ISO 6107-1:1996
(Main)Water quality — Vocabulary
Water quality — Vocabulary
Defines a list of terms used in certain fields of water quality characterization. Replaces the first edition.
Qualité de l'eau — Vocabulaire
La présente partie de l'ISO 6107 définit les termes employés dans certains domaines de la caractérisation de la qualité de l'eau. Les termes et définitions sont groupés sous les principales rubriques suivantes: 1 Termes relatifs aux types d'eau 2 Termes relatifs au traitement et au stockage des eaux et des eaux résiduaires. NOTE 1 En supplément aux termes et définitions donnés dans les trois langues officielles de l'ISO (anglais, français, russe), la présente partie de l'ISO 6107 donne les termes équivalents et leurs définitions en allemand; ils ont été inclus à la demande du comité technique ISO/TC 147, et sont publiés sous la responsabilité des comités membres d'Allemagne (DIN), d'Autriche (ON) et de Suisse (SNV). Toutefois, seuls les termes et définitions donnés dans les langues officielles peuvent être considérés comme termes et définitions ISO.
Kakovost vode - Slovar - 1. del
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
IS0
INTERNATIONAL
6107-I
STANDARD
Third edition
Troisigme kdition
NORME
TpeTbe ~3flat-Me
1996-02-o 1
INTERNATIONALE
MEXflYHAPOnHbIld
CTAHAAPT
Water quality - Vocabulary -
Part 1
Qualit de I’eau - Vocabulaire -
Partie 1
KarecTBo BOAbl - CJlOBapb -
YXTb 1
Reference number
Num&o de rkfkrence
HoMep CCblJ-lKVl
IS0 6107-I :I 996(E/F/R)
---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 61074:1996(E/F/R)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (IS0 member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through IS0
technical committees. Each member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Eiectrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard IS0 6107-l was prepared by Technical Committee
lSO/TC 147, W ’ater quality, Subcommittee SC 1, Terminology.
This third edition cancels and replaces the second edition
(IS0 6107-I :I 986) which has been technically revised.
IS0 6107 consists of eight parts, under the general title Water quality -
Vocabulary. The different parts do not have individual titles.
Annex A of this part of IS0 6107 is for information only.
0 IS0 1996
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be
reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher. / Droits de
reproduction reserves. Sauf prescription differente, aucune partie de cette publication ne
peut etre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun pro&de,
electronique ou mecanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans I ’accord ecrit de
I ’editeur.
International Orga nization for Standardization
Case postale 56 l 1 Geneve 20 l Switzerland
CH-121
Printed in Switzerland/lmprime en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
@ IS0
Avant-propos
L ’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation
mondiale d ’organismes nationaux de normalisation (comites membres de
I ’ISO). L ’elaboration des Normes internationales est en general confiee aux
comites techniques de I ’ISO. Chaque comite membre interesse par une
etude a le droit de faire partie du comite technique tree a cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I ’ISO participent egalement aux travaux. L ’ISO colla-
bore etroitement avec la Commission electrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adopt& par les comites techniques
sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert I ’approbation de 75 % au moins des co-
mites membres votants.
Le Norme internationale IS0 6107-I a ete elaboree par le comite
technique lSO/TC 147, Qua/it& de l ’eau, sous-comite SC I I Terminologie.
Cette troisieme edition annule et remplace la deuxieme edition
(IS0 6107-I :I 986), qui a fait I ’objet d ’une revision technique.
L ’ISO 6107 comprend huit parties presentees sous le titre general Qua/it6
de I ’eau - Vocabulaire. Les differentes parties n ’ont pas de titres
individuels.
L ’an nexe A de la presente partie de I ’ISO 6107 est donnee u nique ment a
titre d ’informat ion.
---------------------- Page: 3 ----------------------
@ IS0
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
llpeflumosne
IACO (Mexflyiiapofltiafi Opram3ai-w no CTatiAapm3aLw) mme-m
~Ce~tipHOh @eflepauvlei;l HauMoHanbHbix opraHM3awti no craHflapTvl3auw
(KOMMTeTOB-WeHOB MCO). f%padoTKa MemflyHapOflHblx CTaHJJapTOB OCy-
~eCTBJlfieTCFl TeXHMYeCKMMM KOMMTeTaMVl L/1co. Kawblti KOMVITeT-YJleH, 3aVIH-
TepeCOBaHHbltl B /JeRTenbHOCTM, flnfI KOTOpOtI 6bm CO3naH TeXHWeCKVlh
KOMVITeT, VlMeeT llpaB0 6blTb rlpe/JCTaBneHHblM B 3TOM KOMMTeTe. fV!exflyHa-
pOnHble llpaBVlTenbCTBeHHble Irl HellpaBlnTenbCTBeHHble OpraHlA3a~l ’llA, MMetO-
WMlre CBFI3M c KO, TaKme nplnHklMatOT yrac-rvle B pa6oTax. YTO KacaeTu
CTaHflapTWaumm B o6nacTvl WeKTpOTeXHMKM, VICO pa6oTaeT B TeCHOM co-
TpynHWieCTBe C MemflyHapo~Hoii 3neKTpOTeXHWeCKOti KoMl/rcci4ei? (M3K).
npOeKTbl Me>KflyHapOflHblx CTaHnapTOB, llplAHRTble TeXHLlYeCKl ’lMM KOMVlTe-
TaMLl, paCCblnatOTCR KOMMTeTaM-YneHaM Ha rOnOCOBaHl4e. MX onydmKo-
BaHvE! B KaLleCTBe MemflyHapO~HblX CTaHoapTOB Tpe6yeT ono6peHm I-IO
MeHbLUeii Mepe 75 % KOMMTeTOB-YneHOB, npidHMMatoumx yracTtie B rono-
COBaHMVl.
Me>KflyHapoflHblti CTaHnapT VlCO 6107-l 6bm pa3pa60Tat-i TextiMqecKtiM
KOMlATeTOM lACO/TK 147, /&eCTBO BO,L/bl, l-lOflKOMmTeT I-lK 1, ~e/XWm7Orm.
tiacTofiqee TpeTbe M3flaHMe aHHynllpyeT l/l 3aMeHfIeT BTOpOe vl3AaHt4e
(l/K0 6107-I : 1986), KoTopoe 6bmo noflseprHyro TexHwecKoti pesvl3w.
MC0 6107 COCTOMT ~13 BocbMvI ucTei, nofl 0614~~ 3arnaweM &wecmo
BOAbl - CiOBapb. OTAenbHble WCTM He lAMelOT 3arnaBVlti.
npmomeHtie A K HacToRqefi YacTid VlCO 6107 DaHo TonbKo flm VIH@OP-
MaL(VILl.
---------------------- Page: 4 ----------------------
0 IS0 IS0 6107=1:1996(E/F/R)
Introduction
The definitions in this vocabulary have been formulated to provide
standardized terminology for the characterization of water quality. Terms
included in this vocabulary may be identical to those contained in vo-
cabularies published by other international organizations, but the defi-
nitions may differ because they have been drafted for different objectives.
---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 6107=1:1996(E/F/R) @ IS0
Introduction
Les definitions contenues dans ce vocabulaire ont 6t6 formulkes afin de
constituer une terminologie normaliske dans le domaine de la caractkri-
sation de la qualit de l’eau. Les termes inclus dans ce vocabulaire
peuvent 6tre identiques 8 ceux qui sont contenus dans des vocabulaires
publiks par d ’autres organisations internationales, mais les definitions
peuvent diffkrer en raison des objectifs diffhents pour lesquels elles ont
6t6 6tablies.
---------------------- Page: 6 ----------------------
@ IS0 IS06107=1:1996(E/F/R)
3TOM cnosape C~OpMynPlpOBaHbl
OnpefleneHm B Am cTaHflapTm3auvm
TepM~HOnOrWl B o6nacTH KaYecT Ba BOP,bl. TepMMtibl, BKnlOYeHHble B 3TOT
CnoBapb, MOQIT 6blTb MfleHTVlYHbl TepMMHaM, COflep)Ka~~MCfl B CnOBapfIX,
Olly6nIAKOBaHHblX flpyrVlMVl Me)KnyHapOnHblMM OpraHVI3aL_IWlMM, HO Ollpefle-
neHLIF1 MOl-yT OTnWiaTbCFl B CBfI3M C TeM, YTO OHLI 6bmm pa3pa6OTaHbl anFi
flpyrvlx uenei7.
---------------------- Page: 7 ----------------------
This page intentionally left blank
---------------------- Page: 8 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
NORME INTERNATIONALE @ IS0
MEXflYHAPOjJHbllh CTAHUAPT
KawcTfso BOAbI -
Water quality - Qualit de I’eau -
CJlOBapb -
Vocabulary - Vocabulaire -
%CTb 1
Part 1 Partie 1
Domaine d ’application ObnacTb npMMeHeHVlFl
Scope
This part of IS0 6107 defines terms La presente partie de I ’ISO 6107 HacroFfLL(afi YacTb KO 6107 npr&
definit les termes employ& dans BOnVlT TepMMHbl, KOTOpbIe lACnOJlb3)1-
used in certain fields of water
certains domaines de la caracterisa- tOTCF1 flflFl XapaKTepVlCTldKPl KaYeCTBa
quality characterization.
tion de la,qualite de l’eau. BO/Jbl B HeKOTOpblX o6nacTHx Aefi-
TeJlbHOCTM.
