ISO 2382-4:1974
(Main)Data processing — Vocabulary — Section 04 : Organization of data
Data processing — Vocabulary — Section 04 : Organization of data
Traitement de l'information — Vocabulaire — Chapitre 04 : Constitution des données
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL STANDARD
2382 I IV
NO RME INTERNATIONALE
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION mMEWlYHAPOIIHAA OPTAHH3AUMI no CTAHIIAPTM3AUHH .ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Data processing - Vocabulary -
Section 04 : Organization of data
First edition - 1974-12-15
Traitement de l'information - Vocabulaire -
Chapitre 04 : Constitution des données
Première édition - 1974-12-15
: IS0 2382/1V-1974 (E/F)
UDC/CDU 681.3 : 001.4 Ref. No./Réf. NO
Descriptors : data processing, vocabulary, organization of data, data, character sets, characters, control characters/Descripteurs : traitement
de l'information. vocabulaire, constitution des données, donnée, jeu de caractères, caractère. caractère de commande.
Price based on 24 pages/Prix basé sur 24 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
FOREWORD
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation
of national standards institutes (IS0 Member Bodies). The work of developing
International Standards is carried out through IS0 Technical Committees. Every
Member Body interested in a subject for which a Technical Committee has been set
up has the right to be represented on that Committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the Technical Committees are circulated
to the Member Bodies for approval before their acceptance as International
Standards bv the IS0 Council.
International Standard IS0 2382/1V (originally ISO/DIS 2383) was drawn up by
Technical Committee ISO/TC 97, Computers and information processing, and
circulated to the Member Bodies in July 1971.
It has been approved by the Member Bodies of the following countries :
Australia Italy Sweden
Belgium Japan Switzerland
New Zealand Thailand
Canada
Czechoslovakia Poland United Kingdom
Romania U.S.A.
Denmark
Egypt, Arab Rep. of South Africa, Rep. of U.S.S.R.
France Spain
The Member Body of the following country expressed disapproval of the document
on technical grounds :
Germanv
Q International Organization for Standardization, 1974
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
AVANT-PROPOS
L'ISO (Organisation Internationale de Normalisation) est une fédération mondiale
d'organismes nationaux de normalisation (Comités Membres ISO). L'élaboration de
Normes Internationales est confiée aux Comités Techniques ISO. Chaque Comité
Membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du Comité Technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I'ISO, participent également aux travaux.
Les Projets de Normes Internationales adoptés par les Comités Techniques sont
soumis aux Comités Membres pour approbation, avant leur acceptation comme
Normes Internationales par le Conseil de I'ISO.
La Norme Internationale IS0 2382/1V (précédemment ISO/DIS 2383) a été établie
par le Comité Technique ISO/TC 97, Calculateurs et traitement de l'information, et
soumise aux Comités Membres en juillet 1971.
Elle a été approuvée par les Comités Membres des pays suivants :
Afrique du Sud, Rép. d' France Suède
Australie Italie Suisse
Japon Tchécosl ovaqu ie
Belgique
Canada Nouvelle-Zélande Thaïlande
Danemark Pologne U.R.S.S.
Egypte, Rép. arabe d' Roumanie U.S.A.
Espagne Royaume- Uni
Le Comité Membre du pays suivant a désapprouvé le document pour des raisons
techniques :
Allemagne
O Organisation Internationale de Normalisation, 1974 0
Imprime en Suisse
...
Ill
---------------------- Page: 3 ----------------------
Data processing gives rise to numerous international exchanges of both intellectual
and material nature. These exchanges often become difficult, either because of the
great variety of terms used in various fields or languages to express the same
concept, or because of the absence of or the imprecision of useful concepts.
To avoid misunderstandings due to this situation and to facilitate such exchanges, it
is advisable to select terms to be used in various languages or in various countries to
express the same concept and to establish definitions providing satisfactory
equivalents for the various terms in different languages.
In accordance with the directions given to the IS0 Sub-Committee in charge of the
Vocabulary, the work on it has been mainly based on the usage to be found in the
VOC8bU/8rY of informtion processing* established and published by the
international Federation for Information Processing and the International
Computation Centre, and in the USA Standard vocabuiary for information
processing established and published by the American Standards Association and in
its revised edition by the American National Standards institute. The
Sub-Committee also considered various international documents or drafts issued by
IS0 Technical Committee 97 and its Sub-Committees and other international
organizations (such as the International Telecommunication Union) and national
drafts or standards.
a proper
The definitions have been drawn up with the objective of achieving
balance between precision and simplicity. The main objective of this Vocabulary is
to provide definitions that can be understood to have the same meaning by all
concerned. It may thus be felt that some definitions are not sufficiently precise, do
not include all cases, do not take into account certain exceptions, or are in conflict
with established uses in particular fields of application.
