Leather — Chemical tests for the determination of certain azo colorants in dyed leathers — Part 1: Determination of certain aromatic amines derived from azo colorants

ISO 17234-1:2015 specifies a method for determining the use of certain azo colorants which can release certain aromatic amines.

Cuir — Essais chimiques pour le dosage de certains colorants azoïques dans les cuirs teints — Partie 1: Dosage de certaines amines aromatiques dérivées des colorants azoïques

L'ISO 17234-1:2015 spécifie une méthode permettant de déterminer l'utilisation de certains colorants azoïques qui peuvent libérer certaines amines aromatiques.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
25-Mar-2015
Withdrawal Date
25-Mar-2015
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
21-Aug-2020
Completion Date
21-Aug-2020
Ref Project

RELATIONS

Buy Standard

Standard
ISO 17234-1:2015 - Leather -- Chemical tests for the determination of certain azo colorants in dyed leathers
English language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 17234-1:2015 - Cuir -- Essais chimiques pour le dosage de certains colorants azoiques dans les cuirs teints
French language
16 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 17234-1
IULTCS/IUC 20-1
Second edition
2015-04-01
Leather — Chemical tests for the
determination of certain azo colorants
in dyed leathers —
Part 1:
Determination of certain aromatic
amines derived from azo colorants
Cuir — Essais chimiques pour le dosage de certains colorants
azoïques dans les cuirs teints —
Partie 1: Dosage de certaines amines aromatiques dérivées des
colorants azoïques
Reference numbers
ISO 17234-1:2015(E)
IULTCS/IUC 20-1:2015(E)
ISO 2015
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 17234-1:2015(E)
IULTCS/IUC 20-1:2015(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2015

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form

or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior

written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of

the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2015 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 17234-1:2015(E)
IULTCS/IUC 20-1:2015(E)
Contents Page

Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ...................................................................................................................................................................................... 1

3 General ............................................................................................................................................................................................................................ 1

4 Principle ........................................................................................................................................................................................................................ 2

5 Safety precautions .............................................................................................................................................................................................. 3

6 Apparatus ..................................................................................................................................................................................................................... 3

7 Reagents ........................................................................................................................................................................................................................ 4

8 Sampling and preparation of samples ........................................................................................................................................... 5

9 Procedure..................................................................................................................................................................................................................... 5

9.1 Degreasing .................................................................................................................................................................................................. 5

9.2 Reductive cleavage ............................................................................................................................................................................... 5

9.3 Liquid-liquid extraction .................................................................................................................................................................. 5

9.4 Check of the analytical system ................................................................................................................................................... 6

10 Chromatographic analyses ......................................................................................................................................................................... 6

11 Calibration .................................................................................................................................................................................................................. 6

12 Evaluation .................................................................................................................................................................................................................... 6

12.1 Calculation of amine in the sample ....................................................................................................................................... 6

12.2 Reliability of the method ................................................................................................................................................................ 7

13 Test report ................................................................................................................................................................................................................... 7

Annex A (informative) Chromatographic analyses ................................................................................................................................ 8

Annex B (informative) Reliability of the method ..................................................................................................................................12

Annex C (informative) Assessment guide — Interpretation of analytical results .............................................13

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................15

© ISO 2015 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 17234-1:2015(E)
IULTCS/IUC 20-1:2015(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity

assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers

to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information

ISO 17234-1 was prepared by the Chemical Test Commission of the International Union of Leather

Technologists and Chemists Societies (IUC Commission, IULTCS) in collaboration with the European

Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 289, Leather, the secretariat of

which is held by UNI, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN

(Vienna Agreement). This method is technically similar to the method in IUC 20, which was declared an

official method at the IULTCS Delegates meeting on 31st May 2003 in Cancun, Mexico.

IULTCS, originally formed in 1897, is a world-wide organization of professional leather societies to

further the advancement of leather science and technology. IULTCS has three Commissions, which are

responsible for establishing international methods for the sampling and testing of leather. ISO recognizes

IULTCS as an international standardizing body for the preparation of test methods for leather.

This second edition of ISO 17234-1 cancels and replaces the first edition (ISO 17234-1:2010), which

has been technically revised to include two new aromatic amines from the Chinese Standard GB 20400

in Table 1. The layout for this part of ISO 17234 has been re-arranged and updated to be the same as

ISO 17234-2.

