曲模量
B30 bias angle angle de biais
裁断角度
B31 bias cord breaker tissu protecteur coupé en biais 斜交线绳缓冲层,斜交线绳补强层
B32 bias cut coupe biaise 斜裁,斜切
B33 bias joint joint de biais
斜接接头
B34 bias laid pose en biais 斜铺
B35 bite; nip jeu 咬合,夹紧
B36 blanket conveyor; hugger belt élévateur à courroies parallèles 覆盖式输送机,夹带式输送机
conveyor
B37 blister cloque 鼓泡
B38 bloom efflorescence 喷霜
B39 blooming efflorescence disparaissant par
喷霜
frottement
B40 bond; adhesion; friction pull adhérence 粘合,附着,剥离
B41 boot carter 启动,开机
B42 bottom cover; back cover revêtement non porteur 下覆盖层
B43 bow écart 弯曲
B44 brand marque 标牌
B45 breaker ply pli de protection 缓冲补强层
B46 bucket elevator élévateur à godets 斗式提升机
B47 bucket pad semelle pour godets 料斗垫
B48 bucket side cover revêtement de courroie élévatrice à 斗提机内侧板
godets
B49 buffing brossage
打磨
B50 buffing marks marques de brossage 打磨痕迹
B51 bumping dégazage 放气
B52 bushed bolt holes trous de boulons revêtus
带衬套的螺栓孔
B53 butt joint joint bout à bout 对接
B54 butt strap; saddle Courroie pour recouvrement de joint 封口胶
C1 calculated centre distance entr'axe calculé
计算中心距
C2 calender calandre 压延机
C3 calender stop arrêt de calandre 压延机停机
C4 capacity capacité
容量,能力
C5 capped edge talon 包边
C6 capped end protection de l'extrémité 端部封头
C7 carcase carcasse
带芯
C8 carcase; reinforcement armature 带芯;增强层
C9 carrying idler rouleau porteur 承载托辊

TTabablele 1 1 ((ccoonnttiinnueuedd))
No. English Français Chinese
C10 carrying side brin porteur 承载面
C11 carrying side cover; top cover revêtement porteur 承载面覆盖层,上覆盖层
C12 catenary idler rouleau caténaire 吊挂托辊
C13 cement dissolution 黏合剂
C14 cemented edge bord dissolutionné 封边
C15 centre-to-centre entr'axe 中心距
C16 centrifugal bucket elevator élévateur à godets centrifuge 离心式斗式提升机
C17 chalking farinage 粉化
C18 checking; crazing craquelure 裂纹,银纹
C19 churn (mixer) malaxeur 混炼机
C20 cleated belt; raised rib belt courroie à tasseaux 横隔板输送带
C21 cloth impression; fabric impression impression du tissu
布纹面
C22 cold check craquelure due au froid 低温脆裂
C23 cold ends of press extrémités froides de la presse 平板硫化机冷端
C24 cold feed alimentation à froid
冷喂料
C25 cold flex; low temperature flexing flexion à basse température 低温挠性
C26 cold flow fluage à froid 冷流
C27 cold resistant; freeze resistant résistant au froid
耐寒性,耐低温性
C28 commercially smooth état de surface commercial 光滑度
C29 compound; mix mélange 混炼胶
C30 compression member élément de compression
压缩单元
C31 compression set déformation rémanente à la 压缩永久变形
compression
C32 continuous bucket elevator élévateur continu à godets 连续斗式提升机
C33 control témoin 控制
C34 conveyor belt courroie transporteuse 输送带
C35 conveyor belt stretch allongement d'une courroie 输送带拉伸
transporteuse
C36 conveyor cover revêtement du transporteur 输送带覆盖层
C37 conveyor width largeur du transporteur
输送带宽度
C38 cord belt câblés de courroie 钢丝绳芯输送带
C39 cord breaker protecteur en câblés 钢丝绳芯缓冲补强层
C40 count titre
(纱线)支数
C41 counterweight; gravity weight contrepoids 配重
C42 cover revêtement 覆盖层
C43 cover joint; cover splice joint du revêtement
覆盖层接头
C44 cover splice; cover joint joint du revêtement 覆盖层接头
C45 cover wear usure du revêtement 覆盖层磨损
C46 crack(ing) formation de craquelure
龟裂
C47 crazing; checking craquelure 银纹,裂纹
C48 creep fluage 蠕变
C49 creep speed drive entraînement auxiliaire 低速驱动
C50 crimp embuvage 卷曲度,曲率
C51 crown bombé 中高度
TTabablele 1 1 ((ccoonnttiinnueuedd))
No. English Français Chinese
C52 crowned pulley tambour bambé 鼓形滚筒
C53 cure temperature température de vulcanisation 硫化温度
C54 cure time temps de vulcanisation 硫化时间
C55 cure; vulcanization vulcanisation 硫化
C56 cushion breaker coussin amortisseur 缓冲层
C57 cut edge; raw edge bord tranché 切边
...


