Glass containers — Manufacture — Vocabulary

Gives terms and definitions in English, French and Russian as well as indexes (Annex A) in English, French and Russian.

Récipients en verre — Fabrication — Vocabulaire

General Information

Status
Published
Publication Date
04-Mar-1992
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
03-Sep-2021
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 7348:1992
English language
100 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

ISO 7348 : 1992 (E/F/R)
MC0 7348 : 1992 (A/@/P)
Contents
Page
Scope. 2
2
Terms and definitions . . , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
01 Raw materials and related terms
2
01.01 Raw materials. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
01.02 Cullet. 6
......................... 8
01.03 Colourants, decolourizers and opacifiers
12
01.04 Otherterms .
02 Batch preparation and transfer
16
02.01 Batch .
............................................ 18
02.02 Batch preparation
02.03 Batch transfer . 24
03 Furnaces, firing and melting
28
03.01 Typesoffurnace .
32
03.02 Partsoffurnaces. .
38
03.03 Furnace refractories .
....................... 42
03.04 Furnace Operation and furnace accessories
03.05 Combustion and heat input . 48
03.06 Heat recovery and exhaust Systems . 56
03.07 Melting . 60
03.08 Electric and electrically assisted melting . 70
0 ISO 1992
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without Permission in
writing from the publisher./Droits de reproduction reserves. Aucune Partie de cette publication
ne peut &re reproduite ni utilis6e sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electroni-
que ou mecanique, y compris Ia photocopie et les microfilms, sans I’accord ecrit de I’editeur.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-121 1 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland/ Imprime en Suisse
ii

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7348 : 1992 (E/F/R)
MC0 7348 : 1992 (A/@/P) .
04 Feeding, forming, annealing and finishing
04.01 Feeding . 76
86
04.02 Forming .
98
04.03 Forming to annealing .
100
04.04 Annealing .
106
04.05 Finishing .
05 Quality assurance
108
05.00 Qualityassurance .
108
05.01 Quality control .
Capacity . 118
05.02
120
05.03 Physical properties and test methods .
132
05.04 Chemical properties and test methods .
Mechanical properties and test methods 134
05.05 .
06 Types of glass, types of Containers and Parts of Containers
06.01 Typesof glass 138
..............................................
06.02 Types of Containers. 142
.........................................
06.03 Parts of Containers 146
...........................................
06.04 Types of finish and its Parts 150
...................................
07 Defects
07.01 Metal defects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
07.02 Forming defects 162
.............................................
07.03 Distribution defects 174
..........................................
180
07.04 Shapedefects .
07.05 Scratches, Cracks and fractures. . 184
07.06 Sutface attack and storage defects . 196
08 Occupational terms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Annex A Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Alphabetical indexes
English . 210
French . 219
.............................................................
Russian 227

---------------------- Page: 2 ----------------------
r
ISO 7348 : 1992 (E/F/R)
MC0 7348 : 1992 (AIWP)
Sommaire
................................................ 2
Domaine d’application
2
.................................................
Termesetdefinitions
01 Matieres premieres et termes associes
2
.........................................
01.01 Matieres premieres.
6
01.02 Calcin .
........................... 8
01.03 Colorants, decolorants et opacifiants
.............................................. 12
Oi.04 Autres termes.
. 02 Preparation et transfert de Ia composition
................................................ 16
02.01 Composition
................................. 18
02.02 Preparation de Ia composition
................................... 24
02.03 Transfer-t de Ia composition
03 Fours, chauffage et fusion
28
03.01 Typesdefours .
32
..............................................
03.02 Parties du four
............................... 38
Materiaux refractaires des fours
03.03
......................... 42
03.04 Fonctionnement du four et accessoires
.............................. 48
03.05 Combustion et apport de chaleur
.......................... 56
03.06 Recuperation de chaleur et evacuation
60
03.07 Fusion .
............................ 70
03.03 Fusion electrique et semi-electrique
04 Alimentation, formage, recuisson et finition
............................................... 76
04.01 Alimentation.
86
04.02 Formage .
................................... 98
04.03 Formage jusqu’a recuisson.
..........................................
100
04.04 Recuisson et recuit
.................................................... 106
04.05 Finition
iv