The terms and definitions are
Les termes et definitions sont grou-
grouped under the following main
p& sous les principales rubriques TepMVIHbl v1 onpeflenetir4fi crpynnr4-
headings:
suivantes: pOBaHbl n0 CJ-leflytO~VlM OCHOBHblM
HanpaBneHlmM:
1 Terms relating to types of water
1 Termes relatifs aux types d ’eau
1 TepMMHbl, OTHOCN.L/lAeCFI K TLmaM
2 Terms relating to treatment and
BOA.
2 Termes relatifs au traitement et
storage of water and waste water.
au stockage des eaux et des eaux
residuaires. 2 Tepivwibl, OTHOCFlllJV1eCFl K OWCT-
Ke t ’l XpaHeHWO BOAbl Vl CTOYHblX BOfl.
NOTE 1 In addition to the terms and
NOTE 1 En supplement aux termes et
definitions in the three official IS0 lan-
definitions donnes dans les trois
llPl4MEYAHl4E 1 B flonontietrMe K -rep-
guages (English, French and Russian),
langues officielles de I ’ISO (anglais,
Ml ’lHaM Ha OC@llJ/WlbHblX R3blKaX MC0
this part of IS0 6107 gives the equi-
francais, russe), la presente partie de
(aHUlVlhCKOM, CfIpaHlJY3CKOM M PYCCKOM)
valent terms and their definitions in the
I ’ISO 6107 donne les termes equi-
r-racToflLL(afi qacTb l/lCO 6107 flae-r ~KBM-
German language; these have been in-
valents et leurs definitions en allemand;
BEUEHTHble TepMVlHbl Ha HeMeuKOM Fl3bl-
cluded at the request of IS0 Technical
ils ont ete inclus a la demande du
Ke; 3TM TepMVlHbl BBeAeHbl I-IO npocb6e
Committee lSO/TC 147 and are pub-
comite technique lSO/TC 147, et sont
TeXtiwECKOi-0 KOMlATeTEl 1/1CO/rK 147 v1
lished under the responsibility of the
publies sous la responsabilite des
ny6nVKytoTCfI llOfl OTBeTCTBeHHOCTb KO-
member bodies of Germany (DIN),
comites membres d ’Allemagne (DIN),
MMTeTOB-YJleHOB t-epMaHvlln (AL/Iii), AB-
Austria (ON) and Switzerland (SNV).
d ’Autriche (ON) et de Suisse (SNV).
CT~MM (OH) M Wsetiuapvlllr (CHB). Olrli-raKo,
However, only the terms and defi-
Toutefois, seuls les termes et defini-
fll4UJb TepMVlHbl VI 0npefleneHMfl tia
nitions in the official languages can be
tions donnes dans les langues offi-
OC@llJlaJlbHblX F13blKaX MOQIT paCCMaTpVl-
considered as IS0 terms and defi-
cielles peuvent etre consider-es comme
BaTbCFl KaK TepMVlHbl M OllpeflUleHlAfl
nitions.
termes et definitions ISO.
vlco.
1
---------------------- Page: 9 ----------------------
@ IS0
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
Rkfbrences normatives
HOPMaTMBHble CCbUlKVl
Normative references
Les normes suivantes contiennent
flpVlBefleHHble CTaHflaPTbl BKfllOYatOT
The following standards contain
des dispositions qui, par suite de la
Ha KOTOpbIe HenaeTcfl
provisions which, through reference nono>KeHm,
reference qui en est faite, consti-
in this text, constitute provisions of CCblflKa B TeKCTe L ’l KOTOPble CTaHO-
tuent des dispositions valables pour
this part of IS0 6107. At the time of BRTCFl, oci-rosononaratou_lvlM~
flnfi
la presente partie de I ’ISO 6107. Au
publication, the editions indicated HacTofi~eh YacTM IKO 6107. Ha
moment de la publication, les edi-
were valid. All standards are subject MOMeHT ny6nvlKauvlvl yKa3aHHble IA3-
tions indiquees etaient en vigueur.
to revision, and parties to agree- ~aHLm ~BJ-ifvwlCb ~ekTBytOll.jVlMM.
Toute norme est sujette a revision
Jlto6ofi CTaHClapT noflsepraeTcfi ne-
ments based on this part of
et les parties prenantes des accords
PeCMOTpy, a CTOPOHaM, QXAHVlMatO-
IS0 6107 are encouraged to inves-
fond& sur la presente partie de
pet.ueHm no nepecMoTpy
tigate the possibility of applying the U_(HM
I ’ISO 6107 sont invitees 8 recher-
HacToHueti wcTM IKO 6107, npel-
most recent editions of the stan-
cher la possibilite d ’appliquer les
narae-rcfi lA3blCKaTb B03MO>KHOCTb
dards indicated below. Members of
editions les plus recentes des
nplAMeHeHwl nocneflHi4x peflaKui4ti
IEC and IS0 maintain registers of
normes indiquees ci-apres. Les
CTaHflapTOB, npl/rBeAeHHblX HVlme.
currently valid International Stan-
membres de la CEI et de I ’ISO
%-ieHbl MX k! L/1Co PlMetOT CnvICKL/I
dards.
possedent le registre des Normes
flekTBytOU&lX Ha flaHHOe BpeMFI
internationales en vigueur a un
Me)KflyHapOflHblX CTaHAapTOB.
IS0 6107-2: 1989, Water quality -
moment donne.
Vocabulary - Part 2.
IACO 6 107-2: 1989, Karecmo BOA61 -
IS0 6107-2: 1989, Qualitk de I ’eau-
CflOBapb - %CTb 2.
IS0 6107-3: 1993, Water quality -
Vocabulaire
- Partie 2.
Vocabulary - Part 3.
MC0 6107-3:1993, /h-ieCTm BOJbl -
I ’eau -
IS0 6107-3: 1993, Quake de
CflOBapb - %CTb 3.
IS0 6107-8: 1993, Water quality -
Vocabulaire - Partie 3.
Vocabulary - Part 8.
L/1co 6107-8:1993, Kawcmo BOAbl -
IS0 6107-8:1993, Qua/S de I ’eau -
CflOBapb - %CTb 8.
Vocabulaire - Partie 8.
