Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation - Part 1:

Technologies de l'information — Notation de syntaxe abstraite numéro un (ASN.1): Spécification de la notation de base — Partie 1:

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
14-Dec-1998
Withdrawal Date
14-Dec-1998
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
11-Dec-2003
Completion Date
30-Oct-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO/IEC 8824-1:1998 - Information technology -- Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation
English language
99 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO/IEC 8824-1:1998 - Technologies de l'information -- Notation de syntaxe abstraite numéro un (ASN.1): Spécification de la notation de base
French language
106 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO/IEC 8824-1:1998 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation - Part 1:". This standard covers: Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation - Part 1:

Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation - Part 1:

ISO/IEC 8824-1:1998 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 35.100.60 - Presentation layer. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO/IEC 8824-1:1998 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 10256-1:2016, ISO/IEC 8824-1:1998/Amd 2:2000, ISO/IEC 8824-1:1998/Amd 1:2000, ISO/IEC 8824-1:1998/Cor 3:2002, ISO/IEC 8824-1:1998/Cor 2:2002, ISO/IEC 8824-1:1998/Cor 4:2002, ISO/IEC 8824-1:1998/Cor 1:1999, ISO/IEC 8824-1:1995, ISO/IEC 8824-1:1995/Amd 1:1996, ISO/IEC 8824-1:1995/Cor 1:1996, ISO/IEC 8824-1:2002; is excused to ISO/IEC 8824-1:1998/Amd 1:2000, ISO/IEC 8824-1:1998/Cor 2:2002, ISO/IEC 8824-1:1998/Amd 2:2000, ISO/IEC 8824-1:1998/Cor 3:2002. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO/IEC 8824-1:1998 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO/IEC
STANDARD 8824-1
Second edition
1998-12-15
Information technology — Abstract
Syntax Notation One (ASN.1):
Specification of basic notation
Technologies de l'information — Notation de syntaxe abstraite numéro
un (ASN.1): Spécification de la notation de base
Reference number
©
ISO/IEC 1998
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO/IEC 1998
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 734 10 79
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Published by ISO in 1999
Printed in Switzerland
ii © ISO/IEC 1998 – All rights reserved

&217(176
3DJH
 6FRSH 
 1RUPDWLYHUHIHUHQFHV 
 ,GHQWLFDO5HFRPPHQGDWLRQV_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGV 
 3DLUHG5HFRPPHQGDWLRQV_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGVHTXLYDOHQWLQWHFKQLFDOFRQWHQW 
 $GGLWLRQDOUHIHUHQFHV 
 'HILQLWLRQV 
 ,QIRUPDWLRQREMHFWVSHFLILFDWLRQ 
 &RQVWUDLQWVSHFLILFDWLRQ 
 3DUDPHWHUL]DWLRQRI$61VSHFLILFDWLRQ 
 3UHVHQWDWLRQVHUYLFHGHILQLWLRQ 
 3UHVHQWDWLRQSURWRFROVSHFLILFDWLRQ 
 6WUXFWXUHIRULGHQWLILFDWLRQRIRUJDQL]DWLRQV 
 8QLYHUVDO0XOWLSOH2FWHW&RGHG&KDUDFWHU6HW 8&6  
 $GGLWLRQDOGHILQLWLRQV 
 $EEUHYLDWLRQV 
 1RWDWLRQ 
 3URGXFWLRQV 
 7KHDOWHUQDWLYHFROOHFWLRQV 
 ([DPSOHRIDSURGXFWLRQ 
 /D\RXW 
 5HFXUVLRQ 
 5HIHUHQFHVWRDFROOHFWLRQRIVHTXHQFHV 
 5HIHUHQFHVWRDQLWHP 
 6KRUWKDQGQRWDWLRQV 
 7KH$61PRGHORIW\SHH[WHQVLRQ 
 ([WHQVLELOLW\UHTXLUHPHQWVRQHQFRGLQJUXOHV 
 7DJV 
 8VHRIWKH$61QRWDWLRQ 
 7KH$61FKDUDFWHUVHW 
 $61LWHPV 
 *HQHUDOUXOHV 
 7\SHUHIHUHQFHV 
 ,GHQWLILHUV 
 9DOXHUHIHUHQFHV 
 0RGXOHUHIHUHQFH 
 &RPPHQW 
 (PSW\LWHP 
 1XPEHULWHP 
 %LQDU\VWULQJLWHP 
 +H[DGHFLPDOVWULQJLWHP 
 &KDUDFWHUVWULQJLWHP 
 $VVLJQPHQWLWHP 
 5DQJHVHSDUDWRU 
© ISO/IEC 1998 – All rights reserved iii

3DJH
 (OOLSVLV 
 /HIWYHUVLRQEUDFNHWV 
 5LJKWYHUVLRQEUDFNHWV 
 6LQJOHFKDUDFWHULWHPV 
 5HVHUYHGZRUGV 
 0RGXOHGHILQLWLRQ 
 5HIHUHQFLQJW\SHDQGYDOXHGHILQLWLRQV 
 1RWDWLRQWRVXSSRUWUHIHUHQFHVWR$61FRPSRQHQWV 
 $VVLJQLQJW\SHVDQGYDOXHV 
 'HILQLWLRQRIW\SHVDQGYDOXHV 
 1RWDWLRQIRUWKHERROHDQW\SH 
 1RWDWLRQIRUWKHLQWHJHUW\SH 
 1RWDWLRQIRUWKHHQXPHUDWHGW\SH 
 1RWDWLRQIRUWKHUHDOW\SH 
 1RWDWLRQIRUWKHELWVWULQJW\SH 
 1RWDWLRQIRUWKHRFWHWVWULQJW\SH 
 1RWDWLRQIRUWKHQXOOW\SH 
 1RWDWLRQIRUVHTXHQFHW\SHV 
 1RWDWLRQIRUVHTXHQFHRIW\SHV 
 1RWDWLRQIRUVHWW\SHV 
 1RWDWLRQIRUVHWRIW\SHV 
 1RWDWLRQIRUFKRLFHW\SHV 
 1RWDWLRQIRUVHOHFWLRQW\SHV 
 1RWDWLRQIRUWDJJHGW\SHV 
 1RWDWLRQIRUWKHREMHFWLGHQWLILHUW\SH 
 1RWDWLRQIRUWKHHPEHGGHGSGYW\SH 
 1RWDWLRQIRUWKHH[WHUQDOW\SH 
 7KHFKDUDFWHUVWULQJW\SHV 
 1RWDWLRQIRUFKDUDFWHUVWULQJW\SHV 
 'HILQLWLRQRIUHVWULFWHGFKDUDFWHUVWULQJW\SHV 
 1DPLQJFKDUDFWHUVDQGFROOHFWLRQVGHILQHGLQ,62,(& 
 &DQRQLFDORUGHURIFKDUDFWHUV 
 'HILQLWLRQRIXQUHVWULFWHGFKDUDFWHUVWULQJW\SHV 
 1RWDWLRQIRUW\SHVGHILQHGLQFODXVHVWR 
 *HQHUDOL]HGWLPH 
 8QLYHUVDOWLPH 
 7KHREMHFWGHVFULSWRUW\SH 
 &RQVWUDLQHG7\SHV 
 7KHH[FHSWLRQLGHQWLILHU 
 (OHPHQWVHWVSHFLILFDWLRQ 
 7KHH[WHQVLRQPDUNHU 
 6XEW\SHHOHPHQWV 
 *HQHUDO 
 6LQJOH9DOXH 
 &RQWDLQHG6XEW\SH 
 9DOXH5DQJH 
iv © ISO/IEC 1998 – All rights reserved

3DJH
 6L]H&RQVWUDLQW 
 7\SH&RQVWUDLQW 
 3HUPLWWHG$OSKDEHW 
 ,QQHU6XEW\SLQJ 
$QQH[$±8VHRI$61QRWDWLRQ 
$ 0DLQWHQDQFH 
$ 0L[LQJ$61DQGFXUUHQW$61QRWDWLRQ 
$ 0LJUDWLRQWRWKHFXUUHQW$61QRWDWLRQ 
$QQH[%±$VVLJQPHQWRIREMHFWLGHQWLILHUYDOXHV 
$QQH[&±([DPSOHVDQGKLQWV 
& ([DPSOHRIDSHUVRQQHOUHFRUG 
& *XLGHOLQHVIRUXVHRIWKHQRWDWLRQ 
& ,GHQWLI\LQJDEVWUDFWV\QWD[HV 
& 6XEW\SHV 
$QQH['±7XWRULDODQQH[RQ$61FKDUDFWHUVWULQJV 
' &KDUDFWHUVWULQJVXSSRUWLQ$61 
' 7KH8QLYHUVDO6WULQJ87)6WULQJDQG%036WULQJW\SHV 
' 2Q,62,(&FRQIRUPDQFHUHTXLUHPHQWV 
' 5HFRPPHQGDWLRQVIRU$61XVHUVRQ,62,(&FRQIRUPDQFH 
' $GRSWHGVXEVHWVDVSDUDPHWHUVRIWKHDEVWUDFWV\QWD[
' 7KH&+$5$&7(5675,1*W\SH 
$QQH[(±6XSHUVHGHGIHDWXUHV 
( 8VHRILGHQWLILHUVQRZPDQGDWRU\ 
( 7KHFKRLFHYDOXH 
( 7KHDQ\W\SH 
( 7KHPDFURFDSDELOLW\ 
$QQH[)±7XWRULDODQQH[RQWKH$61PRGHORIW\SHH[WHQVLRQ 
) 2YHUYLHZ 
) (IIHFWVRQYHUVLRQQXPEHULQJHWF 
) 5HTXLUHPHQWVRQHQFRGLQJUXOHV 
$QQH[*±6XPPDU\RIWKH$61QRWDWLRQ 
© ISO/IEC 1998 – All rights reserved v

