Earth-moving machinery — Operator's manual — Part 1: Contents and format

This document specifies the contents of operator's manuals for earth-moving machinery as defined in ISO 6165, and gives guidance on how to structure such operator's manuals. It is intended to assist manufacturers of the machinery in the drafting and presentation of these manuals. Manuals intended for use by service technicians are not within the scope of this document. NOTE 1 Annex A provides basic information items to be included in the operator's manual. NOTE 2 Annex B provides guidance on the presentation and format of hardcopy operator's manuals. NOTE 3 Annex C provides recommendations on the electronic means of communication that can be used to convey the contents of operator's manuals.

Engins de terrassement — Manuel de l'opérateur — Partie 1: Présentation et contenu

Le présent document spécifie le contenu du manuel de l'opérateur pour les engins de terrassement définis dans l'ISO 6165 et donne les recommandations permettant de structurer un tel manuel de l'opératuer. Il est destiné à aider les fabricants d'engins de terrassement à rédiger et à présenter les manuels de l'opérateur. Les manuels destinés à être utilisés par des techniciens de maintenance ne relèvent pas du domaine d'application du présent document. NOTE 1 L'Annexe A fournit des informations de base à inclure dans le manuel de l'opérateur. NOTE 2 L'Annexe B donne des recommandations relatives à la présentation et au format des manuels de l'opérateur en version papier. NOTE 3 L'Annexe C fournit des recommandations sur les moyens de communication électroniques pouvant être utilisés pour diffuser le contenu des manuels de l'opérateur.

General Information

Status
Published
Publication Date
28-Oct-2019
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
29-Oct-2019
Due Date
29-Apr-2019
Completion Date
29-Oct-2019
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 6750-1:2019 - Earth-moving machinery -- Operator's manual
English language
24 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 6750-1:2019 - Engins de terrassement -- Manuel de l'opérateur
French language
24 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 6750-1
First edition
2019-10
Earth-moving machinery — Operator's
manual —
Part 1:
Contents and format
Engins de terrassement — Manuel de l'opérateur —
Partie 1: Présentation et contenu
Reference number
ISO 6750-1:2019(E)
©
ISO 2019

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 6750-1:2019(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 6750-1:2019(E)

Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 General information for operator's manuals . 4
4.1 General information . 4
4.2 Machine configurations . 4
4.3 Attachments, tools, additional equipment . 5
4.4 Units of measurement . . 5
4.5 Original language and translations . 5
4.6 Graphical symbols . 5
4.7 Meaning of audible and visual signals on the machine . 5
4.8 Basic information . 5
5 Content of operator’s manuals . 5
5.1 General . 5
5.2 Identification of the operator’s manual . 5
5.3 Table of contents . 6
5.4 Identification of the machine . 6
5.5 Introduction . 7
5.6 Safety information . 8
5.6.1 Residual risks . 8
5.6.2 Safety alert symbol . . 8
5.6.3 Signal words. 8
5.6.4 Safety messages . 8
5.6.5 Machine safety labels . 9
5.7 Operation .11
5.7.1 General.11
5.7.2 Controls and displays .11
5.7.3 Operating instructions .11
5.8 Troubleshooting .11
5.9 Maintenance and adjustments .12
5.9.1 General.12
5.9.2 Precautions prior to maintenance .12
5.9.3 Maintenance instructions for the operator .12
5.10 Spare parts list .13
5.11 Preservation and storage .13
5.11.1 General.13
5.11.2 Prior to long-term storage .13
5.11.3 After long-term storage .13
5.12 End of service life information .13
5.13 Specifications — Machine technical data .14
Annex A (normative) Basic information for inclusion in operator’s manual .15
Annex B (informative) Presentation and format of the operator's manual — Recommendations .18
Annex C (informative) Electronic media .21
Bibliography .23
© ISO 2019 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6750-1:2019(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso .org/
iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 127, Earth-moving machinery,
Subcommittee SC 3, Machine characteristics, electrical and electronic systems, operation and maintenance.
This document cancels and replaces the third edition (ISO 6750:2005), which has been technically
revised. The main changes compared to the previous edition are as follows:
— the required contents of the operator's manual of earthmoving machinery has been updated;
— additional information on the use of electronic media for the operator's manual is now provided.
A list of all parts in the ISO 6750 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 6750-1:2019(E)