ISO 17234 consists of the following parts, under the general title Leather — Chemical tests for the

determination of certain azo colorants in dyed leathers:
— Part 1: Determination of certain aromatic amines derived from azo colorants
— Part 2: Determination of 4-aminoazobenzene
iv © ISO 2015 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 17234-1:2015(E)
Leather — Chemical tests for the determination of certain
azo colorants in dyed leathers —
Part 1:
Determination of certain aromatic amines derived from
azo colorants
1 Scope

This part of ISO 17234 specifies a method for determining the use of certain azo colorants which can

release certain aromatic amines.
2 Normative references

The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are

indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated

references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

ISO 2418, Leather — Chemical, physical and mechanical and fastness tests — Sampling location

ISO 3696:1987, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods

ISO 4044, Leather — Chemical tests — Preparation of chemical test samples

ISO 17234-2, Leather — Chemical tests for the determination of certain azo colorants in dyed leathers —

Part 2: Determination of 4-aminoazobenzene
3 General

Certain azo colorants can release, by reductive cleavage of azo group(s), one or more of the following

aromatic amines, which are listed in Appendix 8 of EU Regulation 1907/2006, Annex XVII of the European

Parliament, and/or the Chinese Standard GB 20400-2006.

Table 1 — Aromatic amines listed in Appendix 8 of EU regulation 1907/2006, Annex XVII,

and/or GB 20400–2006
No. CAS number Index number EC number Substances
1 92–67–1 612–072–00–6 202–177–1 biphenyl-4-ylamine
4-aminobiphenyl
xenylamine
2 92–87–5 612–042–00–2 202–199–1 benzidine
3 95–69–2 202–441–6 4-chloro-o-toluidine
4 91–59–8 612–022–00–3 202–080–4 2-naphthylamine
5 97–56–3 611–006–00–3 202–591–2 o-aminoazotoluene
4-amino-2’,3-dimethyla-
zobenzene
4-o-tolylazo-o-toluidine
6 99–55–8 202–765–8 5-nitro-o-toluidine
7 106–47–8 612–137–00–9 203–401–0 4-chloroaniline
© ISO 2015 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 17234-1:2015(E)
IULTCS/IUC 20-1:2015(E)
Table 1 (continued)
No. CAS number Index number EC number Substances
8 615–05–4 210–406–1 4-methoxy-m-phenylenedi-
amine
9 101–77–9 612–051–00–1 202–974–4 4,4’-methylenedianiline
4,4’-diaminodiphenylmeth-
ane
10 91–94–1 612–068–00–4 202–109–0 3,3’-dichlorobenzidine
3,3’-dichlorobiphenyl-4,4’-
ylenediamine
11 119–90–4 612–036–00-X 204–355–4 3,3’-dimethoxybenzidine
o-dianisidine
12 119–93–7 612–041–00–7 204–358–0 3,3’-dimethylbenzidine
4,4’-bi-o-toluidine
13 838–88–0 612–085–00–7 212–658–8 4,4’-methylenedi-o-tolui-
dine
14 120–71–8 204–419–1 6-methoxy-m-toluidine
p-cresidine
15 101–14–4 612–078–00–9 202–918–9 4,4’-methylene-bis-
(2-chloro-aniline)
2,2’-dichloro-4.4’-methyl-
ene-dianiline
16 101–80–4 202–977–0 4,4’-oxydianiline
17 139–65–1 205–370–9 4,4’-thiodianiline
18 95–53–4 612–091–00-X 202–429–0 o-toluidine
2-aminotoluene
19 95–80–7 612–099–00–3 202–453–1 4-methyl-m-phenylenedi-
amine
20 137–17–7 205–282–0 2,4,5-trimethylaniline
21 90–04–0 612–035–00–4 201–963–1 o-anisidine
2-methoxyaniline
22 60–09–3 611–008–00–4 200–453–6 4-aminoazobenzene
23 95–68–1 612–027–00–0 202–440–0 2,4-xylidine
2,4-dimethylbenzene-
1-amine
24 87–62–7 612–161–00-X 201–758–7 2,6-xylidine
2,6-dimethylbenzene-
1-amine

The CAS-numbers 97–56–3 (No. 5) and 99–55–8 (No. 6) are further reduced to CAS-numbers 95–53–4 (No.

18) and 95–80–7 (No. 19).