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical Commission)
form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are members of ISO or IEC
participate in the development of International Standards through technical committees established by the
respective organization to deal with particular fields of technical activity. ISO and IEC technical committees
collaborate in fields of mutual interest. Other international organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO and IEC, also take part in the work.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
In the field of information technology, ISO and IEC have established a joint technical committee, ISO/IEC JTC 1.
Draft International Standards adopted by the joint technical committee are circulated to national bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the national bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO/IEC 8824 may be the subject of
patent rights. ISO and IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO/IEC 8824-1 was prepared by Joint Technical Committee ISO/IEC JTC 1, Information
technology, Subcommittee SC 6, Telecommunications and information exchange between systems,in
collaboration with ITU-T. The identical text is published as ITU-T Recommendation X.680.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO/IEC 8824-1:1995), which has been technically
revised. It also incorporates Amendment 1:1996 and Technical Corrigendum 1:1996.
ISO/IEC 8824 consists of the following parts, under the general title Information technology — Abstract Syntax
Notation One (ASN.1):
� Part 1: Specification of basic notation
� Part 2: Information object specification
� Part 3: Constraint specification
� Part 4: Parameterization of ASN.1 specifications
Annexes A and B form a normative part of this part of ISO/IEC 8824. Annexes C to G are for information only.
vi © ISO/IEC 1998 – All rights reserved

,QWURGXFWLRQ
7KLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGSUHVHQWVDVWDQGDUGQRWDWLRQIRUWKHGHILQLWLRQRIGDWDW\SHVDQGYDOXHV$
GDWDW\SH RUW\SHIRUVKRUW LVDFODVVRILQIRUPDWLRQ IRUH[DPSOHQXPHULFWH[WXDOVWLOOLPDJHRUYLGHRLQIRUPDWLRQ $
GDWDYDOXH RUYDOXHIRUVKRUW LVDQLQVWDQFHRIVXFKDFODVV7KLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGGHILQHV
VHYHUDOEDVLFW\SHVDQGWKHLUFRUUHVSRQGLQJYDOXHVDQGUXOHVIRUFRPELQLQJWKHPLQWRPRUHFRPSOH[W\SHVDQGYDOXHV
$OWKRXJKWKLVVWDQGDUGQRWDWLRQLVGHILQHGZLWKLQWKH26,IUDPHZRUNLWFDQEHXVHGIRUPDQ\RWKHUSXUSRVHV,QWKH
ORZHUOD\HUVRIWKH26,%DVLF5HIHUHQFH0RGHO VHH,7875HF;_,62,(& DQGLQPDQ\RWKHUSURWRFRO
DUFKLWHFWXUHVHDFKPHVVDJHLVVSHFLILHGDVWKHELQDU\YDOXHRIDVHTXHQFHRIRFWHWV,QWKH3UHVHQWDWLRQOD\HURI26, VHH
,7875HF;_,62,(& WKHQDWXUHRIXVHUGDWDSDUDPHWHUVFKDQJHV+RZHYHU$SSOLFDWLRQOD\HUVWDQGDUGV
QHHGWRGHILQHTXLWHFRPSOH[GDWDW\SHVWRFDUU\WKHLUPHVVDJHVZLWKRXWFRQFHUQIRUWKHLUELQDU\UHSUHVHQWDWLRQ,QRUGHU
WRVSHFLI\WKHGDWDW\SHVWKH\UHTXLUHDQRWDWLRQZKLFKGRHVQRWQHFHVVDULO\GHWHUPLQHWKHUHSUHVHQWDWLRQRIHDFKYDOXH
6XFKQRWDWLRQKDVWREHVXSSOHPHQWHGE\WKHVSHFLILFDWLRQRIRQHRUPRUHDOJRULWKPVFDOOHGHQFRGLQJUXOHVZKLFK
GHWHUPLQHWKHYDOXHRIWKHORZHUOD\HURFWHWVWKDWFDUU\WKH$SSOLFDWLRQGDWD FDOOHGWKH WUDQVIHUV\QWD[ 7KH
3UHVHQWDWLRQOD\HUSURWRFRORI26, VHH,7875HF;_,62,(& FDQQHJRWLDWHZKLFKWUDQVIHUV\QWD[HV
HQFRGLQJV DUHWREHXVHG
2XWVLGHWKHFRQWH[WRI26,WKHUHLVLQFUHDVLQJUHFRJQLWLRQRIWKHQRWLRQRIDQDEVWUDFWYDOXHRIVRPHFODVV HJD
SDUWLFXODUFRORXUSLFWXUH GLYRUFHGIURPWKHGHWDLOVRIDQ\SDUWLFXODUHQFRGLQJZKHUHLQRUGHUWRFRUUHFWO\LQWHUSUHW
WKHELWSDWWHUQUHSUHVHQWDWLRQRIWKHYDOXHLWLVQHFHVVDU\WRNQRZ XVXDOO\IURPWKHFRQWH[W WKHW\SH FODVV RIWKHYDOXH
EHLQJUHSUHVHQWHGDVZHOODVWKHHQFRGLQJPHFKDQLVPEHLQJHPSOR\HG7KXVWKHLGHQWLILFDWLRQRIDW\SHLVDQLPSRUWDQW
SDUWRIWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUG
$YHU\JHQHUDOWHFKQLTXHIRUGHILQLQJDFRPSOLFDWHGW\SHDWWKHDEVWUDFWOHYHOLVWRGHILQHDVPDOOQXPEHURIVLPSOH
W\SHVE\GHILQLQJDOOSRVVLEOHYDOXHVRIWKHVLPSOHW\SHVWKHQFRPELQLQJWKHVHVLPSOHW\SHVLQYDULRXVZD\V6RPHRI
WKHZD\VRIGHILQLQJQHZW\SHVDUHDVIROORZV
D JLYHQDQ RUGHUHG OLVWRIH[LVWLQJW\SHVDYDOXHFDQEHIRUPHGDVDQ RUGHUHG VHTXHQFHRIYDOXHVRQH
IURPHDFKRIWKHH[LVWLQJW\SHVWKHFROOHFWLRQRIDOOSRVVLEOHYDOXHVREWDLQHGLQWKLVZD\LVDQHZW\SH LI
WKHH[LVWLQJW\SHVLQWKHOLVWDUHDOOGLVWLQFWWKLVPHFKDQLVPFDQEHH[WHQGHGWRDOORZRPLVVLRQRIVRPH
YDOXHVIURPWKHOLVW 
E JLYHQDQXQRUGHUHGVHWRI GLVWLQFW H[LVWLQJW\SHVDYDOXHFDQEHIRUPHGDVDQ XQRUGHUHG VHWRIYDOXHV
RQHIURPHDFKRIWKHH[LVWLQJW\SHVWKHFROOHFWLRQRIDOOSRVVLEOHXQRUGHUHGVHWVRIYDOXHVREWDLQHGLQWKLV
ZD\LVDQHZW\SH WKHPHFKDQLVPFDQDJDLQEHH[WHQGHGWRDOORZRPLVVLRQRIVRPHYDOXHV 
F JLYHQDVLQJOHH[LVWLQJW\SHDYDOXHFDQEHIRUPHGDVDQ RUGHUHG OLVWRU XQRUGHUHG VHWRI]HURRQHRU
PRUHYDOXHVRIWKHH[LVWLQJW\SHWKHFROOHFWLRQRIDOOSRVVLEOHOLVWVRUVHWVRIYDOXHVREWDLQHGLQWKLVZD\LV
DQHZW\SH
G JLYHQDOLVWRI GLVWLQFW W\SHVDYDOXHFDQEHFKRVHQIURPDQ\RQHRIWKHPWKHVHWRIDOOSRVVLEOHYDOXHV
REWDLQHGLQWKLVZD\LVDQHZW\SH
H JLYHQDW\SHDQHZW\SHFDQEHIRUPHGDVDVXEVHWRILWE\XVLQJVRPHVWUXFWXUHRURUGHUUHODWLRQVKLS
DPRQJWKHYDOXHV
$QLPSRUWDQWDVSHFWRIFRPELQLQJW\SHVLQWKLVZD\LVWKDWHQFRGLQJUXOHVVKRXOGUHFRJQL]HWKHFRPELQLQJFRQVWUXFWV
SURYLGLQJXQDPELJXRXVHQFRGLQJVRIWKHFROOHFWLRQRIYDOXHVRIWKHEDVLFW\SHV7KXVHYHU\EDVLFW\SHGHILQHGXVLQJWKH
QRWDWLRQVSHFLILHGLQWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGLVDVVLJQHGDWDJWRDLGLQWKHXQDPELJXRXVHQFRGLQJ
RIYDOXHV
)RXUFODVVHVRIWDJDUHVSHFLILHGLQWKHQRWDWLRQ
7KH ILUVW LV WKH XQLYHUVDO FODVV 8QLYHUVDO FODVV WDJV DUH RQO\ XVHG DV VSHFLILHG ZLWKLQ WKLV 5HFRPPHQGDWLRQ _
,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGDQGHDFKWDJLVHLWKHU
D DVVLJQHGWRDVLQJOHW\SHRU
E DVVLJQHGWRDFRQVWUXFWLRQPHFKDQLVP
8VHUVRIWKLVQRWDWLRQDUHQRWDOORZHGWRH[SOLFLWO\VSHFLI\XQLYHUVDOFODVVWDJVLQWKHLU$61VSHFLILFDWLRQVIRUWKHVH
WDJVDUHEXLOWLQDQGFDQEHVSHFLILHGH[SOLFLWO\RQO\LQWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUG
7KHRWKHUWKUHHFODVVHVRIWDJDUHFDOOHGDSSOLFDWLRQFODVVWDJVSULYDWHFODVVWDJVDQGFRQWH[WVSHFLILFFODVVWDJV7KHUH
LVQRIRUPDOGLIIHUHQFHEHWZHHQXVHRIWDJVIURPWKHVHWKUHHFODVVHV:KHUHDSSOLFDWLRQFODVVWDJVDUHHPSOR\HGD
SULYDWHRUFRQWH[WVSHFLILFFODVVWDJFRXOGJHQHUDOO\EHDSSOLHGLQVWHDGDVDPDWWHURIXVHUFKRLFHDQGVW\OH7KHSUHVHQFH
RIWKHWKUHHFODVVHVLVODUJHO\IRUKLVWRULFDOUHDVRQVEXWJXLGDQFHLVJLYHQLQ&RQWKHZD\LQZKLFKWKHFODVVHVDUH
XVXDOO\HPSOR\HG
© ISO/IEC 1998 – All rights reserved vii

