ISO 3450:1996
(Main)Earth-moving machinery — Braking systems of rubber-tyred machines — Systems and performance requirements and test procedures
Earth-moving machinery — Braking systems of rubber-tyred machines — Systems and performance requirements and test procedures
Specifies minimum performance and test criteria for brake systems to enable uniform assessment of the braking capability of earth-moving machinery which operates on work sites or travels on public roads.
Engins de terrassement — Dispositifs de freinage des engins sur roues équipés de pneumatiques — Exigences relatives aux dispositifs et à leurs performances, et méthodes d'essai
La présente Norme internationale prescrit les performances minimales et les critères d'essai des dispositifs de freinage, de façon à permettre une évaluation uniforme de la capacité de freinage des engins de terrassement qui travaillent sur site ou se déplacent sur la voie publique. Les dispositifs de freinage de service, de secours et de stationnement sont couverts par la présente Norme internationale, ainsi que les ralentisseurs. La présente Norme internationale est applicable aux chargeuses, tracteurs, niveleuses, chargeuses-pelleteuses, décapeuses, pelles et tombereaux automoteurs sur pneumatiques tels que définis dans l'ISO 6165.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL
IS0
STANDARD
3450
Third edition
1996-04-o 1
Earth-moving machinery - Braking
systems of rubber-tyred machines -
Systems and performance requirements
and test procedures
Engins de terrassemen t - Dispositifs de freinage des engins sur roues
kquip& de pneumatiques - Exigences relatives aux dispositifs et 9 leurs
performances, et mkthodes d’essai
Reference number
IS0 3450:1996(E)
---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 3450: 1996(E)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (IS0 member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through IS0
technical committees. Each member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-qovernmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard IS0 3450 was prepared by Technical Committee
lSO/TC 127, Earth-moving machinery, Subcommittee SC 2, Safety re-
quirements and human factors.
This third edition cancels and replaces the second edition (IS0
3450:1985), of which it constitutes a technical revision.
Annex A of this International Standard is for information only.
0 IS0 1996
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher.
International anization for Standardization
0%
l CH-121 1 Geneve 20 l Switzerland
Case Postale 56
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 3450: 1996(E)
INTERNATIONAL STANDARD 0 ISO
Earth-moving machinery - Braking systems of
rubber-tyred machines - Systems and performance
requirements and test procedures
IS0 7132:1990, Earth-moving machinery - Dumpers
1 Scope
- Terminology and commercial specifications.
This International Standard specifies minimum per-
IS0 9248: I 992, Earth-moving machinery - Units for
formance and test criteria for brake systems to enable
dimensions, performance and capacities, and their
uniform assessment of the braking capability of
measurement accuracies.
earth-moving machinery which operates on work sites
or travels on public roads. Service secondary, and
parking brake systems, and retarders are covered by
3 Definitions
this International Standard.
For the purposes of this International Standard, the
This International Standard applies to self-propelled,
following definitions apply.
rubber-tyred loaders, tractors, graders, backhoe load-
ers, tractor-scrapers, excavators and dumpers as de-
3.1 earth-moving machine: Rubber-tyred machine
fined in IS0 6165.
as defined in IS0 6165 which operates on work sites
or travels on public roads.
2 Normative references
3.2 brake system: All the components which com-
bine together to stop and/or hold the machine, con-
The following standards contain provisions which,
sisting of a control, means of brake actuation, the
through reference in this text, constitute provisions
brake(s) and, if the machine is so equipped, the
of this International Standard. At the time of publi-
retarder.
cation, the editions indicated were valid. All standards
are subject to revision, and parties to agreements
3.2.1 service brake system: Primary system used
based on this International Standard are encouraged
for stopping and holding the machine.
to investigate the possibility of applying the most re-
cent editions of the standards indicated below.
3.2.2 secondary brake system: System used for
Members of IEC and IS0 maintain registers of cur-
stopping the machine in the event of any single failure
rently valid International Standards.
in the service brake system.
IS0 6014: 1986, Earth-moving machinery - Determi-
3.2.3 parking brake system: System used to hold
nation of ground speed.
a stopped machine in a stationary position.
IS0 60 16: 1982, Earth-moving machinery - Methods
3.2.4 Brake system components
of measuring the masses of whole machines, their
equipment and components.
3.2.4.1 brake control: Component directly activated
IS0 6165: -‘1, Earth-moving machinery - Basic types by the operator to cause a force to be transmitted to
- Vocabulary. the brake(s).
I) To be published. (Revision of IS0 6165:1987)
---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 3450:1996(E)
Q IS0
3.2.4.2 brake actuation system: All of the com-
3.10 modulated braking: Capability to continuously
ponents between the control and the brake(s) which
and progressively increase and decrease the braking
connect(s) them functionally.
force by operation of the brake control.