Introduction
Operators need to have available an operator’s manual giving guidance for the correct use and
maintenance of the machine and its equipment and attachments. It is accordingly expected that such
an operator’s manual be clear and simple to understand, that it contains warnings for reasonably
foreseeable hazards as well as definitions of terms, and that the units, symbols and pictorials used
comply with the relevant International Standards.
This edition has been prepared such that it is aligned with the similar technical area covered by
ISO 3600.
© ISO 2019 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 6750-1:2019(E)
Earth-moving machinery — Operator's manual —
Part 1:
Contents and format
1 Scope
This document specifies the contents of operator's manuals for earth-moving machinery as defined
in ISO 6165, and gives guidance on how to structure such operator’s manuals. It is intended to assist
manufacturers of the machinery in the drafting and presentation of these manuals.
Manuals intended for use by service technicians are not within the scope of this document.
NOTE 1 Annex A provides basic information items to be included in the operator’s manual.
NOTE 2 Annex B provides guidance on the presentation and format of hardcopy operator’s manuals.
NOTE 3 Annex C provides recommendations on the electronic means of communication that can be used to
convey the contents of operator’s manuals.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 3864 (all parts), Graphical symbols — Safety colours and safety signs
ISO 6405-1, Earth-moving machinery — Symbols for operator controls and other displays — Part 1:
Common symbols
ISO 6405-2, Earth-moving machinery — Symbols for operator controls and other displays — Part 2:
Symbols for specific machines, equipment and accessories
ISO 6749, Earth-moving machinery — Preservation and storage
ISO 7010, Graphical symbols — Safety colours and safety signs — Registered safety sign
ISO 7130, Earth-moving machinery — Operator training — Content and methods
ISO 9244, Earth-moving machinery — Machine safety labels — General principles
ISO 12100, Safety of machinery — General principles for design — Risk assessment and risk reduction
ISO 17100, Translation services — Requirements for translation services
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 12100 and the following apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
© ISO 2019 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 6750-1:2019(E)

3.1
attachment
component (3.2) or assembly of components that can be mounted onto the base machine or equipment
(3.5) for specific use
Note 1 to entry: See ISO 6746-1 and ISO 6746-2 for the dimensions and codes of the base machine and the
equipment and attachments, and ISO 6016 for measuring their masses.
[SOURCE: ISO 6746-2:2003, 3.5, modified — “component or” added to the definition; Note 1 to entry
added.]
3.2
component
part or an assembly of parts of a base machine, equipment (3.5) or an attachment (3.1)
[SOURCE: ISO 6746-2:2003, 3.6]
3.3
display
electronic device capable of visibly communicating information
[SOURCE: ISO 14861:2015, 3.1]
3.4
document
discrete unit or collection of content
[SOURCE: ISO 22938:2017, 3.1]
3.5
equipment
set of components (3.2) mounted onto the base machine which allows an attachment (3.1) to perform
the primary design function of the machine
[SOURCE: ISO 6746-2:2003, 3.4]
3.6
falling-object protective structure
FOPS
system of structural members arranged in such a way as to provide operators (3.12) with reasonable
protection from falling objects (trees, rocks, small concrete blocks, hand tools, etc.)
[SOURCE: ISO 3449:2005, 3.1]
3.7
graphical symbol
visually perceptible figure with a particular meaning, used to transmit information independently of
language
[SOURCE: ISO 9244:2008, 3.5]
3.8
jobsite organization
rules and procedures for the jobsite that coordinate machines and people working together
[SOURCE: ISO 5006:2017, 3.7, modified — The example has been deleted.]
2 © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 6750-1:2019(E)

3.9
operating mass
mass of the base machine, with equipment (3.5) and empty attachment (3.1) in the most usual
configuration as specified by the manufacturer, and with the operator (3.12) (75 kg), full fuel tank and
all fluid systems (i.e. hydraulic oil, transmission oil, engine oil, engine coolant) at the levels specified by
the manufacturer and, when applicable, with sprinkler water tank(s) half full
Note 1 to entry: The mass of an operator is not included for non-riding machines.
Note 2 to entry: Ballast mass at delivery can be included if specified by the manufacturer.
[SOURCE: ISO 6016:2008, 3.2.1, modified — The accepted term "OM" has been eliminated.]
3.10
maintenance
all activities necessary to prevent failure and retain a machine in operable condition
[SOURCE: ISO 8927:1991, 3.5.7, modified — The word “item” has been replaced with “machine”, the
phrase "maintenance can be detailed as scheduled maintenance and conditioning monitoring" has been
eliminated and Note 1 to entry has been eliminated.]
3.11
modification
changes made to the form, fit, or function/functional range of a product in order to alter its specified
intended use
3.12
operator
person who operates and could perform routine maintenance (3.10) of earth-moving machinery
[SOURCE: ISO 7130:2013, 3.1, modified — The Note 1 to entry has been eliminated.]
3.13
operator’s manual
document (3.4) that identifies machines covered and containing information describing and illustrating
the safe operation, maintenance (3.10), and safety precautions applicable to the machine
3.14
periodic maintenance
scheduled maintenance (3.10) performed at prearranged time intervals
[SOURCE: ISO 8927:1991, 3.5.9]
3.15
personal protective equipment
any device or appliance designed to be worn or held by an individual for protection against one or more
health and safety hazards
[SOURCE: ISO 11660-1:2008, 3.1.15]
3.16
repair
activity necessary to restore a machine to the operable condition after a failure has occurred
[SOURCE: ISO 8927:1991, 3.5.12, modified — “all activities necessary to restore an item” has been
replaced with “activity necessary to restore a machine”, and “Repair can be detailed as non-urgent
repair and urgent repair.” has been deleted.]
© ISO 2019 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 6750-1:2019(E)