2
---------------------- Page: 10 ----------------------
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
(Blank page)
(Page blanche)
(6enaFt crpat-wa)
---------------------- Page: 11 ----------------------
@ IS0
IS0 6107~1:1996(E/F/R)
1 Terms relating to types of water 1 Termes relatifs aux types d ’eau
1.1 Eau brute
1 .I Raw water
1.1.1
1.1.1
6pilimnion
epilimnion
couche d ’eau qui, dans une masse d ’eau stratifiee, est
water above the thermocline (1 .I .I 4) in a stratified
situee au-dessus du thermocline (1.1.14)
body of water
1.12
1.12
eau eutrophe
eutrophic water
masse d ’eau riche en mat&-es nutritives et contenant
body of water, rich in nutrients and containing a few
un petit nombre d ’especes d ’organismes aquatiques,
species of aquatic organisms, each of which is pres-
ent in relatively large numbers dont chacune est presente en quantite relativement
importante
(see IS0 6107-2, eutrophication)
(voir IS0 6107-2, eutrophisation)
1.1.3
1.1.3
ground water eau souterraine
water which is being held in, and can usually be re- eau qui est retenue, et qui peut generalement etre
covered from, an underground formation recuperee, au sein d ’une formation souterraine
1.1.4
1.1.4
eau hypertrophique
hypertrophic water
type d ’eau eutrophe [voir eau eutrophe (1 .I .2)]
class of eutrophic water [see eutrophic water (I .I .2)1
designant en general des niveaux d ’enrichissement
generally referring to extremely high non-specific
non specifiques extremement eleves, caracterisee par
levels of enrichment characterized by extreme algal
une proliferation extreme d ’algues
blooms
(see also IS0 6107-8, mesosaprobic water) (voir egalement I ’ISO 6107-8, eaux mkosapro-
biques)
1.1.5 1.1.5
hypolimnion hypolimnion
water below the thermocline (1 .I .I 4) in a stratified couche d ’eau qui, dans une masse d ’eau stratifiee, est
body of water sit&e sous le thermocline (1 .I. 14)
1.1.6 IA.6
oligotrophe
oligotrophic
qualificatif se rapportant a une masse d ’eau pauvre en
descriptive of a body of water which is low in
matieres nutritives et caracterisee par une grande
nutrients and characterized by high transparency, a
high concentration of oxygen in the upper layer, a transparence, une importante teneur en oxygene
small number of aquatic organisms and bottom dans sa couche superieure, un petit nombre d ’orga-
deposits which are usually coloured in shades of nismes aquatiques et des sediments generalement
brown and contain only small amounts of organic color-es de teintes brunes contenant peu de mat&es
matter organiques
4
---------------------- Page: 12 ----------------------
@ IS0 IS0 6107=1:1996(E/F/R)
1 -kpMMHbl, OTHOCFl~UleCFl K TiNlaM BOJJ 1 Begriffe, die sich auf die Wasserarten
beziehen
1.1 Rohwasser
1.1 Heo6pa6oTawian BoAa
1.1.1 1.1.1
3WUWlMHUBOH Epilimnion
BOflbl Hafl TePMOKJlMHOM (1.1.14) B CTpaT@ull&lpO- Wassermasse oberhalb der Sprungschicht (1 .I .I 4) in
satitiol;l ~0fl~0ii Macce. einem geschichteten Wasserkorper
1.1.2 IA.2
eutrophes Wasser
PeTpo*HasB Boga
ein Wasserkorper, reich an Nahrstoffen, der einige
BOP(HaF1 MaCCa, 06ora~eHtiafi 6VIOreHHblMIA 3neMeHTaMPl
Spezies aquatischer Organismen enthalt, diese jedoch
l/l COflep>l
in relativ hoher Population
3HaWlTenbHblM pa3HoO6pa3vwI BiAflOB Vl OTHOCVlTenbHO
6onbujoi;r W ’lCneHHOCTbtO
(siehe IS0 6107-2, Eutrophierung)
(CM. L/Ice 6107-2, 3BTf3OC#N ’lKalrJMA)
IA.3
1.1.3
rPyHTOBb!e (nOlrBeHHbN2) BOAbl Grundwasser
BOflbl, KOTOpbIe COflepma-rCfi B rpyHTOBblX o6pammimx Wasser, das Hohlraume der Erdrinde zusammen-
hangend ausfullt und in der Regel wiedergewonnen
L/1 KOTOpble MOl-yT 6blTb, KaK FlpaBWlO, t ’l3BneYeHbl lA3 HVlX
werden kann
1.1.4
IA.4
rmepTpoc@Hafl Bona hypertrophes Wasser
TVll-l 3BTpO@IHOii BOAbl [CM. 3BTPOC#JHaFI BOfla (1 .I .2)], ein eutrophes Wasser [siehe eutrophes Wasser
onpeflenfito~eti rnaBHblM o6pa3oM VlCKJllOYl ’lTenbHO (1 .I .2)], das in der Regel infolge unspezifischen
BblcoKide Hecne~@wiecKMe yp0~~14 o6oraweHvlfi M Nahrstoffreichtums durch eine extreme Algenblute
XapaKTepVI3yIO~etiCFI rpe3BbNaiilHO 6onbwMM pa3Bk charakterisiert ist
TPleM Boflopocneii
(siehe such IS0 6107-8, mesosaprobes Wasser)
(CM. TaKme IACO 6107-8, Me3ocanpo6Hafl Bona)
1.1.5 1.1.5
Hypolimnion
WlIlOJlMMHUlOH
Wassermasse unterhalb der Sprungschicht (1.1.14)
BOflbl HWKe TepMOKJlMHa (1 .I .14) B CTpaTlNjNllJVlpO-
in einem geschichteten Wasserkorper
BaHHOi BOflHOii MaCCe
1.1.6
1.1.6
OJlUWOTpO@Hblfi oligotroph
onpeIeneHHe, xapakTepM3ytouee BO~HYK) Maccy, odeA- Bezeichnung eines nahrstoffarmen Gewassers,
HeHHytO 6PIOretitibIMM 3neMeHTaMvl v1 LdMetOIJytO 6onb- charakterisiert durch geringe Trubung, hohe Konzen-
LLlytO llpO3parHOCTb, BblCOKOe COnepIKaHl/le KMCnOpOfla B tration von Sauerstoff in den oberen Schichten und
ee BepxHeM cnoe, tie6Onbu.m KOnMYeCTBO BOflFlHblX Bodenablagerungen, welche normalerweise braune
OpraHM3MOB l ’l flOHHble OTnO~eHWl, OKpaLLleHHble, KaK Farbtone aufweisen und nur einen geringen Gehalt an
npasmno, B KOpMYHeBble OTTeHKVl l/l COflepmaQMe organischen Substanzen haben
tie3HaYr4-renbt-roe koni0iecTBo oprativlreckoro seuecrsa
5
---------------------- Page: 13 ----------------------
63 IS0
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
1.1.7
I.117
eau polysaprobique
polysaprobic water
extremely polluted water characterized by serious eau extremement poll&e caracterisee par une forte
deoxygenation, a marked restriction in the number d&oxygenation, une nette diminution du nombre des
invertebres et un grand nombre de batteries
of invertebrates, and high bacterial numbers
(voir egalement I ’ISO 6107-8, eaux mbsosapro-
(see also IS0 6107-8, mesosaprobic water)
biques)
I.118 1.1.8
rain hater eau de pluie
eau provenant des precipitations atmospheriques et
water arising from atmospheric precipitation, which
qui ne s ’est pas encore chargee de substances solu-
has not yet collected soluble matter from the earth
bles provenant de la terre
1.1.9 1.1.9
eau brute
raw water
eau qui n ’a subi aucun traitement de quelque sorte
water which has received no treatment whatsoever,
que ce soit, ou eau qui entre dans une station afin d ’y
or water entering a plant for treatment or further
subir un traitement ou traitement supplementaire
treatment
1.1.10
1.1.10
eau pluviale d ’orage
storm water
eau de ruissellement
storm water run-off
eau de surface s ’ecoulant vers un tours d ’eau a la
surface water draining to a watercourse as a result of
suite d ’une forte chute de pluie
heavy rainfall
1.1.11
1.1.11
eau ushe pluviale
storm sewage
mixture of sewage and the surface water arising from melange d ’eau usee et d ’eau de surface provenant de
heavy rainfall or melting snow (ice) fortes pluies ou de neige (glace) fondue
1.1.12
1.1.12
stratification
stratification
presence ou formation, au sein d ’une masse d ’eau,
existence or formation of distinct layers in a body of
de couches distinctes qui se caracterisent par la tem-
water identified by thermal or salinity characteristics
perature, la salinite ou par des differences de teneur
or by differences in oxygen or nutrient content
en oxygene ou en mat&es nutritives
1.1.13
1.1.13
eau de surface
surface water
water which flows over, or rests on, the surface of a eau superf icielle
eau qui coule, ou qui stagne, a la surface du sol
land mass
IA.14
IA.14
thermocline
thermocline
partie d ’une masse d ’eau stratifiee pour laquelle le
layer in a thermally stratified body of water in which
gradient de temperature atteint un maximum
the temperature gradient is at a maximum
---------------------- Page: 14 ----------------------
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
@ IS0
1.1.7
IA.7
nonncanpo6Hafl BoAa polysaprobes Wasser
extrem verunreinigtes Wasser, das wenig Makro-
wwowTenbt40 3arpfl3Hetitiafi Bona, xapaKTepM3yto-
invertrebraten enthalt, charakterisiert durch starken
LL/aFlCR BblCOKVlM HaCblLlJeHVleM KMCnOpOflOM, YeTKVlM
Sauerstoffverlust, und einen hohen Gehalt an
yMeHbU.leHlAeM WlCna 6eCn03BOHO~HblX WlBOTHbIX M
Ba kterien
6onburoti WCneHHOCTbto 6aKTepvd
(siehe such IS0 6107-8, mesosaprobes Wasser)
(CM. TaKme VlCO 6107-8, Mesocanpo6Hasi BoAa)
1.1.8
1.1.8
Regenwasser
I[lO>KFleBble BOflbl
Wasser, welches von atmospharischem Niederschlag
BOflbl, odpa3yloqmecH L/13 aTMOC@epHblX OCaflKOB M B
stammt und noch keine l&lichen Bodenbestandteile
KOTOpble cue He llOCTylltWl PaCTBOptiMble BeueCTBa M3
aufgenommen hat
llOYBbl
1.1.9
1.1.9
Rohwasser
HeobpaboTaHHas! Boaa
unbehandeltes Wasser oder Wasser, das einer Anlage
Bofla, koTopafr tie 6bina nonseprtiyra KaKOti 6bi HIA 6bino
zur Behandlung oder zur weiteren Behandlung zu-