3.11 test course: Surface upon which the test is
3.2.4.3 brake(s): Component which directly applies
carried out. (See 6.2.)
a force to oppose movement of the machine. Brakes
may, for example, be of friction, electrical, hydrostatic
3.12 cold brakes: Expression designating brakes
or other fluid types.
where
3.2.4.4 retarder: Energy-absorption component nor-
the brakes have not been actuated in the previous
mally used to control machine speed.
1 h, except in accordance with 6.9; or
3.3 common component: Component that per- the brakes have been cooled to 100 “C or less
forms a function in two or more brake systems. when measured on the brake disc or on the out-
side of the brake drum; or
3.4 machine mass: Operating mass of a machine
in the case of totally enclosed brakes, including
which includes the heaviest combination of cab,
oil-immersed brakes, the temperature measured
canopy, ROPS or FOPS with all their components and
on the outside of the housing closest to the brake
mountings, and equipment approved by the manu-
is below 50 “C or within the manufacturer’s
facturer of the machine, including operator and full
specifications.
liquid systems according to IS0 6016.
3.13 maximum machine level surface speed: Ma-
3.5 stopping distance, S: Distance travelled by the
chine speed determined in accordance with
machine from the point on the test course at which
IS0 6014, or equivalent.
the machine brake control actuation begins to the
point on the test course where the machine is fully
stopped.
4 Instrument accuracy
The instruments used to carry out the required
3.6 mean deceleration, a: Average rate of change
measurements shall conform to conditions of
of the velocity of the machine from the instant the
IS0 9248.
brake control actuation begins until a full stop is
achieved.
5 General requirements
NOTE 1 It may be determined from the formula
L
=-
a
The following requirements for brake systems apply
ss
to all machines given in clause 1.
where
5.1 Required brake systems
a
is the mean deceleration, in metres per second
squared;
The machine shall have the following brake systems:
V
is the velocity of the machine immediately prior to
the brake control being activated, in metres per
a) a service brake system;
second;
b) a secondary brake system;
is the stopping distance, in metres.
a parking brake system.
d
3.7 burnish: Procedure to condition the frictional
surfaces of the machine brake(s). No brake system shall contain a disconnect such as
a clutch or shiftable gear-box which allows the
brake(s) to be disabled.
3.8
brake system pressure: Fluid pressure available
to the brake control.
A power source disconnect designed for cold weather
starting which also disables a brake system shall re-
3.9 brake application
pressure:
Fluid pressure
quire application of the parking brake prior to discon-
measured at the brake.
nection.
2
---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 3450: 1996(E)
0 IS0
tem may use comma in components with other bra ke
5.2 Common components
systems provided the requirements of 7.5 are met.
Brake systems may use common components. How-
ever, a failure of any single component other than a
5.6 Warning device for stored energy
tyre, or a failure of any single common component,
sources
shall not reduce the effectiveness of the machine’s
stopping capability to less than the secondary per-
If stored energy is used for the service brake system,
formance defined in 5.4, and table 2, 3 or 4, as appli-
that system shall be equipped with a warning device
cable, with one exception: a common control (lever,
which is activated before the system energy drops
pedal, switch, etc.) may be used to actuate combined
below 50 % of the maximum operating energy level
service and secondary brake systems provided that
specified by the manufacturer or the level required to
another dynamic braking capability is provided that
meet the secondary brake performance requirements,
will stop the machine within 120 % of the dynamic
whichever level is higher.
stopping distance shown for secondary brakes in ta-
The device shall readily attract the operator’s attention
ble 2, 3 or 4, as applicable. This braking capability may
by providing a continuous visible and/or audible
be applied automatically and without modulation.
warning. Gauges indicating pressure or vacuum do
not meet this requirement.
5.3 Service brake system
5.3.1 All machines shall meet the service brake per- 6 Test conditions
formance requirements of 7.5, 7.6 or 7.7 as appli-
cable.
61 Manufacture r’s preca utions shall be observed
w’hile carrying out f-forma nce te sts.
Pe
If other systems are provided with power from the
service brake system, any failure in these systems
6.2 The test course shall consist of a hard, dry sur-
shall be considered to be the same as a failure in the
face with a well-compacted base. Ground moisture
service brake system.
may be present to the extent that it does not ad-
versely affect the braking test.
5.3.2 All machines shall have brakes of equal nom-
inal capacity rating applicable to each wheel of at least
The test course shall not have a slope of more than
one axle. Machines with semi-trailed units shall have
3 % at right angles to the direction of travel. Slope in
brakes applicable to at least one axle of the towing
the direction of travel shall be as specified for the test
machine and one axle of the semi-trailed units.
being carried out.
5.3.3 The service brake system shall be modulated
The approach to the test course shall be of sufficient
as defined in 3.10.
length, smoothness and uniformity of slope to ensure
the required machine speed is reached before the
brakes are actuated.
