Earth-moving machinery — Hydraulic excavators — Methods of measuring tool forces

Specifies methods for determining the tool forces of hydraulic excavators, together with their limiting conditions. Applies to all types of hydraulic excavators, crawler or wheeled machines, and with or without outriggers, as defined in ISO 6165. Gives definitions and covers apparatus, preparation for test, and test report.

Engins de terrassement — Pelles hydrauliques — Méthodes de mesure des forces de l'outil

La présente Norme internationale prescrit des méthodes de détermination des forces de l'outil des pelles hydrauliques, ainsi que leurs conditions limites. Elle est applicable à tous les types de pelles hydrauliques, montées sur chenilles ou sur roues, avec ou sans stabilisateurs, telles que définies dans l'ISO 6165.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
11-Oct-1989
Withdrawal Date
11-Oct-1989
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
27-Feb-2006
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 6015:1989 - Earth-moving machinery -- Hydraulic excavators -- Methods of measuring tool forces
English language
7 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 6015:1989 - Engins de terrassement -- Pelles hydrauliques -- Méthodes de mesure des forces de l'outil
French language
7 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 6015:1989 - Engins de terrassement -- Pelles hydrauliques -- Méthodes de mesure des forces de l'outil
French language
7 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

ISO6015:1989 (EI
Pivot
forte
I \
\\I\\\\\l\\\
Figure 1 - Hydraulic excavator fitted with hoe
- Typical arrangement for measuring
maximum hoe tool forte using bucket cylinder
Alternative
pin positions
Tool forte
Figure 2
- Hydraulic excavator fitted with hoe
- Typical arrangement for measuring
maximum hoe tool forte using arm cylinder

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 6015 : 1989 (El
Bucket Pivot
11 !J
h
Figure 3 - Hydraulic excavator fitted with shovel
- Typical arrangement for measuring
maximum shovel tool forte using bucket cylinder
Arm Pivot ---,
In case of Slippage
machine may be bl ocked.
Figure 4 - Hydraulic excavator fitted with shov
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 6015
Première édition
1989-10-15
Engins de terrassement - Pelles hydrauliques -
Méthodes de mesure des forces de l’outil
Earth-moving machinery - Hydraulic excavators - Methods of measuring tool
forces
Numéro de référence
ISO 6015 : 1989 (FI

