Small craft — Marine propulsion engines and systems — Power measurements and declarations

Specifies the test requirements in addition to those given in ISO 3046-1 for determining the power, at a single point or as a power curve, of marine propulsion engines or systems for recreational craft and other small craft using similar propulsion equipment of up to 24 m hull length. Also provides the means for documenting and checking the declared (rated) power published by the manufacturer.

Navires de plaisance — Moteurs et systèmes de propulsion marins — Mesurage et déclaration de la puissance

La présente Norme internationale prescrit les caractéristiques d'essai qui, en plus de celles prescrites dans l'ISO 3046-1, permettent de déterminer la puissance, en un point donné ou sous la forme d'une courbe, des moteurs ou des systèmes de propulsion des navires de plaisance et autres petits navires utilisant les mêmes équipements, dont la coque ne dépasse pas 24 m de longueur. Elle donne aussi les moyens de fournir des informations relatives aux déclarations de puissance (nominale) indiquées par les constructeurs dans leurs publications, ainsi que les moyens de contrôler ces déclarations.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
27-Jul-1994
Withdrawal Date
27-Jul-1994
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
01-Jun-2006
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 8665:1994 - Small craft -- Marine propulsion engines and systems -- Power measurements and declarations
English language
4 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 8665:1994 - Navires de plaisance -- Moteurs et systemes de propulsion marins -- Mesurage et déclaration de la puissance
French language
4 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 8665:1994 - Navires de plaisance -- Moteurs et systemes de propulsion marins -- Mesurage et déclaration de la puissance
French language
4 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
ISO
STANDARD
8665
Second edition
1994-08-01
Small traft - Marine propulsion engines
and Systems - Power measurements and
declarations
Navires de plaisance - Moteurs et systemes de propulsion marins -
Mesurage et dklara tion de Ia puissance
Reference number
ISO 8665:1994(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8665: 1994(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bedies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through BS0
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(1 EC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 8665 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 188, Small traft.
This second edition cancels and replaces the first edition
(ISO 8665:1988), of which it constitutes a technical revision.
ca ISO 1994
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronie or mechanical, including photocopying and
microfilm, without Permission in writing from the publisher.
International Organkation for Standardization
Case Postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD 0 ISO
ISO 8665: 1994(E)
Small traft - Marine propulsion engines and
Systems - Power measurements and declarations
ISO 5163:1990, Motor and aviation-type fuels - De-
1 Scope
termination of knock characteristics - Motor
method.
This International Standard specifies the test require-
ments in addition to those given in ISO 3046-1 for
ISO 5164:1990, Motor fuels - Determination of
determining the power, at a Single Point or as a power
knock characteris tics - Research me thod.
curve, of marine propulsion engines or Systems for
recreational traft and other small traft using similar
ISO 5165:1992, Diese/ fuels - Determination of ig-
propulsion equipment of up to 24 m hull length.
nition quality - Cetane me thod.
lt also provides the means for documenting and
ISO 8217: 1987, Petroleum products - Fuels (class
checking the declared (rated) power published by the
FL - Specifications of marine fuels.
manufacturer.
3 Definitions
2 Normative references
For the purposes of this International Standard, the
The following Standards contain provisions which,
following definitions apply.
through reference in this text, constitute provisions
of this International Standard. At the time of publi-
3.1 declared engine Speed; declared crankshaft
cation, the editions indicated were valid. All Standards
Speed
are subject to revision, and Parties to agreements
based on this International Standard are encouraged
(1) (for spark-ignition engines without Speed gover-
to investigate the possibility of applying the most re-
not-) Speed at the mid-Point of the full throttle Speed
cent editions of the Standards indicated below.
range recommended by the manufacturer for
Members of IEC and ISO maintain registers of cur-
Propeller selection.
rently valid International Standards.
(2) (for engines with Speed governor) Governed
ISO 3046-l :-‘), ßeciproca ting in ternal combustion
Speed Chosen by the manufacturer.
engines - Performance - Part 1: Standard refer-
ence conditions, declarations of power, fuel and lu-
3.2 declared power: Net brake power, determined
brica ting oil consumptions, and tes t methods.
and corrected in accordance with ISO 3046-1, de-
clared for a given engine or propulsion System at its
ISO 3046-3: 1989, ßeciprocating internal combustion
final output shaft when all the auxiliaries which affect
engines - Performance - Part 3: Test measure-
the power output are fitted.
men ts.