5.4 Secondary brake system
All machines shall meet the secondary brake per-
6.3 The machine mass and axle load distribution
formance requirements of 7.6 or 7.7, as applicable.
shall be as defined in 6.3.1 or 6.3.2, as applicable.
The secondary brake system shall be modulated as
6.3.1 The test mass of all machines except dumpers
defined in 3.10.
and tractor-scrapers shall be as stated in 3.4 without
a payload and at the manufacturer’s specified axle
5.5 Parking brake system
load distribution.
A parking brake disconnect (release) designed to al-
6.3.2 The test mass of dumpers and tractor-scrapers
low movement of disabled machines shall be located
shall be as stated in 3.4 and include a payload. The
outside the operator’s station unless it can be reap-
machine test mass shall be equal to the manufac-
plied immediately.
turer’s specifications for gross mass (the sum of the
machine mass and payload) and axle load distribution.
All machines shall meet the parking brake require-
ments of 7.5.
6.4 All parameters relating to braking systems shall
be within the machine manufacturer’s specifications,
After being applied, this system shall not depend on
i.e. tyre size and pressure, brake adjustment, warning
an exhaustible energy source. The parking brake sys-
3
---------------------- Page: 5 ----------------------
0 IS0
IS0 3450:1996(E)
actuation point, etc. All brake system pressures shall
be within the machine manufacturer’s specification
Table 1 - Maximum force levels for brake
range. No manual adjustment(s) shall be made to the
system controls for performance tests
braking system during any sing
...
ISO
NORME
INTERNATIONALE 3450
Troisième édition
1996-04-o 1
Engins de terrassement - Dispositifs de
freinage des engins sur roues équipés de
- Exigences relatives aux
pneumatiques
dispositifs et à leurs performances, et
méthodes d’essai
- Braking systems of rubber-tyred
Earth-movng machinery
machines - Systems and performance requirements and test procedures
Numéro de référence
ISO 3450:1996(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3450: 1996(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 3450 a été élaborée par le comité technique
ISOnC 127, Engins de terrassement, sous-comité SC 2, Impératifs de
sécurité et facteurs humains.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition
(ISO 3450:1985), dont elle constitue une révision technique.
L’annexe A de la présente Norme internationale est donnée uniquement
à titre d’information.
0 ISO 1996
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 3450: 1996(F)
NORME INTERNATIONALE 0 GO
Engins de terrassement - Dispositifs de freinage des
engins sur roues équipés de pneumatiques -
Exigences relatives aux dispositifs et à leurs
performances, et méthodes d’essai
ISO 6014: 1986, Engins de terrassement - Détermi-
1 Domaine d’application
nation de la vitesse au sol.
La présente Norme internationale prescrit les perfor-
ISO 6016: 1982, Engins de terrassement - Méthodes
mances minimales et les critères d’essai des disposi-
de mesure des masses des engins complets, de leurs
tifs de freinage, de façon à permettre une évaluation
équipements et de leurs organes constitutifs.
uniforme de la capacité de freinage des engins de
terrassement qui travaillent sur site ou se déplacent
ISO 6165: -‘1, Engins de terrassement - Principaux
sur la voie publique. Les dispositifs de freinage de
types - Vocabulaire.
service, de secours et de stationnement sont cou-
verts par la présente Norme internationale, ainsi que
ISO 7132:1990, Engins de terrassement -
les ralentisseurs.
Tombereaux - Terminologie et spécifications com-
merciales.
La présente Norme internationale est applicable aux
chargeuses, tracteurs, niveleuses, chargeuses-
ISO 9248: 1992, Engins de terrassement - Unités
pelleteuses, décapeuses, pelles et tombereaux
pour exprimer les dimensions, les performances et
automoteurs sur pneumatiques tels que définis dans
les capacités, et exactitude de leur mesurage.
I’ISO 6165.
3 Définitions
2 Références normatives
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
les définitions suivantes s’appliquent.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
3.1 engin de terrassement: Engin sur pneumati-
tuent des dispositions valables pour la présente
ques, tel que ceux définis dans I’ISO 6165, qui tra-
Norme internationale. Au moment de la publication,
vaille sur site ou se déplace sur la voie publique.
les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute
norme est sujette à révision et les parties prenantes
des accords fondés sur la présente Norme internatio- 3.2 dispositifs de freinage: Totalité des compo-
nale sont invitées à rechercher la possibilité d’appli- sants dont l’action combinée a pour effet d’arrêter
quer les éditions les plus récentes des normes et/ou de maintenir immobile l’engin, comprenant la
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO (les) commande(s), des moyens de transmission de
possèdent le registre des Normes internationales en puissance, le (les) frein(s) et, si l’engin en est équipé,
vigueur à un moment donné. le ralentisseur.
1) À publier. (Révision de US0 6165:1987)
1
---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 3450: 1996(F)
NOTE 1 La décélération moyenne, a, exprimée en mè-
3.2.1 dispositif de freinage de service: Dispositif
tres par seconde carrée, est donnée par la formule
de freinage principal utilisé pour arrêter et maintenir
2
l’engin en position d’arrêt.