Norme
internationale
ISO 5284
Troisième édition
Courroies transporteuses — Liste
2025-01
des termes équivalents
Conveyor belts — List of equivalent terms
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2025
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Liste des termes équivalents . 1
Bibliographie .16

iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directiveshttps://www.iso.org/directives-and-policies.html).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l’utilisation
d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l’applicabilité de
tout droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l’ISO n'avait pas
reçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois,
il y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations
plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l'adresse
www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou partie de
tels droits de propriété (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de
l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir le lien suivant: www.iso.org/iso/fr/avant-propos.html.
Le présent document a été préparé par le comité technique ISO/TC 41, Poulies et courroies (y compris les
courroies trapézoïdales), sous-comité SC 3, Courroies transporteuses.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 5284:1986), qui a fait l’objet d’une
révision technique. Elle incorpore également le Rectificatif technique ISO 5284:1986/Cor. 1:2005.
Les principales modifications sont les suivantes:
— des termes en russe, allemand, espagnol et italien ont été supprimés de la liste des termes équivalents;
— des termes en russe et italien ont été supprimés en raison de l’absence de traducteurs spécialisés dans de
telles langues;
— des termes chinois ont été ajoutés à la liste des termes équivalents;
— des termes additionnels ont été rajoutés à la liste;
— l’annexe contenant des termes américains équivalents a été supprimée.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.

iv
Introduction
L’ISO 21183-2 contient une liste des termes équivalents qui s’appliquent aux courroies transporteuses de
manière général. Beaucoup de termes s’appliquent aussi aux courroies transporteuses couvertes par le
présent document sans modification, mais ils ne figurent pas dans le présent document.
Le présent document contient uniquement les termes applicables aux courroies transporteuses qui, soit ne
figurent pas dans l’ISO 21183-2, soit qui figurent dans l’ISO 21183-2 mais nécessitent des modifications —
dans une ou plusieurs langues — afin d’être applicables aux courroies transporteuses.

v
Norme internationale ISO 5284:2025(fr)
Courroies transporteuses — Liste des termes équivalents
1 Domaine d’application
Le présent document établit une liste des termes équivalents liés aux courroies transporteuses.
NOTE En plus des termes dans deux langues officielles de l’ISO (anglais et français), le présent document fournit
les termes équivalents en chinois; ces termes sont publiés sous la responsabilité du comité membre chinois (SAC).
Néanmoins, seuls les termes dans les langues officielles peuvent être considérés comme des termes ISO.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions
Aucun terme n'est défini dans le présent document.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse https:// www .electropedia .org/
4 Liste des termes équivalents
Le Tableau 1 fournit les termes équivalents en anglais, français et chinois.