7DJVDUHPDLQO\LQWHQGHGIRUPDFKLQHXVHDQGDUHQRWHVVHQWLDOIRUWKHKXPDQQRWDWLRQGHILQHGLQWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_
,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUG:KHUHKRZHYHULWLVQHFHVVDU\WRUHTXLUHWKDWFHUWDLQW\SHVEHGLVWLQFWWKLVLVH[SUHVVHGE\
UHTXLULQJWKDWWKH\KDYHGLVWLQFWWDJV7KHDOORFDWLRQRIWDJVLVWKHUHIRUHDQLPSRUWDQWSDUWRIWKHXVHRIWKLVQRWDWLRQ
127(±:LWKLQWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGWDJYDOXHVDUHDVVLJQHGWRDOOVLPSOHW\SHVDQGFRQVWUXFWLRQ
PHFKDQLVPV7KHUHVWULFWLRQVSODFHGRQWKHXVHRIWKHQRWDWLRQHQVXUHWKDWWDJVFDQEHXVHGLQWUDQVIHUIRUXQDPELJXRXV
LGHQWLILFDWLRQRIYDOXHV
$Q$61VSHFLILFDWLRQZLOOLQLWLDOO\EHSURGXFHGZLWKDVHWRIIXOO\GHILQHG$61W\SHV$WDODWHUVWDJHKRZHYHULW
PD\EHQHFHVVDU\WRFKDQJHWKRVHW\SHV XVXDOO\E\WKHDGGLWLRQRIH[WUDFRPSRQHQWVLQDVHTXHQFHRUVHWW\SH ,IWKLVLV
WREHSRVVLEOHLQVXFKDZD\WKDWLPSOHPHQWDWLRQVXVLQJWKHROGW\SHGHILQLWLRQVFDQLQWHUZRUNZLWKLPSOHPHQWDWLRQV
XVLQJWKHQHZW\SHGHILQLWLRQVLQDGHILQHGZD\HQFRGLQJUXOHVQHHGWRSURYLGHDSSURSULDWHVXSSRUW7KH$61QRWDWLRQ
VXSSRUWVWKHLQFOXVLRQRIDQH[WHQVLRQPDUNHURQDQXPEHURIW\SHV7KLVVLJQDOVWRHQFRGLQJUXOHVWKHLQWHQWLRQRIWKH
GHVLJQHUWKDWWKLVW\SHLVRQHRIDVHULHVRIUHODWHGW\SHV LHYHUVLRQVRIWKHVDPHLQLWLDOW\SH FDOOHGDQH[WHQVLRQVHULHV
DQGWKDWWKHHQFRGLQJUXOHVDUHUHTXLUHGWRHQDEOHLQIRUPDWLRQWUDQVIHUEHWZHHQLPSOHPHQWDWLRQVXVLQJGLIIHUHQWW\SHV
WKDWDUHUHODWHGE\EHLQJSDUWRIWKHVDPHH[WHQVLRQVHULHV
&ODXVHVWR LQFOXVLYH GHILQHWKHVLPSOHW\SHVVXSSRUWHGE\$61DQGVSHFLI\WKHQRWDWLRQWREHXVHGIRU
UHIHUHQFLQJVLPSOHW\SHVDQGIRUGHILQLQJQHZW\SHVXVLQJWKHP&ODXVHVWRDOVRVSHFLI\WKHQRWDWLRQWREHXVHGIRU
VSHFLI\LQJYDOXHVRIW\SHVGHILQHGXVLQJ$61
&ODXVHVWR LQFOXVLYH GHILQHWKHW\SHVVXSSRUWHGE\$61IRUFDUU\LQJZLWKLQWKHPWKHFRPSOHWHHQFRGLQJ
RI$61W\SHV
&ODXVHVWR LQFOXVLYH GHILQHWKHFKDUDFWHUVWULQJW\SHV
&ODXVHVWR LQFOXVLYH GHILQHFHUWDLQW\SHVZKLFKDUHFRQVLGHUHGWREHRIJHQHUDOXWLOLW\EXWZKLFKUHTXLUHQR
DGGLWLRQDOHQFRGLQJUXOHV
&ODXVHVDQGGHILQHDQRWDWLRQZKLFKHQDEOHVVXEW\SHVWREHGHILQHGIURPWKHYDOXHVRIDSDUHQWW\SH
$QQH[$IRUPVDQLQWHJUDOSDUWRIWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGDQGJLYHVJXLGDQFHRQKRZXVHUVRI
WKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGFDQUHIHUWR$61W\SHVDQGYDOXHVGHILQHGXVLQJ&&,775HF;_
,62,(&
$QQH[%IRUPVDQLQWHJUDOSDUWRIWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGDQGUHFRUGVREMHFWLGHQWLILHUDQG
REMHFWGHVFULSWRUYDOXHVDVVLJQHGLQWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUG
$QQH[&GRHVQRWIRUPDQLQWHJUDOSDUWRIWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGDQGSURYLGHVH[DPSOHVDQG
KLQWVRQWKHXVHRIWKH$61QRWDWLRQ
$QQH['GRHVQRWIRUPDQLQWHJUDOSDUWRIWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGDQGSURYLGHVDWXWRULDO
RQ$61FKDUDFWHUVWULQJV
$QQH[(GRHVQRWIRUPDQLQWHJUDOSDUWRIWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGDQGGHVFULEHVIHDWXUHVRIWKH
SUHYLRXVYHUVLRQRI$61WKDWKDYHEHHQVXSHUVHGHG
$QQH[)GRHVQRWIRUPDQLQWHJUDOSDUWRIWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGDQGSURYLGHVDWXWRULDORQ
WKH$61PRGHORIW\SHH[WHQVLRQ
$QQH[*GRHVQRWIRUPDQLQWHJUDOSDUWRIWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGDQGSURYLGHVDVXPPDU\
RI$61XVLQJWKHQRWDWLRQRIFODXVH
viii © ISO/IEC 1998 – All rights reserved

