Road vehicles — Elastomeric seals for hydraulic disc brake cylinders using a petroleum base hydraulic brake fluid (service temperature 120 degrees C max.)

Specifies the performance test methods and requirements for seals used in disc brake cylinders. Applies to solid section type seals (square, rectangular,'O'-ring) mounted stationary in the cylinder bore or on the movable piston of disc brakes. Describes the apparatus, preparation of specimens, and test procedures; lists test requirements.

Véhicules routiers — Joints en caoutchouc pour cylindres de freins hydrauliques à disque utilisant un liquide de frein à base pétrolière (température maximale d'utilisation 120 degrés C)

La présente Norme internationale spécifie des méthodes d'essais de performance et les exigences relatives aux pièces des joints en caoutchouc utilisés dans les cylindres de freins à disque montés sur des véhicules routiers et utilisant un liquide de frein à base pétrolière. La présente Norme internationale s'applique aux joints de section pleine (carrés, rectangulaires, circulaires) montés à demeure dans l'alésage du cylindre ou sur le piston mobile du frein à disque. Ces joints en caoutchouc doivent être prévus pour une utilisation dans une gamme de températures comprise entre - 40 et + 120 °C.

General Information

Status
Published
Publication Date
12-Jun-1985
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
17-Jun-2021
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 7632:1985 - Road vehicles -- Elastomeric seals for hydraulic disc brake cylinders using a petroleum base hydraulic brake fluid (service temperature 120 degrees C max.)
English language
6 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7632:1985 - Véhicules routiers -- Joints en caoutchouc pour cylindres de freins hydrauliques a disque utilisant un liquide de frein a base pétroliere (température maximale d'utilisation 120 degrés C)
French language
6 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7632:1985 - Véhicules routiers -- Joints en caoutchouc pour cylindres de freins hydrauliques a disque utilisant un liquide de frein a base pétroliere (température maximale d'utilisation 120 degrés C)
French language
6 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.ME>KLlYHAPOfiHAFl OPTAHM3AWlR l-l0 CTAHflAPTl43ALWlL1.ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Elastomeric seals for hydraulic disc
Road vehicles -
brake cylinders using a petroleum base hydraulic brake
fluid (service temperature 120 OC max.)
V&icules rou tiers - Joints en caoutchouc pour cylindres de freins hydrauliques ;i disgue utilisant un liquide de frein ;i base
p& troli&re (temp&a ture maximale d ‘u tilisa tion 120 o C)
First edition - 1985-06-15
Ref. No. IS0 76324985 (E)
UDC 629.113-592.2 : 678.06 : 621-762
iz
-
Descriptors : road vehicles, braking systems, hydraulic brakes, disk brakes, hydraulic cylinders, rubber products, seals (stoppers), O-ring seals,
tests, performance tests, marking.
Price based on 6 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the IS0 Council. They are approved in accordance with IS0 procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard IS0 7632 was prepared by Technical Committee lSO/TC 22,
Road vehicles.
0 International Organization for Standardization, 1985
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD IS0 76324985 (E)
Road vehicles - Elastomeric seals for hydraulic disc
brake cylinders using a petroleum base hydraulic brake
fluid (service temperature 120 OC max.)
4.2 Marking
1 Scope
4.2.1 Each seal shall bear a green mark specifying that it refers
This International Standard specifies the performance test
methods and requirements for elastomeric seals used in road to a category of seals for use with a petroleum base brake fluid.
vehicle disc brake cylinders, for use with petroleum base brake
fluid.
4.2.2 The identification green mark can be ink or tinted
elastomer.
2 Field of application
4.2.3 The place and type of green mark shall be the subject of
an agreement between buyer and seller.
This International Standard applies to solid section type seals
(square, rectangular, O-ring) mounted stationary in the cylinder
bore or on the movable piston of disc brakes.
4.2.4 The green mark shall entail neither extra thickness nor
alteration of material characteristics; it shall remain during all
These elastomeric seals shall be suitable for operation in a
handling, before bringing the seal into use.
temperature range of -40 to + 120 OC.