In addition, the Vocabulary consists of several sections prdpared over a long period
of time and it may be that the preparation of the later sections introduces
inconsistencies with the earlier ones.
These imperfections will be eliminated as far as possible in later editions. This
procedure allows for immediate publication of needed sections and permits an
element of flexibility in the preparation of a comprehensive vocabulary in view of
the dynamics of language.
North Holland Publlthlng Company - AMSTERDAM 1966.
iv
---------------------- Page: 4 ----------------------
Le traitement de l'information donne lieu a de très nombreux échanges
internationaux d'ordre intellectuel ou matériel qui sont souvent rendus difficiles
soit par la diversité des termes employés dans différents milieux ou dans différentes
langues pour exprimer une même notion, soit par l'absence ou l'imprécision des
définitions des notions utiles.
Pour éviter les malentendus ayant leur origine dans le vocabulaire et faciliter les
échanges, il convient de procéder à un choix des termes à employer dans les
différentes langues ou dans les différents pays pour désigner la même notion, et de
rédiger des définitions assurant une équivalence pratiquement satisfaisante entre ces
différents termes.
Conformément aux directives reçues par le Sous-Comité de I'ISO chargé de l'étude
du Vocabulaire, les travaux correspondants ont été essentiellement basés sur l'usage
le Vocabulary of information processing" établi et publié par
codifié dans
l'International Federation for Information Processing et le Centre International de
Calcul, et dans le USA Standard vocabulary for information processing établi et
publié par I'American Standards Association et, dans son édition révisée, par
I'American National Standards Institute. Le Sous-Comité s'est appuyé en outre sur
différents documents ou projets internationaux issus du Comité Technique 97 de
I'ISO et de ses Sous-Comités ou d'autres organisations internationales (telles que
l'Union Internationale des Télécommunications), ainsi que sur des normes OU
projets nationaux.
Les définitions ont été concues de facon telle qu'un équilibre raisonnable entre la
précision et la simplicité soit atteint. L'objectif principal de ce Vocabulaire est de
fournir des définitions qui puissent être reconnues comme ayant le même sens par
tout lecteur concerné. Quelques définitions peuvent donc sembler insuffisamment
précises, ne pas inclure tous les cas, ne pas tenir compte de certaines exceptions ou
être en contradiction avec les usages établis dans des domaines d'application
particuliers.
De plus, le Vocabulaire est constitué de plusieurs chapitres dont l'élaboration s'est
étalée sur une grande période de temps et la réalisation de nouveaux chapitres peut
des incohérences dans les anciens chapitres.
introduire
Ces imperfections seront éliminées dans la mesure du possible dans les éditions
les chapitres les plus
ultérieures. Cette procédure permet de publier rapidement
attendus et introduit un élément de souplesse dans la réalisation d'un vocabulaire
étendu et devant s'adapter à la dynamique de la langue.
North Holland Publishing Company -AMSTERDAM 1966.