3.17
roll-over protective structure
ROPS
system of structural members whose primary purpose is to reduce the possibility of a seat-belted
operator (3.12) being crushed in the event of a machine roll-over
Note 1 to entry: It can include components (3.2) such as sub-frame, bracket, mount, bolt, pin, suspension or
flexible shock absorber.
Note 2 to entry: Non-load-carrying members (posts) are not considered.
[SOURCE: ISO 3471:2008, 3.13, modified — Original Note 1 to entry has been deleted and later notes
have been renumbered, also an internal referencing term number 3.12 in the bracket has been added to
the word “operator” within the definition.]
3.18
spare part
replacement part
single, or multiple, part or subassembly used to replace a worn or failed part or subassembly
3.19
tip-over protective structure
TOPS
system of structural members whose primary purpose is to reduce the possibility of a seat-belted
operator (3.12) being crushed by a machine tip-over
[SOURCE: ISO 12117:1997, 3.1, modified — The definition has been slightly reworded and Note 1 to
entry has been deleted.]
3.20
target group
group of persons identified as target readers of the operator's manual (3.13)
EXAMPLE Operators (3.12), persons responsible for the installation, repair (3.16) or maintenance (3.10).
4 General information for operator's manuals
4.1 General information
An operator’s manual is the primary source of information for the operator. It shall provide a description
of the machine, its functional elements, and operational instructions for the intended use of the machine.
Different intended target groups can be specified at the beginning of the operator’s manual, for example,
in the foreword.
4.2 Machine configurations
If more than one machine configuration is addressed by one operator’s manual, the identifier of a
specific configuration shall be clearly recognizable in the operator’s manual and on the machine in
order to ensure unambiguous identification by the operator. As a consequence, the relationship between
content and operational features of different machine configurations shall be unambiguous. There are
different ways to organize the information, for example:
— each machine configuration has its own sections. Common parts are repeated in each machine
configuration section.
— all machine configurations have one common section. Machine configuration specific information is
highlighted either typographically or by document structure.
4 © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 6750-1:2019(E)

4.3 Attachments, tools, additional equipment
The operator’s manual for any given machine shall include, if applicable, instructions on how to
connect, disconnect, and use attachments, tools or additional equipment as approved by the machine
manufacturer. Those instructions may be provided in a separate operator’s manual.
4.4 Units of measurement
Units of measurement used in the operator’s manual and on the machine shall be stated in the
operator’s manual.
4.5 Original language and translations
Operator’s manual shall be supplied in a language in accordance with the local or regional legal and
regulatory requirements or customs.
Where an operator’s manual is translated from the original language, the translation shall be done in
accordance with ISO 17100 or equivalent requirements.
4.6 Graphical symbols
Graphical symbols, including machine safety labels, used on the machine or within the operator's
manual shall be explained in the operator's manual so that they are easily recognized and understood
by the operator.
4.7 Meaning of audible and visual signals on the machine
The meaning of visual or audible signals on the machine, such as flashing lights, use of colours or audible
alarms, shall be explained in the operator’s manual so that they are easily recognized and understood
by the operator.
4.8 Basic information
The manual shall contain instruction aimed at the target group on how to approach the machine in an
appropriate way and get acquainted with its intended use as well as with its reasonably foreseeable
misuse, physical boundary conditions, and risks related to application of the machine in its intended
operation.
Annex A provides a list of items to be included in the operator's manual, which are indispensable for
regulatory compliance in certain regional/national contexts.
5 Content of operator’s manuals
5.1 General
The information as specified in 5.2 through 5.13 shall give a complete overview over the machine’s
functional range and operation as appropriate and applicable to the machine.
5.2 Identification of the operator’s manual
An operator’s manual drafted in accordance with this document shall be identified as relevant to a
specific machine by the following information on the cover:
— manufacturer or distributor of machine;
— model and type designation of machine;
— name or type of publication;
© ISO 2019 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 6750-1:2019(E)