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 6015:1989(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 6015 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 127,
Engins de terrassement.
Cette première édition annule et remplace la première édition de la partie 1
(ISO 6015-l : 19861, dont les paragraphes 3.4.1, 3.4.2, 3.5.1 (et par conséquent les ter-
mes utilisés aux articles 6 et 7) ainsi que 8.1 .le) ont fait l’objet d’une révision technique.
0 ISO 1989
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-1211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 6015 : 1989 (F)
NORME INTERNATIONALE
Engins de terrassement - Pelles hydrauliques -
Méthodes de mesure des forces de l’outil
3.2 force de fermeture d’une benne en demi-coquilles
1 Domaine d’application
ou d’une benne preneuse: Force maximale pouvant être
La présente Norme internationale prescrit des méthodes de obtenue sur l’arête vive des demi-coquilles ou sur l’extrémité
détermination des forces de l’outil des pelles hydrauliques, ainsi
des dents de la benne, au moment de leur fermeture.
que leurs conditions limites. Elle est applicable à tous les types de
pelles hydrauliques, montées sur chenilles ou sur roues, avec ou
masse: Masse de l’engin en service, comme défini dans
33
sans stabilisateurs, telles que définies dans I’ISO 6165.
l’;SO 6016.
2 Références normatives
3.4 Pression hydraulique
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par
3.4.1 pression de fonctionnement du circuit: Pression
suite de la référence qui en est faite, constituent des disposi-
nominale appliquée par la (les) pompe(s) à un circuit donné.
tions valables pour la présente Norme internationale. Au
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en
vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties pre-
34.2 pression maximale du circuit: Pression statique
nantes des accords fondés sur la présente Norme internationale
maximale dans un circuit donné, limitée par une soupape de
sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
décharge lorsque celle-ci atteint un débit inférieur à 10 % du
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les membres
débit nominal du circuit.
de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes interna-
tionales en vigueur à un moment donné.
3.5 Conditions limites (voir aussi 7.1)
ISO 6016 : 1982, Engins de terrassement - Méthodes de
mesure des masses des engins complets, de leurs équipements
3.5.1 condition limite hydraulique: Moment où soit les for-
et de leurs organes constitutifs.
ces de l’outil, soit la capacité de levage sont (est) limitée(s) par
ISO 6165 : 1987, Engins de terrassement - Principaux types - la pression de fonctionnement ou la pression maximale du cir-
Vocabulaire.
cuit.
ISO 6746-l : 1987, Engins de terrassement - Définitions des
3.5.2 condition limite due au calage du moteur: Moment
dimensions et des symboles - Partie 1: Engin de base.
où les forces de l’outil sont limitées par le calage du moteur.
ISO 7451 : 1983, Engins de terrassement - Godets de pelles
hydrauliques travaillant en rétro - Évaluations volume triques.
3.5.3 condition limite de basculement: Moment où les for-
ISO 7546 : 1983, Engins de terrassement - Godets de chargeuses
ces de l’outil sont limitées par l’amorce d’un renversement de
et de pelles à chargement frontal - Évaluations volumétriques.
l’engin.
3.5.4 condition limite de derapage: Moment où les forces
3 Définitions
de l’outil sont limitées par le glissement ou le dérapage de
l’engin sur la surface de l’aire d’essais.
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les défini-
tions suivantes s’appliquent.
4 Appareillage
3.1 forces de l’outil: Sur les pelles équipées en pelle rétro
ou en pelle en butte, les forces de l’outil sont les forces réelles