V
---------------------- Page: 5 ----------------------
CONTENTS
Page
1 General . 1
1.1 Introduction . 1
1.2 Scope . 1
1.3 Field of application . 1
2 Principles and rules followed . . 1
2.1 Definition of an entry . . 1
2.2 Organization of an entry . . 1
2.3 Classification of entries . . 1
2.4 Selection of terms and wording of definitions . . 1
2.5 Multiple meanings . . 2
2.6 Abbreviations . . 2
2.7 Use of parentheses . .) . 2
2.8 Use of (square) brackets . . 2
2.9 Use of terms printed in italic typeface in definitions and use
of asterisks . , . . 2
2.10 Spetling . . 2
2.1 1 Organization of the alphabetical index . . 2
I
1 3 Terms and definitions
04 Organization of data . 3
04.01 General terms . 3
04.02 Codes and character sets . 3
04.03 Graphic characters . 5
04.04 Control characters - General terms . 7
04.05 Transmission control characters . 7
04.06 Format effectors . , 9
04.07 Code extension characters . 10
Other control characters . 11
04.08
04.09 Strings . 12
04.10 Words . 13
04.1 1 Sets of data . 13
04.12 Separators. marks and identifiers . 16
4 Alphabetical index
English . 17
French . 21
vi
---------------------- Page: 6 ----------------------
SOMMAI RE
Page
1 Généralités . 1
1.1 Introduction . 1
1.2 Objet . 1
1.3 Domaine d'application . 1
2 Principes d'établissement et règles suivies . 1
3.1 Définition de l'article . 1
2.2 Constitution d'un article . 1
2.3 Classification des articles . 1
2.4 Choix des termes et des définitions . 1
2.5 Pluralité de sens ou polysémie . 2
2.6 Abréviations . 2
2.7 Emploi des parenthèses . 2
2.8 Emploi des crochets . 2
2.9 Emploi dans les définitions de termes écrits en
caractères italiques et de l'astérisque . 2
2.10 Mode d'écriture et orthographe . 2
2.1 1 Constitution de l'index alphabétique . 2
3 Termes et définitions
04 Constitution des données . 3
04.01 Termes généraux . 3
04.02 Codes et jeux de caractères . 3
04.03 Caractères graphiques . 5
04.04 Caractères de commande - Termes généraux . 7
04.05 Caractères de commande de transmission . 7
04.06 Caractères de mise en page . 9
04.07 Caractères de changement de code . 10
04.08 Autres caractères de commande . 11
04.09 Chaînes .
12
04.10 Mots .
12
04.1 1 Ensemble de données . 13
04.12 Séparateurs. marques et identificateurs . 16
4 Index alphabétiques
......................
Anglais 17
......................
Français 21
vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 2382/1V-1974 (E/F)
NORME INTERNATIONALE
Traitement de l‘information -
Vocabulaire - Chapitre 04 :
Data processing - Vocabulary -
Constitution des données
Section 04 : Organization of data
I GÉNÉRALITÉS
1 GENERAL
1.1 Introduction
1.1 introduction
This section of the Vocabulary (which will comprise some Le présent chapitre du Vocabulaire (qui comprendra une
twenty sections) deals with the concepts most currently vingtaine de chapitres) contient les notions les plus
used in data organization. In general, data are made up of couramment employées dans la constitution des données.
Les données sont constituées. en général, de mots ou de nom-
words or numbers which, in turn, contain characters, i.e.
letters, digits, or special signs. This section deals also with bres qui contiennent eux-mêmes des caractères, c’est-à-dire
des lettres, des chiffres ou des signes spéciaux. Dans le
the definitions of sets of data grouped for the purpose of
present chapitre sont également définis certains ensembles
their processing, such as files, items.
de données groupées en vue de leur traitement en
ordinateur, tels que fichiers, articles.
1.2 Scope 1.2 Objet
The Vocabulary is intended to facilitate international Le Vocabulaire a pour objet de faciliter les échanges
communication in data processing. It presents in two internationaux dans ce domaine. II présente un ensemble
languages terms and definitions of selected concepts bilingue de termes et de définitions ayant trait a des notions
relevant to the field of data processing and identifies choisies, et définit les relations pouvant exister entre
relationships between the entries. différentes notions.
In order to facilitate their translation into other languages, Les définitions ont été établies de manière a ne presenter
que peu de particularités attachées à une langue donnée. en
the definitions are drafted so as to avoid, as far as possible,
vue de faciliter leur transposition dans d‘autres langues.
any peculiarity attached to a language.
1.3 Domaine d’application
1.3 Field of application
The Vocabulary deals with the main areas of data Le Vocabulaire traite des principaux domaines du
processing, including the principal processes and types of traitement de l‘information, des principaux procédés et
equipment used, the representation, organization and types de machines employés, de la représentation et de la
presentation of data, the programming and operation of forme des données. de la programmation et de
computers, input-output devices and peripheral equipment, l’exploitation des calculateurs, des entrées-sorties et organes
as well as particular applications. per iphériques, et de certaines applications.