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 7348 : 1992 (E/F/R)
MC0 7348 : 1992 (A/@/P) .
05 Assurance de Ia qualite
....................................... 108
05.00 Assurance de Ia qualite
........................................
05.01 IO8
Controle de Ia qualite.
05.02 . 118
Capacite
.......................
05.03 Proprietes physiques et methodes d’essai 120
.......................
05.04 Proprietes chimiques et methodes d’essai 132
..................... 134
05.05 Proprietes mecaniques et methodes d’essai.
06 Types de verres, types de recipients et Parties de rkipients
............................................. 138
06.01 Types de verres
.......................................... 142
06.02 Types de recipients
......................................... 146
06.03 Parties de recipients
06.04 Types de bagues et leurs Parties . ‘EO
07 Defauts
154
07.01 Defauts de matiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
......................................... 162
07.02 Defauts deformage.
........................................
07.03 Defauts de repartition 174
............................................
07.04 Defauts de forme 180
.................................
07.05 Rayures, fissures et fractures. 184
.................
07.06 Attaque supetficielle et defauts dus au stockage 196
200
08 Termes d’organisation du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe A Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Index alphabetiques
Anglais. 210
Francais . . . . . . . . . . . . . . . .I. 219
,
227 .
Russe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 7348 : 1992 (EIFJR)
MC0 7348 : 1992 (A/@/P)
CTP.
.................................................. 3
06naCTbnpldMeHeH~~
3
TepMHH bl H Ollpe~eneHlt!~ .
01 CblpbeBble MaTepbwlbl H OTHOCFlllyeCfl K HIAM TepMHHbl
...................................... 3
01 .ol Cblp beBble MaTefNlWl bl
.......................................... 7
01.02 60ti; 6VlTOe CTeKflO
.................... 9
01.03 KpacwTenu, 06ecqeewBaTenM vI rnywTem
13
01.04 i-ipOWle TePMMHbl .
oi? npl4rOTOBneHHe W TpaHCnOpTblpOBKa WlXTbl
................................................... 17
02.01 UhxTa.
02.02 i-@PlrOTOBJleHPle UlPlXTbl . 19
02.03 TpaHCflOpTklpOBKa UJMXTbl . 25
03 CTeKJlOBapeHHble I’leWl, HX O6OrpeB H BapKa CTeKJla
-hlbl CTeKJlOBapeHHblX I-IWeirr . 29
03.01
03.02 ~acTMcTeKnosapeHHoMneuM . 33
03.03 OrHeynopbi Ami cTemoBapeHHbix neqeti . 39
03.04 Pa6oTa cTemosapeHHoti new M BcnoMoraTen bHoe 060pyfiOBaHue 43
49
03.06 TonnMBo u nofiaqa Tenna .
...... 57
03.06 PeKynepaqtiH Tenna m cmTeMa oTBoAa npoAyrcToe cropatwm
61
03.07 Bapr ................... 71
03.08 3neKTpmecKaH M nonymeKTpwecttaH sapKa
04 iloflaqa Kanm, g>opMoBaHtde, oTxi4r H 06pa60TKa cTeKnob43~enhi
............................................ 77
04.01 IloiqailaKannui.
................................. 87
04.02 @opMoBame cTemoM3AenW
..................................... 99
04.03 CDopMoBaHVle 40 OTXMra
04.04 OT~Mr . 101
107
@i.f)5 06Da60TKa .
vi