Azo colorants that are able to form 4-aminoazobenzene, generate under the condition of this method aniline

and/or 1,4-phenylenediamine. The presence of these colorants shall be tested using ISO 17234-2.

Additional aromatic amines in the Chinese Standard GB 20400–2006
4 Principle

After degreasing, the leather sample is treated with sodium dithionite in an aqueous buffer solution (pH

6) at 70 °C in a closed vessel. The amines released in the process of reductive cleavage are transferred to

a t-butyl methyl ether phase by means of liquid-liquid extraction using Kieselgur columns. The t-butyl

methyl ether extract is then concentrated under mild conditions in a rotary vacuum evaporator and the

residue is dissolved in a suitable solvent, depending on the method used to determine the amines.

2 © ISO 2015 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 17234-1:2015(E)
IULTCS/IUC 20-1:2015(E)

Determination of the amines is performed by means of high-peformance liquid chromatography (HPLC)

using a diode array detector (DAD) or mass selective detector (HPLC/MS), capillary gas chromatography

with a mass-selective detector (GC-MS) or by capillary electrophoresis with a diode array detector

(CE/DAD), or qualitatively with thin layer chromatography (TLC, HPTLC).

The amines shall be identified by means of at least two different chromatographic separation methods

in order to avoid any possible misinterpretations caused by interfering substances (such as position

isomers of the amines to be identified) and hence any incorrect statements. Amine quantification shall

be performed by HPLC/DAD or GC/MS.
5 Safety precautions

5.1 WARNING — The aromatic amines listed in Clause 3 are classified as substances known to be

or suspected to be human carcinogens.

Any handling and disposal of this substance shall be in strict accordance with the appropriate

national health and safety regulations.

5.2 It is the user’s responsibility to use safe and proper techniques when handling materials in this

test method. Consult manufacturers for specific details, such as material safety data sheets and other

recommendations.

5.3 Good laboratory practice should be followed. Wear safety glasses in all laboratory areas, and a dust

respirator and single-use gloves while handling powder colorants and aromatic amines.

5.4 Users should comply with any national and local safety regulations.
6 Apparatus
Usual laboratory equipment and, in particular, the following:

6.1 Suitable reaction vessel, of temperature-resistant glass with a gas-tight closure.

6.2 Hot cabinet with sand bath (sea sand, 0,1 mm to 0,3 mm) or water bath with thermostat.

6.3 Thermometer, 0,5 °C accuracy at 70 °C.
6.4 Volumetric flasks, different volumes.

6.5 Polypropylene or glass column with 25 mm to 30 mm inner diameter and 140 mm to 150 mm

length, glass filter at the outlet, filled with porous granulated Kieselgur.
6.6 Polypropylene or polyethylene syringe, 2 ml.
6.7 Vacuum rotary evaporator with vacuum control and water bath.
6.8 Pipettes, 10 ml, 5 ml, 2 ml, 1 ml.
6.9 Ultrasonic bath with thermostat.

1) The EXtrelut® NT20 prefilled column supplied by Merck is an example of a suitable product available

commercially. This information is given for the convenience of users of this part of ISO 17234 and does not constitute

an endorsement by ISO of this product. Equivalent products can be used if they can be shown to lead to the same

results.
© ISO 2015 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 17234-1:2015(E)
IULTCS/IUC 20-1:2015(E)
6.10 Round-bottomed flask, of 100 ml with standard ground joint NS 29/32.
6.11 Chromatographic equipment selected from the following:

6.11.1 High performance liquid chromatography (HPLC) with gradient controller and DAD or MS

detector.
6.11.2 Capillary gas chromatography (GC) with mass selective detector (MS).
6.11.3 Capillary electrophoresis (CE) with DAD.

6.11.4 Thin layer chromatography (TLC) or high performance thin layer chromatogrphy (HPTLC).

NOTE A description of the chromatographic equipment is given in Annex A.
7 Reagents
Unless otherwise specified, analytical grade chemicals shall be used.
7.1 Methanol.
7.2 t-butyl methyl ether.
7.3 Sodium dithionite, minimum 87 % purity (mass fraction).