2 PRINCIPLES AND RULES FOLLOWED 2 PRINCIPES D’ÉTABLISSEMENT ET RÈGLES
SUIVIES
The sub-clauses under this heading included in IS0 238211
are equally applicable to this section. They are not
Les textes des paragraphes ci-dessous, inclus dans
reproduced here. The corresponding sub-clause headings are I’ISO 238211, s’appliquent également au présent chapitre.
the following : Ils ne sont pas reproduits ici. Les titres des paragraphes
correspondants sont les suivants :
2.1 Definition of an entry 2.1 Définition de l’article
2.2 Organization of an entry 2.2 Constitution d’un article
2.3 Classification of entries 2.3 Classification des articles
2.4 Selection of terms and wording of definitions 2.4 Choix des termes et des définitions
1
---------------------- Page: 8 ----------------------
IS0 2382/1\1-1974 (E/F)
2.5 Pluralité de sens ou polysémie
2.5 Multiple meanings
2.6 Abbreviations 2.6 Abréviations
2.7 Emploi des parenthèses
2.7 Use of parentheses
2.8 Use of (square) brackets 2.8 Emploi des crochets
2.9 Use of terms printed in italic typeface in definitions 2.9 Emploi dans les définitions de termes écrits en
caractères italiques et de l’astérisque
and use of asterisks
2.10 Mode d’écriture et orthographe
2.10 Spelling
2.1 1 Organization of the alphabetical index 2.1 1 Constitution de l’index alphabétique
2
---------------------- Page: 9 ----------------------
IS0 2382/1V-1974 (E/F)
3 TERMS AND DEFINITIONS 3 TERMES ET DÉFINITIONS
04 ORGANIZATION OF DATA 04 CONSTITUTION DES DONNÉES
04.01 GENERAL TERMS 04.01 TERMES GÉNÉRAUX
04.01 .O1
04.01 .O1
document
document
Ensemble d'un support d'information et des données
A data medium and the data recorded on it, that generally
enregistrées sur celui-ci sous une forme en général
has permanence and that can be read by man or machine.
permanente et lisible par l'homme ou par une machine.
04.01 .O2 04.01 .O2
1 documentation
1 documentation
The management of documents, which may include the
Gestion de documents pouvant comprendre des operations
actions of identifying, acquiring, processing, storing and d'identification, d'acquisition, de traitement, de conserva-
disseminating them. tion et de diffusion de ces documents.
04.01.03
04.01 .O3
2 documentation
2 documentation
A collection of documents on a given subject. Ensemble de documents sur un sujet déterminé.
04.01.04 04.01.04
symbol symbole
A conventional representation of a concept or a Représentation conventionnelle d'une notion.
representation of a concept upon which agreement has been
reached.
04.01.05 04.01 .O5
abstract symbol symbole abstrait
A symbol whose meaning and use have not been Symbole dont le sens et l'usage ne sont pas fixes par une
determined by a general agreement but have to be defined convention générale et doivent être définis pour chaque
domaine d'application.
for each application of the symbol.
04.01.06
04.01 .O6
symbole mnémonique
mnemonic symbol
A symbol chosen to assist the human memory. Symbole dont la forme est concue pour aider la mémoire
humaine.
Example : The abbreviation "mpy" for "multiply".
Exemple : «add», abréviation de ((addition)).
04.02 CODES AND CHARACTER SETS 04.02 CODES ET JEUX DE CARACTÈRES
04.02.01 04.02.01
caractère
character
A member of a set of elements upon which agreement has Élément d'un ensemble employé conventionnellement pour
constituer, commander ou représenter des données.
been reached and that is used for the organization, control
or representation of data.
NOTE - Les caractères peuvent étre des lettres, des chiffres, des
signes de ponctuation ou d'autres symboles se présentant souvent
NOTE - Characters may be letters,* digits, punctuation marks or
sous la forme d'une combinaison de traits contigus ou jointifs ou
other symbols, often represented in the form of a spatial
SOUS la forme d'états physiques sur des supports d'information.
arrangement of adjacent or connected strokes or in the form of
other physical conditions in data media.
3
---------------------- Page: 10 ----------------------
IS0 2382/1V-1974 (E/F)
04.02.02 04.02.02
character set jeu de caractères
A finite set of different characters upon which agreement Ensemble convenu et fini de caractères considéré comme
has been reached and that is considered complete for some complet a des fins déterminées.
purpose.
Exemple : Le jeu de caractères de I’ISO 646, Jeu de
Example : The character set in IS0 646, 7-bit coded caractères codés à 7 éléments pour l‘échange d’information
character set for information processing interchange. entre matériels de traitement de l’information.
04.02.03 04.02.03
jeu partiel (de caractères)
character subset
A selection of characters from a character set, comprising sous-ensemble de caractères
all characters that have a specified common feature. Partie d‘un jeu de caractères, comprenant tous les caractères
ayant une particularité commune définie.
Example : In the character set of IS0 646, the digits O to 9
Exemple : Dans le jeu de caractères de I‘ISO 646, les
may constitute a character subset.
chiffres de O à 9 peuvent constituer un jeu partiel de
caractères.