o6pa6oTke r/U-/M BoJJa, KOTOpafl noCTynaeT B CTaHlJWO C
gefuhrt wird
UenbK) o6pa6oTkti w-w flononH~Te.fIbHoti odpa6oTkM
1.1.10
1.1.10
RegenwasserabfluR
JlMBHeBble BOflbl
Oberflachenwasser, das nach einem starken Regen-
l-lOBepXHOCTHble BOAbl, C#IOpMlApytOllJule I-lOTOKt ’l BOflbl B
fall einem Gewasser zufliel3t
pe3ynbTaTe cunbHblx nMBHel;l
1.1.11
1.1.11
Mischwasser
JlMBHeBbih CTOK
CMeCb rOpO~CKPlX CTOYHblX BOA L ’l llOBepXHOCTHblX BOA, Mischung aus Abwasser und Oberflachenwasser
o6pa3osasw~xcfi B pe3ynbTaTe CWlbHblX J-IiABHeiil MJWl nach einem starken Regenfall oder nach der Schnee-
TanHuH cHera (nbfla) schmelze (Eisschmelze)
IA.12 1.1.12
Schichtung
CTpaTUlC#WlKa~UlSl
Vorhandensein oder Bildung ausgepragter Schichten
Hanvwe ww o6pa3OBaHw BH~T~VI ~0aHOiil Maccbl
eines Gewassers, charakterisiert durch War-me oder
cnoes, oinvrclatoqr4xcfl pa3rioti -reMnepa-rypofi, cone-
Salzgehalt oder durch unterschiedliche Sauerstoff-
HocTbto, a Tame pa3HblM coflepmaHtieM Kvlcnopofla w-w
oder Nahrstoffgehalte
6MOretitiblx 3neMeHTOB
1.1.13
IA.13
Oberfkichenwasser
ilOBePXHOCTHble BOAbl
BOAbl, KOTOpble TeKyT W-W-l co6vlpaloTcfi Ha llOBepXHOCTM auf der Erdoberflache (standig oder zeitweise) flie-
3eMnM gendes oder stehendes Wasser
1.1.14 1.1.14
TepMOKJllnH Sprungschicht (Metalimnion)
Wasserschicht eines Wasserkorpers, in der der Tem-
CnOti C MaKCVlManbHblM TeMnepaTypHblM rpaflvleHTOM
peraturgradient am gronten ist
l-lpln TellnOBOtl CTpaTVlC@lKalJWl BOflHOti MaCCbl
7
---------------------- Page: 15 ----------------------
@ IS0
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
1.2 Eaux rksiduaires
1.2 Waste water
1.2.1
1.2.1
dep6t benthique
benthic deposit
sediment benthique
accumulation, on the bed of a watercourse or lake or
accumulation, sur le lit d ’un tours d ’eau ou le fond
the sea, of deposits possibly containing organic
matter and arising from such causes as natural d ’un lac ou de la mer, de depots pouvant contenir des
erosion, biological processes or discharge of waste mat&es organiques, phenomene ayant pour causes
water I ’erosion naturelle, I ’activite biologique ou le rejet
d ’eaux residuaires
1.2.2 1.2.2
detritus detritus
au sens biologique, organismes morts et particules de
in a biological context, dead organisms and organic
particulate matter, either settled or not; in the context mat&es organiques decant& ou non; dans le con-
of sewage treatment practice, coarse inorganic ma- texte de la pratique de I ’epuration des eaux u&es,
terial associated with organic matter, capable of being materiau inorganique grossier associe a des matieres
organiques, pouvant etre transporte par un courant
transported in moving water
d ’eau
1.2.3 1.2.3
effluent
effluent
eau ou eau residuaire provenant d ’une enceinte fer-
water or waste water discharged from a containing
space such as a treatment plant, industrial process or mee telle qu ’une station de traitement, un complexe
lagoon industriel ou un etang d ’epuration
1.2.4
1.2.4
eau residuaire industrielle
industrial waste water
eau rejetee apres son utilisation dans un procede
water discharged after being used in, or produced by,
industriel ou apres sa production au tours de ce pro-
an industrial process, and which is of no further im-
cede, et qui n ’a aucune valeur immediate en ce qui
mediate value to that process
concerne ce procede
1.2.5
1.2.5
sewage eau usee
domestic waste water eau residuaire domestique
eau provenant ades rejets d ’une collectivite
water-borne wastes of a community
1.2.5.1
eau usee brute
eau u&e non traitee
1.2.5.2
1.2.5.2
eau usee epuree
treated sewage
eau residuaire 6puree
treated waste water
sewage (waste water) that has received partial or eau usee (eau residuaire) ayant subi une epuration
complete treatment for the removal and mineralization partielle ou totale destinee a mineraliser les sub-
stances organiques ou autres qu ’elle contient
of organic and other material
1.2.5.3 1.2.5.3
effluent d ’eau u&e
sewage effluent
effluent d ’eau residuaire
waste effluent
rejet d ’eau usee traitee dans une station d ’epuration
treated sewage (waste water) discharged from a
treatment works
8
---------------------- Page: 16 ----------------------
0 IS0 ISO 6107=1:1996(E/F/R)
1.2 CTOrHble BOAbl 1.2 Abwasser
1.2.1
1.2.1
benthische Ablagerungen
6eHrocHbre oTnOxeHW!
Ansammlung von Ablagerungen auf dem Grund eines
HaKonneHt4e, Ha nHe peKlA, 03epa Mnt4 MOpFI, OTnO-
opraHr4qeckoe FIief3gewassers oder Sees, die moglicherweise orga-
XeHvlfi, KOTOpble ConepmaTb
M0v-r
nische Stoffe enthalten und beispielsweise von natur-
BellJeCTBO, o6pa3oBaH-ioe B pe3ynbTaTe 3p03MM, ~MO-
lither Erosion, biologischen Vorgangen oder von Ab-
nOrMW?CK~x npoueccos W-WI c6poca CTOYHblX BOn
wasser stammen
@a .2.2
1.2.2
AeTpvlT Detritus
B 6VlOnOrlNeCKOM CMblCne - MepTBble OpraHti3Mbl M im biologischen Sinn: tote Organismen und orga-
YaCTIlubl opraHMYeckor0 BellJeCTBa, HaKOi-lL ’lBUJl ’leCfl MnvT nische partikulare, suspendierte oder abgesetzte Stof-
HeT Ha AHe; B llpaKTMKe OWCTKM CTOYHblX BOA - fe; im Zusammenhang mit der Abwasserbehandlung:
KpyllHble HeopraHWiecKMe BeuecTBa, CBR3aHHble c opra- grobes anorganisches Material, assoziiert mit organi-
HWeCKMMVl BellJeCTBaMVl It4 llepeHOCVlMble l-lOTOKOM schem Material, das in flieBendem Wasser trans-
BOnbl portiert werden kann
1.2.3 1.2.3
cbpoc Abf lul3
BOnbl WWl CTOYHble BOnbl, c6paCblBaeMble C BOnOOYMCT- Wasser- oder Schmutzwasserabflu13 aus einem ab-
Horo CoopymeHtin, npoMblurneHHor0 npennptinTtin MnM grenzbaren Bereich, wie einer Klaranlage, einem indu-
OTCTOti H L/1 Ka striellen ProzeI3 oder einer Lagune
1.2.4 1.2.4
IlPOMbWJJleHHble CTO ’1Hble BOnbl lndustrieabwasser
Wasser, das nach seiner Verwendung in einem
BOnbl, OTBO~VlMble llOCne VlCllOnb30BaHt ’lFI B rlpOvl3-
industriellen Prozel3 abgelassen wird oder Wasser,
BOnCTBeHHOM llpOLJeCCe 1/1 B 6nMmafiluee BpeMn He
das in einem industriellen Prozel3 entsteht und fur
Mcnonb3yeMble nnfr AaHHoro npouecca
diesen Prozel3 von keinem unmittelbaren Nutzen
mehr ist
1.2.5 I .2.5
kommunales Abwasser
rOpOaCKMe CTOYHble BO#Jbl
Boflbl, o6pa3ytouvecn v13 c6pocos HaceneHHoro nyHKTa Abwasser einer Gemeinde
1.2.5.1 1.2.5.1
HeOrlM~eHHble rOpO~CKMe CTOYHble BOabl Rohabwasser
t-ieo6pa6om-HibE rOpOflCKl/le CTOYHble BOnbl unbehandeltes Abwasser
1.2.5.2 I .2.5.2
OYM~eHHbIe rOpO~CKlne CTOYHbIe BO#Jbl behandeltes Abwasser
Abwasser, das teilweise oder vollstandig behandelt
rOpOflCKvle CTOYHble BOflbl, rlpOUleflUlvle ~aCTWlHytO L ’lnvI
nonHyto O~~TCTKY c uenbto ycTpaHeHmfi M MtiHepanvl3aqvrM wurde zur Entfernung und Mineralisierung organi-
coflepmaulnxcfi B HL/IX 0praHvrrecKux Mnti npyrvrx BeuecTB schen und anderen Materials
1.2.5.3 l-2.5.3
cbpoc ropo#JcKlnX CTOYHblX BOJJ Kliiranlagenabf IuB
c6poc OWu_leHHblX rOpOnCKl/lx CTOYHblX BO)J Ha OWCTHblX behandeltes Abwasser, das aus einer Behandlungs-
anlage abflieC3t
9
---------------------- Page: 17 ----------------------
@ IS0
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
I .2.6 I .2.6
sludge boue
accumulated settled solids separated from various matieres solides accumulees, apt-es leur sbparation,
types of water as a result of natural or artificial pro- par des procedes naturels ou artificiels, des divers
cesses types d ’eau qui les contiennent
1.2.6.1
1.2.6.1
activated sludge boue activhe
accumulated biological mass (floe) produced in the amas biologique (floe) forme, au tours du traitement
treatment of waste water by the growth of bacteria d ’une eau residuaire, par la croissance de batteries et
and other microorganisms in the presence of dis- d ’autres micro-organismes en presence d ’oxygene
solved oxygen dissous
1.3 Drinking water 1.3 Eau de boisson
1.3.1 1.3.1
drinking water eau de boisson
potable water eau potable
water of a quality suitable for drinking purposes eau d ’une qualite telle qu ’elle peut etre destinee a la
boisson
I .3.2 I .3.2
supply water eau de distribution
water, which usually has been treated, that passes eau qui provient d ’une station de traitement d ’eaux
into a distribution network or a service reservoir destinees a I ’alimentation ou d ’un captage d ’eau de
source ou d ’eau souterraine et qui passe dans le
reseau de distribution ou dans un reservoir de service
1.4 Eau & usage industriel
14 . Industrial process water
1.4.1 1.4.1
industrial water eau industrielle
any water used for, or during, an industrial process toute eau utilisee pour un procede industriel ou au
tours de celui-ci
I .4.2 I .4.2
boiler water eau de chaudi&e
the water of adequate quality present in a boile
...
SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 6107-1:1996
01-september-1996
Kakovost vode - Slovar - 1. del
Water quality -- Vocabulary
Qualité de l'eau -- Vocabulaire
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 6107-1:1996
ICS:
01.040.13 Varstvo okolja in zdravja. Environment and health
Varnost (Slovarji) protection. Safety
(Vocabularies)
13.060.01 Kakovost vode na splošno Water quality in general
SIST ISO 6107-1:1996 en,fr,ru
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
IS0
INTERNATIONAL
6107-I
STANDARD
Third edition
Troisigme kdition
NORME
TpeTbe ~3flat-Me
1996-02-o 1
INTERNATIONALE
MEXflYHAPOnHbIld
CTAHAAPT
Water quality - Vocabulary -
Part 1
Qualit de I’eau - Vocabulaire -
Partie 1
KarecTBo BOAbl - CJlOBapb -
YXTb 1
Reference number
Num&o de rkfkrence
HoMep CCblJ-lKVl
IS0 6107-I :I 996(E/F/R)
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
IS0 61074:1996(E/F/R)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (IS0 member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through IS0
technical committees. Each member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Eiectrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard IS0 6107-l was prepared by Technical Committee
lSO/TC 147, W ’ater quality, Subcommittee SC 1, Terminology.
This third edition cancels and replaces the second edition
(IS0 6107-I :I 986) which has been technically revised.
IS0 6107 consists of eight parts, under the general title Water quality -
Vocabulary. The different parts do not have individual titles.
Annex A of this part of IS0 6107 is for information only.
0 IS0 1996
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be
reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher. / Droits de
reproduction reserves. Sauf prescription differente, aucune partie de cette publication ne
peut etre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun pro&de,
electronique ou mecanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans I ’accord ecrit de
I ’editeur.
International Orga nization for Standardization
Case postale 56 l 1 Geneve 20 l Switzerland
CH-121
Printed in Switzerland/lmprime en Suisse
ii
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
@ IS0
Avant-propos
L ’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation
mondiale d ’organismes nationaux de normalisation (comites membres de
I ’ISO). L ’elaboration des Normes internationales est en general confiee aux
comites techniques de I ’ISO. Chaque comite membre interesse par une
etude a le droit de faire partie du comite technique tree a cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I ’ISO participent egalement aux travaux. L ’ISO colla-
bore etroitement avec la Commission electrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adopt& par les comites techniques
sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert I ’approbation de 75 % au moins des co-
mites membres votants.
Le Norme internationale IS0 6107-I a ete elaboree par le comite
technique lSO/TC 147, Qua/it& de l ’eau, sous-comite SC I I Terminologie.
Cette troisieme edition annule et remplace la deuxieme edition
(IS0 6107-I :I 986), qui a fait I ’objet d ’une revision technique.
L ’ISO 6107 comprend huit parties presentees sous le titre general Qua/it6
de I ’eau - Vocabulaire. Les differentes parties n ’ont pas de titres
individuels.
L ’an nexe A de la presente partie de I ’ISO 6107 est donnee u nique ment a
titre d ’informat ion.
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
@ IS0
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
llpeflumosne
IACO (Mexflyiiapofltiafi Opram3ai-w no CTatiAapm3aLw) mme-m
~Ce~tipHOh @eflepauvlei;l HauMoHanbHbix opraHM3awti no craHflapTvl3auw
(KOMMTeTOB-WeHOB MCO). f%padoTKa MemflyHapOflHblx CTaHJJapTOB OCy-
~eCTBJlfieTCFl TeXHMYeCKMMM KOMMTeTaMVl L/1co. Kawblti KOMVITeT-YJleH, 3aVIH-
TepeCOBaHHbltl B /JeRTenbHOCTM, flnfI KOTOpOtI 6bm CO3naH TeXHWeCKVlh
KOMVITeT, VlMeeT llpaB0 6blTb rlpe/JCTaBneHHblM B 3TOM KOMMTeTe. fV!exflyHa-
pOnHble llpaBVlTenbCTBeHHble Irl HellpaBlnTenbCTBeHHble OpraHlA3a~l ’llA, MMetO-
WMlre CBFI3M c KO, TaKme nplnHklMatOT yrac-rvle B pa6oTax. YTO KacaeTu
CTaHflapTWaumm B o6nacTvl WeKTpOTeXHMKM, VICO pa6oTaeT B TeCHOM co-
TpynHWieCTBe C MemflyHapo~Hoii 3neKTpOTeXHWeCKOti KoMl/rcci4ei? (M3K).
npOeKTbl Me>KflyHapOflHblx CTaHnapTOB, llplAHRTble TeXHLlYeCKl ’lMM KOMVlTe-
TaMLl, paCCblnatOTCR KOMMTeTaM-YneHaM Ha rOnOCOBaHl4e. MX onydmKo-
BaHvE! B KaLleCTBe MemflyHapO~HblX CTaHoapTOB Tpe6yeT ono6peHm I-IO
MeHbLUeii Mepe 75 % KOMMTeTOB-YneHOB, npidHMMatoumx yracTtie B rono-
COBaHMVl.
Me>KflyHapoflHblti CTaHnapT VlCO 6107-l 6bm pa3pa60Tat-i TextiMqecKtiM
KOMlATeTOM lACO/TK 147, /&eCTBO BO,L/bl, l-lOflKOMmTeT I-lK 1, ~e/XWm7Orm.
tiacTofiqee TpeTbe M3flaHMe aHHynllpyeT l/l 3aMeHfIeT BTOpOe vl3AaHt4e
(l/K0 6107-I : 1986), KoTopoe 6bmo noflseprHyro TexHwecKoti pesvl3w.
MC0 6107 COCTOMT ~13 BocbMvI ucTei, nofl 0614~~ 3arnaweM &wecmo
BOAbl - CiOBapb. OTAenbHble WCTM He lAMelOT 3arnaBVlti.
npmomeHtie A K HacToRqefi YacTid VlCO 6107 DaHo TonbKo flm VIH@OP-
MaL(VILl.
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
0 IS0 IS0 6107=1:1996(E/F/R)
Introduction
The definitions in this vocabulary have been formulated to provide
standardized terminology for the characterization of water quality. Terms
included in this vocabulary may be identical to those contained in vo-
cabularies published by other international organizations, but the defi-
nitions may differ because they have been drafted for different objectives.
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
IS0 6107=1:1996(E/F/R) @ IS0
Introduction
Les definitions contenues dans ce vocabulaire ont 6t6 formulkes afin de
constituer une terminologie normaliske dans le domaine de la caractkri-
sation de la qualit de l’eau. Les termes inclus dans ce vocabulaire
peuvent 6tre identiques 8 ceux qui sont contenus dans des vocabulaires
publiks par d ’autres organisations internationales, mais les definitions
peuvent diffkrer en raison des objectifs diffhents pour lesquels elles ont
6t6 6tablies.
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
@ IS0 IS06107=1:1996(E/F/R)
3TOM cnosape C~OpMynPlpOBaHbl
OnpefleneHm B Am cTaHflapTm3auvm
TepM~HOnOrWl B o6nacTH KaYecT Ba BOP,bl. TepMMtibl, BKnlOYeHHble B 3TOT
CnoBapb, MOQIT 6blTb MfleHTVlYHbl TepMMHaM, COflep)Ka~~MCfl B CnOBapfIX,
Olly6nIAKOBaHHblX flpyrVlMVl Me)KnyHapOnHblMM OpraHVI3aL_IWlMM, HO Ollpefle-
neHLIF1 MOl-yT OTnWiaTbCFl B CBfI3M C TeM, YTO OHLI 6bmm pa3pa6OTaHbl anFi
flpyrvlx uenei7.
---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
This page intentionally left blank
---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
NORME INTERNATIONALE @ IS0
MEXflYHAPOjJHbllh CTAHUAPT
KawcTfso BOAbI -
Water quality - Qualit de I’eau -
CJlOBapb -
Vocabulary - Vocabulaire -
%CTb 1
Part 1 Partie 1
Domaine d ’application ObnacTb npMMeHeHVlFl
Scope
This part of IS0 6107 defines terms La presente partie de I ’ISO 6107 HacroFfLL(afi YacTb KO 6107 npr&
definit les termes employ& dans BOnVlT TepMMHbl, KOTOpbIe lACnOJlb3)1-
used in certain fields of water
certains domaines de la caracterisa- tOTCF1 flflFl XapaKTepVlCTldKPl KaYeCTBa
quality characterization.
tion de la,qualite de l’eau. BO/Jbl B HeKOTOpblX o6nacTHx Aefi-
TeJlbHOCTM.
