Petroleum products — Corrosiveness to copper — Copper strip test

Produits pétroliers — Action corrosive sur le cuivre — Essai à la lame de cuivre

La présente Norme internationale prescrit une méthode d'essai pour la détermination de l'action corrosive des produits pétroliers liquides et de certains solvants sur le cuivre, y compris les produits volatils ayant une tension de vapeur Reid inférieure ou égale à 124 kPa à 37,8 °C. Il est recommandé de tester les produits volatils ayant une tension de vapeur supérieure à 124 kPa à 37,8 °C conformément à l'ISO 6251 (voir l'avertissement ci-dessous), et de tester les huiles isolantes électriques conformément à l'ISO 5662. AVERTISSEMENT -- Certains produits, en particulier l'essence de gaz naturel, peuvent avoir une tension de vapeur significativement supérieure à ce qui est caractéristique de leur classe, même en dessous de 124 kPa à 37,8 °C. Pour cette raison, il faut s'assurer que la bombe contenant un tel produit ne soit pas placée dans le bain thermostatique à 100 °C. De tels échantillons peuvent développer à 100 °C une pression suffisante pour provoquer la rupture de la bombe, et causer des dommages et blessures.

General Information

Status
Published
Publication Date
09-Sep-1998
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
19-May-2021
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 2160:1998 - Petroleum products -- Corrosiveness to copper -- Copper strip test
English language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 2160:1998 - Produits pétroliers -- Action corrosive sur le cuivre -- Essai a la lame de cuivre
French language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 2160
Third edition
1998-09-15
Petroleum products — Corrosiveness to
copper — Copper strip test
Produits pétroliers — Action corrosive sur le cuivre — Essai à la lame de
cuivre
A
Reference number
ISO 2160:1998(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 2160:1998(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which
a technical committee has been established has the right to be represented
on that committee. International organizations, governmental and non-
governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 2160 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 28, Petroleum products and lubricants.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 2160:1985),
of which it constitutes a technical revision.
Annexes A and B of this International Standard are for information only.
©  ISO 1998
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet iso@iso.ch
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
INTERNATIONAL STANDARD  ISO ISO 2160:1998(E)
Petroleum products — Corrosiveness to copper —
Copper strip test
WARNING — The use of this International Standard may involve hazardous materials, operations and
equipment. This International Standard does not purport to address all of the safety problems associated
with its use. It is the responsibility of the user of this International Standard to establish appropriate safety
and health practices and determine the applicability of regulatory limitations prior to use.
1  Scope
This International Standard specifies a method for the determination of the corrosiveness to copper of liquid
petroleum products and certain solvents. Volatile products, having a maximum vapour pressure of 124 kPa at
37,8 °C are included.
Volatile products with a vapour pressure above 124 kPa at 37,8 °C should be tested according to ISO 6251 (see
caution below). Electrical insulating oils should be tested according to ISO 5662.
CAUTION — Some products, particularly natural gasolines, may have a significantly higher vapour
pressure than is characteristic for their class, even if below 124 kPa at 37,8 °C. For this reason, extreme
caution should be exercised to ensure that the pressure vessel containing such material is not placed in a
bath at 100 °C. Such samples may develop sufficient pressure at 100 °C to rupture the pressure vessel and
cause damage and/or injury.
2  Normative references
The following standards contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this
International Standard. At the time of publication, the editions indicated were valid. All standards are subject to
revision, and parties to agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions of the standards indicated below. Members of IEC and ISO maintain
registers of currently valid International Standards.
ISO 3170:1988, Petroleum liquids — Manual sampling.
ISO 3171:1988, Petroleum liquids — Automatic pipeline sampling.
3  Principle
A polished copper strip is immersed in a specified volume of sample and heated under conditions of temperature
and time that are specific to the class of material being tested. Aviation fuels and natural gasolines are tested in a
pressure vessel, and other products are tested under atmospheric pressure (see also the note in 8.1). At the end of
the heating period, the strip is removed, washed, and the colour assessed against corrosion standards.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO
ISO 2160:1998(E)
4  Reagents and materials
4.1 Wash solvent
2,2,4-trimethylpentane (isooctane) of minimum 99,75 % purity is the referee solvent, but any volatile sulfur-free
hydrocarbon solvent that shows no tarnish when tested by the procedure of this International Standard for 3 h at
50 °C is suitable.