04.02.04
04.02.04
alphabetic character set [character subset] jeu de caractères [jeu partiel de caractères] alphabétique
A character set [a character subset] that contains letters and Jeu de caractères [jeu partiel de caractères] qui comprend
control characters, * special characters, and the des lettres et qui peut comprendre des caractères de
may contain
space character, but not digits. commande, des caractères spéciaux et le caractère espace,
mais aucun chiffre.
04.02.05
04.02.05
numeric character set [character subset] jeu de caractères [jeu partiel de caractères] numérique
Jeu de caractères [ieu partiel de caractères] qui comprend
A character set [a character subset] that contains digits and
chiffres et qui peut comprendre des caractères de
des
may contain control characters, * special characters, and the
space character, but not letters. commande, des caractères spéciaux et le caractère espace,
mais aucune lettre.
04.02.06 04.02.06
jeu de caractères [jeu partiel de caractères] alphanumérique
alphanumeric character set [character subset]
Jeu de caractères [ieu partiel de caractères] qui comprend a
A character set [a character subset] that contains both
la fois des lettres et des chiffres et qui peut comprendre des
letters and digits and may contain control characters,
caractères de commande, des caractères spéciaux et le
*special characters and the space character.
caractère espace.
04.02.07 04.02.07
code
code (noun)
coding scheme Ensemble de règles permettant de représenter des données
A set of unambiguous rules specifying the manner in which d’une manière biunivoque sous une forme discrète.
data may be represented in a discrete form.
04.02.08 04.02.08
(data) code (in telecommunication) code (de données) (en télécommunication)
Ensemble de règles et de conventions selon lesquelles
A set of rules and conventions according to which the
et traités les signaux
signals representing data should be formed, transmitted, doivent être formés, émis, recus
received and processed. représentant des données.
04.02.09
04.02.09
coded character set jeu de caractères codés
Ensemble d’un jeu de caractères bien défini et de règles qui
code
A set of unambiguous rules that establish a character set établissent une correspondance biunivoque entre les
and the one-to-one relationships between the characters of caractères du jeu et des combinaisons de code.
the character set and their coded representations.
4
---------------------- Page: 11 ----------------------
IS0 2382/1\1-1974 (E/F)
04.02.10 04.02.10
coded representation combinaison de code
code element élément de code
code value Représentation d'une donnée selon un code ou
code (deprecated in this sense) representation d'un caractère dans un jeu de caractères
The representation of an item of data established by a code
codés.
or the representation of a character established by a coded
Exemples :
character set.
1 Représentation de Paris-Orly par «ORY» dans le code
Examples :
des identificateurs composés de trois lettres et désignant les
1 "ORY" as the representation of Paris (Orly) in the code
aéroports.
for three-letter identification for airports.
2 Les sept éléments binaires représentant le caractère
2 The seven binary characters representing the delete
oblitération dans le jeu de caractères codés à sept éléments
in the IS0 7-bit coded character set.
character de I'ISO.
04.02.1 1 04.02.1 1
code set jeu de representations
code (deprecated in this sense) jeu d'éléments de code
data code (deprecated in this sense) Ensemble complet de combinaisons de code définies par un
set of coded representations defined by a code ou par un jeu de caractères codés.
The complete
code or by a coded character set.
Exemple : Ensemble des identificateurs internationaux
Example : All the three-letter international identifications composés de trois lettres et désignant les aéroports.
for airports.
04.02.1 2 04.02.12
code alphabétique [numérique] [alphanumérique]
alphabetic [numeric] [alphanumeric] code
Code selon lequel une donnée est représentée à l'aide d'un
A code according to which data is represented using an
alphabetic character set [a numeric character set] [an jeu de caractères alphabétique [d'un jeu de caractères
alphanumeric character set]. numérique] [d'un jeu de caractères alphanumérique].
04.02.13
04.02.13
jeu de caractères codés alphabétique [numérique]
alphabetic [numeric] [alphanumeric] coded character set
[alphanumérique]
A coded character set whose character set is an alphabetic
character set [a numeric character set] [an alphanumeric Jeu de caractères codés dont le jeu de caractères est un jeu
character set]. de caractères alphabétique [un jeu de caractères numérique]
[un jeu de caractères alphanumérique].
04.02.14 04.02.14
to code coder
To represent data or a computer program in a symbolic Représenter des données ou un programme de calculateur
form that can be accepted by a data processor. sous une forme symbolique recevable par une machine de
traitement de l'information.