7.4 Aqueous sodium dithionite solution, ρ = 200 mg/ml , freshly prepared, to be used immediately

after resting for 1 h in a closed vessel.
7.5 n-hexane.
7.6 Amines, listed in Table 1 (highest available purity standard).
7.7 Stock solution of the amines (7.6): 400 mg/l in ethyl acetate for TLC.
7.8 Stock solution of the amines (7.6): 200 mg/l in methanol for GC, HPLC, CE.
7.9 Citrate buffer solution , 0,06 mol/l, pH = 6, preheated to (70 ± 5) °C.

7.10 Standard solution for amine process control: 30 µg amine per millilitre solvent, freshly prepared

from stock solutions 7.7 or 7.8 depending on the analytical method.
7.11 20 % methanolic NaOH solution, 20 g NaOH dissolved in 100 ml methanol.
7.12 Water, Grade 3 according to ISO 3696:1987.
2) ρ = mass concentration.

3) The solution No. 1.09437.1 000 supplied by Merck is an example of a suitable product availa

...

NORME ISO
INTERNATIONALE 17234-1
IULTCS/IUC 20-1
Deuxième édition
2015-04-01
Cuir — Essais chimiques pour le
dosage de certains colorants azoïques
dans les cuirs teints —
Partie 1:
Dosage de certaines amines
aromatiques dérivées des colorants
azoïques
Leather — Chemical tests for the determination of certain azo
colorants in dyed leathers —
Part 1: Determination of certain aromatic amines derived from azo
colorants
Numéros de référence
ISO 17234-1:2015(F)
IULTCS/IUC 20-1:2015(F)
ISO 2015
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 17234-1:2015(F)
IULTCS/IUC 20-1:2015(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2015

Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée

sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur

l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à

l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2015 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 17234-1:2015(F)
IULTCS/IUC 20-1:2015(F)
Sommaire Page

Avant-propos ..............................................................................................................................................................................................................................iv

1 Domaine d’application ................................................................................................................................................................................... 1

2 Références normatives ................................................................................................................................................................................... 1

3 Généralités .................................................................................................................................................................................................................. 1

4 Principe .......................................................................................................................................................................................................................... 3

5 Précautions de sécurité ................................................................................................................................................................................. 3

6 Appareillage .............................................................................................................................................................................................................. 3

7 Réactifs ........................................................................................................................................................................................................................... 4

8 Échantillonnage et préparation des échantillons .............................................................................................................. 5

9 Mode opératoire.................................................................................................................................................................................................... 5

9.1 Dégraissage ................................................................................................................................................................................................ 5

9.2 Coupure par réduction ..................................................................................................................................................................... 5

9.3 Extraction liquide-liquide .............................................................................................................................................................. 6

9.4 Vérification du système d’analyse .......................................................................................................................................... 6

10 Analyses chromatographiques .............................................................................................................................................................. 6

11 Étalonnage .................................................................................................................................................................................................................. 6

12 Évaluation .................................................................................................................................................................................................................... 6

12.1 Calcul de la concentration en amine dans l’échantillon ...................................................................................... 6

12.2 Fiabilité de la méthode ..................................................................................................................................................................... 7

13 Rapport d’essai ....................................................................................................................................................................................................... 7

Annexe A (informative) Analyses chromatographiques ................................................................................................................... 9

Annexe B (informative) Fiabilité de la méthode ....................................................................................................................................13

Annexe C (informative) Guide d’appréciation — Interprétation des résultats d’analyse .........................14

Bibliographie ...........................................................................................................................................................................................................................16

© ISO 2015 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 17234-1:2015(F)
IULTCS/IUC 20-1:2015(F)
Avant-propos

L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes

nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est

en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude

a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,

gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.

L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne

la normalisation électrotechnique.

Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont

décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents

critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été

rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.

iso.org/directives).

L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable

de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les

références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration

du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par

l’ISO (voir www.iso.org/brevets).

Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données

pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un

engagement.

Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de

la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de l’OMC concernant

les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos — Informations

supplémentaires.

L’ISO 17234-1 a été élaborée par la Commission des essais chimiques de l’Union internationale des

sociétés de techniciens et chimistes du cuir (commission IUC, IULTCS), en collaboration avec le comité

technique du Comité européen de normalisation (CEN) CEN/TC 289, Cuir, dont le secrétariat est tenu

par l’UNI, conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).

Cette méthode est techniquement similaire à la méthode IUC 20, qui a été déclarée méthode officielle à

la réunion des délégués IULTCS de Cancun, Mexique, le 31 mai 2003.