Tableau 1 — Liste des termes équivalents
No. Anglais Français Chinois
A1 abrasion abrasion 磨耗
A2 abrasion tester abrasimètre 磨耗试验机
A3 accelerated ageing test essai de vieillissement accéléré
加速老化测试
A4 acid resistant résistant aux acides 耐酸
A5 adhesion; bond; friction pull adhérence 粘合,附着,剥离
A6 adhesion failure défaut d'adhérence
粘合失效
A7 adhesive adhésif 粘合剂,粘性的
A8 adhesive coating couche adhésive 粘合涂层
A9 adhesive fabric tissu adhésif
粘合织物布
aftercure; post-cure; post-
A10 post-vulcanisation 后硫化
vulcanization
A11 afterflame flamme résiduelle 余焰
A12 afterflame time durée de flamme résiduelle 余焰燃烧时间
A13 afterglow point d'incandescence 余辉,无焰燃烧
A14 afterglow time durée d’incandescence résiduelle 余辉时间,无焰燃烧时间
A15 ageing vieillissement 老化
TTabableleaauu 1 1 ((ssuuiitte)e)
No. Anglais Français Chinois
A16 air bomb ageing vieillissement à la bombe d'air 空气老化试验
A17 air checks; air trap dépression de surface due à l'air 窝气
A18 air cure vulcanisation à l'air 自然硫化
A19 air oven ageing vieillissement en étuve à air 热空气老化
A20 air trap; air checks dépression de surface due à l'air 窝气
A21 room temperature température ambiante 环境温度
A22 angle of repose; repose angle talus naturel 安息角,自然堆积角
A23 angle of slide talus d'éboulement dynamique 滑动角
A24 antioxidant antioxydant 抗氧剂
A25 antiozonant antiozonant 抗臭氧剂
A26 antislip surface surface antidérapante 防滑面
A27 anti-run-back; backstop; holdback antidériveur; antiretour
逆止装置,逆止器
A28 antistatic antistatique 抗静电的
A29 arc of contact arc de contact 接触角,围包角
A30 armoured belt courroie armée
铠装输送带
A31 army duck toile 重型帆布
A32 atmospheric cracking craquelure due aux intempéries 自然龟裂
A33 automatic take-up tension automatique
自动张紧装置
A34 automatic tracking device dispositif de centrage de la 自动纠偏装置
courroie
A35 average modulus module moyen 平均模量
B1 backstop; anti-run-back; holdback antidériveur; antiretour 逆止装置,逆止器
B2 back cover; bottom cover revêtement non porteur 下覆盖层
B3 balata balata 巴拉塔(胶)
B4 bare back face nue 裸露面,裸胶非承载面
B5 bare duck toile apparente 裸露帆布,裸胶帆布
B6 bare duck belt courroie avec toile apparente 裸面输送带,裸胶帆布输送带
B7 bare pulley tambour non garni 裸面滚筒
B8 bars; irons; side irons cales 边铁,垫铁
B9 beading bandelette talon 翻边
B10 belt courroie 输送带
B11 belt carcase carcasse d'une courroie 带芯
transporteuse
B12 belt conveyor transporteur à courroie 带式输送机
B13 belt drive entraînement par courroie 带传动
B14 belt duck, belt fabric toile pour courroie
帆布带芯,输送带帆布
B15 belt fastener agrafe pour courroie (接头)带扣
B16 belt grade classe de la courroie 输送带等级
B17 belt misalignment défaut d'alignement de la courroie
输送带跑偏
B18 belt modulus module de la courroie 输送带模量
B19 belt pitch line plan de tension de la courroie 输送带节线
B20 belt sag flèche de la courroie 输送带垂度
B21 belt sag factor coefficient de la flèche de la 输送带垂度系数
courroie
B22 belt slip glissement de la courroie 输送带打滑

TTabableleaauu 1 1 ((ssuuiitte)e)
No. Anglais Français Chinois
B23 belt slope tension tension due à la masse de la 输送带斜面张力
courroie
B24 belt turnover system; belt twist système de retournement de 输送带翻带系统, 输送带翻转系统
system courroie
B25 belt twist system; belt turnover système de retournement de 输送带翻扭转系统,输送带翻带系统