ISO 3675: 1993, Grude Petroleum and liquid Petroleum 3.2.1 declared propeller shaft power: Power at the
products - Labora tory determination of density or propeller shaft of an engine Sold with complete pro-
relative density - Hydrometer me thod. pulsion units or at the coupling to the Propeller shaft
1) To be published. (Revision of ISO 3046-1 :1986)
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 8665: 1994(E) ‘0 ISO
of an engine sold with reduction and/or reversing The coolant pressure shall not exceed 50 kPa. The
gears. coolant outlet temperature shall be within the range
specified by the manufacturer if such a range is
3.2.2 declared crankshaft power: Power at the specified.
engine output shaft of an engine Sold without re-
duction or reversing gears, or Stern drives or sail drive
5.1.6 Fuel temperature at the inlet of the diese% en-
units.
gine fuel-injection pump shall be maintained at
313 K & 3 K (40 “C & 3 “C)e
4 Declarations
NOTE 2
These requirements do not apply to diese1 en-
gines running on intermediate or heavy fuels.
The declared powers as defined in 3.2 shall be so
named in manufacturer’s documentation. In the case
5.2 Fuels and lubricants
of declared crankshaft power (3.2.2), the power dec-
laration shall be accompanied by a Statement that us-
5.2.1 Fuels used shall conform to the manufac-
able power will be reduced by gear losses.
turer’s specifications.
5.2.2 For spark-ignition engines, record the octane
5 Test preparation
number determined in accordance with ISO 5163
(motor method) and ISO 5164 (research method), and
5.1 Engine or propulsion System
density determined in accordance with ISO 3675.
51.1 The test engine or propulsion System shall be
5.2.3 For diese1 (compression-ignition) engines, re-
representative of the manufacturer’s production units.
cord the cetane number determined in accordance
lt shall be run-in according to the manufacturer’s rec-
with ISO 5165, the density determined in accordance
ommendations and shall be fitted with an exhaust
with ISO 3675 and lower calorific value. Use
System. All auxiliaries fitted shall be listed and de-
ISO-F-DMX (see ISO 8217) or equivalent fuel if com-
scribed.
patible with the engine.
51.2 Carburettor wedges may be removed or added
5.2.4 Lubricating oil used shall conform to the
to maintain the carburetto
...

NORME
ISO
INTERNATIONALE
8665
Deuxième édition
1994-08-01
Navires de plaisance - Moteurs et
systèmes de propulsion marins -
Mesurage et déclaration de la puissance
Small craft - Marine propulsion engines and systems - Power
measurements and declarations
Numéro de référence
ISO 8665: 1994(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’elaboration des Normes internationales est en géneral confiee aux
comites techniques de I’ISO. Chaque comite membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comite technique cree a cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore etroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques
sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mites membres votants.
La Norme internationale ISO 8665 a éte elaborée par le comité technique
lSO/TC 188, Navires de plaisance.
Cette deuxieme edition annule et remplace la première édition
(ISO 8665:1988), dont elle constitue une revision technique.
0 60 1994
Droits de reproduction rherv&. Sauf prescription diffkente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut Qtre reproduite ni utilisbe sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cede, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
Acrit de I’Aditeur.
Organisation internationale de normalisation
Genéve 20 l Suisse
Case Postale 56 l CH-1 211
Imprime en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
NORME INTERNATIONALE 0 ISO
ISO 8665: 1994(F)
Navires de plaisance
- Moteurs et systèmes de
propulsion marins
- Mesurage et déclaration de la
puissance
ISO 30463: 1989, Moteurs alternatifs à combustion
1 Domaine d’application
interne - Performances - Partie 3: Mesures pour
les essais.