---------------------- Page: 5 ----------------------
--
ISO 7348 : 1992 (E/F/R)
MC0 7348 : 1992 (AhP/P)
05 06ecnereHHe Karlecma
109
05.00 OGecne~eHMeKa~eciea .
109
05.01 KOHTPOJlb Ka’deCTBa .
05.02 BMeCTMMOCTb . 119
05.03 (Dl43WleCKMe CBOlkTBa M MeTOQbl MCnblTaHPlfl . 121
05.04 XPlMWeCKMe CBOlkTBa M MeTOAbl MCllblTaHMfl . 133
05.05 MeXaHWeCKMe CBOkTBa Pl MeTOAbl MCflblTaHMFI . 135
06 =hnbl CTeKOJl, Tblllbl Tapbl H WCTH CTeKJlFIHHblX COCYROB
06.01 -hInblCTeKOn . 1%
06.02 T~nblTapbl. 143
06.03 %CTlACOCy)JOB . 147
06.04 Tt4nbl rOpJIOBI4H M MX qaCTM . 151
07 &SC@KT bi
07.01 aeC@eKTbl CblpbFI 155
............................................
07.02 fleC&KTbl @OPMOBaHlAFI . 163
07.03 Ae@eKTbl pacnpeAeneHm . 175
181
07.04 AeC$IeKTbI @OPMbl .
07.05 ~EIfWWlHbl, TPeUJlAHbl M PaJpblBbl 185
.............................
07.06 flOBepXHOCTHafl KOPP03MFl l+l AeC#IeKTbl, B03HVIKalOqlde llpl4
XpaHeHviMHacKna~e . 197
08 TePMblHbl flOOpraHH3aqHH TPYAa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
201
flpmoxetwe A 6u6nHorpac#wfi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
h’I@aBHTH ble yKa3aTenH
AHrJIMLiiCKMti . 210
@PaH4)!3CKMti . 219
PYCCKMlil. . 227
vii

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 7348 : 1992 (E/F/R)
MC0 7348 : 1992 (A/@/P)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national
Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is nor-
mally carried out through ISO technical committees. Esch member body interested in a subject
for which a technical committee has been established has the right to be represented on that
committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with
ISO, also take patt in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member
bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of
the member bodies casting a vote.
International Standard ISO 7348 was prepared by Technical Committee ISO /TC 63,
tainers, in collaboration with the International Commission on Glass ( I CG ) .
Annex A of this International Standard is for information only.
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comites membres de I’ISO). L’elaboration des Normes inter-