— information on original text or translation of the original text; whilst specifying the language of origin;
NOTE This information can be placed elsewhere in the manual, such as the inside front cover.
— part number or publication number by which the operator’s manual can be ordered;
— revision number or publication code, that can be used to fully identify the publication.
5.3 Table of contents
The operator’s manual shall include a table of contents identifying the main categories of information
and where they can be found. Page numbers for the beginning of each major section shall be clearly
indicated.
5.4 Identification of the machine
Operator’s manuals shall provide information that enables the operator to readily identify the machine
to which the operator’s manual relates. The following information shall be included:
— model designations of the machines to which the manual applies;
— serial numbers, serial number range, beginning of the range or a date of manufacture to which the
manual applies, as appropriate;
— description, either by words or pictorially, or both, of the location of serial numbers of the machine
and of serialized components;
— spaces to record serial numbers pertaining to the particular machine the manual accompanies.
The section covering the identification of the machine shall include a detailed description of the base
machine (see ISO 6746-1) and its systems, and the optional equipment and attachments (see ISO 6746-2)
permitted by the manufacturer to be used with the machine. Furthermore, the following shall be
considered:
— presentation and nomenclature of major components, for example, engine, transmission, brake
systems, steering system, pressure vessels, operator's enclosure;
— presentation of equipment, its functions, location and relationship with the machine;
— illustrations showing the location of product and component plates, for example, PIN, cab number,
engine number, axle number; see Figure 1;
— illustrations showing the location of instructions; the layout of panels, for example, switches, gauges,
control lamps, hour meter.
Where appropriate, components shall be identified, and terms unique to a specific type of earth-moving
machine defined, utilizing the terms and definitions according to the respective terminology and
commercial specification standards.
The operator's manual shall indicate either by words or pictorially, or both, the location and content of
the product identification plate attached to the machine.
6 © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 6750-1:2019(E)

Key
1 engine plate with, for example, type designation, product and serial number
2 operator protection system plate with, for example, model, certification and operator protection system
serial number
3 product plate, with PIN and, for example, model/type designation
4 seat plate, in accordance with ISO 7096
5 component plate, rear drive axle, with, for example, product and serial number
6 component plate, front drive axle, with, for example, product and serial number
7 component plate, transmission, with, for example, product and serial number
Figure 1 — Example of how to indicate the location of identification plates
5.5 Introduction
The introduction to the operator’s manual shall explain that it is important to provide the operator’s
manual along with the machine and that the operator’s manual should be read completely prior
to starting or operating the machine for the first time. The same holds for any maintenance to be
carried out. It shall state that the operator’s manual shall be replaced immediately if lost, damaged or
unreadable.
The operator’s manual shall therefore:
a) contain provisions for the need for an adequately trained operator, according to, for example
ISO 7130;
b) include instructions requiring the operator to immediately remedy faults that would
compromise safety;
c) provide information on the intended use of the machine and reasonably foreseeable misuse;
d) give the manufacturer's instructions for operation and periodic maintenance of the machine and
the equipment and attachments permitted by the manufacturer to be used with it, including the
precautions to be taken for minimizing hazards. Those instructions may be provided in a separate
operator´s manual;
e) include a warning concerning unauthorized modifications to the machine;
f) stipulate that, if the machine is used in coordination with other machines, vehicles and people on
the jobsite, the operator shall follow jobsite organization rules where the machine is supposed to
be used;
g) provide information related to personal safety, which shall be identified by using the relevant
warning symbols from ISO 9244, ISO 7010 or the ISO 3864 (all parts);
© ISO 2019 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 6750-1:2019(E)

h) provide a list of all abbreviations used in the operator’s manual or provide a definition of each
abbreviation in close proximity to where the a
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 6750-1
Première édition
2019-10
Engins de terrassement — Manuel de
l'opérateur —
Partie 1:
Présentation et contenu
Earth-moving machinery — Operator's manual —
Part 1: Contents and format
Numéro de référence
ISO 6750-1:2019(F)
©
ISO 2019

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 6750-1:2019(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 6750-1:2019(F)

Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Informations générales pour les manuels de l'opérateur . 4
4.1 Informations générales . 4
4.2 Configurations de l'engin . 4
4.3 Accessoires, outils et équipement supplémentaire . 5
4.4 Unités de mesure . 5
4.5 Langue d'origine et traductions . 5
4.6 Symboles graphiques . 5
4.7 Signification des signaux sonores et visuels sur l'engin . 5
4.8 Informations de base . 5
5 Contenu des manuels de l'opérateur . 6
5.1 Généralités . 6
5.2 Identification du manuel de l'opérateur . 6
5.3 Sommaire . 6
5.4 Identification de l'engin . 6
5.5 Introduction . 7
5.6 Informations de sécurité . 8
5.6.1 Risques résiduels . 8
5.6.2 Symbole de mise en garde . 8
5.6.3 Mots d'alerte . 8
5.6.4 Messages de sécurité . 8
5.6.5 Étiquetage de sécurité de la machine . 9
5.7 Fonctionnement .11
5.7.1 Généralités .11
5.7.2 Commandes et affichages .11
5.7.3 Instructions pour l'utilisation .11
5.8 Dépannage .11
5.9 Maintenance et réglages .12
5.9.1 Généralités .12
5.9.2 Précautions à prendre avant la maintenance .12
5.9.3 Instructions de maintenance pour l'opérateur .12
5.10 Liste des pièces de rechange .13
5.11 Conservation et stockage .13
5.11.1 Généralités .13
5.11.2 Avant stockage prolongé .13
5.11.3 Après stockage prolongé .13
5.12 Informations relatives à la fin de la durée de vie .13
5.13 Spécifications – Données techniques de l'engin .14
Annexe A (normative) Informations de base à inclure dans le manuel de l'opérateur .15
Annexe B (informative) Présentation et format du manuel de l'opérateur — Recommandations .18
Annexe C (informative) Supports électroniques .21
Bibliographie .23
© ISO 2019 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6750-1:2019(F)

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 127, Engins de terrassement, sous-
comité SC 3, Caractéristiques des engins, systèmes électriques et électroniques, mise en service et entretien.
L'ISO 6750-1 annule et remplace la troisième édition de l'ISO 6750 (ISO 6750:2005), qui a fait l'objet
d'une révision technique.
Les principales modifications par rapport à l'édition précédente sont les suivantes:
— Le contenu requis pour le manuel de l'opérateur des engins de terrassement a été mis à jour;
— des informations supplémentaires relatives à l'utilisation des supports électroniques pour le manuel
de l'opérateur sont maintenant inclus.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 6750 se trouve sur le site web de l'ISO.
Il convient que l'utilisateur adresse tout retour d'information ou toute question concernant le présent
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l'adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
iv © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 6750-1:2019(F)

Introduction
Les opérateurs ont besoin de disposer d'un manuel de l'opérateur leur fournissant des recommandations
relatives à l'utilisation correcte et à la maintenance des engins et de leurs équipements et accessoires.
Il est donc attendu qu’un tel manuel soit simple et de compréhension facile, qu'il contienne des
avertissements relatifs aux dangers raisonnablement prévisibles ainsi que les définitions des termes,
et que les unités, symboles et illustrations utilisés soient conformes aux Normes internationales en
vigueur.
Cette édition est préparée de manière à être alignée avec le domaine technique similaire de l'ISO 3600.
© ISO 2019 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 6750-1:2019(F)
Engins de terrassement — Manuel de l'opérateur —
Partie 1:
Présentation et contenu
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie le contenu du manuel de l'opérateur pour les engins de terrassement
définis dans l'ISO 6165 et donne les recommandations permettant de structurer un tel manuel de
l'opératuer. Il est destiné à aider les fabricants d'engins de terrassement à rédiger et à présenter les
manuels de l'opérateur.
Les manuels destinés à être utilisés par des techniciens de maintenance ne relèvent pas du domaine
d'application du présent document.
NOTE 1 L'Annexe A fournit des informations de base à inclure dans le manuel de l'opérateur.
NOTE 2 L'Annexe B donne des recommandations relatives à la présentation et au format des manuels de
l'opérateur en version papier.
NOTE 3 L'Annexe C fournit des recommandations sur les moyens de communication électroniques pouvant
être utilisés pour diffuser le contenu des manuels de l'opérateur.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des
exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 3864 (toutes les parties), Symboles graphiques — Couleurs de sécurité et signaux de sécurité
ISO 6405-1, Engins de terrassement — Symboles pour les commandes de l'opérateur et autres indicateurs —
Partie 1: Symboles communs
ISO 6405-2, Engins de terrassement — Symboles pour les commandes de l'opérateur et autres indications —
Partie 2: Symboles spécifiques aux engins, équipements et accessoires
ISO 6749, Engins de terrassement — Conservation et stockage
ISO 7010, Symboles graphiques — Couleurs de sécurité et signaux de sécurité — Signaux de sécurité
enregistrés
ISO 7130, Engins de terrassement — Formation du conducteur — Contenu et méthodes
ISO 9244, Engins de terrassement — Étiquetage de sécurité de la machine — Principes généraux
ISO 12100, Sécurité des machines — Principes généraux de conception — Appréciation du risque et
réduction du risque
ISO 17100, Services de traduction — Exigences relatives aux services de traduction
© ISO 2019 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 6750-1:2019(F)