5 Brake test fluid
3 References
The test fluid shall be the reference fluid as defined in IS0 7309.
IS0 48, Vulcanized rubbers - Determination of hardness
(Hardness between 30 and 85 IRHDJ.
6 Apparatus
IS0 188, Rubber, vulcanized - Accelerated ageing or heat-
resistance tests.
6.1 Resistance to fluid at elevated temperature,
physical stability and precipitation characteristics
Determination of the effect of
IS0 1817, Vulcanized rubber -
liquids.
6.1.1 Oven, uniformly heated, dry air type conforming to the
requirements of IS0 188.
IS0 7309, Road vehicles - Hydraulic braking systems - IS0
Reference petroleum base fluid.
6.1.2 Test jar, screw-top, straight-sided, round glass type,
having a capacity of 250 + 10 ml and inner dimensions of ap-
IS0 7631, Road vehicles - Elastomeric cups and seals for
proximately 125 mm height and 50 mm diameter, with a tinned
cylinders for hydraulic braking systems using a petroleum base
steel lid (no insert or organic coating).
hydraulic brake fluid (service temperature 120 OC max. 1.
6.2 High temperature stroking test
4 Product requirement
Apparatus as illustrated in figure 1 with oven in accordance
with 6.1.1.
4.1 Quality and finish
Seals shall be free of blisters, pin-holes, cracks, embedded
6.3 Low temperature leakage test
foreign material, or other physical defects, and shall conform to
the dimensions specified on the drawings. Apparatus as illustrated in figure 2.

---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 76324985 (El
7.7.2 No surface of the sealing systems shall show evidence
7 Test requirements
of corrosion or deterioration which would interfere with proper
sealing action. Normal staining or discoloration of metal parts is
7.1 After the test for resistance to fluid at elevated
acceptable if surface finish is unaffected.
temperature - physical stability (see clause 91, the seals shall
conform to the following requirements.
7.8 After all tests, disassemble the cylinder and inspect the
7.1.1 Any change in volume shall be within 0 to + 15 %. seal. Record the visual condition of the seal, bore and piston.
Seals shall not show excessive deterioration such as scoring,
scuffing, blistering, or change in shape from original.
7.1.2 Any change in hardness shall be within -7 to
+8 IRHD.
7.2 After the test for resistance to fluid at elevated 8 Preparation of test specimens
temperature - precipitation characteristics (see clause 101, not
All seals to be tested shall be cleaned prior to testing by rinsing
more than 0,3 % sediment by volume shall be formed in the
test fluid used. in hexane and blown dry or wiped dry with a lint-free cloth.
Seals shall not remain in the hexane for more than 10 s.
7.3 After the test for resistance to elevated temperature in
dry air (see clause 111, the seals shall conform to the following
requirements.
9 Resistance to fluid at elevated
temperature - Physical stability
7.3.1 Any change in hardness shall be within 0 to +20 IRHD.
9.1 Test specimens
7.3.2 Seal condition : test specimens shall show no evidence
From three or more seals to be tested, obtain a sample of mass
of blistering, cracking, or change in shape from original.
3to 5 g.
7.4 After the ambient temperature stroking test (see
clause 121, seals and assembly shall conform to the following
9.2 Procedure
requirements.
9.2.1 Determine and record the initial volume of the sample in
bore( s) shall
7.4.1 No leakage beyond normal wetting of the
accordance with IS0 1817.
ng the stroking test.
occur duri
9.2.2 Determine and record the initial IRHD hardness of the
7.4.2 No leakage beyond normal wetting of the bore(s) shall
sample. Measure hardness as described in IS0 48 using a
occur during the static leak test in 12.2.6.
microtester (or according to a procedure previously agreed
upon between vendor and purchaser).
7.5 After the high temperature stroking test (see clause 131,
the seals and assembly shall conform to the following re- 9.2.3 Place the sample in the test jar (6.1.2) and completely
quirements. immerse in 75 ml of brake test fluid (see clause 5). Seal the test
jar to prevent vapour loss and place in the oven (6.1.1) at
120 + 2 OC for 70 h.
wetting of the bore(s) shall
7.5.1 No leakage beyond normal
during the stroking test.
occu
9.2.4 After 70 h, remove the test jar from the oven and allow
the sample to cool in the test jar at 23 + 5 OC for 60 to 90 min.