nationales est en general confiee aux comites techniques de I’ISO. Chaque comite membre inte-
res& par une etude a Ie droit de faire Partie du comite technique cr& a cet effet. Les organisa-
tions internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec I’ISO partici-
pent egalement aux travaux. L’ISO collabore etroitement avec Ia Commission electrotechnique
internationale (GEI) en ce qui concerne Ia normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques sont soumis aux comi-
tes membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert I’approbation
de 75 % au moins des comites membres votants.
La Norme internationale ISO 7348 a etc elaboree par Ie comite technique ISO/TC 63, Rkcipients
en verre, en collaboration avec Ia Commission internationale du verre (ICG, international Com-
Mission on Glas&
L’annexe A de Ia presente Norme internationale est donnee uniquement a titre d’information.
MC0 (MeX4yHapoAHafl OpraHMsauMfl no CrariaaprM3aqWI) rWWercfr BceMMptioL/I c#IeRepaqMeti
HaQMOHaJlbHblX OpraHM3aql’lfi fl0 CTaH~apTM3a4MM (KOMMTeTOB-qfleHOB MCO). Pa3pa6OTKa Mex-
flyHapOAHblX CTaHAapTOB OCylJJeCTBJlfleTCfl TeXHM’4eCKMMM KOMMTeTaMM tico. KaxjqblM KOMM-
TeT-rlJleH, 3aVlHTepeCOBaHHblti B AeRTeflbHOCTkl, AJ’lfI KOTOpOti 6bln C03AaH TeXHldqeCKVlti KOMlrlTeT,
MexAyHapOAHble llpaBl4TeJlbCTBeHHble
MMeeT flpaB0 6blTb npeACTaBfleHHblM B 3TOM KOMMTeTe.
M HenpaBMTeJlbCTBeHHble OpraHM3a4MM, MMelOwMe CBF13L-l C I/1co, TaWe npMHMMatOT yqaCTl4e B
pa6OTax. YTO KaCaeTCFI CTaHAapTM3a4MM B o6nacTM NleKTpOTeXHMKM, MC0 pa60TaeT B TeCHOM
B TeCHOM COTpy~HWIeCTBe c MexAyHapOJqHOti 3neKTpOTeXHWeCKOti KoMvmweM (hd3K).
npOeKTbI MemflyHapO~HbIX CTaHflapTOB, npMHRTble TeXHM~eCKMMM KOMMTeTaMM, PaCCblJlalOTCFi
KOMMTeTaM-qJleHaM Ha i-OiIOCOBaHMe. MX Ony6JlMKOBaHMe B KaLleCTBe Me>tcAyHapOAH blX CTaHAap-
TOB Tpe6yeT ofio6peHWl n0 MeHbUlelil Mepe 75 % KOMMTeTOB-qJleHOB, npl’lHl4MalOwMX y’-laCTMe B rO-
nOCOBaHMM.
KOMMTeTOM
Jl pa3pa60TaH TeXHWleCKMM MCO/TK
MexAyHapOAHblM CTaHAapT MC0 7348 6bl 63,
MexdyHapodHOü KOMUCCUU no cmertny (
Cmewmwan nocyaa npu co~py~~wecTBe CG).
IlpMnomeHMe A riacrofr~ero MemyHapoflHoro CTaHAapra AaHo Tonbko flnfl vr@opMauvrM.
. . .
VIII