3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et les définitions de l'ISO 12100 ainsi que les suivants,
s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:// www .electropedia .org/
3.1
accessoire
composant (3.2) ou assemblage de composants, qui peut être monté sur un engin de base ou équipement
(3.5) pour une utilisation spécifique
Note 1 à l'article: Voir l’ISO 6746-1 et l’ISO 6746-2 pour les dimensions et les codes de l’engin de base ainsi que
l’équipement et les accessoires, et l’ISO 6016 pour le mesurage de leurs masses.
[SOURCE: ISO 6746-2:2003, 3.5, modifiée — «composant ou» est ajouté à la définition et la Note 1 à
l’article est ajoutée.]
3.2
composant
partie d'un assemblage ou partie d'un engin de base, d'un équipement (3.5) ou d'un accessoire (3.1)
[SOURCE: ISO 6746-2:2003, 3.6]
3.3
affichage
dispositif électronique capable de communiquer des informations de manière visuelle
[SOURCE: ISO 14861:2015, 3.1]
3.4
document
unité distincte ou ensemble de contenus
[SOURCE: ISO 22938:2017, 3.1]
3.5
équipement
ensemble de composants (3.2) montés sur l'engin de base, qui permet à un accessoire (3.1) de remplir la
fonction primaire de l'engin
[SOURCE: ISO 6746-2:2003, 3.4]
3.6
structure de protection contre les chutes d'objets
FOPS
assemblage de membrures disposé de façon à fournir aux opérateurs (3.12) une protection suffisante
contre les chutes d'objets (arbres, rochers, petits blocs de béton, outils à main, etc.)
[SOURCE: ISO 3449:2005, 3.1]
3.7
symbole graphique
figure perceptible visuellement ayant une signification particulière, utilisée pour transmettre des
informations indépendamment du langage
[SOURCE: ISO 9244:2008, 3.5]
2 © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 6750-1:2019(F)

3.8
organisation du chantier
règles et procédures relatives au chantier visant à coordonner les engins et les personnels amenés à
travailler ensemble
[SOURCE: ISO 5006:2017, 3.7, modifiée — L'exemple a été supprimé.]
3.9
masse en service
masse de l'engin de base avec équipement (3.5) et accessoire (3.1) vide dans la configuration la plus
usuelle, tel que spécifié par le fabricant, avec l'opérateur (3.12) (75 kg), le réservoir de carburant et
tous les circuits de fluide (c'est-à-dire, liquide hydraulique, huile de transmission, huile pour moteur et
liquide de refroidissement du moteur) aux niveaux spécifiés par le fabricant, et, le cas échéant, avec le
ou les réservoirs d'asperseurs à moitié remplis d'eau
Note 1 à l'article: La masse de l'opérateur n'est pas incluse dans le cas des machines autres qu'à conducteur porté.
Note 2 à l'article: La masse de lest présente à la livraison peut être incluse dans ce chiffre si le fabricant le spécifie.
[SOURCE: ISO 6016:2008, 3.2.1, modifiée — Le terme accepté «OM» a été supprimé.]
3.10
maintenance
toute activité nécessaire pour empêcher la défaillance et maintenir un engin en état de fonctionnement
[SOURCE: ISO 8927:1991, 3.5.7, modifiée — Le mot «élément» a été remplacé par «engin», la phrase
«La maintenance peut être décomposée en maintenance de routine et en surveillance d'état.» a été
supprimée ainsi que la Note 1 à l’article.]
3.11
modification
changements apportés à la forme, l'ajustement, la fonction ou la plage opérationnelle d'un produit, afin
de modifier son utilisation prévue spécifiée
3.12
opérateur
personne qui utilise des engins de terrassement et qui peut en effectuer la maintenance (3.10) régulière
[SOURCE: ISO 7130:2013, 3.1, modifiée — La Note 1 à l’article a été supprimée.]
3.13
manuel de l'opérateur
document (3.4) qui identifie les machines concernées et qui contient des informations décrivant
et illustrant le fonctionnement sûr, la maintenance (3.10) et les précautions en matière de sécurité
applicables à la machine
3.14
maintenance périodique
maintenance (3.10) systématique effectuée à des intervalles de temps prédéterminés
[SOURCE: ISO 8927:1991, 3.5.9]
3.15
équipement de protection individuelle
dispositif ou moyen destiné à être porté ou tenu par une personne en vue de la protéger contre un ou
plusieurs risques susceptibles de menacer sa santé ainsi que sa sécurité
[SOURCE: ISO 11660-1:2008, 3.1.15]
© ISO 2019 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 6750-1:2019(F)