7.5.2 No leakage beyond normal wetting of the bore(s) shall
At the end of the cooling period, remove the sample from the
occur during the static leak test in 13.2.9.
test jar, rinse in hexane and wipe dry with a clean, lint-free
cloth.
7.6 After the low temperature leakage test (see clause 141,
the seals and assembly shall conform to the following re- Do not allow the sample to remain in the hexane for more than
quirements. 10 s.
Ire(s) shall 9.2.5 Determine and record within 60 min the final volume
7.6.1 No leakage beyond normal wetting of the bo
occur during the test period or pressure application. and IRHD hardness of each seal in accordance with 9.2.1 and
9.2.2.
7.7 After the cycling humidity storage corrosion test (see
9.2.6 The change in volume is given, as a percentage of the
clause 151, the seals and assembly shall conform to the follow-
original volume, by the formula
ing requirements.
(m 3 - ~12~1 - (ml - m2)
7.1.1 No evidence of rubber adhesion of the test s)
x 100
the test brake. bq - m2)
appear during disassembly of
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
lSO7632-1985(E)
11.2.3 At the termination of the heating period, remove the
where
seals from the oven and allow to cool for 16 to 96 h at room
temperature.
is the initial mass, in grams, in air;
ml
is the initial apparent mass, in grams, in water;
m2 11.2.4 After cooling, measure and record the IRHD hardness
in accordance with 9.2.2 and note any visual change such as
m3 is the mass, in grams, in air after immersion in test
cracking, blistering, distortion, etc.
fluid;
m4 is the apparent mass, in grams, in water after immer-
sion in test fluid.
12 Ambient temperature stroking
12.1 Test specimen
10 Resistance to fluid at elevated
Precipitation characteristics
temperature -
Adequate for at least one complete cylinder shall be
prepared.
10.1 Test specimens
12.2 Procedure
From two or more seals to be tested, obtain a sample of
4 + 0,5 g. Since whole seals are quite large, small pieces may
12.2. 1 Moisten the seals and cylinder bo ires with
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONoME~YHAPO~HAR OPrAHM3AL&lR l-l0 CTAH~APTM3AL&Wl~ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
- Joints en caoutchouc pour cylindres
Véhicules routiers
de freins hydrauliques à disque utilisant un liquide
de frein à base pétrolière (température maximale
d’utilisation 120 OC)
- El&omeric seaIs for h ydraulic disc brake cylinders using a petroleum base h ydraulic brake fluid (service
Road vehicles
temperature 120 OC max.)
Première édition - 1985-06-15
Réf. no : ISO 76324985 (F)
CDU 629.113-592.2 : 678.06 : 621-762
Descripteurs : véhicule routier, circuit de freinage, frein hydraulique, frein à disque, vérin hydraulique, produit en caoutchouc, joint d’étanchéité,
joint torique, essai, essai de fonctionnement, marquage.
Prix basé sur 6 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
1 Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 7632 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 22,
Vbhicules routiers.
0 Organisation internationale de normalisation, 1985
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 76324985 (FI
- Joints en caoutchouc pour cylindres
Véhicules routiers
de freins hydrauliques à disque utilisant un liquide
de frein’ à base pétrolière (température maximale
d’utilisation 120 OC)
4.2 Repérage
1 Objet
42.1 Chaque joint doit porter un repère de couleur verte pour
La présente Norme internationale spécifie des méthodes
spécifier qu’il s’agit d’une catégorie de joints utilisables avec un
d’essais de performance et les exigences relatives aux pièces
liquide de frein à base pétrolière.
des joints en caoutchouc utilisés dans les cylindres de freins à
disque montés sur des véhicules routiers et utilisant un liquide
de frein à base pétrolière.
4.2.2 Le repère vert d’identification peut être de l’encre ou de
l’élastomère teinté.