=-
a
is
3.2.2 dispositif de freinage de secours: Dispositif
où
de freinage utilisé pour arrêter l’engin en cas de dé-
faillance du dispositif de freinage de service.
V est la vitesse de l’engin, exprimée en mètres par
seconde, juste avant que la commande de frein soit
actionnée;
3.2.3 dispositif de freinage de stationnement:
Dispositif de freinage utilisé pour maintenir immobile
est la distance d’arrêt, exprimée en mètres.
S
un engin arrêté.
3.7 brunissage: Procédé de conditionnement des
3.2.4 Composants du dispositif de freinage
surfaces de friction du (des) frein(s) de l’engin.
3.8 pression à l’intérieur du dispositif de
3.2.4.1 commande (de frein): Élément actionné di-
freinage: Pression fluidique disponible à la com-
rectement par l’opérateur pour transmettre une force
mande de frein.
au(x) frein(s).
3.9 pression d’application de la force de
3.2.4.2 moyens de transmission de puissance:
freinage: Pression fluidique mesurée au frein.
Ensemble des composants situés entre la commande
et le (les) frein(s), destinés à les relier fonction-
3.10 modération du freinage: Capacité à augmen-
nellement.
ter et à diminuer de façon continue et progressive la
force de freinage par la commande de freinage.
3.2.4.3 frein(s): Éléments qui appliquent direc-
tement une force s’opposant au mouvement de I’en-
3.11 piste d’essai: Surface sur laquelle l’essai est
gin. Les freins peuvent par exemple être à friction,
conduit. (Voir 6.2.)
électriques, hydrostatiques ou hydrauliques.
3.12 freins froids: Freins remplissant l’une des
conditions suivantes:
3.2.4.4 ralentisseur: Dispositif d’absorption de
l’énergie généralement utilisé pour contrôler la vitesse
les freins n’ont pas été actionnés pendant l’heure
a)
de l’engin.
qui précède, sauf dans les conditions de 6.9;
3.3 composant commun: Composant assurant une
les freins ont été refroidis jusqu’à une tempéra-
b)
fonction dans deux ou plusieurs dispositifs de frei-
ture inférieure ou égale à 100 “C, mesurée sur le
nage.
disque de frein ou sur la surface extérieure du
tambour de frein;
3.4 masse de l’engin: Masse en fonctionnement de
l’engin comprenant la combinaison la plus lourde in-
dans le cas de freins entièrement enveloppés, y
d
cluant la cabine, le toit, la ROPS ou la FOPS, avec tous
compris les freins immergés dans de I’huile, la
leurs éléments et fixations, et les équipements, telle
température mesurée sur la surface extérieure du
que prévue par le constructeur de l’engin, y compris
carter à proximité du frein est inférieure à 50 “C,
l’opérateur et les circuits de liquides remplis, confor-
ou demeure dans les limites spécifiées par le fa-
mément à I’ISO 6016.
bricant.
3.5 distance d’arrêt, S: Distance parcourue par I’en- 3.13 vitesse maximale de l’engin au sol: Vitesse
gin entre le point de la piste d’essai où la commande déterminée conformément à I’ISO 6014 ou à toute
de frein de la machine commence à être actionnée
autre méthode équivalente.
et celui où la machine s’immobilise.
4 Exactitude des instruments
3.6 décélération moyenne, a: Taux de variation
Les instruments utilisés pour effectuer les mesurages
moyen de la vitesse de l’engin à partir de l’instant où
doivent respecter les exigences de
la commande de frein de l’engin commence à être prescrits
actionnée et celui où l’engin s’immobilise. I’ISO 9248.
2
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 3450: 1996(F)
5.3.2 Tous les engins doivent être équipés de freins
5 Exigences générales
de capacité nominale identique, applicables à chaque
roue d’un essieu au moins. Les engins avec élément
Les exigences suivantes, relatives aux dispositifs de
remorqué doivent être munis d’au moins un frein sur
freinage, s’appliquent à tous les engins indiqués à
un essieu de l’engin tracteur et d’un frein sur un es-
l’article 1 .
sieu de l’élément remorqué.
5.1 Dispositifs de freinage exigés
5.3.3 Le circuit de freinage principal doit être modé-
ra ble.
Tous les engins doivent être équipés:
a) d’un dispositif de freinage de service;
5.4 Dispositif de freinage de secours
b) d’un dispositif de freinage de secours;
Tous les engins doivent satisfaire aux exigences de
performance du dispositif de freinage de secours
c) d’un dispositif de freinage de stationnement.
prescrites en 7.6 ou 7.7, selon le cas.