4.2 Polishing materials
4.2.1 Silicon-carbide paper or cloth, of varying degrees of fineness, including 65 μm (240 grit) grade.
4.2.2 Silicon-carbide powder, of 105 μm (150 mesh) size.
4.2.3 Absorbent cotton (cotton wool).
NOTE —  Commercial grade is suitable, but pharmaceutical grade is most commonly available.
5  Apparatus
5.1 Copper strips, cut from smooth-surfaced, hard temper, cold-finished electrolytic-type copper of more than
99,9 % purity; electrical busbar stock is generally suitable.
The strips shall be 75 mm ± 5 mm in length, 12,5 mm ± 2 mm in width, and 1,5 mm to 3,0 mm in thickness.
When the strips show pitting or deep scratches that cannot be removed by the specified polishing procedure, or
when the surfaces become deformed on handling, they shall be discarded.
5.2 Pressure vessel, constructed of stainless steel and of the dimensions shown in figure 1.
The vessel shall be capable of withstanding a test pressure of 700 kPa gauge.
NOTE —  Alternative designs for the vessel cap and synthetic rubber gasket may be used, provided that the internal
dimensions of the vessel are the same as those shown in figure 1.
5.3 Test tubes, of borosilicate glass, of nominal 25 mm x 150 mm.
The internal dimensions shall be checked with a metal strip of the maximum length given in 5.1 and not more than
the median dimensions for width and thickness. When 30 ml of liquid is added, a minimum of 5 mm shall be above
the top surface of the strip.
5.4 Test baths
5.4.1 General
All test baths shall have sufficient heat capacity to raise the product temperature to within – 1 °C of the test
temperature within 15 min.
5.4.2 Liquid bath for pressure vessel, capable of maintaining the product at the specified test temperature
± 1 °C.
The bath shall be constructed of non-transparent material and shall be deep enough to submerge one or more
pressure vessels (5.2) completely during the test. It shall be fitted with suitable supports to hold each pressure
vessel in a vertical position when submerged.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO
ISO 2160:1998(E)
5.4.3 Bath for test tubes, capable of maintaining the product at the specified test temperature ± 1 °C.
Liquid baths shall be constructed of non-transparent material, and shall be fitted with suitable supports to hold each
test tube (5.3) in a vertical position to a depth of 100 mm ± 5 mm. Solid block baths shall meet the same
temperature control and immersion conditions, and shall be checked for temperature measurement (heat transfer)
for each product class, by running tests on tubes filled with 30 ml of product plus a metal strip of the nominal
dimensions given in 5.1, plus a temperature sensor.
5.5 Temperature sensor, for indicating the test temperature.
For liquid baths, a total immersion liquid-in-glass thermometer is suitable, with graduations of 1 °C or less. It shall be
submerged in the liquid such that not more than 25 mm of the thread extends above the liquid surface.
NOTE —  The ASTM 12C/IP 64C thermometer is suitable.
5.6 Polishing vice or holder, for holding copper strips firmly without marring the edges while polishing.
The strip shall be held tightly, and the surfaces of the strip that is being polished shall be supported above the
surface of the holder.
NOTE —  A suitable apparatus is illustrated in figure 2.
5.7 Viewing test tubes, for protecting corroded copper strips during close inspection or during storage, of such
dimensions to allow the introduction of a copper strip (5.1) and made of glass which is free of striae or similar
defects.
NOTE —  A suitable “flat” tube is illustrated in figure 3.
5.8 Forceps, spade-ended, with either stainless steel or polytetrafluoroethylene (PTFE) tips.
1)
5.9 Corrosion standards , for the evaluation of tarnish at the end of the test.
Further details on the composition and maintenance of these standards are given for information in annex A.
5.10 Timing device, electronic or manual, accurate to 1,0 s.
6  Samples and sampling
6.1 Unless otherwise specified, samples shall be taken according to the procedures described in ISO 3170 or
ISO 3171.
6.2 Samples that are required to be tested against a “low-tarnish” strip classification shall be collected in clean,
dark-glass bottles, or other suitable containers that will not affect the corrosive properties of the liquid. Appropriate
plastic containers are suitable for some low-volatility products, but not for gasolines. Avoid the use of tinplate
containers for samples, since they may contribute to sample corrosiveness.
6.3 Fill the container as completely as possible and close it immediately after sampling. Take care to protect the
sample from direct sunlight, or even diffused daylight. Carry out the test as soon as possible after receipt, and
immediately after opening the container.