2 Domaine d’application
4.2.3 L’emplacement et le type du repérage vert doivent faire
l’objet d’un accord entre l’acheteur et le vendeur.
La présente Norme internationale s’applique aux joints de sec-
tion pleine (carrés, rectangulaires, circulaires) montés à
demeure dans l’alésage du cylindre ou sur le piston mobile du
4.2.4 Le repère vert ne doit entraîner ni surépaisseur, ni modi-
frein à disque.
fication des caractéristiques de la matière; il doit subsister au
cours des diverses manipulations précédant la mise en service
Ces joints en caoutchouc doivent être prévus pour une utilisa-
du joint.
tion dans une gamme de températures comprise entre -40 et
+ 120 OC.
5 Liquide de frein d’essai
3 Références
Le liquide d’essai doit être le liquide de référence tel que défini
dans I’ISO 7309.
ISO 48, krastomères vulcanisés - Détermination de la dureté
(Dureté comprise entre 30 et 85 DIDC).
6 Appareillage
ISO 188, Caoutchouc vulcanisé - Essais de résistance au vieil-
lissement accéléré ou à la chaleur.
6.1 Résistance au liquide de frein à haute
température, stabilité physique et caractéristiques
ISO 1817, Caoutchouc vulcanisé - Détermination de l’action
de précipitation
des liquides.
6.1.1 Étuve, uniformément chauffée, du type à air sec con-
I SO 7309, Véhicules routiers - Freins hydrauliques - Liquide
forme aux exigences de I’ISO 188.
/SO de réference à base pétrolière.
6.1.2 Récipient d’essai, de forme cylindrique, avec un cou-
ISO 7631, Véhicules routiers - Coupelles et joints en caout-
vercle à vis, ayant une capacité de 250 rt 10 ml et des dimen-
chouc pour cylindres de dispositifs de freinage hydrauliques uti-
sions intérieures approximatives de 125 mm de hauteur et de
lisant un liquide de frein a base pétrolière (température maxi-
50 mm de diamètre, avec un couvercle en fer étamé (pas d’élé-
male d’utilisation 120 OC).
ment encastré ni de revêtement organique).
6.2 Essai de déplacement à haute température
4 Exigences pour les pièces
Appareillage tel que celui illustré à la figure 1, avec une étuve
4.1 Exécution et fini
en conformité avec 6.1 .l.
Les joints ne doivent présenter ni cloques, piqûres, fissures,
inclusions de matériaux étrangers, ni d’autres défauts physi- 6.3 Essai de fuite à basse température
ques, et leurs dimensions doivent être conformes aux spécifica-
Appareillage tel que celui illustré à la figure 2.
tions des dessins.

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 76324985 (FI
7 Exigences d’essai 7.7 Après le cycle d’essai de corrosion au stockage humide
(voir chapitre 151, les pièces et l’assemblage doivent répondre
7.1 Après l’essai de résistance au liquide à haute température
aux exigences suivantes.
[stabilité physique (voir chapitre 911, les pièces doivent répon-
dre aux exigences suivantes.
7.7.1 Aucune adhérence visible de caoutchouc du (des)
joint(s) d’essai n’est admise pendant le démontage du frein
7.1.1 La variation de volume doit être comprise entre 0 et essayé.
+15 %.
7.7.2 Aucune surface des systèmes d’étanchéité ne doit pré-
7.1.2 La variation de dureté doit être comprise entre -7 et senter de corrosion ou de détérioration qui pourrait interférer
+8 DIDC.
avec l’action propre d’étanchéité. Des taches ou des décolora-
tions normales des pièces métalliques sont acceptables si le fini
de surface n’est pas affecté.
7.2 Après l’essai de résistance au liquide de frein à haute tem-
pérature [caractéristiques de précipitation (voir chapitre 1011,
7.8 Apres chaque essai, démonter le cylindre et inspecter le
les piéces doivent répondre à l’exigence suivante : pas plus de
joint. Constater visuellement l’état du joint, de l’alésage et du
0,3 % de volume de sédiment ne doit se former dans le liquide
piston. Les joints ne doivent présenter ni détérioration exces-
d’essai utilisé.
sive, telle que rayures, usure, cloques, craquelures, ni change-
ment par rapport à la forme initiale.