The terms and definitions are
Les termes et definitions sont grou-
grouped under the following main
p& sous les principales rubriques TepMVIHbl v1 onpeflenetir4fi crpynnr4-
headings:
suivantes: pOBaHbl n0 CJ-leflytO~VlM OCHOBHblM
HanpaBneHlmM:
1 Terms relating to types of water
1 Termes relatifs aux types d ’eau
1 TepMMHbl, OTHOCN.L/lAeCFI K TLmaM
2 Terms relating to treatment and
BOA.
2 Termes relatifs au traitement et
storage of water and waste water.
au stockage des eaux et des eaux
residuaires. 2 Tepivwibl, OTHOCFlllJV1eCFl K OWCT-
Ke t ’l XpaHeHWO BOAbl Vl CTOYHblX BOfl.
NOTE 1 In addition to the terms and
NOTE 1 En supplement aux termes et
definitions in the three official IS0 lan-
definitions donnes dans les trois
llPl4MEYAHl4E 1 B flonontietrMe K -rep-
guages (English, French and Russian),
langues officielles de I ’ISO (anglais,
Ml ’lHaM Ha OC@llJ/WlbHblX R3blKaX MC0
this part of IS0 6107 gives the equi-
francais, russe), la presente partie de
(aHUlVlhCKOM, CfIpaHlJY3CKOM M PYCCKOM)
valent terms and their definitions in the
I ’ISO 6107 donne les termes equi-
r-racToflLL(afi qacTb l/lCO 6107 flae-r ~KBM-
German language; these have been in-
valents et leurs definitions en allemand;
BEUEHTHble TepMVlHbl Ha HeMeuKOM Fl3bl-
cluded at the request of IS0 Technical
ils ont ete inclus a la demande du
Ke; 3TM TepMVlHbl BBeAeHbl I-IO npocb6e
Committee lSO/TC 147 and are pub-
comite technique lSO/TC 147, et sont
TeXtiwECKOi-0 KOMlATeTEl 1/1CO/rK 147 v1
lished under the responsibility of the
publies sous la responsabilite des
ny6nVKytoTCfI llOfl OTBeTCTBeHHOCTb KO-
member bodies of Germany (DIN),
comites membres d ’Allemagne (DIN),
MMTeTOB-YJleHOB t-epMaHvlln (AL/Iii), AB-
Austria (ON) and Switzerland (SNV).
d ’Autriche (ON) et de Suisse (SNV).
CT~MM (OH) M Wsetiuapvlllr (CHB). Olrli-raKo,
However, only the terms and defi-
Toutefois, seuls les termes et defini-
fll4UJb TepMVlHbl VI 0npefleneHMfl tia
nitions in the official languages can be
tions donnes dans les langues offi-
OC@llJlaJlbHblX F13blKaX MOQIT paCCMaTpVl-
considered as IS0 terms and defi-
cielles peuvent etre consider-es comme
BaTbCFl KaK TepMVlHbl M OllpeflUleHlAfl
nitions.
termes et definitions ISO.
vlco.
1
---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
@ IS0
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
Rkfbrences normatives
HOPMaTMBHble CCbUlKVl
Normative references
Les normes suivantes contiennent
flpVlBefleHHble CTaHflaPTbl BKfllOYatOT
The following standards contain
des dispositions qui, par suite de la
Ha KOTOpbIe HenaeTcfl
provisions which, through reference nono>KeHm,
reference qui en est faite, consti-
in this text, constitute provisions of CCblflKa B TeKCTe L ’l KOTOPble CTaHO-
tuent des dispositions valables pour
this part of IS0 6107. At the time of BRTCFl, oci-rosononaratou_lvlM~
flnfi
la presente partie de I ’ISO 6107. Au
publication, the editions indicated HacTofi~eh YacTM IKO 6107. Ha
moment de la publication, les edi-
were valid. All standards are subject MOMeHT ny6nvlKauvlvl yKa3aHHble IA3-
tions indiquees etaient en vigueur.
to revision, and parties to agree- ~aHLm ~BJ-ifvwlCb ~ekTBytOll.jVlMM.
Toute norme est sujette a revision
Jlto6ofi CTaHClapT noflsepraeTcfi ne-
ments based on this part of
et les parties prenantes des accords
PeCMOTpy, a CTOPOHaM, QXAHVlMatO-
IS0 6107 are encouraged to inves-
fond& sur la presente partie de
pet.ueHm no nepecMoTpy
tigate the possibility of applying the U_(HM
I ’ISO 6107 sont invitees 8 recher-
HacToHueti wcTM IKO 6107, npel-
most recent editions of the stan-
cher la possibilite d ’appliquer les
narae-rcfi lA3blCKaTb B03MO>KHOCTb
dards indicated below. Members of
editions les plus recentes des
nplAMeHeHwl nocneflHi4x peflaKui4ti
IEC and IS0 maintain registers of
normes indiquees ci-apres. Les
CTaHflapTOB, npl/rBeAeHHblX HVlme.
currently valid International Stan-
membres de la CEI et de I ’ISO
%-ieHbl MX k! L/1Co PlMetOT CnvICKL/I
dards.
possedent le registre des Normes
flekTBytOU&lX Ha flaHHOe BpeMFI
internationales en vigueur a un
Me)KflyHapOflHblX CTaHAapTOB.
IS0 6107-2: 1989, Water quality -
moment donne.
Vocabulary - Part 2.
IACO 6 107-2: 1989, Karecmo BOA61 -
IS0 6107-2: 1989, Qualitk de I ’eau-
CflOBapb - %CTb 2.
IS0 6107-3: 1993, Water quality -
Vocabulaire
- Partie 2.
Vocabulary - Part 3.
MC0 6107-3:1993, /h-ieCTm BOJbl -
I ’eau -
IS0 6107-3: 1993, Quake de
CflOBapb - %CTb 3.
IS0 6107-8: 1993, Water quality -
Vocabulaire - Partie 3.
Vocabulary - Part 8.
L/1co 6107-8:1993, Kawcmo BOAbl -
IS0 6107-8:1993, Qua/S de I ’eau -
CflOBapb - %CTb 8.
Vocabulaire - Partie 8.