04.03 GRAPHIC CHARACTERS 04.03 CARACTÈRES GRAPHIQUES
04.03.01 04.03.01
graphic (noun)
symbole graphique
graphic symbol
Symbole obtenu par un procédé tel que l'écriture manuelle,
A symbol produced by a process such as handwriting, le dessin, l'impression.
drawing or printing.
04.03.02 04.03.02
graphic character caractère graphique
A character, other than a control character, that is normally Caractère, autre qu'un caractère de commande, et
normalement représenté par un symbole graphique.
represented by a graphic.
---------------------- Page: 12 ----------------------
IS0 2382/1V-1974 (E/F)
04.03.03 04.03.03
letter lettre
A graphic character that, when used alone or combined Caractère graphique, à l'exclusion des signes diacritiques
with others, primarily represents, in a written language, one employés seuls et des signes de ponctuation, qui, employé
of a spoken language, but seul ou combiné avec d'autres, représente essentiellement
or more sound elements
dans une langue écrite un élément ou un groupe d'éléments
excluding diacritical marks used alone and punctuation
sonores du langage articulé.
marks.
04.03.04 04.03.04
alphabet (general sense)
alphabet (sens général)
ordered *set of all the letters used in a language,
An Ensemble de toutes les lettres en usage dans une langue, y
including letters with diacritical signs where appropriate,
compris s'il y a lieu les lettres accentuées, rangées suivant
but not including punctuation marks. un ordre convenu, mais à l'exclusion des signes de
ponctuation.
04.03.05
04.03.05
digit
chiffre
numeric character
Caractère graphique représentant a lui seul un nombre
A graphic character that represents an integer.
en tier.
Example : One of the characters O to 9.
Exemple : L'un des caractères de O à 9.
04.03.06
04.03 .O6
decimal digit
chiffre décimal
of the digits O, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9 when it
Any one L'un des chiffres O, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9, lorsqu'il est
is used in the decimal numeration system. employé en numération décimale.
04.03.07
04.03.07
binary digit
chiffre binaire
1 bit L'un deschiffres O et 1, lorsqu'il est employé en numération
Either of the digits O and 1 when it is used in the pure
binaire.
binary numeration system.
04.03.08
04.03.08
binary character
élément binaire
2 bit
binon
Either of the characters of a character set consisting of two
bit (terme déconseillé)
characters.
L'un ou l'autre des caractères d'un jeu de Caractères
comprenant deux caractères.
Example : A binary digit
Exemple : Un chiffre binaire.
04.03.09
04.03.09
space (character)
caractère espace
SP (abbreviation)
Caractère habituellement représenté par un blanc dans une
A character that is usually represented by a blank site in a
suite de symboles graphiques.
series of graphics.
NOTES
NOTES
1 Bien que le caractère espace ne soit pas un caractère de
commande, il a une fonction équivalente à celle d'un caractère de
1 The space character, though not a control character, has a
mise en page, car il provoque une progression d'un pas en avant de la
function equivalent to that of a format effector that causes the print
position d'impression ou d'affichage sans produire l'impression ou
or display position to move one position forward without producing
l'apparition d'un symbole graphique.
the printing or display of any graphic
2 De la même façon, le caractère espace peut être considéré comme
2 Similarly, the space character may have a function equivalent to
ayant une fonction équivalente à celle d'un caractère séparateur
that of an information separator.
d'informations.
04.03.1 O 04.03.10
special character
caractère spécial
A graphic character in a character set that is not a letter, Caractère graphique d'un jeu de caractères autre qu'une
not a digit. and not a space character. lettre, un chiffre ou un caractère espace.
6
---------------------- Page: 13 ----------------------
IS0 2382/1V-1974 (E/F)
04.04 CONTROL CHARACTERS - GENERAL TERMS
04.04 CARACTÈRES DE COMMANDE - TERMES
G ÉN É R AUX
04.04.01
04.04 .O 1
control function
fonction
control operation /USA/
Opération qui affecte l’enregistrement, le traitement, la
An action that affects the recording, processing,
transmission ou l’interprétation des données.
transmission or interpretation of data.
Exemples : La mise en route ou l‘arrêt, le retour de chariot,
Examples : Starting or stopping a process; carriage return,
le changement de jeu, le rebobinage, la fin de transmission.
font change; rewind; end of transmission.
04.04.02
04.04.02
control character caractère de commande
A character whose occurrence in a particular context Caractère pouvant être inséré parmi
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.