7.3 Après l’essai de résistance à haute température en air sec
(voir chapitre 1 II, les pièces doivent répondre aux exigences
suivantes.
Préparation des échantillons pour essai
7.3.1 La variation de dureté doit être comprise entre 0 et
Toutes les pièces à essayer doivent être nettoyées, avant
+20 DIDC.
l’essai, par rincage dans I’hexane, puis séchées à sec ou
essuyées à sec avec un tissu non pelucheux. Les joints ne doi-
vent pas rester dans I’hexane durant plus de 10 s.
7.3.2 État du joint : les pièces essayées ne doivent présenter
ni cloques, ni craquelures, ni variation de forme du profil par
rapport à la pièce d’origine.
9 Essai de résistance au liquide de frein à
haute température - Stabilité physique
7.4 Après l’essai de déplacement à température ambiante
(voir chapitre 12), les pièces et l’assemblage doivent répondre
9.1 Échantillon pour essai
aux exigences suivantes.
À partir de trois joints, ou plus, devant être essayés, obtenir un
7.4.1 Aucune fuite au-delà du suintement normal de
échantillon de 3 à 5 g.
I’( des)alésage(s) n’est admise pendant l’essai de déplacement.
9.2 Mode opératoire
7.4.2 Aucune fuite au-delà du suintement normal de I’(des)
alésage(s) n’est admise pendant l’essai statique de fuite spécifié
9.2.1 Déterminer et noter le volume initial de chaque joint
en 12.2.6.
selon I’ISO 1817.
7.5 Apres l’essai de déplacement à haute température (voir
9.2.2 Déterminer et noter la dureté DIDC initiale des joints
chapitre 131, les piéces doivent répondre aux exigences suivan-
d’essai. Mesurer la dureté tel que prescrit dans I’ISO 48, en uti-
tes.
lisant un microtesteur (ou par une procédure résultant d’un
accord préalable entre le vendeur et l’acheteur).
7.5.1 Aucune fuite au-delà du suintement normal de I’(des)
alésage(s) n’est admise pendant l’essai de déplacement.
9.2.3 Placer l’échantillon dans le récipient (6.1.2) et I’immer-
ger complètement dans 75 ml de liquide de frein d’essai (voir
chapitre 5). Fermer hermétiquement le récipient pour éviter la
7.5.2 Aucune fuite au-delà du suintement normal de I’(des)
perte de vapeur et le placer dans l’étuve (6.1. II, à 120 & 2 OC
alésage(s) n’est admise pendant l’essai statique de fuite spécifié
durant 70 h.
en 13.2.9.
9.2.4 Après 70 h, retirer le récipient de l’étuve et laisser refroi-
7.6 Après l’essai de fuite à basse température (voir
dir l’échantillon dans le récipient à 23 * 5 OC durant 60 à
chapitre 141, les pièces et l’assemblage doivent répondre aux
90 min. À la fin de la période de refroidissement, retirer I’échan-
exigences suivantes.
tillon du récipient, rincer avec de I’hexane et sécher avec un
tissu non pelucheux.
7.6.1 Aucune fuite au-delà du suintement normal de l’(des)
alésage(s) n’est admise pendant la période d’essai ou I’applica- L’échantillon ne doit pas rester dans I’hexane durant plus de
10 s.
tion de la pression.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 76324985 (F)
9.2.5 Déterminer et noter, dans un temps de 60 min, le 11 Essai de résistance à haute température en
9.2.1 et
volume final et la dureté DID C de chaque joint selon air sec
9.2.2.
11.1 Échantillons pour essai
en pourcentage du
9.2.6 La variation de volume, exprimée
volume initial, est donnée par la formule Deux joints, ou plus, doivent être utilisés.
b?l 3 - mq) - (m, - f772)
11.2 Mode opératoire
- x 100
(m - m2)
1
11.2.1 Mesurer et noter la dureté DIDC de chaque joint
selon 9.2.2.