L’IULTCS est une organisation mondiale de sociétés professionnelles des industries du cuir fondée en

1897 ayant pour mission de favoriser l’avancement des sciences et technologies du cuir. L’IULTCS a trois

commissions, qui sont responsables de l’établissement des méthodes internationales d’échantillonnage

et d’essai des cuirs. L’ISO reconnaît l’IULTCS en tant qu’organisme international à activités normatives

pour l’élaboration de méthodes d’essai relatives au cuir.

Cette deuxième édition de l’ISO 17234-1 annule et remplace la première édition (ISO 17234-1:2010), qui

a fait l’objet d’une révision technique pour y inclure deux nouvelles amines aromatiques figurant dans

la norme chinoise GB 20400 (voir Tableau 1). La présentation de la présente partie de l’ISO 17234 a été

réorganisée et mise à jour pour être alignée sur l’ISO 17234-2.

L’ISO 17234 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Cuir — Essais chimiques

pour le dosage de certains colorants azoïques dans les cuirs teints:

— Partie 1: Dosage de certaines amines aromatiques dérivées des colorants azoïques

— Partie 2: Détermination du 4-aminoazobenzène
iv © ISO 2015 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 17234-1:2015(F)
Cuir — Essais chimiques pour le dosage de certains
colorants azoïques dans les cuirs teints —
Partie 1:
Dosage de certaines amines aromatiques dérivées des
colorants azoïques
1 Domaine d’application

La présente partie de l’ISO 17234 spécifie une méthode permettant de déterminer l’utilisation de

certains colorants azoïques qui peuvent libérer certaines amines aromatiques.
2 Références normatives

Les documents ci-après, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables à

l’application du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les

références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels

amendements).

ISO 2418, Cuir — Essais chimiques, physiques, mécaniques et de solidité — Emplacement de l’échantillonnage

ISO 3696:1987, Eau pour laboratoire à usage analytique — Spécification et méthodes d’essai

ISO 4044, Cuir — Essais chimiques — Préparation des échantillons pour essais chimiques

ISO 17234-2, Cuir — Essais chimiques pour le dosage de certains colorants azoïques dans les cuirs teints —

Partie 2: Dosage du 4-aminoazobenzène
3 Généralités

Certains colorants azoïques peuvent libérer, par coupure par réduction d’un ou de plusieurs groupes

azoïques, une ou plusieurs des amines aromatiques répertoriées dans l’Appendice 8 du Règlement

européen 1907/2006, Annexe XVII du Parlement européen, et/ou dans la norme chinoise GB 20400-

2006.

Tableau 1 — Amines aromatiques répertoriées dans l’Appendice 8 du Règlement européen

1907/2006, Annexe XVII, et/ou dans la norme chinoise GB 20400–2006
N° Numéro CAS Numéro d’index Numéro CE Substances
1 92–67–1 612–072–00–6 202–177–1 biphényl-4-ylamine
4-aminobiphényle
xénylamine
2 92–87–5 612–042–00–2 202–199–1 benzidine
3 95–69–2 202–441–6 4-chloro-o-toluidine
4 91–59–8 612–022–00–3 202–080–4 2-naphthylamine
5 97–56–3 611–006–00–3 202–591–2 o-aminoazotoluène
4-amino-2’,3-diméthyla-
zobenzène
4-o-tolylazo-o-toluidine
© ISO 2015 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 17234-1:2015(F)
IULTCS/IUC 20-1:2015(F)
Tableau 1 (suite)
N° Numéro CAS Numéro d’index Numéro CE Substances
6 99–55–8 202–765–8 5-nitro-o-toluidine
7 106–47–8 612–137–00–9 203–401–0 4-chloroaniline
8 615–05–4 210–406–1 4-méthoxy-m-phénylène-
diamine
9 101–77–9 612–051–00–1 202–974–4 4,4’-méthylènedianiline
4,4’-diaminodiphénylmé-
thane
10 91–94–1 612–068–00–4 202–109–0 3,3’-dichlorobenzidine
3,3’-dichlorobiphényl-4,4’-
ylènediamine
11 119–90–4 612–036–00-X 204–355–4 3,3’-diméthoxybenzidine
o-dianisidine
12 119–93–7 612–041–00–7 204–358–0 3,3’-diméthylbenzidine
4,4’-bi-o-toluidine
13 838–88–0 612–085–00–7 212–658–8 4,4’-méthylènedi-o-tolui-
dine
14 120–71–8 204–419–1 6-méthoxy-m-toluidine
p-crésidine
15 101–14–4 612–078–00–9 202–918–9 4,4’-méthylène-bis-
(2-chloro-aniline)
2,2’-dichloro-4.4’-méthy-
lène-dianiline
16 101–80–4 202–977–0 4,4’-oxydianiline
17 139–65–1 205–370–9 4,4’-thiodianiline
18 95–53–4 612–091–00-X 202–429–0 o-toluidine
2-aminotoluène
19 95–80–7 612–099–00–3 202–453–1 4-méthyl-m-phénylènedia-
mine
20 137–17–7 205–282–0 2,4,5-triméthylaniline
21 90–04–0 612–035–00–4 201–963–1 o-anisidine (2-méthoxya-
niline)
22 60–09–3 611–008–00–4 200–453–6 4-aminoazobenzène
23 95–68–1 612–027–00–0 202–440–0 2,4-xylidine
2,4-diméthylbenzène-
1-amine
24 87–62–7 612–161–00-X 201–758–7 2,6-xylidine
2,6-diméthylbenzène-
1-amine