6.4 If suspended water (haze) is observed in the test sample, or when filling the test tube (5.3), dry the sample by
filtering a sufficient volume of it through a medium rapidity qualitative filter paper into a clean, dry test tube. Carry
out this operation in a darkened room or under a light-protected shield.
NOTE —  Contact of the copper strip with water before, during, or after the completion of the test period will cause staining,
making it difficult to evaluate the strips.
______________
1) Available from ASTM, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959, USA.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
ISO
ISO 2160:1998(E)
7  Preparation of test strips
7.1 Surface preparation
Remove all surface blemishes from all six sides of the copper strip (5.1) with silicon-carbide paper or cloth (4.2.1) of
such degrees of fineness as are needed to achieve the desired results efficiently. Finish with 65 μm silicon-carbide
paper or cloth, removing all marks that may have been made by other grades of paper or cloth used previously.
Immerse the copper strip in wash solvent (4.1). Withdraw immediately for final polishing, or store for future use.
For manual surface preparation, place a sheet of the abrasive paper or cloth on a flat surface, moisten it with the
wash solvent and rub the copper strip against the paper or cloth with a rotary motion, protecting the strip from
contact with the fingers with an ashless filter paper. Alternatively, prepare the surface of the copper strip by means
of motor-driven machines, using appropriate grades of dry paper or cloth.
7.2 Final polishing
Remove a strip from the wash solvent. Holding it in the fingers protected by ashless filter paper, polish first the
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 2160
Troisième édition
1998-09-15
Produits pétroliers — Action corrosive sur
le cuivre — Essai à la lame de cuivre
Petroleum products — Corrosiveness to copper — Copper strip test
A
Numéro de référence
ISO 2160:1998(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 2160:1998(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
La Norme internationale ISO 2160 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 28, Produits pétroliers et
lubrifiants.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 2160:1985), dont elle constitue une révision
technique.
Les annexes A et B de la présente Norme internationale sont données uniquement à titre d’information.
©  ISO 1998
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Suisse
Internet iso@iso.ch
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
NORME INTERNATIONALE  ISO ISO 2160:1998(F)
Produits pétroliers — Action corrosive sur le cuivre — Essai à la
lame de cuivre
AVERTISSEMENT — L'utilisation de la présente Norme internationale implique l'intervention de produits,
d'opérations et d'équipements à caractères dangereux. La présente Norme internationale n'est pas censée
aborder tous les problèmes de sécurité concernés par son usage. Il est de la responsabilité de l'utilisateur
de consulter et d'établir des règles de sécurité et d'hygiène appropriées et de déterminer l'applicabilité des
restrictions réglementaires avant utilisation.
1  Domaine d’application
La présente Norme internationale prescrit une méthode d'essai pour la détermination de l'action corrosive des
produits pétroliers liquides et de certains solvants sur le cuivre, y compris les produits volatils ayant une tension de
vapeur Reid inférieure ou égale à 124 kPa à 37,8 °C.
Il est recommandé de tester les produits volatils ayant une tension de vapeur supérieure à 124 kPa à 37,8 °C
conformément à l'ISO 6251 (voir l’avertissement ci-dessous), et de tester les huiles isolantes électriques
conformément à l'ISO 5662.
AVERTISSEMENT — Certains produits, en particulier l'essence de gaz naturel, peuvent avoir une tension
de vapeur significativement supérieure à ce qui est caractéristique de leur classe, même en dessous de
124 kPa à 37,8 °C. Pour cette raison, il faut s'assurer que la bombe contenant un tel produit ne soit pas
placée dans le bain thermostatique à 100 °C. De tels échantillons peuvent développer à 100 °C une pression
suffisante pour provoquer la rupture de la bombe, et causer des dommages et blessures.
2  Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au moment de la publication, les éditions indiquées
étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente
Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur
à un moment donné.
ISO 3170:1988, Produits pétroliers liquides — Échantillonnage manuel.
ISO 3171:1988, Produits pétroliers liquides — Échantillonnage automatique en oléoduc.