est la masse initiale, en grammes, dans l’air;
11.2.2 Placer les joints d’essai dans une étuve à circulation
d’air, tel que prescrit dans I’ISO 188, et les y maintenir durant
est la masse initiale apparente, en grammes, dans
m2
70 h à 120 + 2 OC.
l’eau
11.2.3 À la fin de la période de chauffe, retirer les joints de
immersion
est la masse, en grammes, dans l’air aprés
m3
l’étuve et les refroidir durant 16 à 96 h à la température de la
dans le liquide d’essai;
salle.
masse apparente, en grammes, dans l’eau après
m4 est la
immersion dans le liquide d’essai.
11.2.4 Apres refroidissement, mesurer et noter la dureté
DIDC selon 9.2.2 et noter visuellement tous changements tels
que craquelures, cloques, déformations, etc.
10 Essai de résistance au liquide de frein à
12 Essai déplacement à température
haute température - Caractéristiques de
ambiante
précipitation
12.1 Échantillons pour essai
10.1 Échantillon pour essai
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONoME~YHAPO~HAR OPrAHM3AL&lR l-l0 CTAH~APTM3AL&Wl~ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
- Joints en caoutchouc pour cylindres
Véhicules routiers
de freins hydrauliques à disque utilisant un liquide
de frein à base pétrolière (température maximale
d’utilisation 120 OC)
- El&omeric seaIs for h ydraulic disc brake cylinders using a petroleum base h ydraulic brake fluid (service
Road vehicles
temperature 120 OC max.)
Première édition - 1985-06-15
Réf. no : ISO 76324985 (F)
CDU 629.113-592.2 : 678.06 : 621-762
Descripteurs : véhicule routier, circuit de freinage, frein hydraulique, frein à disque, vérin hydraulique, produit en caoutchouc, joint d’étanchéité,
joint torique, essai, essai de fonctionnement, marquage.
Prix basé sur 6 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
1 Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 7632 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 22,
Vbhicules routiers.
0 Organisation internationale de normalisation, 1985
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 76324985 (FI
- Joints en caoutchouc pour cylindres
Véhicules routiers
de freins hydrauliques à disque utilisant un liquide
de frein’ à base pétrolière (température maximale
d’utilisation 120 OC)
4.2 Repérage
1 Objet
42.1 Chaque joint doit porter un repère de couleur verte pour
La présente Norme internationale spécifie des méthodes
spécifier qu’il s’agit d’une catégorie de joints utilisables avec un
d’essais de performance et les exigences relatives aux pièces
liquide de frein à base pétrolière.
des joints en caoutchouc utilisés dans les cylindres de freins à
disque montés sur des véhicules routiers et utilisant un liquide
de frein à base pétrolière.
4.2.2 Le repère vert d’identification peut être de l’encre ou de
l’élastomère teinté.
2 Domaine d’application
4.2.3 L’emplacement et le type du repérage vert doivent faire
l’objet d’un accord entre l’acheteur et le vendeur.
La présente Norme internationale s’applique aux joints de sec-
tion pleine (carrés, rectangulaires, circulaires) montés à
demeure dans l’alésage du cylindre ou sur le piston mobile du
4.2.4 Le repère vert ne doit entraîner ni surépaisseur, ni modi-
frein à disque.
fication des caractéristiques de la matière; il doit subsister au
cours des diverses manipulations précédant la mise en service
Ces joints en caoutchouc doivent être prévus pour une utilisa-
du joint.
tion dans une gamme de températures comprise entre -40 et
+ 120 OC.
5 Liquide de frein d’essai
3 Références
Le liquide d’essai doit être le liquide de référence tel que défini
dans I’ISO 7309.
ISO 48, krastomères vulcanisés - Détermination de la dureté
(Dureté comprise entre 30 et 85 DIDC).
6 Appareillage
ISO 188, Caoutchouc vulcanisé - Essais de résistance au vieil-
lissement accéléré ou à la chaleur.