2
---------------------- Page: 12 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
(Blank page)
(Page blanche)
(6enaFt crpat-wa)
---------------------- Page: 13 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
@ IS0
IS0 6107~1:1996(E/F/R)
1 Terms relating to types of water 1 Termes relatifs aux types d ’eau
1.1 Eau brute
1 .I Raw water
1.1.1
1.1.1
6pilimnion
epilimnion
couche d ’eau qui, dans une masse d ’eau stratifiee, est
water above the thermocline (1 .I .I 4) in a stratified
situee au-dessus du thermocline (1.1.14)
body of water
1.12
1.12
eau eutrophe
eutrophic water
masse d ’eau riche en mat&-es nutritives et contenant
body of water, rich in nutrients and containing a few
un petit nombre d ’especes d ’organismes aquatiques,
species of aquatic organisms, each of which is pres-
ent in relatively large numbers dont chacune est presente en quantite relativement
importante
(see IS0 6107-2, eutrophication)
(voir IS0 6107-2, eutrophisation)
1.1.3
1.1.3
ground water eau souterraine
water which is being held in, and can usually be re- eau qui est retenue, et qui peut generalement etre
covered from, an underground formation recuperee, au sein d ’une formation souterraine
1.1.4
1.1.4
eau hypertrophique
hypertrophic water
type d ’eau eutrophe [voir eau eutrophe (1 .I .2)]
class of eutrophic water [see eutrophic water (I .I .2)1
designant en general des niveaux d ’enrichissement
generally referring to extremely high non-specific
non specifiques extremement eleves, caracterisee par
levels of enrichment characterized by extreme algal
une proliferation extreme d ’algues
blooms
(see also IS0 6107-8, mesosaprobic water) (voir egalement I ’ISO 6107-8, eaux mkosapro-
biques)
1.1.5 1.1.5
hypolimnion hypolimnion
water below the thermocline (1 .I .I 4) in a stratified couche d ’eau qui, dans une masse d ’eau stratifiee, est
body of water sit&e sous le thermocline (1 .I. 14)
1.1.6 IA.6
oligotrophe
oligotrophic
qualificatif se rapportant a une masse d ’eau pauvre en
descriptive of a body of water which is low in
matieres nutritives et caracterisee par une grande
nutrients and characterized by high transparency, a
high concentration of oxygen in the upper layer, a transparence, une importante teneur en oxygene
small number of aquatic organisms and bottom dans sa couche superieure, un petit nombre d ’orga-
deposits which are usually coloured in shades of nismes aquatiques et des sediments generalement
brown and contain only small amounts of organic color-es de teintes brunes contenant peu de mat&es
matter organiques
4
---------------------- Page: 14 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
@ IS0 IS0 6107=1:1996(E/F/R)
1 -kpMMHbl, OTHOCFl~UleCFl K TiNlaM BOJJ 1 Begriffe, die sich auf die Wasserarten
beziehen
1.1 Rohwasser
1.1 Heo6pa6oTawian BoAa
1.1.1 1.1.1
3WUWlMHUBOH Epilimnion
BOflbl Hafl TePMOKJlMHOM (1.1.14) B CTpaT@ull&lpO- Wassermasse oberhalb der Sprungschicht (1 .I .I 4) in
satitiol;l ~0fl~0ii Macce. einem geschichteten Wasserkorper
1.1.2 IA.2
eutrophes Wasser
PeTpo*HasB Boga
ein Wasserkorper, reich an Nahrstoffen, der einige
BOP(HaF1 MaCCa, 06ora~eHtiafi 6VIOreHHblMIA 3neMeHTaMPl
Spezies aquatischer Organismen enthalt, diese jedoch
l/l COflep>l
in relativ hoher Population
3HaWlTenbHblM pa3HoO6pa3vwI BiAflOB Vl OTHOCVlTenbHO
6onbujoi;r W ’lCneHHOCTbtO
(siehe IS0 6107-2, Eutrophierung)
(CM. L/Ice 6107-2, 3BTf3OC#N ’lKalrJMA)
IA.3
1.1.3
rPyHTOBb!e (nOlrBeHHbN2) BOAbl Grundwasser
BOflbl, KOTOpbIe COflepma-rCfi B rpyHTOBblX o6pammimx Wasser, das Hohlraume der Erdrinde zusammen-
hangend ausfullt und in der Regel wiedergewonnen
L/1 KOTOpble MOl-yT 6blTb, KaK FlpaBWlO, t ’l3BneYeHbl lA3 HVlX
werden kann
1.1.4
IA.4
rmepTpoc@Hafl Bona hypertrophes Wasser
TVll-l 3BTpO@IHOii BOAbl [CM. 3BTPOC#JHaFI BOfla (1 .I .2)], ein eutrophes Wasser [siehe eutrophes Wasser
onpeflenfito~eti rnaBHblM o6pa3oM VlCKJllOYl ’lTenbHO (1 .I .2)], das in der Regel infolge unspezifischen
BblcoKide Hecne~@wiecKMe yp0~~14 o6oraweHvlfi M Nahrstoffreichtums durch eine extreme Algenblute
XapaKTepVI3yIO~etiCFI rpe3BbNaiilHO 6onbwMM pa3Bk charakterisiert ist
TPleM Boflopocneii
(siehe such IS0 6107-8, mesosaprobes Wasser)
(CM. TaKme IACO 6107-8, Me3ocanpo6Hafl Bona)
1.1.5 1.1.5
Hypolimnion
WlIlOJlMMHUlOH
Wassermasse unterhalb der Sprungschicht (1.1.14)
BOflbl HWKe TepMOKJlMHa (1 .I .14) B CTpaTlNjNllJVlpO-
in einem geschichteten Wasserkorper
BaHHOi BOflHOii MaCCe
1.1.6
1.1.6
OJlUWOTpO@Hblfi oligotroph
onpeIeneHHe, xapakTepM3ytouee BO~HYK) Maccy, odeA- Bezeichnung eines nahrstoffarmen Gewassers,
HeHHytO 6PIOretitibIMM 3neMeHTaMvl v1 LdMetOIJytO 6onb- charakterisiert durch geringe Trubung, hohe Konzen-
LLlytO llpO3parHOCTb, BblCOKOe COnepIKaHl/le KMCnOpOfla B tration von Sauerstoff in den oberen Schichten und
ee BepxHeM cnoe, tie6Onbu.m KOnMYeCTBO BOflFlHblX Bodenablagerungen, welche normalerweise braune
OpraHM3MOB l ’l flOHHble OTnO~eHWl, OKpaLLleHHble, KaK Farbtone aufweisen und nur einen geringen Gehalt an
npasmno, B KOpMYHeBble OTTeHKVl l/l COflepmaQMe organischen Substanzen haben
tie3HaYr4-renbt-roe koni0iecTBo oprativlreckoro seuecrsa
5
---------------------- Page: 15 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
63 IS0
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
1.1.7
I.117
eau polysaprobique
polysaprobic water
extremely polluted water characterized by serious eau extremement poll&e caracterisee par une forte
deoxygenation, a marked restriction in the number d&oxygenation, une nette diminution du nombre des
invertebres et un grand nombre de batteries
of invertebrates, and high bacterial numbers
(voir egalement I ’ISO 6107-8, eaux mbsosapro-
(see also IS0 6107-8, mesosaprobic water)
biques)
I.118 1.1.8
rain hater eau de pluie
eau provenant des precipitations atmospheriques et
water arising from atmospheric precipitation, which
qui ne s ’est pas encore chargee de substances solu-
has not yet collected soluble matter from the earth
bles provenant de la terre
1.1.9 1.1.9
eau brute
raw water
eau qui n ’a subi aucun traitement de quelque sorte
water which has received no treatment whatsoever,
que ce soit, ou eau qui entre dans une station afin d ’y
or water entering a plant for treatment or further
subir un traitement ou traitement supplementaire
treatment
1.1.10
1.1.10
eau pluviale d ’orage
storm water
eau de ruissellement
storm water run-off
eau de surface s ’ecoulant vers un tours d ’eau a la
surface water draining to a watercourse as a result of
suite d ’une forte chute de pluie
heavy rainfall
1.1.11
1.1.11
eau ushe pluviale
storm sewage
mixture of sewage and the surface water arising from melange d ’eau usee et d ’eau de surface provenant de
heavy rainfall or melting snow (ice) fortes pluies ou de neige (glace) fondue
1.1.12
1.1.12
stratification
stratification
presence ou formation, au sein d ’une masse d ’eau,
existence or formation of distinct layers in a body of
de couches distinctes qui se caracterisent par la tem-
water identified by thermal or salinity characteristics
perature, la salinite ou par des differences de teneur
or by differences in oxygen or nutrient content
en oxygene ou en mat&es nutritives
1.1.13
1.1.13
eau de surface
surface water
water which flows over, or rests on, the surface of a eau superf icielle
eau qui coule, ou qui stagne, a la surface du sol
land mass
IA.14
IA.14
thermocline
thermocline
partie d ’une masse d ’eau stratifiee pour laquelle le
layer in a thermally stratified body of water in which
gradient de temperature atteint un maximum
the temperature gradient is at a maximum
---------------------- Page: 16 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
@ IS0
1.1.7
IA.7
nonncanpo6Hafl BoAa polysaprobes Wasser
extrem verunreinigtes Wasser, das wenig Makro-
wwowTenbt40 3arpfl3Hetitiafi Bona, xapaKTepM3yto-
invertrebraten enthalt, charakterisiert durch starken
LL/aFlCR BblCOKVlM HaCblLlJeHVleM KMCnOpOflOM, YeTKVlM
Sauerstoffverlust, und einen hohen Gehalt an
yMeHbU.leHlAeM WlCna 6eCn03BOHO~HblX WlBOTHbIX M
Ba kterien
6onburoti WCneHHOCTbto 6aKTepvd
(siehe such IS0 6107-8, mesosaprobes Wasser)