system courroie
B26 belt with reinforced edge; step ply courroie à bord renforcé 边缘加强输送带,阶梯层
B27 bench test banc d'essai
台架测试
B28 bend pulley tambour d'inflexion 改向滚筒
B29 bending modulus module d'inflexion 弯曲模量
B30 bias angle angle de biais
裁断角度
B31 bias cord breaker tissu protecteur coupé en biais 斜交线绳缓冲层,斜交线绳补强层
B32 bias cut coupe biaise 斜裁,斜切
B33 bias joint joint de biais
斜接接头
B34 bias laid pose en biais 斜铺
B35 bite; nip jeu 咬合,夹紧
blanket conveyor; hugger belt élévateur à courroies parallèles
B36 覆盖式输送机,夹带式输送机
conveyor
B37 blister cloque 鼓泡
B38 bloom efflorescence 喷霜
B39 blooming efflorescence disparaissant par
喷霜
frottement
B40 bond; adhesion; friction pull adhérence 粘合, 附着,剥离
B41 boot carter 启动,开机
B42 bottom cover; back cover revêtement non porteur 下覆盖层
B43 bow écart 弯曲
B44 brand marque 标牌
B45 breaker ply pli de protection 缓冲补强层
B46 bucket elevator élévateur à godets 斗式提升机
B47 bucket pad semelle pour godets 料斗垫
B48 bucket side cover revêtement de courroie élévatrice 斗提机内侧板
à godets
B49 buffing brossage
打磨
B50 buffing marks marques de brossage 打磨痕迹
B51 bumping dégazage 放气
B52 bushed bolt holes trous de boulons revêtus
带衬套的螺栓孔
B53 butt joint joint bout à bout 对接
B54 butt strap; saddle courroie pour recouvrement de 封口胶
joint
C1 calculated centre distance entr'axe calculé 计算中心距
C2 calender calandre 压延机
C3 calender stop arrêt de calandre 压延机停机
C4 capacity capacité 容量,能力
C5 capped edge talon 包边
C6 capped end protection de l'extrémité 端部封头
C7 carcase carcasse 带芯
TTabableleaauu 1 1 ((ssuuiitte)e)
No. Anglais Français Chinois
C8 carcase; reinforcement armature 带芯;增强层
C9 carrying idler rouleau porteur 承载托辊
C10 carrying side brin porteur 承载面
C11 carrying side cover; top cover revêtement porteur 承载面覆盖层,上覆盖层
C12 catenary idler rouleau caténaire 吊挂托辊
C13 cement dissolution 黏合剂
C14 cemented edge bord dissolutionné 封边
C15 centre-to-centre entr'axe 中心距
C16 centrifugal bucket elevator élévateur à godets centrifuge 离心式斗式提升机
C17 chalking farinage 粉化
C18 checking; crazing craquelure 裂纹,银纹
C19 churn (mixer) malaxeur
混炼机
C20 cleated belt; raised rib belt courroie à tasseaux 横隔板输送带
C21 cloth impression; fabric impression impression du tissu 布纹面
C22 cold check craquelure due au froid
低温脆裂
C23 cold ends of press extrémités froides de la presse 平板硫化机冷端
C24 cold feed alimentation à froid 冷喂料
C25 cold flex; low temperature flexing flexion à basse température
低温挠性
C26 cold flow fluage à froid 冷流
C27 cold resistant; freeze resistant résistant au froid 耐寒性,耐低温性
C28 commercially smooth état de surface commercial
光滑度
C29 compound; mix mélange 混炼胶
C30 compression member élément de compression 压缩单元
C31 compression set déformation rémanente à la
压缩永久变形
compression
C32 continuous bucket elevator élévateur continu à godets 连续斗式提升机
C33 control témoin 控制
C34 conveyor belt courroie transporteuse 输送带
C35 conveyor belt stretch allongement d'une courroie 输送带拉伸
transporteuse
C36 conveyor cover revêtement du transporteur 输送带覆盖层
C37 conveyor width largeur du transporteur 输送带宽度
C38 cord belt câblés de courroie
钢丝绳芯输送带
C39 cord breaker prote
...