La présente Norme internationale prescrit les carac-
téristiques d’essai qui, en plus de celles prescrites
ISO 36751993, P&roles bruts et produits pétroliers
dans I’ISO 30461, permettent de determiner la puis-
liquides - DBtermination en laboratoire de la masse
sance, en un point donne ou sous la forme d’une
volumique ou de la densit6 relative - Méthode à
courbe, des moteurs ou des systémes de propulsion
I’ar6omè tre.
des navires de plaisance et autres petits navires utili-
sant les mêmes équipements, dont la coque ne dé-
ISO 5163: 1990, Carburants pour moteur automobile
passe pas 24 m de longueur.
et aviation - D6termina tion des caractkistiques
Elle donne aussi les moyens de fournir des infor- an tid6 tonan tes - Méthode {(Moteur)).
mations relatives aux déclarations de puissance (no-
ISO 5164: 1990, Carburants pour moteur automobile
minale) indiquées par les constructeurs dans leurs
- 06 termina tion des caractdris tiques an tidé tonan tes
publications, ainsi que les moyens de contrôler ces
- M&hode (( Rechercheu.
declarations.
ISO 5165:1992, Carburants pour moteurs diesel -
Ddtermination de la qualit d’inflammabilit6 - M&
2 Références normatives
thode C&ane.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
ISO 821711987, Produits pétroliers - Combustibles
qui, par suite de la reference qui en est faite, consti-
(classe F) - Spécifications des combustibles marine.
tuent des dispositions valables pour la présente
Norme internationale. Au moment de la publication,
les editions indiquées etaient en vigueur. Toute
norme est sujette à révision et les parties prenantes
des accords fondes sur la presente Norme internatio-
3 Définitions
nale sont invitees à rechercher la possibilité d’appli-
quer les editions les plus recentes des normes
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
indiquées ci-aprés. Les membres de la CEI et de I’ISO
les definitions suivantes s’appliquent.
possèdent le registre des Normes internationales en
vigueur à un moment donne.
3.1 vitesse d6clar6e (au vilebrequin)
ISO 3046-I : -l), Moteurs alternatifs & combustion
in terne - Performances - Partie 1: Conditions nor-
(1) Pour les moteurs a allumage par étincelle sans
males de r&f&ence, dklaration de la puissance et de
régulateur de vitesse: vitesse à la valeur médiane de
la consommation de carburant et d’huile de graissage,
la gamme de vitesses à plein regime recommandee
m6thodes d’essai.
par le constructeur pour le choix de l’hélice.
1) À publier. (Révision de NS0 3046-l :1986)

---------------------- Page: 3 ----------------------
(0 ISO
ISO 8665: 1994(F)
(2) Pour les moteurs équipés d’un régulateur de vi- Si le système d’échappement est livre complet, on
tesse: vitesse régulée choisie par le constructeur. doit maintenir à sa sortie, par les moyens du labora-
toire, une pression d’echappement correspondant, a
3.2 puissance dklarée: Puissance nette au frein 0,75 kPa près, à la pression barométrique régnant au
d’un moteur a son arbre de sortie terminal, avec tous
niveau du banc d’essai.
les auxilaires affectant la puissance installes, deter-
NOTE 1 La déclaration de la contre-pression maximale
mince et corrigée conformément à I’ISO 3046-1, dé-
admise est requise par I’ISO 3046-I.
claree pour un moteur ou un système de propulsion
donne.
5.1.4 Si l’entrée d’air du moteur est reliee à un sys-
3.2.1 puissance d6clar6e à l’arbre d’hblice: Puis-
terne de ventilation du laboratoire, la pression d’ali-
sance mesuree a l’arbre d’hélice pour les moteurs
mentation du moteur doit correspondre, à 0,75 kPa
vendus avec propulseurs complets, ou à I’accou-
prés, à la pression barométrique régnant au niveau du
plement de l’arbre d’helice pour les moteurs vendus
banc d’essai.
avec réducteur et/ou système de renversement de
marche.
5.1.5 Pour les moteurs refroidis par liquide, la tem-
pérature du liquide de refroidissement doit être main-
3.2.2 puissance déclarée au vilebrequin: Puis-
tenue à 298 K & 15 K (25 “C i: 15 OC) au niveau de
sance mesuree à l’arbre de sortie pour les moteurs
l’orifice de prise d’eau, sauf pour les moteurs à re-
vendus sans réducteur, systéme de renversement de
froidisseur d’air, où la température doit être mainte-
marche, transmission en Z (Stern drive) ni transmis-
nueà298Kf5K(25”Cf5”C).
sion en S (sail drive).