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 7348 : 1992 (E/F/R)
im0 7348 : 1992 (A/@/P)
Introduction
The purpose of this International Standard is to define terms which are used during the manufac-
ture of glass Containers. lt has been prepared with the active collaboration of the International
Commission on Glass (ICG) and many of the terms have been taken from documents prepared by
their Sub-Committee Al. Many of the definitions have been taken from various national stan-
dards and from Iiterature published by recognized authorities in the domain of glass manufacture,
whilst others have been derived as a result of consultation with workers in the glass Container
industry.
The terms and definitions are listed in eight sections which are arranged in a logical Order of the
manufacturing process. Synonyms are listed in an arbitrary Order and do not necessarily reflect
the Order of preference; such an Order will vary from country to country. Some terms have one or
*
more words shown in parentheses which indicates that, in normal conversation, these words may
or may not be used. Other terms are followed by “USA” and this indicates that they are particular
to the American glass industry. Cross-references are given after some terms to indicate that the
same word is defined elsewhere with a different meaning.
Alphabetical indexes in English, French and Russian are included to assist in the location of
terms, and each term has the same identifying number regardless of the language in which it is
defined. Those terms which are in themselves defined in this International Standard and which
are used in the definitions of other terms are shown in italic type.
lt is recognized that a number of terms included in this vocabulary are also used in the manufac-
ture of other types of glassware, such as flat glass or borosilicate glass. Some of these terms,
though, may have different definitions when so used. Terms which are specific to these other
types of glass and terms relating to closures have been omitted.
Introduction
La presente Norme internationale a pour objet de definir les termes utili& dans Ia fabrication des
recipients en verre. Elle a et6 elaboree avec Ia collaboration active de Ia Commission internatio-
nale du verre (ICG, International Commission on Glass) et de nombreux termes ont et6 empruntes
5 des documents rediges par Ie sous-comite Al de cette commission. Les definitions proviennent,
pour beaucoup d’entre elles, des diverses normes nationales ainsi que de Ia documentation
publiee par les autorites competentes dans Ie domaine de Ia fabrication du verre et, pour d’autres,
de consultations des travailleurs de I’industrie des recipients en verre.
Les termes et definitions ont et6 regroupes en huit articles classes dans I’ordre logique des opera-
tions de fabrication. Les termes synonymes sont indiques dans un ordre arbitraire qui ne traduit
pas un ordre de preference; Ie choix peut varier de pays 3 pays. Certains termes sont accompa-
gries, entre parentheses, d’un ou de plusieurs met(s) qui peut (peuvent) ou non etre employe(s)
en conversation tourante. D’autres termes sont suivis de (( USA )), qui signifie qu’ils sont propres
5 I’industrie americaine du verre. Des renvois apparaissent a Ia Suite de certains termes pour indi-
quer que Ie meme mot est defini par ailleurs avec un sens different.
Des index alphabetiques en anglais, en francais et en russe ont et6 inclus pour faciliter Ie reperage
des termes, chaque terme y etant affecte d’un numero d’identification independant de Ia langue
dans laquelle il est defini. Les termes apparaissant dans les definitions d’autres termes et qui sont
eux-memes definis dans Ia presente Norme internationale apparaissent en caracteres italiques.
Nombre de termes apparaissant dans ce vocabulaire appartiennent egalement au vocabulaire
d’autres types de verres, tels que Ie verre plat ou Ie verre au borosilicate. Certains de ces termes
peuvent etre employes avec d’autres significations et definitions dans ces techniques differentes.
Les termes specifiques a ces autres types de verres ainsi que les termes relatifs aux systemes de
fermeture ont et6 volontairement Omis.