3  Principe
Une lame de cuivre polie est immergée dans une quantité donnée de prise d'essai, et chauffée à une température
et pendant une durée spécifiques à la classe du produit à examiner. Les essences aviation et les essences de gaz
naturel sont examinées dans une bombe sous pression, alors que les autres produits sont examinés à la pression
atmosphérique (voir aussi la note relative à 8.1). À la fin de la période de chauffe, la lame est retirée, rincée et la
couleur comparée aux étalons de corrosion.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
© ISO
ISO 2160:1998(F)
4  Produits et réactifs
4.1 Solvant de nettoyage
Le 2,2,4-triméthylpentane (isooctane) d'une pureté minimale de 99,75 % est le solvant de référence. Tout solvant à
base d'hydrocarbure volatil et exempt de soufre convient, toutefois, dans la mesure où il ne provoque aucune
ternissure lorsqu'il est soumis à la méthode d'essai décrite dans la présente Norme internationale pendant 3 h à
50 °C.
4.2 Produits de polissage
4.2.1 Papier ou tissu au carbure de silicium, de différents degrés de finesse, en particulier de 65 μm
(grain 240).
4.2.2 Poudre au carbure de silicium, de 105 μm (granulométrie 150 mesh).
4.2.3 Coton absorbant (ouate).
NOTE —  La qualité commerciale convient, mais la qualité pharmaceutique se trouve plus facilement.
5  Appareillage
5.1 Lames de cuivre, découpées à partir de cuivre type électrolytique, poli, trempé, fini à froid, de pureté
supérieure à 99,9 %; du cuivre pour barres omnibus donne généralement de bons résultats.
Les lames doivent être de 75 mm ± 5 mm de longueur, 12,5 mm ± 2 mm de largeur, et 1,5 mm à 3 mm d'épaisseur.
Si les lames présentent des rayures ou des piqûres profondes qui ne peuvent être éliminées par le mode d'emploi
spécifique au polissage ou quand leur surface se déforme lors de leur manipulation, elles doivent être rejetées.
5.2 Bombe, construite en acier inoxydable, et selon les dimensions indiquées sur la figure 1.
La bombe doit être capable de résister à une pression d'essai manométrique de 700 kPa.
NOTE —  Le couvercle et le joint en caoutchouc synthétique peuvent être remplacés par d'autres éléments, pourvu que les
dimensions intérieures de la bombe soient les mêmes que celles indiquées sur la figure 1.
5.3 Tubes d'essai, en verre borosilicaté de 25 mm × 150 mm nominal.
Les dimensions internes doivent être vérifiées à l'aide d'une lame en métal dont la longueur maximale est donnée
en 5.1, et dont la largeur et l'épaisseur ne dépassent pas la moitié de celles indiquées. Lorsqu'on ajoute 30 ml de
liquide, un minimum de 5 mm doit dépasser la surface supérieure de la lame.
5.4 Bains pour l'essai
5.4.1 Généralités
Tous les bains doivent avoir une capacité de chauffe suffisante pour élever la température du produit à ± 1 °C de la
température d'essai en 15 min.
capable de maintenir le produit à la température prescrite de l'essai ± 1 °C.
5.4.2 Bain liquide pour la bombe,
Le bain doit être construit en un matériau non transparent et doit être suffisamment profond pour permettre
l'immersion totale d'une ou de plusieurs bombes (5.2) pendant l'essai. Il doit être muni de supports appropriés
permettant de maintenir chaque bombe en position verticale lorsqu'elle est immergée.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
© ISO
ISO 2160:1998(F)
5.4.3 Bain pour les tubes d'essai, capable de maintenir le produit à la température prescrite de l'essai à
± 1 °C.
Les bains liquides doivent être faits d'un matériau non transparent, et doivent être munis de supports appropriés
permettant de maintenir chaque tube d'essai (5.3) en position verticale à une profondeur de 100 mm ± 5 mm. Les
bains constitués de blocs solides doivent respecter les mêmes impératifs de température et les mêmes conditions
d'immersion, et on doit contrôler pour chaque catégorie de produit et par mesure de température qu'ils assurent un
bon transfert de chaleur, ceci en réalisant des essais sur des tubes remplis avec 30 ml d'échantillon, une lame de
métal dont les dimensions nominales sont indiquées en 5.1, et une sonde de température.
5.5 Sonde de température, pour indiquer la température de l'essai.
Pour les bains liquides, un thermomètre à colonne liquide à immersion totale convient, avec des graduations tous
les 1 °C ou moins; il est immergé dans le liquide de telle façon que la colonne de liquide émergeant de la surface du
bain ne dépasse pas 25 mm.