L’appareillage doit comporter les éléments indiqués en 4.1 à
naissant a l’arête vive du godet lorsqu’on actionne, de facon
4.4.
indépendante, le godet ou le vérin du bras du godet.
Dans le cas de godets à bord coupant incurvé ou conique, les
4.1 Cellule de mesure de charge ou transducteur de
forces doivent être mesurées au centre de la largeur du godet.
force, convenant à l’amplitude de la force de l’outil à mesurer
et ayant une précision de f 2 %, y compris le dispositif de
La direction des forces de l’outil à mesurer doit être tangentielle
à l’arc décrit par l’arête vive du godet. lecture.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
SO 6015 : 1989 (FI
Des chaînes de sécurité (4.3) doivent être fixées, non tendues,
4.2 Manometre de pression d’huile hydraulique, ayant
à l’engin de manière à éviter qu’il ne se renverse lorsqu’une con-
une précision de + 2 %.
dition limite de basculement peut être atteinte.
4.3 Câbles m&alliques et manilles, chaînes de sécurité,
Le moteur tournant au régime maximal recommandé par le
poulies et montages à points d’ancrage réglables.
constructeur, les vérins appropriés doivent être actionnés de
facon indépendante et la force engendrée sur l’arête vive du
godet doit être notée.
4.4 Appareil pour mesurer les dimensions linéaires,
ayant une précision de + 2 %.
Une série d’essais préliminaires doit être effectuée en faisant
varier les positions respectives de la flèche, du bras du godet et
du godet selon des angles différents (c’est-à-dire en faisant
5 Aire d’essais
varier la longueur de course des vérins), afin de déterminer la
position optimale entraînant une force maximale.
L’aire d’essais doit être une surface dure et sensiblement de
niveau, de préférence en béton, avec des points d’ancrage et
Les conditions limites, telles que définies en 3.5, doivent être
un espace suffisant pour utiliser des cellules de mesure de
notées pour chaque essai dans le compte rendu des résultats
charge (4.1). Lorsque les mesures doivent être effectuées
(voir 8.2).
au-dessous du niveau du sol, une fosse doit être creusée à une
profondeur suffisante pour accepter l’outil et avec un dégage-
Dans le cas d’une condition limite hydraulique, le compte rendu
ment suffisant pour installer une cellule de mesure de charge,
des résultats devrait indiquer pour quel système ou circuit la
son ancrage et ses équipements auxiliaires.
pression maximale a été dépassée. Si la condition limite de bas-
culement est atteinte, la force de l’outil doit être mesurée après
NOTE - En ce qui concerne la méthode recommandée, la force à
l’amorce du renversement.
mesurer est directement appliquée à la cellule de mesure de charge
(4.1). Si la force est appliquée par l’intermédiaire d’une poulie, la fric-
Les chaînes de sécurité doivent rester lâches de manière que la
tion engendrée doit être prise en considération de manière à obtenir la
condition de basculement puisse être atteinte sans toutefois que
précision générale requise. Comme la masse du câble peut nuire à la
l’engin puisse se renverser en étant maintenu par ces chaînes.
précision de + 2 %, il est recommandé que le câble soit aussi court
que possible.
Si la condition limite de glissement ou de dérapage est atteinte,
l’engin doit être ancré et le compte rendu des résultats devrait
mentionner que la force maximale a été obtenue quand l’engin
6 Préparation en vue de l’essai
était ancré.
La pelle doit être non chargée et équipée
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 6015
Première édition
1989-10-15
Engins de terrassement - Pelles hydrauliques -
Méthodes de mesure des forces de l’outil
Earth-moving machinery - Hydraulic excavators - Methods of measuring tool
forces
Numéro de référence
ISO 6015 : 1989 (FI