,62,(& (
,17(51$7,21$/67$1'$5'
,62,(&(
,7875HF;(
,7875(&200(1'$7,21
,1)250$7,217(&+12/2*<±
$%675$&76<17$;127$7,2121( $61 
63(&,),&$7,212)%$6,&127$7,21
 6FRSH
7KLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGSURYLGHVDVWDQGDUGQRWDWLRQFDOOHG$EVWUDFW6\QWD[1RWDWLRQ2QH
$61 WKDWLVXVHGIRUWKHGHILQLWLRQRIGDWDW\SHVYDOXHVDQGFRQVWUDLQWVRQGDWDW\SHV
7KLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUG
± GHILQHVDQXPEHURIVLPSOHW\SHVZLWKWKHLUWDJVDQGVSHFLILHVDQRWDWLRQIRUUHIHUHQFLQJWKHVHW\SHVDQG
IRUVSHFLI\LQJYDOXHVRIWKHVHW\SHV
± GHILQHVPHFKDQLVPVIRUFRQVWUXFWLQJQHZW\SHVIURPPRUHEDVLFW\SHVDQGVSHFLILHVDQRWDWLRQIRU
GHILQLQJVXFKW\SHVDQGDVVLJQLQJWKHPWDJVDQGIRUVSHFLI\LQJYDOXHVRIWKHVHW\SHV
± GHILQHVFKDUDFWHUVHWV E\UHIHUHQFHWRRWKHU5HFRPPHQGDWLRQVDQGRU,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGV IRUXVH
ZLWKLQ$61
± GHILQHVDQXPEHURIXVHIXOW\SHV XVLQJ$61 ZKLFKFDQEHUHIHUHQFHGE\XVHUVRI$61
7KH$61QRWDWLRQFDQEHDSSOLHGZKHQHYHULWLVQHFHVVDU\WRGHILQHWKHDEVWUDFWV\QWD[RILQIRUPDWLRQ,WLV
SDUWLFXODUO\EXWQRWH[FOXVLYHO\DSSOLFDEOHWRDSSOLFDWLRQSURWRFROV
7KH$61QRWDWLRQLVUHIHUHQFHGE\RWKHUVWDQGDUGVZKLFKGHILQHHQFRGLQJUXOHVIRUWKH$61W\SHV
 1RUPDWLYHUHIHUHQFHV
7KHIROORZLQJ5HFRPPHQGDWLRQVDQG,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGVFRQWDLQSURYLVLRQVZKLFKWKURXJKUHIHUHQFHLQWKLVWH[W
FRQVWLWXWHSURYLVLRQVRIWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUG$WWKHWLPHRISXEOLFDWLRQWKHHGLWLRQVLQGLFDWHG
ZHUHYDOLG$OO5HFRPPHQGDWLRQVDQG6WDQGDUGVDUHVXEMHFWWRUHYLVLRQDQGSDUWLHVWRDJUHHPHQWVEDVHGRQWKLV
5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGDUHHQFRXUDJHGWRLQYHVWLJDWHWKHSRVVLELOLW\RIDSSO\LQJWKHPRVWUHFHQW
HGLWLRQRIWKH5HFRPPHQGDWLRQVDQG6WDQGDUGVOLVWHGEHORZ0HPEHUVRI,(&DQG,62PDLQWDLQUHJLVWHUVRIFXUUHQWO\
YDOLG,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGV7KH7HOHFRPPXQLFDWLRQ6WDQGDUGL]DWLRQ%XUHDXRIWKH,78PDLQWDLQVDOLVWRIFXUUHQWO\
YDOLG,7875HFRPPHQGDWLRQV
 ,GHQWLFDO5HFRPPHQGDWLRQV_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGV
± ,7875HFRPPHQGDWLRQ;  _,62,(&,QIRUPDWLRQWHFKQRORJ\±2SHQ6\VWHPV
,QWHUFRQQHFWLRQ±%DVLF5HIHUHQFH0RGHO7KH%DVLF0RGHO
± ,7875HFRPPHQGDWLRQ;  _,62,(&,QIRUPDWLRQWHFKQRORJ\±2SHQ6\VWHPV
,QWHUFRQQHFWLRQ±3UHVHQWDWLRQVHUYLFHGHILQLWLRQ
± ,7875HFRPPHQGDWLRQ;  _,62,(&,QIRUPDWLRQWHFKQRORJ\±2SHQ6\VWHPV
,QWHUFRQQHFWLRQ±&RQQHFWLRQRULHQWHGSUHVHQWDWLRQSURWRFRO3URWRFROVSHFLILFDWLRQ
± ,7875HFRPPHQGDWLRQ;  $PG  _,62,(&$PG,QIRUPDWLRQ
WHFKQRORJ\ ± 2SHQ 6\VWHPV ,QWHUFRQQHFWLRQ ± 3URFHGXUHV IRU WKH RSHUDWLRQ RI 26, 5HJLVWUDWLRQ
$XWKRULWLHV*HQHUDOSURFHGXUHV SOXV$PHQGPHQWVDQG 
,7875HF; ( 
,62,(& (
± ,7875HFRPPHQGDWLRQ;  _,62,(&,QIRUPDWLRQWHFKQRORJ\±$EVWUDFW6\QWD[
1RWDWLRQ2QH $61 ,QIRUPDWLRQREMHFWVSHFLILFDWLRQ
± ,7875HFRPPHQGDWLRQ;  _,62,(&,QIRUPDWLRQWHFKQRORJ\±$EVWUDFW6\QWD[
1RWDWLRQ2QH $61 &RQVWUDLQWVSHFLILFDWLRQ
± ,7875HFRPPHQGDWLRQ;  _,62,(&,QIRUPDWLRQWHFKQRORJ\±$EVWUDFW6\QWD[
1RWDWLRQ2QH $61 3DUDPHWHUL]DWLRQRI$61VSHFLILFDWLRQV
± ,7875HFRPPHQGDWLRQ;  _,62,(&,QIRUPDWLRQWHFKQRORJ\±$61HQFRGLQJ
5XOHV 6SHFLILFDWLRQ RI %DVLF (QFRGLQJ 5XOHV %(5  &DQRQLFDO (QFRGLQJ 5XOHV &(5  DQG
'LVWLQJXLVKHG(QFRGLQJ5XOHV '(5 
± ,7875HFRPPHQGDWLRQ;  _,62,(&,QIRUPDWLRQWHFKQRORJ\±$61HQFRGLQJ
UXOHV6SHFLILFDWLRQRI3DFNHG(QFRGLQJ5XOHV 3(5 
 3DLUHG5HFRPPHQGDWLRQV_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGVHTXLYDOHQWLQWHFKQLFDOFRQWHQW
± &&,775HFRPPHQGDWLRQ;  6SHFLILFDWLRQRI$EVWUDFW6\QWD[1RWDWLRQ2QH $61 
,62,(&,QIRUPDWLRQWHFKQRORJ\±2SHQ6\VWHPV,QWHUFRQQHFWLRQ±6SHFLILFDWLRQRI$EVWUDFW
6\QWD[1RWDWLRQ2QH $61 
 $GGLWLRQDOUHIHUHQFHV
± &&,77 5HFRPPHQGDWLRQ 7   &KDUDFWHU UHSHUWRLUH DQG FRGHG FKDUDFWHU VHWV IRU WKH
LQWHUQDWLRQDOWHOHWH[VHUYLFH
± &&,775HFRPPHQGDWLRQ7  ,QWHUQDWLRQDOLQIRUPDWLRQH[FKDQJHIRULQWHUDFWLYHYLGHRWH[
± ,7875HFRPPHQGDWLRQ7  ,QWHUQDWLRQDOLQWHUZRUNLQJIRUYLGHRWH[VHUYLFHV
± ,62,QWHUQDWLRQDO5HJLVWHURI&RGHG&KDUDFWHU6HWVWREHXVHGZLWK(VFDSH6HTXHQFHV
± ,62,(&,QIRUPDWLRQWHFKQRORJ\±,62ELWFRGHGFKDUDFWHUVHWIRULQIRUPDWLRQLQWHUFKDQJH
± ,62,(&,QIRUPDWLRQWHFKQRORJ\±&KDUDFWHUFRGHVWUXFWXUHDQGH[WHQVLRQWHFKQLTXHV
± ,62'DWDLQWHUFKDQJH±6WUXFWXUHVIRUWKHLGHQWLILFDWLRQRIRUJDQL]DWLRQV
± ,62,(&,QIRUPDWLRQWHFKQRORJ\±5HJLVWUDWLRQRIUHSHUWRLUHVRIJUDSKLFFKDUDFWHUVIURP
,62
± ,62'DWDHOHPHQWVDQGLQWHUFKDQJHIRUPDWV±,QIRUPDWLRQLQWHUFKDQJH±5HSUHVHQWDWLRQRI
GDWHVDQGWLPHV
± ,62,(&,QIRUPDWLRQWHFKQRORJ\±8QLYHUVDO0XOWLSOH2FWHW&RGHG&KDUDFWHU6HW 8&6±
3DUW$UFKLWHFWXUHDQG%DVLF0XOWLOLQJXDO3ODQH
± ,62,(& $PG ,QIRUPDWLRQ WHFKQRORJ\ ± 8QLYHUVDO 0XOWLSOH2FWHW &RGHG
&KDUDFWHU6HW 8&6 ±3DUW$UFKLWHFWXUHDQG%DVLF0XOWLOLQJXDO3ODQH±$PHQGPHQW8&6
7UDQVIRUPDWLRQ)RUPDW 87) 
 ,7875HF; (
,62,(& (
 'HILQLWLRQV
)RUWKHSXUSRVHVRIWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGWKHIROORZLQJGHILQLWLRQVDSSO\
 ,QIRUPDWLRQREMHFWVSHFLILFDWLRQ
7KLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGXVHVWKHIROORZLQJWHUPVGHILQHGLQ,7875HF;_,62,(&
D LQIRUPDWLRQREMHFW
E LQIRUPDWLRQREMHFWFODVV
F LQIRUPDWLRQREMHFWVHW
G LQVWDQFHRIW\SH
H REMHFWFODVVILHOGW\SH
 &RQVWUDLQWVSHFLILFDWLRQ
7KLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGXVHVWKHIROORZLQJWHUPVGHILQHGLQ,7875HF;_,62,(&
D FRPSRQHQWUHODWLRQFRQVWUDLQW
E WDEOHFRQVWUDLQW
 3DUDPHWHUL]DWLRQRI$61VSHFLILFDWLRQ
7KLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGXVHVWKHIROORZLQJWHUPVGHILQHGLQ,7875HF;_,62,(&
D SDUDPHWHUL]HGW\SH
E SDUDPHWHUL]HGYDOXH
 3UHVHQWDWLRQVHUYLFHGHILQLWLRQ
7KLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGXVHVWKHIROORZLQJWHUPVGHILQHGLQ,7875HF;_,62,(&
D DQ DEVWUDFWV\QWD[
E DEVWUDFWV\QWD[QDPH
F GHILQHGFRQWH[WVHW
G SUHVHQWDWLRQGDWDYDOXH