Les numéros CAS 97–56–3 (n° 5) et 99–55–8 (n° 6) sont en outre ramenés aux numéros CAS 95–53–4 (n° 18)

et 95–80–7 (n° 19).

Les colorants azoïques capables de former du 4-aminoazobenzène génèrent, dans les conditions de la

présente méthode, de l’aniline et/ou de la 1,4-phénylènediamine. La présence de ces colorants doit faire l’objet

d‘un essai selon l’ISO 17234-2.

Amines aromatiques supplémentaires figurant dans la norme chinoise GB 20400–2006

2 © ISO 2015 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 17234-1:2015(F)
IULTCS/IUC 20-1:2015(F)
4 Principe

Après dégraissage, l’échantillon de cuir est traité par une solution de dithionite après extraction avec un

tampon aqueux (pH 6) à 70 °C dans un flacon étanche. Les amines libérées par le processus de coupure

par réduction sont transférées dans une phase éther t-butylméthylique par extraction liquide/liquide

en utilisant des colonnes de kieselgur. L’extrait d’éther t-butylméthylique est ensuite concentré dans des

conditions ménagées à l’aide d’un évaporateur rotatif sous vide et le résidu est repris dans un solvant

approprié, en fonction de la méthode utilisée pour doser les amines.

Le dosage des amines est réalisé par chromatographie en phase liquide haute performance (CLHP) avec

un détecteur à barrette de diodes (DAD) ou un spectromètre de masse (CLHP/SM), chromatographie

en phase gazeuse sur colonne capillaire avec un spectromètre de masse (CG/SM) ou électrophorèse

capillaire avec un détecteur à barrette de diodes (EC/DAD), ou qualitativement par chromatographie

sur couche mince (CCM, CCMHP).

Les amines doivent être identifiées à l’aide d’au moins deux méthodes de séparation chromatographique

différentes pour éviter les erreurs d’interprétation causées par les interférences possibles (telles que les

isomères de position des amines à identifier) et donc des déclarations incorrectes. La quantification des

amines doit être effectuée par chromatographie en phase liquide haute performance avec détecteur à

barrette de diodes ou par CG/SM.
5 Précautions de sécurité

5.1 AVERTISSEMENT — Les amines aromatiques répertoriées à l’Article 3 sont classées comme

des substances présentant un risque cancérigène connu ou suspecté pour l’homme.

Toute manipulation et toute élimination de cette substance doivent s’effectuer en stricte

conformité avec les réglementations nationales appropriées en matière de santé et de sécurité.

5.2 Il incombe à l’utilisateur d’appliquer des techniques sûres et appropriées lors de la manipulation

des produits indiqués dans la présente méthode d’essai. S’adresser aux fabricants afin d’obtenir des

informations spécifiques, telles que les fiches de données de sécurité et autres recommandations.

5.3 Il convient de respecter les bonnes pratiques de laboratoire. Porter des lunettes de sécurité

dans toutes les zones du laboratoire ainsi qu’un masque anti-poussière et des gants jetables lors de la

manipulation des colorants en poudre et des amines aromatiques.