2025-01-08
ISO 5284:20242025(fr)
Troisième édition
2025-01
ISO/TC 41/SC3
Secrétariat: SAC
Courroies transporteuses –— Liste des termes équivalents
Conveyor belts — List of equivalent terms
Troisième édition
2025-01
Commented [eXtyles1]: The reference "ISO 2025" is to a
withdrawn standard
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie
de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internetl'internet ou sur un intranet,
sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut être demandée à l’ISO l'ISO à l’adressel'adresse ci-après
ou au comité membre de l’ISO l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office Copyright Office
CPCase postale 401 • CH-1214 Vernier, GenèvreGenève
TéléphoneTél. : + 41 22 749 01 11
E-mail : copyright@iso.org
Site internetWeb : www.iso.org Commented [eXtyles2]: The URL https://www.iso.org/ has
been redirected to https://www.iso.org/home.html. Please
Publié en Suisse.
verify the URL.
ii
Sommaire Page
Avant-propos . iv
Introduction . v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Liste des termes équivalents . 1
Bibliographie . 22
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont décrites
dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents critères
d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été rédigé
conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directiveshttps://www.iso.org/directives-and-policies.html).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l’utilisation
d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l’applicabilité de
tout droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l’ISO n'avait pas
reçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois, il
y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations plus
récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l'adresse
www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou partie de
tels droits de propriété (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions spécifiques
de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de l'ISO aux
principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au commerce
(OTC), voir le lien suivant: www.iso.org/iso/fr/avant-propos.html.
Le présent document a été préparé par le comité technique ISO/TC 41, Poulies et courroies (y compris les
courroies trapézoïdales), sous-comité SC 3, Courroies transporteuses.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 5284:1986), qui a fait l’objet d’une
révision technique. Elle incorpore également le Rectificatif technique ISO 5284:1986/Cor. 1:2005.
Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:
— Desdes termes en russe, allemand, espagnol et italien ont été supprimés de la liste des termes équivalents;
— Desdes termes en russe et italien ont été supprimés en raison de l’absence de traducteurs spécialisés dans
de telles langues;
— Desdes termes chinois ont été ajoutés à la liste des termes équivalents;
— Davantage dedes termes additionnels ont été rajoutés à la liste;
— L’annexel’annexe contenant des termes américains équivalents a été supprimée.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent Commented [eXtyles3]: The URL
https://www.iso.org/fr/members.html has been redirected to
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
http://www.iso.org/fr/a-propos/membres. Please verify the
trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
URL.
iv
Introduction
L’ISO 21183-2 contient une liste des termes équivalents qui s’appliquent aux courroies transporteuses de
manière général. Beaucoup de termes s’appliquent aussi aux courroies transporteuses couvertes par le
présent document sans modification, mais ils ne figurent pas dans le présent document.
Le présent document contient uniquement les termes applicables aux courroies transporteuses qui, soit ne
figurent pas dans l’ISO 21183-2, soit qui figurent dans l’ISO 21183-2 mais nécessitent des modifications —
dans une ou plusieurs langues — afin d’être applicables aux courroies transporteuses.
v
Norme Internationale ISO 5284:2025(fr)

Courroies transporteuses – Liste des termes équivalents
1 Domaine d’application
Le présent document établit une liste des termes équivalents liés aux courroies transporteuses.
NOTE En plus des termes dans deux langues officielles de l’ISO (anglais et français), le présent document fournit les
termes équivalents en chinois; ces termes sont publiés sous la responsabilité du comité membre chinois (SAC).
Néanmoins, seuls les termes dans les langues officielles peuvent être considérés comme des termes ISO.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions
Aucun terme n'est défini dans le présent document.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https://www.iso.org/obp Commented [eXtyles4]: The URL https://www.iso.org/obp
has been redirected to https://www.iso.org/obp/ui. Please
verify the URL.