H D WUDQVIHUV\QWD[
I WUDQVIHUV\QWD[QDPH
 3UHVHQWDWLRQSURWRFROVSHFLILFDWLRQ
7KLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGXVHVWKHIROORZLQJWHUPGHILQHGLQ,7875HF;_,62,(&
± SUHVHQWDWLRQFRQWH[WLGHQWLILHU
 6WUXFWXUHIRULGHQWLILFDWLRQRIRUJDQL]DWLRQV
7KLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGXVHVWKHIROORZLQJWHUPVGHILQHGLQ,62
D LVVXLQJRUJDQL]DWLRQ
E RUJDQL]DWLRQFRGH
F ,QWHUQDWLRQDO&RGH'HVLJQDWRU
 8QLYHUVDO0XOWLSOH2FWHW&RGHG&KDUDFWHU6HW 8&6
7KLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGXVHVWKHIROORZLQJWHUPVGHILQHGLQ,62,(&
D %DVLF0XOWLOLQJXDO3ODQH %03 
E FHOO
F FRPELQLQJFKDUDFWHU
,7875HF; ( 
,62,(& (
G JUDSKLFV\PERO
H JURXS
I OLPLWHGVXEVHW
J SODQH
K URZ
L VHOHFWHGVXEVHW
 $GGLWLRQDOGHILQLWLRQV
 DEVWUDFWFKDUDFWHU7KHVHWRILQIRUPDWLRQDVVRFLDWHGZLWKDFHOOLQDWDEOHGHILQLQJDFKDUDFWHUUHSHUWRLUH
127(±7KHLQIRUPDWLRQZLOOQRUPDOO\LQFOXGHVRPHRUDOORIWKHIROORZLQJLWHPV
D DJUDSKLFV\PERO
E DFKDUDFWHUQDPHRU
F WKHGHILQLWLRQRIIXQFWLRQVDVVRFLDWHGZLWKWKHFKDUDFWHUZKHQXVHGLQSDUWLFXODUHQYLURQPHQWV
 DEVWUDFWYDOXH$YDOXHZKRVHGHILQLWLRQLVEDVHGRQO\RQWKHW\SHLQGHSHQGHQWRIKRZLWLVUHSUHVHQWHGLQ
DQ\HQFRGLQJUXOH
127(±8VHRIWKHWHUPDEVWUDFWYDOXHLVIUHTXHQWO\DQDVVHUWLRQWKDWZKDWLVEHLQJVDLGSUREDEO\YDULHVEDVHGXSRQWKH
HQFRGLQJUXOHVXVHG
 $61FKDUDFWHUVHW7KHVHWRIFKDUDFWHUVVSHFLILHGLQFODXVHXVHGLQWKH$61QRWDWLRQ
 $61VSHFLILFDWLRQ$FROOHFWLRQRIRQHRUPRUH$61PRGXOHV
 DVVRFLDWHGW\SH$W\SHZKLFKLVXVHGRQO\IRUGHILQLQJWKHYDOXHDQGVXEW\SHQRWDWLRQIRUDW\SH
127(±$VVRFLDWHGW\SHVDUHGHILQHGLQWKLV5HFRPPHQGDWLRQ_,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUGZKHQLWLVQHFHVVDU\WRPDNHLWFOHDUWKDW
WKHUHPD\EHDVLJQLILFDQWGLIIHUHQFHEHWZHHQKRZWKHW\SHLVGHILQHGLQ$61DQGKRZLWLVHQFRGHG$VVRFLDWHGW\SHVGRQRW
DSSHDULQXVHUVSHFLILFDWLRQV
 ELWVWULQJW\SH$VLPSOHW\SHZKRVHGLVWLQJXLVKHGYDOXHVDUHDQRUGHUHGVHTXHQFHRI]HURRQHRUPRUHELWV
127(±:KHUHWKHUHLVDQHHGWRFDUU\HPEHGGHGHQFRGLQJVRIDQDEVWUDFWYDOXHWKHXVHRIWKHHPEHGGHGSGYW\SHZLOOLQ
JHQHUDOSURYLGHDPRUHIOH[LEOHPHFKDQLVPIRUDQQRXQFHPHQWRUDJUHHPHQWRQWKHQDWXUHRIWKHHQFRGLQJVWKDQWKHELWVWULQJW\SH
 ERROHDQW\SH$VLPSOHW\SHZLWKWZRGLVWLQJXLVKHGYDOXHV
 FKDUDFWHU$PHPEHURIDVHWRIHOHPHQWVXVHGIRUWKHRUJDQL]DWLRQFRQWURORUUHSUHVHQWDWLRQRIGDWD
127(±)RUH[DPSOHWKLVLPSOLHVWKDWDQDFFHQWFRPELQLQJFKDUDFWHUDQGORZHUFDVH
H
DUHWZRFKDUDFWHUVLQWKH,62)UHQFK
9HUVLRQDQGQRWWKHVLQJOHFKDUDFWHUp
 FKDUDFWHUDEVWUDFWV\QWD[$Q\DEVWUDFWV\QWD[ZKRVHYDOXHVDUHVSHFLILHGDVWKHVHWRIFKDUDFWHUVWULQJVRI
]HURRQHRUPRUHFKDUDFWHUVIURPVRPHVSHFLILHGFROOHFWLRQRIFKDUDFWHUV
 FKDUDFWHUUHSHUWRLUH7KHFKDUDFWHUVLQDFKDUDFWHUVHWZLWKRXWDQ\LPSOLFDWLRQRQKRZVXFKFKDUDFWHUVDUH
HQFRGHG
 FKDUDFWHUVWULQJW\SHV6LPSOHW\SHVZKRVHYDOXHVDUHVWULQJVRIFKDUDFWHUVIURPVRPHGHILQHGFKDUDFWHUVHW
 FKDUDFWHUWUDQVIHUV\QWD[$Q\WUDQVIHUV\QWD[IRUDFKDUDFWHUDEVWUDFWV\QWD[
127(±$61GRHVQRWVXSSRUWFKDUDFWHUWUDQVIHUV\QWD[HVZKLFKGRQRWHQFRGHDOOFKDUDFWHUVWULQJVDVDQLQWHJUDOPXOWLSOH
RIELWV
 FKRLFHW\SHV7\SHVGHILQHGE\UHIHUHQFLQJDOLVWRIGLVWLQFWW\SHVHDFKYDOXHRIWKHFKRLFHW\SHLVGHULYHG
IURPWKHYDOXHRIRQHRIWKHFRPSRQHQWW\SHV
 FRPSRQHQWW\SH2QHRIWKHW\SHVUHIHUHQFHGZKHQGHILQLQJD&+2,&(6(76(48(1&(6(72)RU
6(48(1&(2)
 FRQVWUDLQW$QRWDWLRQZKLFKFDQEHXVHGLQDVVRFLDWLRQZLWKDW\SHWRGHILQHDVXEW\SHRIWKDWW\SH
 FRQWUROFKDUDFWHUV&KDUDFWHUVDSSHDULQJLQVRPHFKDUDFWHUUHSHUWRLUHVWKDWKDYHEHHQJLYHQDQDPH DQG
SHUKDSVDGHILQHGIXQFWLRQLQUHODWLRQWRFHUWDLQHQYLURQPHQWV EXWZKLFKKDYHQRWEHHQDVVLJQHGDJUDSKLFV\PERODQG
ZKLFKDUHQRWVSDFLQJFKDUDFWHUV
127(±1(:/,1(DQG7$%DUHH[DPSOHVRIFRQWUROFKDUDFWHUVWKDWKDYHEHHQDVVLJQHGDIRUPDWWLQJIXQFWLRQLQDSULQWLQJ
HQYLURQPHQW'/(LVDQH[DPSOHRIDFRQWUROFKDUDFWHUWKDWKDVEHHQDVVLJQHGDIXQFWLRQLQDFRPPXQLFDWLRQHQYLURQPHQW
 ,7875HF; (
,62,(& (
 &RRUGLQDWHG8QLYHUVDO7LPH 87& 7KHWLPHVFDOHPDLQWDLQHGE\WKH%XUHDX,QWHUQDWLRQDOGHO
+HXUH
,QWHUQDWLRQDO7LPH%XUHDX WKDWIRUPVWKHEDVLVRIDFRRUGLQDWHGGLVVHPLQDWLRQRIVWDQGDUGIUHTXHQFLHVDQGWLPHVLJQDOV
127(±7KHVRXUFHRIWKLVGHILQLWLRQLV5HFRPPHQGDWLRQRIWKH&RQVXOWDWLYH&RPPLWWHHRQ,QWHUQDWLRQDO5DGLR &&,5 
&&,5KDVDOVRGHILQHGWKHDFURQ\PIRU&RRUGLQDWHG8QLYHUVDO7LPHDV87&
127(±87&DQG*UHHQZLFK0HDQ7LPHDUHWZRDOWHUQDWLYHWLPHVWDQGDUGVZKLFKIRUPRVWSUDFWLFDOSXUSRVHVGHWHUPLQHWKH
VDPHWLPH
 HOHPHQW$PHPEHURIDQHOHPHQWFODVVGLVWLQJXLVKDEOHIURPDOORWKHUHOHPHQWVRIWKHVDPHFODVV
 HOHPHQWFODVV$W\SH ZKRVHHOHPHQWVDUHLWVYDOXHV RULQIRUPDWLRQREMHFWFODVV ZKRVHHOHPHQWVDUHDOO
SRVVLEOHREMHFWVRIWKDWFODVV 
 HOHPHQWVHW2QHRUPRUHHOHPHQWVRIWKHVDPHHOHPHQWFODVV
 HPEHGGHGSGYW\SH$W\SHZKRVHVHWRIYDOXHVLVWKHXQLRQRIWKHVHWVRIYDOXHVLQDOOSRVVLEOHDEVWUDFW
V\QWD[HV7KLVW\SHLVDSDUWRIDQ$61VSHFLILFDWLRQWKDWFDUULHVDYDOXHZKRVHW\SHPD\EHGHILQHGH[WHUQDOO\WRWKDW
$61VSHFLILFDWLRQ,WDOVRFDUULHVDQLGHQWLILFDWLRQRIWKHW\SHRIWKHYDOXHEHLQJFDUULHGDVZHOODVDQLGHQWLILFDWLRQRI
WKHHQFRGLQJUXOHXVHGWRHQFRGHWKHYDOXH
 HQFRGLQJ7KHELWSDWWHUQUHVXOWLQJIURPWKHDSSOLFDWLRQRIDVHWRIHQFRGLQJUXOHVWRDYDOXHRIDVSHFLILF
DEVWUDFWV\QWD[
 $61 HQFRGLQJUXOHV5XOHVZKLFKVSHFLI\WKHUHSUHVHQWDWLRQGXULQJWUDQVIHURIWKHYDOXHVRI$61W\SHV
(QFRGLQJUXOHVDOVRHQDEOHWKHYDOXHVWREHUHFRYHUHGIURPWKHUHSUHVHQWDWLRQJLYHQNQRZOHGJHRIWKHW\SH
127(±)RUWKHSXUSRVHRIVSHFLI\LQJHQFRGLQJUXOHVWKHYDULRXVUHIHUHQFHGW\SH DQGYDOXH QRWDWLRQVZKLFKFDQSURYLGH
DOWHUQDWLYHQRWDWLRQVIRUEXLOWLQW\SHV DQGYDOXHV DUHQRWUHOHYDQW
 HQXPHUDWHGW\SHV6LPSOHW\SHVZKRVHYDOXHVDUHJLYHQGLVWLQFWLGHQWLILHUVDVSDUWRIWKHW\SHQRWDWLRQ
 H[WHQVLRQDGGLWLRQ2QHRIWKHDGGHGQRWDWLRQVLQDQH[WHQVLRQVHULHV)RUVHWVHTXHQFHDQGFKRLFHW\SHVHDFK
H[WHQVLRQDGGLWLRQLVWKHDGGLWLRQRIHLWKHUDVLQJOHH[WHQVLRQDGGLWLRQJURXSRUDVLQJOHFRPSRQHQWW\SH)RUHQXPHUDWHG
W\SHVLWLVWKHDGGLWLRQRIDVLQJOHIXUWKHUHQXPHUDWLRQ)RUDFRQVWUDLQWLWLVWKHDGGLWLRQRIDVXEW\SHHOHPHQW
127(±([WHQVLRQDGGLWLRQVDUHERWKWH[WXDOO\RUGHU
...