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 7348 : 1992 (E/F/R)
MCO7348:1992uif@/P~
BBegeHHe
qenb HacTofuqero MexAyHapoAtioro CTaHAapTa COCT~MT B onpe~eneww TeprwwoB, npbweHfle-
MblX npl4 Bbipa60TKe CTeKJlFlHHOlil Tapbl. OH pa3pa6aTblBaJlCFl npkl aKTMBHOM COTpyQHWeCTBe
hde>KAyHapOflHOM KOMMCCMM no c-reKny (ICG, International Kommission on Glas& M MHorwe Tep-
MMHbl B3RTbl M3 AOKyMeHTOB, COCTaBJleHHblX nOflKOMMTeTOM Al 3TOti KOMMCCMM. B 60JlblWlHCTBe
CJly’daeB Onpe~eJleHWl B3RTbl M3 pa3HblX Ha4MOHaJlbHblX CTaHAapTOB, a TaKxe Pl3 Ony6JWlKOBaH-
HblX JWlTepaTypHblX MCTO~HMKOB npM3HaHHblX aBTOpVlTeTOB B 06naCTM Bblpa6OTKM CTeKJla; HeKO-
TOpble OnpefleneHWl COCTaBJleHbl Ha OCHOBe KOHCyJlbTauMM C pa60THlAKaMM CTeKJlOTapHOti npO-
MbllUJleHHOCTPl.
TepMMHbl M OnpefieJleHMfI 06ae~VlHeHbl B BOCeMb rJlaB, KOTOpble nO~pa3fleJlfWTCR B JlOrM~eCKOM
nOpflAKe nOCJle&OBaTeJlbHOCTkl Onepaqldl Bblpa6OTKM. TepMMHbl-CMHOHMMbl BaHbl B npOPl3BOJlb-
HOM nOpFiflKe, KOTOpblfi He C’dMTaeTCFI npeflnOqTklTeJlbHblM; Bbl6Op MOxeT 6blTb pa3JlWtHblM B
pa3HblX CTpaHaX. nOCJle HeKOTOpblX TepMMHOB B CKO6KaX yKa3aHO OAHO MJlM HeCKOJlbKO CJlOB, KO-
TOpOe(ble) MOmeT (MOryT) MCnOJlb30BaTbCfl MJlVI He MCnOJlb30BaTbCR B pa3rOBOpHOfi peWl. nOCJle
ApyWlX TepMVlHOB CJleAyeT ,,USA“, qT0 0603HaqaeT, ClTO OHM CBOlilCTBeHHbl aMepl4KaHCKOti CTe-
KOJlbHOti npOMblWleHHOCTM. CCblJlKt’l nOCne HeKOTOpblX TepMVIHOB yKa3blBalOT Ha 10, qT0 OfiHO M
To me cnoB0 B pa3Hblx MecTax 0npeflenfieTcfl no-pa3HoMy.
AJIC#IaBklTHble yKa3aTeJWl Ha aHrJWilCKOM, C#IpaHqy3CKOM M pyCCKOM Fl3blKaX BKJlWleHbl C qeJlbl0
06ner~eHiM nOMCKa TepMMHOB, TaK KaK KaIKflblr;i M3 yKa3aHHblX TepMMHOB MMeeT CBOlil M~eHTMC#Nl-
Ka4MOHHblti HOMep He3aBMCMMO OT fI3blKa, Ha KOTOpOM CAeJlaHO OnpeJJeJleHPle. TepMMHbl, MMelO-
qMecFi B 0npeAeneHwix RpyrMx TepMMHOB M 0npejqeneHHble CaMM B HaCTORU(eM Mem~yHapO~HOM
CTaHAapTe, Ha6paH bl KypCt’lBOM.
KOnwiecTBO TepMMHOB B AaHHOM CJlOBape MOxeT MCnOJlb30BaTbCfl TaWe B WlOBape ApyrVlX TM-
nOB CTeKOJl, TaKMX KaK JlVlCTOBOe MJlM 60pOCWWlKaTHOe CTeKflO. tieKOTOpble M3 3TMX TepMMHOB
M0ry-r ynOTpe6JWTbCFl C jJpyrl4MVl 3HaqeHMRMt’l M Onpe~eJleHPlflMM. Cne~VlC#Nl~eCKl4e TepMMHbl,
npl4CyiqMe Apyrl4M BMAaM CTeKOJl, a TZiKme TepMMHbl, OTHOCfI~MeCfl K yKynOpKe CTeKJlRHHOti Tapbl,
0nyiqeH bi.