NOTE —  Le thermomètre ASTM 12C/IP 64C convient.
5.6 Étau ou support de polissage, pour maintenir fermement les lames de cuivre, sans abîmer les bords
pendant le polissage.
La lame doit être fermement tenue, et la surface de la lame en cours de polissage doit être soutenue au-dessus de
la surface du support.
NOTE —  Un appareil pouvant être utilisé est représenté à la figure 2.
5.7 Tubes d'essai pour examen, servant à protéger les lames de cuivre après essai, pour les examiner ou les
conserver, dont les dimensions permettent l'introduction d'une lame de cuivre (5.1), et qui sont faits en verre
exempt de toute rayure ou autre défaut.
NOTE —  Le tube «plat» illustré à la figure 3 convient.
5.8 Pinces brucelles, à embout arrondi, avec des pointes en acier inoxydable ou en polytétrafluoroéthylène
(PTFE).
1)
5.9 Étalons de corrosion , pour l'évaluation du ternissement à la fin de l'essai.
Des détails sur la composition et l'entretien de ces étalons sont donnés à titre d’information en annexe A.
5.10 Chronomètre, électronique ou mécanique, précis à 1,0 s.
6  Échantillons et échantillonnage
6.1  Sauf accord contraire, les échantillons doivent être prélevés conformément à la procédure décrite dans
l'ISO 3170 ou dans l'ISO 3171.
6.2  Les échantillons destinés à recevoir la classification «ternissement léger» doivent être prélevés dans des
bouteilles propres en verre sombre, ou dans d'autres récipients n'affectant pas les propriétés corrosives du liquide.
Des récipients appropriés en plastique conviennent pour des produits de faible volatilité, mais pas pour les
essences. Éviter d'utiliser des récipients en fer-blanc pour recueillir les échantillons, car l'expérience a montré qu'ils
peuvent contribuer à la corrosivité de l'échantillon.
6.3  Remplir le récipient le plus possible, puis le fermer immédiatement après l'échantillonnage. Veiller à protéger
les échantillons d'une exposition à la lumière directe du soleil, voire même à une lumière diffuse du jour. Exécuter
l'essai le plus rapidement possible après réception au laboratoire, et en tout cas, immédiatement après l'ouverture
du récipient.

1) Disponible à l'ASTM, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959, USA.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
© ISO
ISO 2160:1998(F)
6.4  Si l'on observe de l'eau en suspension (trouble) dans l'échantillon, ou lors du remplissage des tubes d'essai
(5.3), sécher l’échantillon en filtrant un volume suffisant de celui-ci sur un filtre de rapidité moyenne, et en
recueillant ce volume dans un tube d'essai sec et propre. Cette opération doit être exécutée dans une salle obscure
ou sous un écran protégeant de la lumière.
NOTE —  Avant, pendant ou après l'exécution de l'essai, tout contact de la lame de cuivre avec de l'eau provoque des taches,
ce qui rend difficile l'évaluation des lames.
7  Préparation des lames d'essai
7.1  Préparation des surfaces
Éliminer toutes les taches superficielles sur les six côtés d'une lame de cuivre (5.1) en utilisant du papier au carbure
de silicium (4.2.1), ayant le degré de finesse nécessaire pour obtenir convenablement les résultats souhaités.
Terminer le polissage avec un papier ou un tissu abrasif au carbone de silicium de granulométrie 65 μm, en
éliminant toutes les marques qui ont pu être faites par d'autres qualités de papier ou de tissu utilisées
précédemment. Immerger la lame de cuivre dans le solvant de nettoyage (4.1). Retirer immédiatement pour
polissage final, ou conserver pour une utilisation ultérieure.
Pour la préparation manuelle des surfaces, placer une feuille de papier ou de tissu abrasif sur une surface plane, la
mouiller avec le solvant de nettoyage, et frotter la lame de cuivre contre le papier ou le tissu en lui faisant parcourir
une trajectoire circulaire, tout en la protégeant du contact des doigts par l'interposition d'une feuille de papier-filtre
sans cendres. On peut aussi préparer la surface de la lame de cuivre à l’aide de machines motorisées utilisant les
qualités appropriées de papier ou de tissu secs.
7.2 Polissage final
Extraire une lame du solvant de nettoyage. Tout en la maintenant avec les doigts, protégée par un morceau de
papier-filtre sans cendres, pol
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.