NORME ISO/CEI
INTERNATIONALE 8824-1
Deuxième édition
1998-12-15
Technologies de l'information — Notation
de syntaxe abstraite numéro un (ASN.1):
Spécification de la notation de base
Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1):
Specification of basic notation
Numéro de référence
ISO/CEI 8824-1:1998(F)
©
ISO/CEI 1998
ISO/CEI 8824-1:1998(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO/CEI 1998
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à
l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 734 10 79
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Version française parue en 2000
ImpriméenSuisse
ii © ISO/CEI 1998 – Tous droits réservés

ISO/CEI 8824-1:1998(F)
Sommaire Page
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives. 1
2.1 Recommandations | Normes internationales identiques . 1
2.2 Paires de Recommandations | Normes internationales équivalentes par leur contenu technique. 2
2.3 Autres références. 2
3 Définitions. 2
3.1 Spécification des objets informationnels. 2
3.2 Spécification des contraintes . 3
3.3 Paramétrage des spécifications ASN.1. 3
3.4 Définition du service de présentation. 3
3.5 Spécification du protocole de présentation. 3
3.6 Structure pour l’identification des organisations. 3
3.7 Jeu de caractères universels codés sur plusieurs octets (UCS). 3
3.8 Définitions supplémentaires. 4
4 Abréviations. 8
5 Notation. 9
5.1 Productions. 9
5.2 Collections de suites de productions figurant dans un choix . 9
5.3 Exemple de production. 9
5.4 Mise en page. 10
5.5 Récursivité. 10
5.6 Désignation d’une collection de suites de productions . 10
5.7 Désignation d’une unité lexicale . 10
5.8 Notations abrégées. 10
6 Modèle ASN.1 d’extension de type. 11
7 Conditions imposées aux règles de codage par l’extensibilité. 11
8 Etiquettes. 12
9 Utilisation de la notation ASN.1. 13
10 Jeu de caractères ASN.1 . 13
11 Unités lexicales ASN.1. 14
11.1 Règles générales. 14
11.2 Référence de type . 14
11.3 Identificateur. 15
11.4 Référence de valeur. 15
11.5 Référence de module. 15
11.6 Commentaire. 15
11.7 Unité lexicale vide. 15
11.8 Unité lexicale nombre . 15
11.9 Unité lexicale chaîne binaire . 16
11.10 Unité lexicale chaîne hexadécimale . 16
11.11 Unité lexicale chaîne de caractères. 16
11.12 Unité lexicale affectation. 17
11.13 Séparateur de domaine de valeurs . 17
11.14 Points de suspension. 17
© ISO/CEI 1998 – Tous droits réservés iii

ISO/CEI 8824-1:1998(F)
11.15 Crochets gauches de version . 17
11.16 Crochets droits de version . 17
11.17 Unités lexicales à caractère unique. 17
11.18 Unités lexicales mots réservés. 18
12 Définition de module. 19
13 Définitions des références de types et de valeurs . 23
14 Notation permettant de désigner des composants ASN.1. 24
15 Affectation de types et de valeurs. 25
16 Définition des types et des valeurs . 26
17 Notation du type booléen (boolean type). 28
18 Notation du type entier (integer type). 28
19 Notation du type énuméré (enumerated type). 29
20 Notation du type réel (real type). 30
21 Notation du type chaîne binaire (bitstring type) . 31
22 Notation du type chaîne d’octets (octetstring type). 32
23 Notation du type néant (null type). 33
24 Notation des types séquence (sequence types) . 33
25 Notation des types séquence-de (sequence-of types) . 36
26 Notation des types ensemble (set types). 36
27 Notation des types ensemble-de (set-of types) . 37
28 Notation des types choix (choice types) . 37
29 Notation des types sélection (selection types) . 39
30 Notation des types étiquetés (tagged types). 39
31 Notation du type identificateur d’objet (object identifier type). 40
32 Notation du type valeur de donnée de présentation enchâssé (embedded-pdv type) . 42
33 Notation du type externe (external type) . 43
34 Les types chaînes de caractères (character string types). 45
35 Notation des types chaînes de caractères. 46
36 Définition des types chaînes de caractères à alphabet restreint . 46
37 Dénomination des caractères et collections de caractères définis dans la norme ISO/CEI 10646 . 50
37.1 Spécification du module «ASN1-CHARACTER-MODULE» . 50
38 Ordre canonique des caractères . 53
39 Définition des types chaînes de caractères à alphabet non restreint . 54
40 Notation des types définis dans les articles 41 à 43. 56
41 Temps généralisé. 56
42 Temps universel. 57
43 Type descripteur d’objets . 57
44 Types contraints. 58
45 Identificateur d’exception. 59
46 Spécification d’un ensemble d’éléments . 59
47 Marqueur d’extension. 61
iv © ISO/CEI 1998 – Tous droits réservés