(CM. TaKme VlCO 6107-8, Mesocanpo6Hasi BoAa)
1.1.8
1.1.8
Regenwasser
I[lO>KFleBble BOflbl
Wasser, welches von atmospharischem Niederschlag
BOflbl, odpa3yloqmecH L/13 aTMOC@epHblX OCaflKOB M B
stammt und noch keine l&lichen Bodenbestandteile
KOTOpble cue He llOCTylltWl PaCTBOptiMble BeueCTBa M3
aufgenommen hat
llOYBbl
1.1.9
1.1.9
Rohwasser
HeobpaboTaHHas! Boaa
unbehandeltes Wasser oder Wasser, das einer Anlage
Bofla, koTopafr tie 6bina nonseprtiyra KaKOti 6bi HIA 6bino
zur Behandlung oder zur weiteren Behandlung zu-
o6pa6oTke r/U-/M BoJJa, KOTOpafl noCTynaeT B CTaHlJWO C
gefuhrt wird
UenbK) o6pa6oTkti w-w flononH~Te.fIbHoti odpa6oTkM
1.1.10
1.1.10
RegenwasserabfluR
JlMBHeBble BOflbl
Oberflachenwasser, das nach einem starken Regen-
l-lOBepXHOCTHble BOAbl, C#IOpMlApytOllJule I-lOTOKt ’l BOflbl B
fall einem Gewasser zufliel3t
pe3ynbTaTe cunbHblx nMBHel;l
1.1.11
1.1.11
Mischwasser
JlMBHeBbih CTOK
CMeCb rOpO~CKPlX CTOYHblX BOA L ’l llOBepXHOCTHblX BOA, Mischung aus Abwasser und Oberflachenwasser
o6pa3osasw~xcfi B pe3ynbTaTe CWlbHblX J-IiABHeiil MJWl nach einem starken Regenfall oder nach der Schnee-
TanHuH cHera (nbfla) schmelze (Eisschmelze)
IA.12 1.1.12
Schichtung
CTpaTUlC#WlKa~UlSl
Vorhandensein oder Bildung ausgepragter Schichten
Hanvwe ww o6pa3OBaHw BH~T~VI ~0aHOiil Maccbl
eines Gewassers, charakterisiert durch War-me oder
cnoes, oinvrclatoqr4xcfl pa3rioti -reMnepa-rypofi, cone-
Salzgehalt oder durch unterschiedliche Sauerstoff-
HocTbto, a Tame pa3HblM coflepmaHtieM Kvlcnopofla w-w
oder Nahrstoffgehalte
6MOretitiblx 3neMeHTOB
1.1.13
IA.13
Oberfkichenwasser
ilOBePXHOCTHble BOAbl
BOAbl, KOTOpble TeKyT W-W-l co6vlpaloTcfi Ha llOBepXHOCTM auf der Erdoberflache (standig oder zeitweise) flie-
3eMnM gendes oder stehendes Wasser
1.1.14 1.1.14
TepMOKJllnH Sprungschicht (Metalimnion)
Wasserschicht eines Wasserkorpers, in der der Tem-
CnOti C MaKCVlManbHblM TeMnepaTypHblM rpaflvleHTOM
peraturgradient am gronten ist
l-lpln TellnOBOtl CTpaTVlC@lKalJWl BOflHOti MaCCbl
7
---------------------- Page: 17 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
@ IS0
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
1.2 Eaux rksiduaires
1.2 Waste water
1.2.1
1.2.1
dep6t benthique
benthic deposit
sediment benthique
accumulation, on the bed of a watercourse or lake or
accumulation, sur le lit d ’un tours d ’eau ou le fond
the sea, of deposits possibly containing organic
matter and arising from such causes as natural d ’un lac ou de la mer, de depots pouvant contenir des
erosion, biological processes or discharge of waste mat&es organiques, phenomene ayant pour causes
water I ’erosion naturelle, I ’activite biologique ou le rejet
d ’eaux residuaires
1.2.2 1.2.2
detritus detritus
au sens biologique, organismes morts et particules de
in a biological context, dead organisms and organic
particulate matter, either settled or not; in the context mat&es organiques decant& ou non; dans le con-
of sewage treatment practice, coarse inorganic ma- texte de la pratique de I ’epuration des eaux u&es,
terial associated with organic matter, capable of being materiau inorganique grossier associe a des matieres
organiques, pouvant etre transporte par un courant
transported in moving water
d ’eau
1.2.3 1.2.3
effluent
effluent
eau ou eau residuaire provenant d ’une enceinte fer-
water or waste water discharged from a containing
space such as a treatment plant, industrial process or mee telle qu ’une station de traitement, un complexe
lagoon industriel ou un etang d ’epuration
1.2.4
1.2.4
eau residuaire industrielle
industrial waste water
eau rejetee apres son utilisation dans un procede
water discharged after being used in, or produced by,
industriel ou apres sa production au tours de ce pro-
an industrial process, and which is of no further im-
cede, et qui n ’a aucune valeur immediate en ce qui
mediate value to that process
concerne ce procede
1.2.5
1.2.5
sewage eau usee
domestic waste water eau residuaire domestique
eau provenant ades rejets d ’une collectivite
water-borne wastes of a community
1.2.5.1
eau usee brute
eau u&e non traitee
1.2.5.2
1.2.5.2
eau usee epuree
treated sewage
eau residuaire 6puree
treated waste water
sewage (waste water) that has received partial or eau usee (eau residuaire) ayant subi une epuration
complete treatment for the removal and mineralization partielle ou totale destinee a mineraliser les sub-
stances organiques ou autres qu ’elle contient
of organic and other material
1.2.5.3 1.2.5.3
effluent d ’eau u&e
sewage effluent
effluent d ’eau residuaire
waste effluent
rejet d ’eau usee traitee dans une station d ’epuration
treated sewage (waste water) discharged from a
treatment works
8
---------------------- Page: 18 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
0 IS0 ISO 6107=1:1996(E/F/R)
1.2 CTOrHble BOAbl 1.2 Abwasser
1.2.1
1.2.1
benthische Ablagerungen
6eHrocHbre oTnOxeHW!
Ansammlung von Ablagerungen auf dem Grund eines
HaKonneHt4e, Ha nHe peKlA, 03epa Mnt4 MOpFI, OTnO-
opraHr4qeckoe FIief3gewassers oder Sees, die moglicherweise orga-
XeHvlfi, KOTOpble ConepmaTb
M0v-r
nische Stoffe enthalten und beispielsweise von natur-
BellJeCTBO, o6pa3oBaH-ioe B pe3ynbTaTe 3p03MM, ~MO-
lither Erosion, biologischen Vorgangen oder von Ab-
nOrMW?CK~x npoueccos W-WI c6poca CTOYHblX BOn
wasser stammen
@a .2.2
1.2.2
AeTpvlT Detritus
B 6VlOnOrlNeCKOM CMblCne - MepTBble OpraHti3Mbl M im biologischen Sinn: tote Organismen und orga-
YaCTIlubl opraHMYeckor0 BellJeCTBa, HaKOi-lL ’lBUJl ’leCfl MnvT nische partikulare, suspendierte oder abgesetzte Stof-
HeT Ha AHe; B llpaKTMKe OWCTKM CTOYHblX BOA - fe; im Zusammenhang mit der Abwasserbehandlung:
KpyllHble HeopraHWiecKMe BeuecTBa, CBR3aHHble c opra- grobes anorganisches Material, assoziiert mit organi-
HWeCKMMVl BellJeCTBaMVl It4 llepeHOCVlMble l-lOTOKOM schem Material, das in flieBendem Wasser trans-
BOnbl portiert werden kann
1.2.3 1.2.3
cbpoc Abf lul3
BOnbl WWl CTOYHble BOnbl, c6paCblBaeMble C BOnOOYMCT- Wasser- oder Schmutzwasserabflu13 aus einem ab-
Horo CoopymeHtin, npoMblurneHHor0 npennptinTtin MnM grenzbaren Bereich, wie einer Klaranlage, einem indu-
OTCTOti H L/1 Ka striellen ProzeI3 oder einer Lagune
1.2.4 1.2.4
IlPOMbWJJleHHble CTO ’1Hble BOnbl lndustrieabwasser
Wasser, das nach seiner Verwendung in einem
BOnbl, OTBO~VlMble llOCne VlCllOnb30BaHt ’lFI B rlpOvl3-
industriellen Prozel3 abgelassen wird oder Wasser,
BOnCTBeHHOM llpOLJeCCe 1/1 B 6nMmafiluee BpeMn He
das in einem industriellen Prozel3 entsteht und fur
Mcnonb3yeMble nnfr AaHHoro npouecca
diesen Prozel3 von keinem unmittelbaren Nutzen
mehr ist
1.2.5 I .2.5
kommunales Abwasser
rOpOaCKMe CTOYHble BO#Jbl
Boflbl, o6pa3ytouvecn v13 c6pocos HaceneHHoro nyHKTa Abwasser einer Gemeinde
1.2.5.1 1.2.5.1
HeOrlM~eHHble rOpO~CKMe CTOYHble BOabl Rohabwasser
t-ieo6pa6om-HibE rOpOflCKl/le CTOYHble BOnbl unbehandeltes Abwasser
1.2.5.2 I .2.5.2
OYM~eHHbIe rOpO~CKlne CTOYHbIe BO#Jbl behandeltes Abwasser
Abwasser, das teilweise oder vollstandig behandelt
rOpOflCKvle CTOYHble BOflbl, rlpOUleflUlvle ~aCTWlHytO L ’lnvI
nonHyto O~~TCTKY c uenbto ycTpaHeHmfi M MtiHepanvl3aqvrM wurde zur Entfernung und Mineralisierung organi-
coflepmaulnxcfi B HL/IX 0praHvrrecKux Mnti npyrvrx BeuecTB schen und anderen Materials
1.2.5.3 l-2.5.3
cbpoc ropo#JcKlnX CTOYHblX BOJJ Kliiranlagenabf IuB
c6poc OWu_leHHblX rOpOnCKl/lx CTOYHblX BO)J Ha OWCTHblX behandeltes Abwasser, das aus einer Behandlungs-
anlage abflieC3t
9
---------------------- Page: 19 ----------------------
SIST ISO 6107-1:1996
@ IS0
IS0 6107=1:1996(E/F/R)
I .2.6 I .2.6
sludge boue
accumulated settled solids separated from various matieres solides accumulees, apt-es leur sbparation,
types of water as a result of natural or artificial pro- par des procedes naturels ou artificiels, des divers
cesses types d ’eau qui les contiennent
1.2.6.1
1.2.6.1
activated sludge boue activhe
accumulated biological mass (floe) produced in the amas biologique (floe) forme, au tours du traitement
treatment of waste water by the growth of bacteria d ’une eau residuaire, par
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.