La pression d’alimentation en fluide de refroidis-
sement ne doit pas dépasser 50 kPa. La temperature
4 Déclarations
de sortie du fluide de refroidissement doit se situer
dans les limites spécifiées, le cas echeant, par le
Les puissances definies en 3.2 doivent être indiquees
constructeur.
en tant que telles dans la documentation du
constructeur. Dans le cas de la puissance declaree au
5.1.6 La température du carburant a I’entree de la
villebrequin (3.2.2), la declaration de la puissance doit
pompe d’injection des moteurs à allumage par com-
être accompagnée d’une mention précisant que la
pression doit être maintenue à 313 K &- 3 K (40 “C
puissance utile sera réduite par les pertes dans les
* 3 OC).
transmissions.
NOTE 2 Ces exigences ne s’appliquent pas aux mote ut3
à allumage par compression à carburant intermédiaire ou
5 Matériel d’essai
lourd.
5.1 Moteur ou système de propulsion
5.2 Carburants et lubrifiants
5.1.1 Le moteur ou le système de propulsion d’essai
5.2.1 Les carburants utilises doivent correspondre
doit être représentatif de la production du construc-
aux spécifications du constructeur.
teur. II doit être rode suivant les recommandations du
constructeur et doit être équipé d’un système
d’échappement. Tous les auxiliaires installes doivent
...

NORME
ISO
INTERNATIONALE
8665
Deuxième édition
1994-08-01
Navires de plaisance - Moteurs et
systèmes de propulsion marins -
Mesurage et déclaration de la puissance
Small craft - Marine propulsion engines and systems - Power
measurements and declarations
Numéro de référence
ISO 8665: 1994(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’elaboration des Normes internationales est en géneral confiee aux
comites techniques de I’ISO. Chaque comite membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comite technique cree a cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore etroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques
sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mites membres votants.
La Norme internationale ISO 8665 a éte elaborée par le comité technique
lSO/TC 188, Navires de plaisance.
Cette deuxieme edition annule et remplace la première édition
(ISO 8665:1988), dont elle constitue une revision technique.
0 60 1994
Droits de reproduction rherv&. Sauf prescription diffkente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut Qtre reproduite ni utilisbe sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cede, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
Acrit de I’Aditeur.
Organisation internationale de normalisation
Genéve 20 l Suisse
Case Postale 56 l CH-1 211
Imprime en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
NORME INTERNATIONALE 0 ISO
ISO 8665: 1994(F)
Navires de plaisance
- Moteurs et systèmes de
propulsion marins
- Mesurage et déclaration de la
puissance
ISO 30463: 1989, Moteurs alternatifs à combustion
1 Domaine d’application
interne - Performances - Partie 3: Mesures pour
les essais.
La présente Norme internationale prescrit les carac-
téristiques d’essai qui, en plus de celles prescrites
ISO 36751993, P&roles bruts et produits pétroliers
dans I’ISO 30461, permettent de determiner la puis-
liquides - DBtermination en laboratoire de la masse
sance, en un point donne ou sous la forme d’une
volumique ou de la densit6 relative - Méthode à
courbe, des moteurs ou des systémes de propulsion
I’ar6omè tre.
des navires de plaisance et autres petits navires utili-
sant les mêmes équipements, dont la coque ne dé-
ISO 5163: 1990, Carburants pour moteur automobile
passe pas 24 m de longueur.
et aviation - D6termina tion des caractkistiques
Elle donne aussi les moyens de fournir des infor- an tid6 tonan tes - Méthode {(Moteur)).
mations relatives aux déclarations de puissance (no-
ISO 5164: 1990, Carburants pour moteur automobile
minale) indiquées par les constructeurs dans leurs
- 06 termina tion des caractdris tiques an tidé tonan tes
publications, ainsi que les moyens de contrôler ces
- M&hode (( Rechercheu.
declarations.
ISO 5165:1992, Carburants pour moteurs diesel -
Ddtermination de la qualit d’inflammabilit6 - M&
2 Références normatives
thode C&ane.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
ISO 821711987, Produits pétroliers - Combustibles
qui, par suite de la reference qui en est faite, consti-
(classe F) - Spécifications des combustibles marine.
tuent des dispositions valables pour la présente
Norme internationale. Au moment de la publication,
les editions indiquées etaient en vigueur. Toute
norme est sujette à révision et les parties prenantes
des accords fondes sur la presente Norme internatio-
3 Définitions
nale sont invitees à rechercher la possibilité d’appli-
quer les editions les plus recentes des normes
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
indiquées ci-aprés. Les membres de la CEI et de I’ISO
les definitions suivantes s’appliquent.
possèdent le registre des Normes internationales en
vigueur à un moment donne.