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 6015:1989(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 6015 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 127,
Engins de terrassement.
Cette première édition annule et remplace la première édition de la partie 1
(ISO 6015-l : 19861, dont les paragraphes 3.4.1, 3.4.2, 3.5.1 (et par conséquent les ter-
mes utilisés aux articles 6 et 7) ainsi que 8.1 .le) ont fait l’objet d’une révision technique.
0 ISO 1989
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-1211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 6015 : 1989 (F)
NORME INTERNATIONALE
Engins de terrassement - Pelles hydrauliques -
Méthodes de mesure des forces de l’outil
3.2 force de fermeture d’une benne en demi-coquilles
1 Domaine d’application
ou d’une benne preneuse: Force maximale pouvant être
La présente Norme internationale prescrit des méthodes de obtenue sur l’arête vive des demi-coquilles ou sur l’extrémité
détermination des forces de l’outil des pelles hydrauliques, ainsi
des dents de la benne, au moment de leur fermeture.
que leurs conditions limites. Elle est applicable à tous les types de
pelles hydrauliques, montées sur chenilles ou sur roues, avec ou
masse: Masse de l’engin en service, comme défini dans
33
sans stabilisateurs, telles que définies dans I’ISO 6165.
l’;SO 6016.
2 Références normatives
3.4 Pression hydraulique
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par
3.4.1 pression de fonctionnement du circuit: Pression
suite de la référence qui en est faite, constituent des disposi-
nominale appliquée par la (les) pompe(s) à un circuit donné.
tions valables pour la présente Norme internationale. Au
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en
vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties pre-
34.2 pression maximale du circuit: Pression statique
nantes des accords fondés sur la présente Norme internationale
maximale dans un circuit donné, limitée par une soupape de
sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
décharge lorsque celle-ci atteint un débit inférieur à 10 % du
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les membres
débit nominal du circuit.
de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes interna-
tionales en vigueur à un moment donné.
3.5 Conditions limites (voir aussi 7.1)
ISO 6016 : 1982, Engins de terrassement - Méthodes de
mesure des masses des engins complets, de leurs équipements
3.5.1 condition limite hydraulique: Moment où soit les for-
et de leurs organes constitutifs.
ces de l’outil, soit la capacité de levage sont (est) limitée(s) par
ISO 6165 : 1987, Engins de terrassement - Principaux types - la pression de fonctionnement ou la pression maximale du cir-
Vocabulaire.
cuit.
ISO 6746-l : 1987, Engins de terrassement - Définitions des
3.5.2 condition limite due au calage du moteur: Moment
dimensions et des symboles - Partie 1: Engin de base.
où les forces de l’outil sont limitées par le calage du moteur.
ISO 7451 : 1983, Engins de terrassement - Godets de pelles
hydrauliques travaillant en rétro - Évaluations volume triques.
3.5.3 condition limite de basculement: Moment où les for-
ISO 7546 : 1983, Engins de terrassement - Godets de chargeuses
ces de l’outil sont limitées par l’amorce d’un renversement de
et de pelles à chargement frontal - Évaluations volumétriques.
l’engin.
3.5.4 condition limite de derapage: Moment où les forces
3 Définitions
de l’outil sont limitées par le glissement ou le dérapage de
l’engin sur la surface de l’aire d’essais.
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les défini-
tions suivantes s’appliquent.
4 Appareillage
3.1 forces de l’outil: Sur les pelles équipées en pelle rétro
ou en pelle en butte, les forces de l’outil sont les forces réelles
L’appareillage doit comporter les éléments indiqués en 4.1 à
naissant a l’arête vive du godet lorsqu’on actionne, de facon
4.4.
indépendante, le godet ou le vérin du bras du godet.
Dans le cas de godets à bord coupant incurvé ou conique, les
4.1 Cellule de mesure de charge ou transducteur de
forces doivent être mesurées au centre de la largeur du godet.
force, convenant à l’amplitude de la force de l’outil à mesurer
et ayant une précision de f 2 %, y compris le dispositif de
La direction des forces de l’outil à mesurer doit être tangentielle
à l’arc décrit par l’arête vive du godet. lecture.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
SO 6015 : 1989 (FI
Des chaînes de sécurité (4.3) doivent être fixées, non tendues,
4.2 Manometre de pression d’huile hydraulique, ayant
à l’engin de manière à éviter qu’il ne se renverse lorsqu’une con-
une précision de + 2 %.
dition limite de basculement peut être atteinte.
4.3 Câbles m&alliques et manilles, chaînes de sécurité,
Le moteur tournant au régime maximal recommandé par le
poulies et montages à points d’ancrage réglables.
constructeur, les vérins appropriés doivent être actionnés de
facon indépendante et la force engendrée sur l’arête vive du
godet doit être notée.
4.4 Appareil pour mesurer les dimensions linéaires,
ayant une précision de + 2 %.
Une série d’essais préliminaires doit être effectuée en faisant
varier les positions respectives de la flèche, du bras du godet et
du godet selon des angles différents (c’est-à-dire en faisant
5 Aire d’essais
varier la longueur de course des vérins), afin de déterminer la
position optimale entraînant une force maximale.
L’aire d’essais doit être une surface dure et sensiblement de
niveau, de préférence en béton, avec des points d’ancrage et
Les conditions limites, telles que définies en 3.5, doivent être
un espace suffisant pour utiliser des cellules de mesure de
notées pour chaque essai dans le compte rendu des résultats
charge (4.1). Lorsque les mesures doivent être effectuées
(voir 8.2).
au-dessous du niveau du sol, une fosse doit être creusée à une
profondeur suffisante pour accepter l’outil et avec un dégage-
Dans le cas d’une condition limite hydraulique, le compte rendu
ment suffisant pour installer une cellule de mesure de charge,
des résultats devrait indiquer pour quel système ou circuit la
son ancrage et ses équipements auxiliaires.
pression maximale a été dépassée. Si la condition limite de bas-
culement est atteinte, la force de l’outil doit être mesurée après
NOTE - En ce qui concerne la méthode recommandée, la force à
l’amorce du renversement.
mesurer est directement appliquée à la cellule de mesure de charge
(4.1). Si la force est appliquée par l’intermédiaire d’une poulie, la fric-
Les chaînes de sécurité doivent rester lâches de manière que la
tion engendrée doit être prise en considération de manière à obtenir la
condition de basculement puisse être atteinte sans toutefois que
précision générale requise. Comme la masse du câble peut nuire à la
l’engin puisse se renverser en étant maintenu par ces chaînes.
précision de + 2 %, il est recommandé que le câble soit aussi court
que possible.
Si la condition limite de glissement ou de dérapage est atteinte,
l’engin doit être ancré et le compte rendu des résultats devrait
mentionner que la force maximale a été obtenue quand l’engin
6 Préparation en vue de l’essai
était ancré.
La pelle doit être non chargée et équipée
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.