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse https://www.electropedia.org/
4 Liste des termes équivalents
Le Tableau 1 fournit les termes équivalents en anglais, français et chinois.
Tableau 1 — Liste des termes équivalents
No. Anglais Français Chinois
A1 abrasion abrasion 磨耗
A2 abrasion tester abrasimètre
磨耗试验机
A3 accelerated ageing test, essai de vieillissement accéléré
加速老化测试
A4 acid resistant résistant aux acides 耐酸
A5 adhesion; bond; friction pull adhérence 粘合,附着,剥离
A6 adhesion failure défaut d'adhérence
粘合失效
A7 adhesive adhésif
粘合剂,粘性的
A8 adhesive coating couche adhésive
粘合涂层
A9 adhesive fabric tissu adhésif
粘合织物布
A10 aftercure; post-cure; post- post-vulcanisation
后硫化
vulcanization
No. Anglais Français Chinois
A11 afterflame flamme résiduelle
余焰
A12 afterflame time durée de flamme résiduelle
余焰燃烧时间
A13 afterglow point d'incandescence
余辉,无焰燃烧
A14 afterglow time durée d’incandescence résiduelle
余辉时间,无焰燃烧时间
A15 ageing vieillissement
老化
A16 air bomb ageing vieillissement à la bombe d'air
空气老化试验
A17 air checks; air trap dépression de surface due à l'air
窝气
A18 air cure vulcanisation à l'air
自然硫化
A19 air oven ageing vieillissement en étuve à air
热空气老化
A20 air trap; air checks dépression de surface due à l'air
窝气
A21 room temperature température ambiante
环境温度
A22 angle of repose; repose angle talus naturel
安息角,自然堆积角
A23 angle of slide talus d'éboulement dynamique
滑动角
A24 antioxidant antioxydant
抗氧剂
A25 antiozonant antiozonant
抗臭氧剂
A26 antislip surface surface antidérapante
防滑面
A27 anti-run-back; backstop; holdback antidériveur; antiretour 逆止装置,逆止器
A28 antistatic antistatique
抗静电的
A29 arc of contact arc de contact
接触角,围包角
A30 armoured belt courroie armée
铠装输送带
A31 army duck toile 重型帆布
A32 atmospheric cracking craquelure due aux intempéries
自然龟裂
A33 automatic take-up tension automatique
自动张紧装置
A34 automatic tracking device dispositif de centrage de la
自动纠偏装置
courroie
A35 average modulus module moyen
平均模量
B1 backstop; anti-run-back; holdback antidériveur; antiretour
逆止装置,逆止器
B2 back cover; bottom cover revêtement non porteur
下覆盖层
B3 balata balata 巴拉塔(胶)
B4 bare back face nue
裸露面,裸胶非承载面
No. Anglais Français Chinois
B5 bare duck toile apparente
裸露帆布,裸胶帆布
B6 bare duck belt courroie avec toile apparente
裸面输送带,裸胶帆布输送带
B7 bare pulley tambour non garni
裸面滚筒
B8 bars; irons; side irons cales
边铁,垫铁
B9 beading bandelette talon
翻边
B10 belt courroie
输送带
B11 belt carcase carcasse d'une courroie
带芯
transporteuse
B12 belt conveyor transporteur à courroie
带式输送机
B13 belt drive entraînement par courroie
带传动
B14 belt duck, belt fabric toile pour courroie
帆布带芯,输送带帆布
B15 belt fastener agrafe pour courroie
(接头)带扣
B16 belt grade classe de la courroie
输送带等级
B17 belt misalignment défaut d'alignement de la courroie
输送带跑偏
B18 belt modulus module de la courroie
输送带模量
B19 belt pitch line plan de tension de la courroie
输送带节线
B20 belt sag flèche de la courroie
输送带垂度
B21 belt sag factor coefficient de la flèche de la
输送带垂度系数
courroie