---------------------- Page: 9 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 7348 : 1992 (EIFIR)
NORME INTERNATIONALE
MC0 7348 : 1992 (A/Q,/P)
MEwYHAPOjJHbllh CTAHAAPT
Glass Containers - Manufacture - Vocabulary
Recipients en verre - Fabrication - Vocabulaire
CTeKJlFiHHaFI Taps - hpa6OTKa - CJlOBapb

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 7348 : 1992 (E/F/R)
MC0 7348 : 1992 (A/@/P)
Domaine d’application
Scope
La presente Norme internationale definit les termes relatifs a Ia
This International Standard defines terms relating to the
fabrication des recipients en verre, aux materiaux utilis& et aux
manufacture of glass Containers, to the materials used and to
processus et produits associes a cette fabrication.
the processes and products associated with such manufacture.
La presente Norme internationale concerne les termes relatifs a
This International Standard deals with terms relating to the
Ia fabrication et au conditionnement des recipients, c’est-a-dire
manufacture and processing of Containers, i.e. bottles and jars,
made from soda-lime-silica glass by an automatic or semi- bouteilles et Pots, en verre silico-sodo-calcique fabriques par un
procede automatique ou semi-automatique. Elle ne concerne
automatic process. lt does not concern terms relating to the
manufacture of any other type of glass Container, such as pas les termes relatifs a Ia fabrication d’au tres types de reci-
pients en verre, tels que les bechers ou les flacons de labora-
laboratory beakers or flasks, or any item of domestic glassware,
toire, ni les termes relatifs a Ia fabrication des articles de verrerie
such as tumblers or decanters.
domestique, tels que les gobelets ou les carafes.
Terms and definitions Termes et definitions
01 Matieres premieres et termes associb
01 Raw materials and related terms
01 .Ol Raw materials 01 .Ol Matihes premieres
01 .Ol .Ol 01 .Ol .Ol
alcali
alkali
A colloquial term for the hydroxide of sodium, of potassium Terme du langage courant designant I’hydroxyde de sodium,
de potassium et, rarement, de lithium.
and, in rare cases, of lithium.
01 .01.02 01 .01.02
potash potasse
A colloquial term for either the potassium hydroxide content of Terme du langage courant designant I’hydroxyde de potassium
contenu dans Ie verre ou Ie carbonate de potassium.
g/ass or potassium carbonate.
01 .01.03 01 .01.03
soda soude (voir aussi 01 .Ol .04)
A colloquial term for the sodium Oxide (Na20) content of g/ass Terme du langage courant pour I’oxyde de sodium (Na201 con-
or for Soda ash. tenu dans Ie verre ou pour Ie carbonate de sodium.
01 .01.04 01 .01.04
soda ash; Soda; light ash; heavy ash; dense ash; granular carbonate de sodium; soude (voir aussi 01.01.03); soude
ash (Na2C031 legere; soude lourde; soude dense; soude granulee
The major Source of alkali in soda-lime-silica glasses providing
(Na2C03)
about 10 % (mlm) to 15 % (mlm) of the sodium Oxide in the Principale Source d’alcalis dans les verres silico-sodo-calciques,
final glass composition. fournissant environ 10 % (mlm) a 15 % (mlm) de I’oxyde de
sodium dans Ia composition finale du verre.
01.01.05 01 .01.05
alumina; calcined alumina (Al2031
alumine; alumine calcinee (Al203)
A constituent added to the batch to help control the viscosity Constituant ajoute 6 Ia composition en vue de faciliter Ie con-
trole de Ia viscosite du verre fondu et d’accroitre Ia &istance
of the molten glass and to increase the Chemical resistance of
the finished glass. chimique du verre fini.
01 .01.06
01 .01.06
hydrated alumina; alumina hydrate [AIIOHI~ alumine hydratee; hydrate d’alumine [AI(OH)d
A constituent added to the batch to control the viscosity of the
Constituant ajoute a Ia composition en vue de controler Ia vis-
molten glass and to improve the Chemical resistance of the cosite du verre fondu et d’ameliorer Ia r&istance chimique du
finished product.
produit fini.
01 .01.07
01 .01.07
felspar; feldspar
feldspath
A naturally occurring compound mineral of aluminosilicates
Compose mineral naturel constitue d’aluminosilicates et de sili-
and silicates of other metals. cates d’autres metaux.
2