6.1 Résistance au liquide de frein à haute
température, stabilité physique et caractéristiques
ISO 1817, Caoutchouc vulcanisé - Détermination de l’action
de précipitation
des liquides.
6.1.1 Étuve, uniformément chauffée, du type à air sec con-
I SO 7309, Véhicules routiers - Freins hydrauliques - Liquide
forme aux exigences de I’ISO 188.
/SO de réference à base pétrolière.
6.1.2 Récipient d’essai, de forme cylindrique, avec un cou-
ISO 7631, Véhicules routiers - Coupelles et joints en caout-
vercle à vis, ayant une capacité de 250 rt 10 ml et des dimen-
chouc pour cylindres de dispositifs de freinage hydrauliques uti-
sions intérieures approximatives de 125 mm de hauteur et de
lisant un liquide de frein a base pétrolière (température maxi-
50 mm de diamètre, avec un couvercle en fer étamé (pas d’élé-
male d’utilisation 120 OC).
ment encastré ni de revêtement organique).
6.2 Essai de déplacement à haute température
4 Exigences pour les pièces
Appareillage tel que celui illustré à la figure 1, avec une étuve
4.1 Exécution et fini
en conformité avec 6.1 .l.
Les joints ne doivent présenter ni cloques, piqûres, fissures,
inclusions de matériaux étrangers, ni d’autres défauts physi- 6.3 Essai de fuite à basse température
ques, et leurs dimensions doivent être conformes aux spécifica-
Appareillage tel que celui illustré à la figure 2.
tions des dessins.

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 76324985 (FI
7 Exigences d’essai 7.7 Après le cycle d’essai de corrosion au stockage humide
(voir chapitre 151, les pièces et l’assemblage doivent répondre
7.1 Après l’essai de résistance au liquide à haute température
aux exigences suivantes.
[stabilité physique (voir chapitre 911, les pièces doivent répon-
dre aux exigences suivantes.
7.7.1 Aucune adhérence visible de caoutchouc du (des)
joint(s) d’essai n’est admise pendant le démontage du frein
7.1.1 La variation de volume doit être comprise entre 0 et essayé.
+15 %.
7.7.2 Aucune surface des systèmes d’étanchéité ne doit pré-
7.1.2 La variation de dureté doit être comprise entre -7 et senter de corrosion ou de détérioration qui pourrait interférer
+8 DIDC.
avec l’action propre d’étanchéité. Des taches ou des décolora-
tions normales des pièces métalliques sont acceptables si le fini
de surface n’est pas affecté.
7.2 Après l’essai de résistance au liquide de frein à haute tem-
pérature [caractéristiques de précipitation (voir chapitre 1011,
7.8 Apres chaque essai, démonter le cylindre et inspecter le
les piéces doivent répondre à l’exigence suivante : pas plus de
joint. Constater visuellement l’état du joint, de l’alésage et du
0,3 % de volume de sédiment ne doit se former dans le liquide
piston. Les joints ne doivent présenter ni détérioration exces-
d’essai utilisé.
sive, telle que rayures, usure, cloques, craquelures, ni change-
ment par rapport à la forme initiale.
7.3 Après l’essai de résistance à haute température en air sec
(voir chapitre 1 II, les pièces doivent répondre aux exigences
suivantes.
Préparation des échantillons pour essai
7.3.1 La variation de dureté doit être comprise entre 0 et
Toutes les pièces à essayer doivent être nettoyées, avant
+20 DIDC.
l’essai, par rincage dans I’hexane, puis séchées à sec ou
essuyées à sec avec un tissu non pelucheux. Les joints ne doi-
vent pas rester dans I’hexane durant plus de 10 s.
7.3.2 État du joint : les pièces essayées ne doivent présenter
ni cloques, ni craquelures, ni variation de forme du profil par
rapport à la pièce d’origine.
9 Essai de résistance au liquide de frein à
haute température - Stabilité physique
7.4 Après l’essai de déplacement à température ambiante
(voir chapitre 12), les pièces et l’assemblage doivent répondre
9.1 Échantillon pour essai
aux exigences suivantes.