ISO/CEI 8824-1:1998(F)
48 Eléments de sous-type . 63
48.1 Généralités. 63
48.2 Valeur unique. 63
48.3 Contenance de type . 63
48.4 Intervalle de valeurs . 64
48.5 Contrainte de taille . 65
48.6 Contrainte de type . 65
48.7 Alphabet permis. 66
48.8 Sous-typage interne. 66
Annexe A – Utilisation de la notation ASN.1-88/90 . 68
A.1 Maintenance. 68
A.2 Panachage de la notation ASN.1-88/90 et de la notation ASN.1 actuelle. 68
A.3 Migration vers la notation ASN.1 actuelle. 68
Annexe B – Affectation de valeurs d’identificateurs d’objets. 71
Annexe C – Exemples et conseils stylistiques . 72
C.1 Exemple d’un enregistrement «salarié» . 72
C.2 Directives pour l’utilisation de la notation . 73
C.3 Identification des syntaxes abstraites . 85
C.4 Sous-types. 86
Annexe D – Annexe didactique sur les chaînes de caractères ASN.1 . 89
D.1 Prise en charge des chaînes de caractères en notation ASN.1. 89
D.2 Les types chaîne universelle «UniversalString», chaîne «UTF8String» et table multilingue
«BMPString». 89
D.3 A propos des prescriptions de conformité à la norme ISO/CEI 10646-1. 90
D.4 Recommandations aux utilisateurs ASN.1 à propos de la conformité à la norme ISO/CEI 10646-1 . 90
D.5 Sous-jeux adoptés comme paramètres de la syntaxe abstraite . 91
D.6 Le type chaîne de caractères «CHARACTER STRING» . 91
Annexe E – Caractéristiques obsolètes . 93
E.1 Utilisation des identificateurs devenus obligatoires . 93
E.2 Valeur du type choix . 93
E.3 Type quelconque (any type). 93
E.4 Possibilité de définir des macros . 94
Annexe F – Annexe didactique traitant du modèle ASN.1 d’extension de type. 95
F.1 Présentation générale. 95
F.2 Incidence sur la numérotation des versions, etc. . 96
F.3 Prescriptions concernant les règles de codage. 97
Annexe G – Récapitulatif de la notation ASN.1. 98
© ISO/CEI 1998 – Tous droits réservés v

ISO/CEI 8824-1:1998(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) et la CEI (Commission électrotechnique internationale)
forment le système spécialisé de la normalisation mondiale. Les organismes nationaux membres de l'ISO ou de la
CEI participent au développement de Normes internationales par l'intermédiaire des comités techniques créés par
l'organisation concernée afin de s'occuper des domaines particuliers de l'activité technique. Les comités
techniques de l'ISO et de la CEI collaborent dans des domaines d'intérêt commun. D'autres organisations
internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO et la CEI participent également
aux travaux.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Dans le domaine des technologies de l'information, l'ISO et la CEI ont créé un comité technique mixte,
l'ISO/CEI JTC 1. Les projets de Normes internationales adoptés par le comité technique mixte sont soumis aux
organismes nationaux pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au
moins des organismes nationaux votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l’ISO/CEI 8824 peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO et la CEI ne sauraient être tenues pour
responsables de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO/CEI 8824-1 a été élaborée par le comité technique mixte ISO/CEI JTC 1,
Technologies de l'information, sous-comité SC 6, Téléinformatique, en collaboration avec l'UIT-T. Le texte
identique est publié en tant que Recommandation UIT-T X.680.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO/CEI 8824-1:1995), qui a fait l'objet d'une
révision technique. Elle incorpore aussi l'Amendement 1:1996 et le Rectificatif technique 1:1996.
L'ISO/CEI 8824 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Technologies de l'information —
Notation de syntaxe abstraite numéro un (ASN.1):
� Partie 1: Spécification de la notation de base
� Partie 2: Spécification des objets informationnels
� Partie 3: Spécification des contraintes
� Partie 4: Paramétrage des spécifications ASN.1
Les annexes A et B constituent des éléments normatifs de la présente partie de l'ISO/CEI 8824. Les annexes C à
G sont données uniquement à titre d'information.
vi © ISO/CEI 1998 – Tous droits réservés

ISO/CEI 8824-1:1998(F)
Introduction
La présente Recommandation | Norme internationale présente une notation normalisée pour la définition des types de
donnée et de leurs valeurs. Un type de donnée (en abrégé, un type) est une classe informationnelle (une information
numérique, textuelle, iconographique ou vidéo par exemple). Une valeur de donnée (en abrégé une valeur) est une
instance d’une telle classe. La présente Recommandation | Norme internationale définit plusieurs types de base et les
valeurs qui leur correspondent, ainsi que les règles pour les combiner en types et valeurs plus complexes.
Bien que cette notation normalisée soit définie dans le cadre général de l’OSI, elle peut servir à de nombreuses autres
fins. Dans les couches inférieures du Modèle de référence de base de l’OSI (Rec. UIT-T X.200 | ISO/CEI 7498-1) et
dans de nombreuses autres architectures de protocoles, chaque message est spécifié comme la valeur binaire d’une
séquence d’octets. Dans la couche présentation de l’OSI (voir la Rec. UIT-T X.216 | ISO/CEI 8822), la nature des
paramètres données d’utilisateur est différente. Toutefois, les spécifications de la couche application imposent la
définition de types de donnée relativement complexes pour véhiculer leurs messages, indépendamment de leur
représentation binaire. Pour spécifier les types de donnée, ces Recommandations nécessitent une notation qui ne
détermine pas nécessairement la représentation de chaque valeur. Une telle notation doit être complétée par la
spécification d’un ou plusieurs algorithmes appelés règles de codage qui déterminent les valeurs des octets des couches
inférieures véhiculant les données de la couche application (appelées syntaxes de transfert). Le protocole de la couche
présentation de l’OSI (voir la Rec. UIT-T X.226 | ISO/CEI 8823-1) peut négocier les syntaxes de transfert (codages) à
utiliser.
Hors du contexte de l’OSI, l’utilité de la notion de valeur abstraite d’une classe quelconque (par exemple une image
donnée à 256 couleurs) détachée de toute considération de codage particulier est de plus en plus reconnue, ce qui, pour
interpréter correctement la représentation binaire de la valeur, nécessiterait de connaître (en général d’après le contexte)
le type (classe) de la valeur représentée, ainsi que le mécanisme de codage utilisé. L’identification d’un type constitue
donc une partie importante de la présente Recommandation | Norme internationale.
Une technique très générale pour définir un type complexe au niveau abstrait consiste à définir un petit nombre de types
simples en définissant toutes leurs valeurs possibles, puis de combiner ces types simples de diverses façons. A titre
d’exemple, on peut citer les procédés suivants pour définir de nouveaux types:
a) étant donné une liste (ordonnée) de types existants, une valeur peut être formée à l’aide d’une liste
(ordonnée) de valeurs, en prenant une valeur de chacun des types existants; la collection de toutes les
valeurs possibles ainsi obtenues forme un nouveau type (si les types de la liste sont tous distincts, ce
mécanisme peut être étendu pour permettre l’omission de certaines valeurs de la liste);
b) étant donné un ensemble non ordonné de types (distincts) existants, une valeur peut être formée comme
un ensemble (non ordonné) de valeurs, en prenant une valeur de chacun des types existants; la collection
de tous les ensembles non ordonnés possibles ainsi obtenus forme un nouveau type; (là encore, le
mécanisme peut être étendu pour permettre l’omission de certaines valeurs);
c) étant donné un type simple existant, une valeur peut être formée comme une liste (ordonnée) ou un
ensemble (non ordonné) de zéro, une ou plusieurs valeurs du type; la collection de tous les ensembles ou
listes possibles ainsi obtenus forme un nouveau type;
d) étant donné une liste de types (distincts), une valeur peut être choisie dans l’un quelconque de ces types;
l’ensemble de toutes les valeurs possibles ainsi obtenues forme un nouveau type;
e) étant donné un type, un nouveau type peut être induit comme un sous-ensemble de ce type, en appliquant
à ses valeurs une contrainte structurelle ou une relation d’ordre quelconque.
Un aspect important d’une telle combinaison des types est que les règles de codage doivent permettre de reconnaître les
différentes structures ainsi créées, assurant ainsi un codage non ambigu de la collection de valeurs des types de base.
Ainsi, une étiquette est affectée à chaque type défini au moyen de la notation spécifiée dans la présente
Recommandation | Norme internationale pour en permettre le codage non ambigu des valeurs.
Quatre classes d’étiquettes sont spécifiées dans la notation.
© ISO/CEI 1998 – Tous droits réservés vii