Aucun dispositif de freinage ne doit comporter de
Le dispositif de freinage de secours doit être modé-
dispositif de déconnexion du frein tel qu’un dispositif
rable, comme défini en 3.10.
d’embrayage ou une boîte de changement de vitesse
permettant la mise hors service du frein.
5.5
Dispositif de freinage de stationnement
Un dispositif de déconnexion de la source de puis-
sance conçu pour le démarrage par temps froid et
Un dispositif de déconnexion du frein de station-
permettant également la mise hors service du frein
nement permettant le mouvement d’engins mis hors
doit nécessiter l’application du frein de stationnement
service doit se trouver à l’extérieur de la cabine de
avant la déconnexion.
l’opérateur, sauf s’il peut être immédiatement réap-
pliqué.
5.2 Composants communs
Tous les engins doivent satisfaire aux exigences de
Les dispositifs de freinage peuvent utiliser des com-
performance du dispositif de freinage de station-
posants communs. Toutefois, la défaillance d’un seul
nement prescrites en 7.5.
composant autre qu’un pneumatique ne doit pas ra-
Après avoir été actionné, le dispositif de freinage de
mener l’efficacité de la capacité d’arrêt de l’engin à
stationnement ne doit pas être dépendant d’une
un niveau de performance inférieur à celui défini pour
source d’énergie épuisable. Le (les) frein(s) de sta-
le dispositif de freinage de secours en 5.4, ainsi
tionnement peut (peuvent) utiliser des composants
qu’aux tableaux 2, 3 et 4, selon les cas, sauf si une
communs à d’autres dispositifs de freinage, à condi-
commande commune (levier, pédale, interrupteur,
tion que les exigences de 7.5 soient satisfaites.
etc.) peut être utilisée pour actionner le dispositif de
freinage de service et le dispositif de freinage de se-
cours, et à condition que soient prévus d’autres mo-
5.6 Dispositifs d’avertissement
des de freinage dynamiques capables d’arrêter l’engin
en 120 % de la distance d’arrêt indiquée pour le dis-
Tout dispositif de freinage de service utilisant une ac-
positif de freinage de secours dans le tableau 2, 3 ou
cumulation d’énergie comme force d’application prin-
4, selon le cas. Cette capacité de freinage peut s’ap-
cipale doit être équipé d’un dispositif d’avertissement
pliquer automatiquement et sans modération.
qui entre en fonctionnement avant que l’énergie du
dispositif de freinage ne descende en dessous de
5.3 Dispositif de freinage de service
50 % du niveau d’énergie de fonctionnement maximal
spécifié par le constructeur, ou au-dessous du niveau
5.3.1 Tous les engins doivent satisfaire aux exi- prescrit pour satisfaire aux exigences de performance
gences de performance du dispositif de freinage de du dispositif de freinage de secours si cette valeur est
service prescrites en 7.6 ou 7.7, selon le cas. plus élevée.
Si d’autres dispositifs sont alimentés en puissance à
Ce dispositif d’avertissement doit être aisément visi-
partir du dispositif de freinage de service, toute dé- ble et/ou audible par l’opérateur et doit produire un
faillance de ces dispositifs doit être considérée signal d’avertissement continu. Les indicateurs de
comme étant une défaillance du dispositif de freinage pression ou de dépression ne remplissent pas ces
de service. exigences.
3
---------------------- Page: 5 ----------------------
0 ISO
ISO 3450:1996(F)
approprié à la vitesse d’essai prescrite. Le groupe
6 Conditions d’essai
motopropulseur peut être débrayé avant la fin de I’ar-
rêt.
6.1 Les précautions spécifiées par le constructeur
doivent être prises pendant les essais de perfor-
6.6 Les ralentisseurs ne doivent pas être utilisés au
mance.
cours des essais de performance du dispositif de
freinage de service. En revanche, ils peuvent être uti-
6.2 La piste d’essai doit consister en une surface
lisés pendant les essais de performance du dispositif
dure et sèche, dont la base a été compactée de ma-
de freinage de secours.
nière satisfaisante. Le sol peut présenter un certain
taux d’humidité, dans la mesure où celle-ci n’influe
6.7 Les freins des engins équipés d’essieux mo-
pas défavorablement sur l’essai de freinage.
teurs multiples entre lesquels l’opérateur peut choisir
doivent être soumis aux essais de performance avec
La piste d’essai ne doit pas présenter une pente su-
l’essieu (les essieux) non soumis au freinage
périeure à 3 % perpendiculairement à la direction de
débrayé(s).
déplacement. Dans la direction de déplacement, la
pente doit être telle que prescrite pour l’essai conduit.
6.8 Les équipements (lames, godets, bouteurs) et
La voie d’accès à la piste d’essai doit avoir une lon-
autres équipements doivent être portés dans la po-
gueur suffisante, un état de surface suffisamment
sition de transport recommandée par le constructeur.
lisse et une déclivité uniforme permettant à l’engin
d’atteindre la vitesse prescrite avant l’application des
freins.