À partir de trois joints, ou plus, devant être essayés, obtenir un
7.4.1 Aucune fuite au-delà du suintement normal de
échantillon de 3 à 5 g.
I’( des)alésage(s) n’est admise pendant l’essai de déplacement.
9.2 Mode opératoire
7.4.2 Aucune fuite au-delà du suintement normal de I’(des)
alésage(s) n’est admise pendant l’essai statique de fuite spécifié
9.2.1 Déterminer et noter le volume initial de chaque joint
en 12.2.6.
selon I’ISO 1817.
7.5 Apres l’essai de déplacement à haute température (voir
9.2.2 Déterminer et noter la dureté DIDC initiale des joints
chapitre 131, les piéces doivent répondre aux exigences suivan-
d’essai. Mesurer la dureté tel que prescrit dans I’ISO 48, en uti-
tes.
lisant un microtesteur (ou par une procédure résultant d’un
accord préalable entre le vendeur et l’acheteur).
7.5.1 Aucune fuite au-delà du suintement normal de I’(des)
alésage(s) n’est admise pendant l’essai de déplacement.
9.2.3 Placer l’échantillon dans le récipient (6.1.2) et I’immer-
ger complètement dans 75 ml de liquide de frein d’essai (voir
chapitre 5). Fermer hermétiquement le récipient pour éviter la
7.5.2 Aucune fuite au-delà du suintement normal de I’(des)
perte de vapeur et le placer dans l’étuve (6.1. II, à 120 & 2 OC
alésage(s) n’est admise pendant l’essai statique de fuite spécifié
durant 70 h.
en 13.2.9.
9.2.4 Après 70 h, retirer le récipient de l’étuve et laisser refroi-
7.6 Après l’essai de fuite à basse température (voir
dir l’échantillon dans le récipient à 23 * 5 OC durant 60 à
chapitre 141, les pièces et l’assemblage doivent répondre aux
90 min. À la fin de la période de refroidissement, retirer I’échan-
exigences suivantes.
tillon du récipient, rincer avec de I’hexane et sécher avec un
tissu non pelucheux.
7.6.1 Aucune fuite au-delà du suintement normal de l’(des)
alésage(s) n’est admise pendant la période d’essai ou I’applica- L’échantillon ne doit pas rester dans I’hexane durant plus de
10 s.
tion de la pression.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 76324985 (F)
9.2.5 Déterminer et noter, dans un temps de 60 min, le 11 Essai de résistance à haute température en
9.2.1 et
volume final et la dureté DID C de chaque joint selon air sec
9.2.2.
11.1 Échantillons pour essai
en pourcentage du
9.2.6 La variation de volume, exprimée
volume initial, est donnée par la formule Deux joints, ou plus, doivent être utilisés.
b?l 3 - mq) - (m, - f772)
11.2 Mode opératoire
- x 100
(m - m2)
1
11.2.1 Mesurer et noter la dureté DIDC de chaque joint
selon 9.2.2.

est la masse initiale, en grammes, dans l’air;
11.2.2 Placer les joints d’essai dans une étuve à circulation
d’air, tel que prescrit dans I’ISO 188, et les y maintenir durant
est la masse initiale apparente, en grammes, dans
m2
70 h à 120 + 2 OC.
l’eau
11.2.3 À la fin de la période de chauffe, retirer les joints de
immersion
est la masse, en grammes, dans l’air aprés
m3
l’étuve et les refroidir durant 16 à 96 h à la température de la
dans le liquide d’essai;
salle.
masse apparente, en grammes, dans l’eau après
m4 est la
immersion dans le liquide d’essai.
11.2.4 Apres refroidissement, mesurer et noter la dureté
DIDC selon 9.2.2 et noter visuellement tous changements tels
que craquelures, cloques, déformations, etc.
10 Essai de résistance au liquide de frein à
12 Essai déplacement à température
haute température - Caractéristiques de
ambiante
précipitation
12.1 Échantillons pour essai
10.1 Échantillon pour essai
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.