3.16
réparation
toute action nécessaire pour remettre en état de fonctionnement un engin à la suite d'une défaillance
[SOURCE: ISO 8927:1991, 3.5.12, modifiée — Le mot «élément» a été remplacé par «engin», la phrase
«La reparation peut etre non urgente ou urgente.» a été supprimée.]
3.17
structure de protection au retournement
ROPS
assemblage de membrures ayant pour rôle principal de réduire la possibilité d’un opérateur (3.12) assis
avec sa ceinture de sécurité d’être écrasé en cas de retournement de l'engin
Note 1 à l'article: Ceci peut inclure des composants (3.2) tels que cadres secondaires, entretoises, éléments de
montage, chapes, boulons, goupilles, suspensions ou amortisseurs souples.
Note 2 à l'article: Les membrures non porteuses ne sont pas prises en considération.
[SOURCE: ISO 3471:2008, 3.13, modifiée — La note 1 à l’article d’origine a été supprimée et les notes
suivantes ont été renumérotées, enfin la référence interne 3.12 a été ajoutée au terme «opérateur» dans
la définition]
3.18
pièce de rechange
pièce de remplacement
pièce élémentaire, ou multiple, ou sous-ensemble servant à remplacer une pièce ou un sous-ensemble
usé ou défectueux
3.19
structure de protection au basculement
TOPS
assemblage de membrures ayant pour rôle principal de réduire les risques d'écrasement d'un opérateur
(3.12) ayant bouclé sa ceinture de sécurité en cas de basculement de l'engin
[SOURCE: ISO 12117:1997, 3.1, modifiée — La définition a été légèrement reformulée et la Note 1 à
l’article a été supprimée.]
3.20
groupe cible
groupe de personnes identifié comme étant le lectorat cible du manuel de l'opérateur (3.13)
EXEMPLE Opérateurs (3.12), personnes responsables de l'installation, de la réparation (3.16) ou de la
maintenance (3.10).
4 Informations générales pour les manuels de l'opérateur
4.1 Informations générales
Le manuel de l'opérateur est la principale source d'informations destinée à l'opérateur. Il doit fournir
une description de l'engin, de ses composants fonctionnels et des instructions opérationnelles relatives
à l'utilisation prévue de l'engin.
Différents groupes cibles prévus peuvent être spécifiés au début du manuel de l'opérateur, par exemple
dans l’avant-propos.
4.2 Configurations de l'engin
Si plusieurs configurations de l'engin sont traitées par un même manuel de l'opérateur, l'identificateur
relatif à une configuration spécifique doit être clairement reconnaissable dans le manuel et sur l'engin,
afin d'assurer une identification sans aucune ambiguïté par l'opérateur. Par conséquent, la relation
4 © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 6750-1:2019(F)

entre le contenu et les caractéristiques opérationnelles des différentes configurations d'engin doit être
sans ambiguïté. Il existe différentes manières d'organiser l'information, par exemple:
— chaque configuration d'engin possède sa propre rubrique. Les composants communs sont répétés
dans chacune de ses rubriques;
— toutes les configurations d'engin sont traitées dans une rubrique commune. Les informations
spécifiques à une configuration d'engin sont mises en exergue grâce à la typographie ou à la
structure du document.
4.3 Accessoires, outils et équipement supplémentaire
Le manuel de l'opérateur pour tout engin donné doit comprendre, le cas échéant, les instructions
permettant de connecter, de déconnecter et d'utiliser tout accessoire, outil et équipement
supplémentaire, agréés par le fabricant de l'engin. Ces instructions peuvent figurer dans un manuel de
l'opérateur distinct.
4.4 Unités de mesure
Les unités de mesure utilisées dans le manuel de l'opérateur et sur l'engin doivent être déclarées dans
le manuel de l'opérateur.
4.5 Langue d'origine et traductions
Le manuel de l'opérateur doit être fourni dans une langue conforme aux exigences légales et
réglementaires, locales ou régionales, ainsi qu'aux usages en vigueur.
Lorsqu'un manuel de l'opérateur est traduit à partir de la langue d'origine, la traduction doit être
réalisée conformément à l'ISO 17100 ou à des exigences équivalentes.
4.6 Symboles graphiques
Les symboles graphiques, y compris les étiquettes de sécurité de la machine, utilisés sur l'engin ou
dans le manuel de l'opérateur doivent être expliqués dans le manuel, de sorte qu'ils soient facilement
reconnaissables et compris par l'opérateur.
4.7 Signification des signaux sonores et visuels sur l'engin
La signification des signaux visuels et sonores sur l'engin (tels que les lampes à éclat, l'utilisation de
couleurs ou les alarmes sonores) doit être expliquée dans le manuel de l'opérateur, de sorte que les
signaux soient facilement reconnaissables et compris par l'opérateur.
4.8 Informations de base
Le manuel doit contenir des instructions destinées au groupe cible sur la façon d’aborder l'engin de
manière appropriée et se familiariser avec son utilisation prévue et les mauvais usages raisonnablement
prévisibles, les conditions limites physiques, ainsi que les risques liés au fonctionnement normal de
l'engin.
L'Annexe A fournit une liste de composants à inclure dans le manuel de l'opérateur, qui sont
indispensables à la conformité réglementaire dans certains contextes régionaux/nationaux.
© ISO 2019 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 6750-1:2019(F)