6.9 II est permis de procéder au brunissage ou au
conditionnement des freins avant de conduire les es-
sais. Le mode opératoire de brunissage doit être indi-
6.3 La masse de l’engin et la répartition des charges
qué dans le manuel de l’opérateur et/ou de
sur les essieux doit être telle que définie en 6.3.1 ou
maintenance de l’engin et doit être contrôlé en faisant
6.3.2, selon le cas.
appel au constructeur de l’engin.
6.3.1 La masse d’essai de tous les engins, sauf les
6.10 Juste avant de conduire un essai, il est né-
tombereaux et les décapeuses, doit être telle que
cessaire de faire fonctionner l’engin jusqu’à
...
ISO
NORME
INTERNATIONALE 3450
Troisième édition
1996-04-o 1
Engins de terrassement - Dispositifs de
freinage des engins sur roues équipés de
- Exigences relatives aux
pneumatiques
dispositifs et à leurs performances, et
méthodes d’essai
- Braking systems of rubber-tyred
Earth-movng machinery
machines - Systems and performance requirements and test procedures
Numéro de référence
ISO 3450:1996(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3450: 1996(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 3450 a été élaborée par le comité technique
ISOnC 127, Engins de terrassement, sous-comité SC 2, Impératifs de
sécurité et facteurs humains.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition
(ISO 3450:1985), dont elle constitue une révision technique.
L’annexe A de la présente Norme internationale est donnée uniquement
à titre d’information.
0 ISO 1996
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 3450: 1996(F)
NORME INTERNATIONALE 0 GO
Engins de terrassement - Dispositifs de freinage des
engins sur roues équipés de pneumatiques -
Exigences relatives aux dispositifs et à leurs
performances, et méthodes d’essai
ISO 6014: 1986, Engins de terrassement - Détermi-
1 Domaine d’application
nation de la vitesse au sol.
La présente Norme internationale prescrit les perfor-
ISO 6016: 1982, Engins de terrassement - Méthodes
mances minimales et les critères d’essai des disposi-
de mesure des masses des engins complets, de leurs
tifs de freinage, de façon à permettre une évaluation
équipements et de leurs organes constitutifs.
uniforme de la capacité de freinage des engins de
terrassement qui travaillent sur site ou se déplacent
ISO 6165: -‘1, Engins de terrassement - Principaux
sur la voie publique. Les dispositifs de freinage de
types - Vocabulaire.
service, de secours et de stationnement sont cou-
verts par la présente Norme internationale, ainsi que
ISO 7132:1990, Engins de terrassement -
les ralentisseurs.
Tombereaux - Terminologie et spécifications com-
merciales.
La présente Norme internationale est applicable aux
chargeuses, tracteurs, niveleuses, chargeuses-
ISO 9248: 1992, Engins de terrassement - Unités
pelleteuses, décapeuses, pelles et tombereaux
pour exprimer les dimensions, les performances et
automoteurs sur pneumatiques tels que définis dans
les capacités, et exactitude de leur mesurage.
I’ISO 6165.
3 Définitions
2 Références normatives
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
les définitions suivantes s’appliquent.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
3.1 engin de terrassement: Engin sur pneumati-
tuent des dispositions valables pour la présente
ques, tel que ceux définis dans I’ISO 6165, qui tra-
Norme internationale. Au moment de la publication,
vaille sur site ou se déplace sur la voie publique.
les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute
norme est sujette à révision et les parties prenantes
des accords fondés sur la présente Norme internatio- 3.2 dispositifs de freinage: Totalité des compo-
nale sont invitées à rechercher la possibilité d’appli- sants dont l’action combinée a pour effet d’arrêter
quer les éditions les plus récentes des normes et/ou de maintenir immobile l’engin, comprenant la
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO (les) commande(s), des moyens de transmission de
possèdent le registre des Normes internationales en puissance, le (les) frein(s) et, si l’engin en est équipé,
vigueur à un moment donné. le ralentisseur.
1) À publier. (Révision de US0 6165:1987)
1
---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 3450: 1996(F)
NOTE 1 La décélération moyenne, a, exprimée en mè-
3.2.1 dispositif de freinage de service: Dispositif
tres par seconde carrée, est donnée par la formule
de freinage principal utilisé pour arrêter et maintenir
2
l’engin en position d’arrêt.
=-
a
is
3.2.2 dispositif de freinage de secours: Dispositif
où
de freinage utilisé pour arrêter l’engin en cas de dé-
faillance du dispositif de freinage de service.
V est la vitesse de l’engin, exprimée en mètres par
seconde, juste avant que la commande de frein soit
actionnée;
3.2.3 dispositif de freinage de stationnement:
Dispositif de freinage utilisé pour maintenir immobile
est la distance d’arrêt, exprimée en mètres.
S
un engin arrêté.