B22 belt slip glissement de la courroie
输送带打滑
B23 belt slope tension tension due à la masse de la
输送带斜面张力
courroie
B24 belt turnover system; belt système de
输送带翻带系统, 输送带翻转系统
twist system retournement de courroie
B25 belt twist system; belt turnover syst système de
输送带翻扭转系统,输送带翻带系
em retournement de courroie

B26 belt with reinforced edge; step ply courroie à bord renforcé
边缘加强输送带,阶梯层
B27 bench test banc d'essai
台架测试
B28 bend pulley tambour d'inflexion
改向滚筒
B29 bending modulus module d'inflexion 弯曲模量
B30 bias angle angle de biais
裁断角度
B31 bias cord breaker tissu protecteur coupé en biais
斜交线绳缓冲层,斜交线绳补强层
No. Anglais Français Chinois
B32 bias cut coupe biaise
斜裁,斜切
B33 bias joint joint de biais
斜接接头
B34 bias laid pose en biais
斜铺
B35 bite; nip jeu
咬合,夹紧
B36 blanket conveyor; élévateur à courroies parallèles
覆盖式输送机,夹带式输送机
hugger belt conveyor
B37 blister cloque 鼓泡
B38 bloom efflorescence
喷霜
B39 blooming efflorescence
喷霜
disparaissant par frottement
B40 bond; adhesion; friction pull adhérence
粘合, 附着,剥离
B41 boot carter
启动,开机
B42 bottom cover; back cover revêtement non porteur
下覆盖层
B43 bow écart 弯曲
B44 brand marque
标牌
B45 breaker ply pli de protection
缓冲补强层
B46 bucket elevator élévateur à godets 斗式提升机
B47 bucket pad semelle pour godets
料斗垫
B48 bucket side cover revêtement de courroie élévatrice
斗提机内侧板
à godets
B49 buffing brossage 打磨
B50 buffing marks marques de brossage
打磨痕迹
B51 bumping dégazage
放气
B52 bushed bolt holes trous de boulons revêtus
带衬套的螺栓孔
B53 butt joint joint bout à bout
对接
B54 butt strap; saddle courroie pour
封口胶
recouvrement de joint
C1 calculated centre distance entr'axe calculé
计算中心距
C2 calender calandre
压延机
C3 calender stop arrêt de calandre
压延机停机
C4 capacity capacité 容量,能力
C5 capped edge talon
包边
C6 capped end protection de l'extrémité
端部封头
No. Anglais Français Chinois
C7 carcase carcasse
带芯
C8 carcase; reinforcement armature
带芯;增强层
C9 carrying idler rouleau porteur
承载托辊
C10 carrying side brin porteur
承载面
C11 carrying side cover; top cover revêtement porteur
承载面覆盖层,上覆盖层
C12 catenary idler rouleau caténaire
吊挂托辊
C13 cement dissolution
黏合剂
C14 cemented edge bord dissolutionné
封边
C15 centre-to-centre entr'axe 中心距
C16 centrifugal bucket elevator élévateur à godets centrifuge 离心式斗式提升机
C17 chalking farinage 粉化
C18 checking; crazing craquelure
裂纹,银纹
C19 churn (mixer) malaxeur
混炼机
C20 cleated belt; raised rib belt courroie à tasseaux
横隔板输送带
C21 cloth impression; fabric impression impression du tissu
布纹面
C22 cold check craquelure due au froid
低温脆裂
C23 cold ends of press extrémités froides de la presse
平板硫化机冷端
C24 cold feed alimentation à froid 冷喂料
C25 cold flex; low temperature flexing flexion à basse température
低温挠性
C26 cold flow fluage à froid 冷流
C27 cold resistant; freeze resistant résistant au froid
耐寒性,耐低温性
C28 commercially smooth état de surface commercial
光滑度
C29 compound; mix mélange
混炼胶
C30 compression member élément de compression
压缩单元
C31
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.