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 7348 : 1992 (EIFIR)
MC0 7348 : 1992 (AIWP) .
06nacTb npwuieHetiwi
HacTofwyR MeIK~yHapO#Hblti CTaHAapT Onpe/JeflFleT TepMMHbl, OTHOCfI~MeCfI
K Bblpa60TKe CTeKJlFIHHO1ii Tapbl, MCflOflb3yeMblM MaTepl’laflaM, llpO~eCCaM
M 060pyF(oBaHwO.
HacToRuyM MexjQ/HapO#lblfi CTaHAapT KaCaeTCFI TepMPlHOB, OTHOCR~MXCfI K
Bblpa60TKe M 06pa6OTKe Tapbl, T.e. 6yTblnOK M 6aHOK M3 HaTpMeBO-KanbqMe-
BO-CMJlPlKaTHOrO CTeKfla, M3rOTOBneHHblX aBTOMaTM’4eCKMM MflM llOJlyaBTOMa-
TWeCKMM CnOC060~. OH He.KacaeTcfl TepMMHOB, OTHOCfNqMXCFl K Bblpa60TKe
ApYrVlX TVlnOB CTeKnFlHHOM Tapbl, TaKMX KaK KOfl6bl MnM na60paTOpHafI llOC)/Aa,
a TaKNte TepMMHOB, OTHOCflqMXCFl K Bblpa60TKe CTOnOBOti CTeKnflHHOlil nOCy~bl
TMna CTaKaHOB MnM rpaC@lHOB.
TepMwibl Id Onpe~eneHwI
01 CblpbeBble MaTepHaJlbl H OTHOC~~b’leCSl K HHM TePMHHbl
01.01 CblpbeBble MaTepWJlbl
01 .Ol .Ol
lyeJlor(b
TepMMti pa3rOBOpHOrO F13blKa, 0603HaraioqWI rl4~pOKMCb HaTpMFl, KanMFI M
t4HorAa ni4Twi.
01 .01.02
nOTaul
TepMuiH pasroBopHor0 F13blKa, 0603HaraiouyiA rVl~pOOKl4Cb Kanvw, coAepxa-
qafxfl B cmeKne, wu4 KapGoHaT Kanwx
01 .01.03
coAa (CM. TaKxe 01.01.04)
TepMuiH pa3rOBOpHOrO fl3blKa, 0603HaratouyR OKVlCb HaTpMFl (Na,O), CoAep-
xaqawx B cmertne, ww KapßoHam Hampuii.
01 .01.04
Kap6otiaT tialpm; coga (cM. Tawe 01.01.03); nerKafi cojqa; mxenafi coAa;
rpaHyJlHpOBaHHaF1 COAa; KanbqHHMpOBaHHafl COC\a (Na2C03)
OCHOBHOW IACTOL~HMK Lyenoueü B Hampueso-Kanbyueso-cunwamffbrx cmetf-
na& nocmaBnm&uü npu6nu3umenbHo 10 % (Mhd) Ao 15 % (Mhd) OKMCM HaTpMFI
B 3aflaHHblr;i cocmaB cmercna.
01 .01.05
oKb4cb antommHb4fi; TexHbwecKkGi rnb4HoseM (Alz03)
KOMnOHeHT, ~06aBnfIeMblti B LUUXmy C qenbt0 M3MeHeHMFi BR3KOCTt4 Ci?EKna M
noBblueHvw xunnuuecrtoü cmoikocmu roToBor0 cTema.
/
01 .01.06
rb4~poamoniwt4aT; ru~pooKi4cb anmmHb4fl IAI(~H~)I
KOMnOHeHT, flO6aBnfIeMblti B LUUXl7’7y C genbl0 M3MeHeHMFI BF13KOCTM CTeKnO-
Maccbl M noBblueHwi xwuvecKoU cmokocmu roToBor0 cmeicna.
01 .01.07
nonesoii umaT
GlpMpoAHoe HeopraHwecKoe CoeAMHeHue, coc-roflqee v13 antoMocwwKaToB
HaTpIAf& KanMFI, Kaflb~MfI M 6apm.
3

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 7348 : 1992 (E/F/R)
MC0 7348 : 1992 (A/@/P)
01 .01.08 01 .01.08
mica
mica
Alcaloaluminosilicate naturel contaminant frequemment les
A naturally occurring alkali-aluminium-silicate frequently con-
taminating felspars. feldspa ths.
01.01.09 01 .01.09
nepheline nepheline
A colloquial term for nepheline syenite. Terme du langage courant pour Ia nepheline syenite.
01.01.10 01.01.10
nepheline syenite nepheline syenite
A naturally occurring sodium aluminosilicate ( NaAISi04) used Aluminosilicate de sodium naturel (NaAISiO,) utilise comme
Source d’alumine dans Ie verre.
as a Source of alumina in glass.
01.01.11 01.01.11
feldspath potassique; microcline; orthoclase (KAISi,Os)
potash felspar; microcline; orthoclase; potassium
felspar (KAISia08) Mineral naturel utilise parfois comme Source d’alumine dans Ie
A naturally occurring mineral sometimes used as a Source of verre.
alumina in glass.
01 .Ol .12 01 .Ol .12
soda felspar; albite (NaAISi30s) feldspath sodique; albite (NaAISi,OsI
Mineral naturel utilise
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.