3.7 brunissage: Procédé de conditionnement des
3.2.4 Composants du dispositif de freinage
surfaces de friction du (des) frein(s) de l’engin.
3.8 pression à l’intérieur du dispositif de
3.2.4.1 commande (de frein): Élément actionné di-
freinage: Pression fluidique disponible à la com-
rectement par l’opérateur pour transmettre une force
mande de frein.
au(x) frein(s).
3.9 pression d’application de la force de
3.2.4.2 moyens de transmission de puissance:
freinage: Pression fluidique mesurée au frein.
Ensemble des composants situés entre la commande
et le (les) frein(s), destinés à les relier fonction-
3.10 modération du freinage: Capacité à augmen-
nellement.
ter et à diminuer de façon continue et progressive la
force de freinage par la commande de freinage.
3.2.4.3 frein(s): Éléments qui appliquent direc-
tement une force s’opposant au mouvement de I’en-
3.11 piste d’essai: Surface sur laquelle l’essai est
gin. Les freins peuvent par exemple être à friction,
conduit. (Voir 6.2.)
électriques, hydrostatiques ou hydrauliques.
3.12 freins froids: Freins remplissant l’une des
conditions suivantes:
3.2.4.4 ralentisseur: Dispositif d’absorption de
l’énergie généralement utilisé pour contrôler la vitesse
les freins n’ont pas été actionnés pendant l’heure
a)
de l’engin.
qui précède, sauf dans les conditions de 6.9;
3.3 composant commun: Composant assurant une
les freins ont été refroidis jusqu’à une tempéra-
b)
fonction dans deux ou plusieurs dispositifs de frei-
ture inférieure ou égale à 100 “C, mesurée sur le
nage.
disque de frein ou sur la surface extérieure du
tambour de frein;
3.4 masse de l’engin: Masse en fonctionnement de
l’engin comprenant la combinaison la plus lourde in-
dans le cas de freins entièrement enveloppés, y
d
cluant la cabine, le toit, la ROPS ou la FOPS, avec tous
compris les freins immergés dans de I’huile, la
leurs éléments et fixations, et les équipements, telle
température mesurée sur la surface extérieure du
que prévue par le constructeur de l’engin, y compris
carter à proximité du frein est inférieure à 50 “C,
l’opérateur et les circuits de liquides remplis, confor-
ou demeure dans les limites spécifiées par le fa-
mément à I’ISO 6016.
bricant.
3.5 distance d’arrêt, S: Distance parcourue par I’en- 3.13 vitesse maximale de l’engin au sol: Vitesse
gin entre le point de la piste d’essai où la commande déterminée conformément à I’ISO 6014 ou à toute
de frein de la machine commence à être actionnée
autre méthode équivalente.
et celui où la machine s’immobilise.
4 Exactitude des instruments
3.6 décélération moyenne, a: Taux de variation
Les instruments utilisés pour effectuer les mesurages
moyen de la vitesse de l’engin à partir de l’instant où
doivent respecter les exigences de
la commande de frein de l’engin commence à être prescrits
actionnée et celui où l’engin s’immobilise. I’ISO 9248.
2
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 3450: 1996(F)
5.3.2 Tous les engins doivent être équipés de freins
5 Exigences générales
de capacité nominale identique, applicables à chaque
roue d’un essieu au moins. Les engins avec élément
Les exigences suivantes, relatives aux dispositifs de
remorqué doivent être munis d’au moins un frein sur
freinage, s’appliquent à tous les engins indiqués à
un essieu de l’engin tracteur et d’un frein sur un es-
l’article 1 .
sieu de l’élément remorqué.
5.1 Dispositifs de freinage exigés
5.3.3 Le circuit de freinage principal doit être modé-
ra ble.
Tous les engins doivent être équipés:
a) d’un dispositif de freinage de service;
5.4 Dispositif de freinage de secours
b) d’un dispositif de freinage de secours;
Tous les engins doivent satisfaire aux exigences de
performance du dispositif de freinage de secours
c) d’un dispositif de freinage de stationnement.
prescrites en 7.6 ou 7.7, selon le cas.
Aucun dispositif de freinage ne doit comporter de
Le dispositif de freinage de secours doit être modé-
dispositif de déconnexion du frein tel qu’un dispositif
rable, comme défini en 3.10.
d’embrayage ou une boîte de changement de vitesse
permettant la mise hors service du frein.
5.5
Dispositif de freinage de stationnement
Un dispositif de déconnexion de la source de puis-
sance conçu pour le démarrage par temps froid et
Un dispositif de déconnexion du frein de station-
permettant également la mise hors service du frein
nement permettant le mouvement d’engins mis hors
doit nécessiter l’application du frein de stationnement
service doit se trouver à l’extérieur de la cabine de
avant la déconnexion.
l’opérateur, sauf s’il peut être immédiatement réap-
pliqué.