5 Contenu des manuels de l'opérateur
5.1 Généralités
Les informations spécifiées de 5.2 à 5.13 doivent donner un aperçu complet du fonctionnement et de la
plage de fonctionnement de la machine en question.
5.2 Identification du manuel de l'opérateur
Le manuel de l'opérateur, rédigé conformément au présent document, doit être identifié comme
s'appliquant à un engin spécifique, en indiquant sur la couverture les informations suivantes:
— le fabricant ou le distributeur de l'engin;
— la désignation du modèle et du type de l'engin;
— le nom ou le type de publication;
— les informations sur le texte d'origine ou sa traduction, tout en spécifiant la langue d'origine;
NOTE Ces informations peuvent figurer ailleurs dans le manuel, par exemple en deuxième de couverture.
— le numéro de classement ou de publication permettant de répertorier le manuel de l'opérateur;
— le numéro de révision ou un code de publication, pouvant être utilisé pour identifier pleinement la
publication.
5.3 Sommaire
Le manuel de l'opérateur doit comprendre un sommaire identifiant les principales catégories
d'information ainsi que leur emplacement. Le numéro de page du début de chaque catégorie principale
doit être clairement indiqué.
5.4 Identification de l'engin
Les manuels de l'opérateur doivent fournir les informations permettant à l'opérateur d'identifier
rapidement l'engin auquel le manuel de l'opérateur correspond. Les informations suivantes doivent être
incluses:
— les désignations des modèles d'engins auxquels le manuel s'applique;
— les numéros de série, la plage de numéros de série, le début de la plage ou une date de fabrication
auxquels le manuel s'applique, le cas échéant;
— une description, écrite et/ou visuelle, de l'emplacement des numéros de série de l'engin et des
composants produits en série;
— des espaces pour consigner les numéros de série appartenant à l'engin spécifique associé au manuel.
La rubrique couvrant l'identification de l'engin doit comporter une description détaillée de l'engin de
base (voir ISO 6746-1) et de ses systèmes, équipements optionnels et accessoires (voir ISO 6746-2)
autorisés par le fabricant. En outre, les aspects suivants doivent être considérés:
— présentation et nomenclature des principaux composants, par exemple, moteur, transmission,
organes de freinage, direction, récipients sous pression, cabine de l'opérateur;
— présentation des équipements, de leurs fonctions, emplacements et liaisons avec l'engin;
— illustrations indiquant l'emplacement des plaques d'identification, par exemple, numéro
d'identification du produit (PIN), numéro de cabine, numéro de moteur, numéro d'essieu; la voir
Figure 1;
6 © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 6750-1:2019(F)

— illustrations indiquant l'emplacement des instructions; représentation des tableaux de bord (par
exemple, interrupteurs, jauges, voyants, compteur horaire).
S'il y a lieu, l'identification des composants et l'utilisation de la terminologie unique à un type spécifique
d'engin de terrassement, doivent être spécifiées par l'emploi des termes et définitions conformes aux
normes de spécification terminologique et commerciale respectives.
Le manuel de l'opérateur doit indiquer, de manière écrite et/ou visuelle, l'emplacement et le contenu de
la plaque d'identification du produit présente sur l'engin.
Légende
1 plaque d'identification du moteur avec, par exemple, désignation du type, numéro de fabrication et numéro
de série
2 plaque d'identification du dispositif de protection de l'opérateur avec, par exemple modèle, certification et
numéro de série du dispositif de protection de l'opérateur
3 plaque d'identification de la machine avec PIN et, par exemple, désignation du modèle/type
4 plaque d'identifica
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.