3.1 vitesse d6clar6e (au vilebrequin)
ISO 3046-I : -l), Moteurs alternatifs & combustion
in terne - Performances - Partie 1: Conditions nor-
(1) Pour les moteurs a allumage par étincelle sans
males de r&f&ence, dklaration de la puissance et de
régulateur de vitesse: vitesse à la valeur médiane de
la consommation de carburant et d’huile de graissage,
la gamme de vitesses à plein regime recommandee
m6thodes d’essai.
par le constructeur pour le choix de l’hélice.
1) À publier. (Révision de NS0 3046-l :1986)

---------------------- Page: 3 ----------------------
(0 ISO
ISO 8665: 1994(F)
(2) Pour les moteurs équipés d’un régulateur de vi- Si le système d’échappement est livre complet, on
tesse: vitesse régulée choisie par le constructeur. doit maintenir à sa sortie, par les moyens du labora-
toire, une pression d’echappement correspondant, a
3.2 puissance dklarée: Puissance nette au frein 0,75 kPa près, à la pression barométrique régnant au
d’un moteur a son arbre de sortie terminal, avec tous
niveau du banc d’essai.
les auxilaires affectant la puissance installes, deter-
NOTE 1 La déclaration de la contre-pression maximale
mince et corrigée conformément à I’ISO 3046-1, dé-
admise est requise par I’ISO 3046-I.
claree pour un moteur ou un système de propulsion
donne.
5.1.4 Si l’entrée d’air du moteur est reliee à un sys-
3.2.1 puissance d6clar6e à l’arbre d’hblice: Puis-
terne de ventilation du laboratoire, la pression d’ali-
sance mesuree a l’arbre d’hélice pour les moteurs
mentation du moteur doit correspondre, à 0,75 kPa
vendus avec propulseurs complets, ou à I’accou-
prés, à la pression barométrique régnant au niveau du
plement de l’arbre d’helice pour les moteurs vendus
banc d’essai.
avec réducteur et/ou système de renversement de
marche.
5.1.5 Pour les moteurs refroidis par liquide, la tem-
pérature du liquide de refroidissement doit être main-
3.2.2 puissance déclarée au vilebrequin: Puis-
tenue à 298 K & 15 K (25 “C i: 15 OC) au niveau de
sance mesuree à l’arbre de sortie pour les moteurs
l’orifice de prise d’eau, sauf pour les moteurs à re-
vendus sans réducteur, systéme de renversement de
froidisseur d’air, où la température doit être mainte-
marche, transmission en Z (Stern drive) ni transmis-
nueà298Kf5K(25”Cf5”C).
sion en S (sail drive).
La pression d’alimentation en fluide de refroidis-
sement ne doit pas dépasser 50 kPa. La temperature
4 Déclarations
de sortie du fluide de refroidissement doit se situer
dans les limites spécifiées, le cas echeant, par le
Les puissances definies en 3.2 doivent être indiquees
constructeur.
en tant que telles dans la documentation du
constructeur. Dans le cas de la puissance declaree au
5.1.6 La température du carburant a I’entree de la
villebrequin (3.2.2), la declaration de la puissance doit
pompe d’injection des moteurs à allumage par com-
être accompagnée d’une mention précisant que la
pression doit être maintenue à 313 K &- 3 K (40 “C
puissance utile sera réduite par les pertes dans les
* 3 OC).
transmissions.
NOTE 2 Ces exigences ne s’appliquent pas aux mote ut3
à allumage par compression à carburant intermédiaire ou
5 Matériel d’essai
lourd.
5.1 Moteur ou système de propulsion
5.2 Carburants et lubrifiants
5.1.1 Le moteur ou le système de propulsion d’essai
5.2.1 Les carburants utilises doivent correspondre
doit être représentatif de la production du construc-
aux spécifications du constructeur.
teur. II doit être rode suivant les recommandations du
constructeur et doit être équipé d’un système
d’échappement. Tous les auxiliaires installes doivent
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.