5.2 Composants communs
Tous les engins doivent satisfaire aux exigences de
Les dispositifs de freinage peuvent utiliser des com-
performance du dispositif de freinage de station-
posants communs. Toutefois, la défaillance d’un seul
nement prescrites en 7.5.
composant autre qu’un pneumatique ne doit pas ra-
Après avoir été actionné, le dispositif de freinage de
mener l’efficacité de la capacité d’arrêt de l’engin à
stationnement ne doit pas être dépendant d’une
un niveau de performance inférieur à celui défini pour
source d’énergie épuisable. Le (les) frein(s) de sta-
le dispositif de freinage de secours en 5.4, ainsi
tionnement peut (peuvent) utiliser des composants
qu’aux tableaux 2, 3 et 4, selon les cas, sauf si une
communs à d’autres dispositifs de freinage, à condi-
commande commune (levier, pédale, interrupteur,
tion que les exigences de 7.5 soient satisfaites.
etc.) peut être utilisée pour actionner le dispositif de
freinage de service et le dispositif de freinage de se-
cours, et à condition que soient prévus d’autres mo-
5.6 Dispositifs d’avertissement
des de freinage dynamiques capables d’arrêter l’engin
en 120 % de la distance d’arrêt indiquée pour le dis-
Tout dispositif de freinage de service utilisant une ac-
positif de freinage de secours dans le tableau 2, 3 ou
cumulation d’énergie comme force d’application prin-
4, selon le cas. Cette capacité de freinage peut s’ap-
cipale doit être équipé d’un dispositif d’avertissement
pliquer automatiquement et sans modération.
qui entre en fonctionnement avant que l’énergie du
dispositif de freinage ne descende en dessous de
5.3 Dispositif de freinage de service
50 % du niveau d’énergie de fonctionnement maximal
spécifié par le constructeur, ou au-dessous du niveau
5.3.1 Tous les engins doivent satisfaire aux exi- prescrit pour satisfaire aux exigences de performance
gences de performance du dispositif de freinage de du dispositif de freinage de secours si cette valeur est
service prescrites en 7.6 ou 7.7, selon le cas. plus élevée.
Si d’autres dispositifs sont alimentés en puissance à
Ce dispositif d’avertissement doit être aisément visi-
partir du dispositif de freinage de service, toute dé- ble et/ou audible par l’opérateur et doit produire un
faillance de ces dispositifs doit être considérée signal d’avertissement continu. Les indicateurs de
comme étant une défaillance du dispositif de freinage pression ou de dépression ne remplissent pas ces
de service. exigences.
3
---------------------- Page: 5 ----------------------
0 ISO
ISO 3450:1996(F)
approprié à la vitesse d’essai prescrite. Le groupe
6 Conditions d’essai
motopropulseur peut être débrayé avant la fin de I’ar-
rêt.
6.1 Les précautions spécifiées par le constructeur
doivent être prises pendant les essais de perfor-
6.6 Les ralentisseurs ne doivent pas être utilisés au
mance.
cours des essais de performance du dispositif de
freinage de service. En revanche, ils peuvent être uti-
6.2 La piste d’essai doit consister en une surface
lisés pendant les essais de performance du dispositif
dure et sèche, dont la base a été compactée de ma-
de freinage de secours.
nière satisfaisante. Le sol peut présenter un certain
taux d’humidité, dans la mesure où celle-ci n’influe
6.7 Les freins des engins équipés d’essieux mo-
pas défavorablement sur l’essai de freinage.
teurs multiples entre lesquels l’opérateur peut choisir
doivent être soumis aux essais de performance avec
La piste d’essai ne doit pas présenter une pente su-
l’essieu (les essieux) non soumis au freinage
périeure à 3 % perpendiculairement à la direction de
débrayé(s).
déplacement. Dans la direction de déplacement, la
pente doit être telle que prescrite pour l’essai conduit.
6.8 Les équipements (lames, godets, bouteurs) et
La voie d’accès à la piste d’essai doit avoir une lon-
autres équipements doivent être portés dans la po-
gueur suffisante, un état de surface suffisamment
sition de transport recommandée par le constructeur.
lisse et une déclivité uniforme permettant à l’engin
d’atteindre la vitesse prescrite avant l’application des
freins.
6.9 II est permis de procéder au brunissage ou au
conditionnement des freins avant de conduire les es-
sais. Le mode opératoire de brunissage doit être indi-
6.3 La masse de l’engin et la répartition des charges
qué dans le manuel de l’opérateur et/ou de
sur les essieux doit être telle que définie en 6.3.1 ou
maintenance de l’engin et doit être contrôlé en faisant
6.3.2, selon le cas.
appel au constructeur de l’engin.
6.3.1 La masse d’essai de tous les engins, sauf les
6.10 Juste avant de conduire un essai, il est né-
tombereaux et les décapeuses, doit être telle que
cessaire de faire fonctionner l’engin jusqu’à c
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.