5.4 Il convient que les utilisateurs se conforment à toutes les réglementations nationales et locales en

matière de sécurité.
6 Appareillage
Matériel courant de laboratoire et, en particulier:

6.1 Flacon de réaction approprié, en verre résistant à la chaleur, avec bouchon étanche.

6.2 Enceinte thermique à bain de sable (sable marin, granulométrie 0,1 mm à 0,3 mm) ou bain d’eau

avec thermostat.
6.3 Thermomètre, précision de 0,5 °C à 70 °C.
6.4 Fioles jaugées, de différents volumes.
© ISO 2015 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 17234-1:2015(F)
IULTCS/IUC 20-1:2015(F)

6.5 Colonne en polypropylène ou en verre de 25 mm à 30 mm de diamètre intérieur et de 140 mm

à 150 mm de longueur, équipée d’un filtre en verre en sortie et remplie de kieselgur poreux en granules.

6.6 Seringue en polypropylène ou en polyéthylène, 2 ml.
6.7 Évaporateur rotatif sous vide avec contrôle du vide et bain d’eau.
6.8 Pipettes, 10 ml, 5 ml, 2 ml, 1 ml.
6.9 Bain à ultrasons avec thermostat.
6.10 Ballon à fond rond, de 100 ml à col rodé standard NS 29/32.
6.11 Matériel de chromatographie choisi dans la liste suivante:

6.11.1 Système de chromatographie liquide haute performance (CLHP) avec pompe à gradient et

barrette de diodes (DAD) ou spectromètre de masse (SM).

6.11.2 Appareil de chromatographie gazeuse à colonne capillaire (CG) avec spectromètre de masse

(SM).

6.11.3 Appareil d’électrophorèse capillaire (EC) avec détecteur à barrette de diodes.

6.11.4 Appareil de chromatographie en couche mince (CCM) ou appareil de chromatographie en

couche mince à haute performance (CCMHP).
NOTE L’Annexe A fournit une description des appareils de chromatographie.
7 Réactifs

Sauf spécification contraire, utiliser des produits chimiques de qualité analytique.

7.1 Méthanol.
7.2 Éther t-butylméthylique.
7.3 Dithionite de sodium, pureté minimale 87 % (fraction massique).

7.4 Dithionite de sodium en solution aqueuse, ρ = 200 mg/ml , préparée extemporanément, à

utiliser immédiatement après un temps de repos de 1 h dans un récipient fermé.
7.5 n-hexane.
7.6 Amines, figurant dans le Tableau 1 (niveau de pureté maximal disponible).

7.7 Solution mère des amines (7.6): 400 mg/l dans de l’acétate d’éthyle pour CCM.

1) Une colonne préremplie EXtrelut® NT20 fournie par Merck est un exemple de produit approprié disponible

sur le marché. Cette information est donnée à l’intention des utilisateurs de la présente partie de l’ISO 17234 et ne

saurait constituer un engagement de l’ISO à l’égard de ce produit. Des produits équivalents peuvent être utilisés s’il

est démontré qu’ils conduisent aux mêmes résultats.
2) ρ = concentration massique.
4 © ISO 2015 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 17234-1:2015(F)
IULTCS/IUC 20-1:2015(F)
7.8 Solution mère des amines (7.6): 200 mg/l dans du méthanol pour CG, CLHP, EC.
7.9 Solution tampon de citrate , 0,06 mol/l, pH = 6, préchauffée à (70 ± 5) °C.

7.10 Solution étalon pour le contrôle du traitement des amines: 30 µg d’amine par millilitre de

solvant, préparée extemporanément à partir des solutions mères 7.7 ou 7.8 en fonction de la méthode

d’analyse.

7.11 Solution méthanolique de NaOH à 20 %, 20 g de NaOH dissous dans 100 ml de méthanol.

7.12 Eau, de qualité 3 conformément à l’ISO 3696:1987.
8 Échantillonnage et préparation des échantillons

Prélever un échantillon conformément à l’ISO 2418 et broyer le cuir conformément à l’ISO 4044 ou le

couper en petits morceaux (d’environ 25 mm ). Si l’échantillonnage n’est pas possible conformément à

l’ISO 2418 (par exemple dans le cas de cuirs de produits finis comme les chaussures, les vêtements, etc.),

les informations relativ
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.