ISO/CEI 8824-1:1998(F)
La première est la classe universelle. Les étiquettes de la classe universelle ne sont utilisées que selon les spécifications
de la présente Recommandation | Norme internationale, chaque étiquette étant affectée:
a) soit à un type unique;
b) soit à un mécanisme de structuration.
Les utilisateurs de la présente notation ne sont pas autorisés à spécifier explicitement des étiquettes de la classe
universelle dans leurs déclarations ASN.1, ces étiquettes étant prédéfinies et ne pouvant être explicitement spécifiées que
dans la présente Recommandation | Norme internationale.
Les trois autres classes d’étiquette sont la classe application, la classe privée et la classe propre au contexte. Aucune
différence d’utilisation formelle n’existe entre ces trois classes. Là où une étiquette de la classe application est utilisée, il
est généralement possible d’utiliser à la place une étiquette de la classe privée ou de la classe propre au contexte, au
choix de l’utilisateur. La présence des trois classes est en grande partie due à des raisons historiques, mais le
paragraphe 2.12 de l’Annexe C fournit des indications sur la manière dont ces différentes classes sont généralement
utilisées.
Les étiquettes sont principalement destinées au traitement machine et ne sont pas essentielles à la forme de notation
lisible par l’homme, définie dans la présente Recommandation | Norme internationale. Toutefois, quand il sera nécessaire
de distinguer certains types, on sera amené à leur imposer d’avoir des étiquettes distinctes. L’affectation des étiquettes
constitue donc un aspect important de l’utilisation de la présente notation.
NOTE – Dans la présente Recommandation | Norme internationale, des valeurs d’étiquette sont affectées à tous les types simples
et mécanismes de structuration. Les restrictions imposées à l’utilisation de la notation garantissent de pouvoir utiliser les étiquettes
en transfert pour identifier les valeurs de façon non ambiguë.
Une spécification ASN.1 sera produite initialement avec un ensemble de types ASN.1 complètement définis. Il peut
toutefois être nécessaire, lors d’une étape ultérieure, de modifier ces types (en général par addition de composants
supplémentaires dans un type séquence ou ensemble). Les règles de codage doivent fournir une prise en charge adéquate
si cette modification doit être faite de manière à permettre à des réalisations utilisant les anciennes définitions de type de
communiquer d’une manière définie avec des réalisations utilisant les nouvelles définitions. La notation ASN.1 prend en
charge un marqueur d’extension (extension marker) pour un certain nombre de types. Ceci signale aux règles de
codages que le concepteur a l’intention que ce type fasse partie d’une série de types apparentés (c’est-à-dire, de versions
d’un même type initial) appelé série d’extensions (extension series) et que les règles de codage ont l’obligation de
permettre le transfert d’informations entre des réalisations utilisant des types différents liés par l’appartenance à une
même série d’extensions.
Les articles 10 à 31 inclus définissent les types simples pris en charge par la notation ASN.1 et spécifient la notation à
utiliser pour faire référence à des types simples et pour définir de nouveaux types au moyen de ces types simples. Ils
spécifient également la notation à utiliser pour spécifier les valeurs appartenant à des types définis en ASN.1.
Les articles 32 à 33 inclus définissent les types pris en charge par la notation ASN.1 pour véhiculer le codage complet
des types ASN.1.
Les articles 34 à 39 inclus définissent les types de chaîne de caractères.
Les articles 40 à 43 inclus définissent certains types considérés comme étant d’utilité générale mais qui ne nécessitent
aucune règle de codage supplémentaire.
Les articles 44 et 48 définissent une notation qui permet d’obtenir des sous-types à partir des valeurs d’un type parent.
L’Annexe A, qui fait partie intégrante de la présente Recommandation | Norme internationale, donne des indications sur
la manière dont les utilisateurs de la présente Recommandation | Norme internationale peuvent faire référence aux types
et valeurs ASN.1 définis au moyen de la Rec. X.208 du CCITT | ISO/CEI 8824.
viii © ISO/CEI 1998 – Tous droits réservés

ISO/CEI 8824-1:1998(F)
L’Annexe B, qui fait partie intégrante de la présente Recommandation | Norme internationale, récapitule les valeurs
d’identificateurs d’objets et de descripteurs d’objets affectées dans le cadre de la présente Recommandation | Norme
internationale.
L’Annexe C, qui ne fait pas partie intégrante de la présente Recommandation | Norme internationale, fournit des
exemples et des indications relatifs à l’utilisation de la notation ASN.1
L’Annexe D, qui ne fait pas partie intégrante de la présente Recommandation | Norme internationale, est un exposé
didactique sur les chaînes de caractères ASN.1.
L’Annexe E, qui ne fait pas partie intégrante de la présente Recommandation | Norme internationale, décrit les
caractéristiques de la version précédente de la notation ASN.1 aujourd’hui obsolètes.
L’Annexe F, qui ne fait pas partie intégrante de la présente Recommandation | Norme internationale, est un exposé
didactique sur le modèle ASN.1 d’extension de type.
L’Annexe G, qui ne fait pas partie intégrante de la présente Recommandation | Norme internationale, fournit un résumé
de la notation ASN.1 en utilisant la notation de l’article 5.
© ISO/CEI 1998 – Tous droits réservés ix

ISO/CEI 8824-1 : 1998 (F)
NORME INTERNATIONALE
ISO/CEI 8824-1 : 1998 (F)
Rec. UIT-T X.680 (1997 F)
RECOMMANDATION UIT-T
TECHNOLOGIES DE L’INFORMATION –
NOTATION DE SYNTAXE ABSTRAITE NUMÉRO UN (ASN.1):
SPÉCIFICATION DE LA NOTATION DE BASE
1 Domaine d’application
La présente Recommandation | Norme internationale spécifie une notation normalisée appelée notation de syntaxe
abstraite numéro un (ASN.1) servant à définir les types de donnée, les valeurs et les contraintes imposées à ces types.
La présente Recommandation | Norme internationale:
– définit un certain nombre de types simples avec leurs étiquettes, et spécifie une notation pour la
désignation de ces types et la spécification de leurs valeurs;
– définit des mécanismes pour construire de nouveaux types à partir de types plus élémentaires, et spécifie
une notation pour définir de tels types, leur affecter des étiquettes, et en spécifier les valeurs;
– définit (par référence à d’autres Recommandations | Normes internationales) les jeux de caractères à
utiliser en notation ASN.1;
– définit un certain nombre de types utiles (en utilisant la notation ASN.1) auxquels l’utilisateur de la
notation ASN.1 peut faire référence.
La notation ASN.1 peut être utilisée chaque fois qu’il est nécessaire de définir la syntaxe abstraite d’informations. Elle
est en particulier applicable, mais non exclusivement, aux protocoles d’application.
Il est fait référence à la notation ASN.1 dans d’autres normes qui définissent les règles de codage pour des types ASN.1.
2 Références normatives
Les Recommandations et les Normes internationales suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente Recommandation | Norme internationale. Au
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en vigueur. Toutes Recommandations et Normes sont sujettes à
révision, et les parties prenantes aux accords fondés sur la présente Recommandation | Norme internationale sont
invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes des Recommandations et Normes indiquées
ci-après. Les membres de la CEI et de l’ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur. Le Bureau de
la normalisation des télécommunications de l’UIT tient à jour une liste des Recommandations de l’UIT-T actuellement
en vigueur.
2.1 Recommandations | Normes internationales identiques
– Recommandation UIT-T X.200 (1994) | ISO/CEI 7498-1:1994 Technologies de l’information –
Interconnexion des systèmes ouverts – Modèle de référence de base: le modèle de référence de base.
– Recommandation UIT-T X.216 (1994) | ISO/CEI 8822:1994 Technologies de l’information –
Interconnexion des systèmes ouverts – Définition du service de présentation.
– Recommandation UIT-T X.226 (1994) | ISO/CEI 8823-1:1994 Technologies de l’information –
Interconnexion des systèmes ouverts – Protocole de présentation en mode connexion: spécification du
protocole.
– Recommandation UIT-T X.660 (1992)/Amd.2 (1997) | ISO/CEI 9834-1:1993/Amd.2:1998: Technologies
de l’information – Interconnexion des systèmes ouverts – Procédures pour le fonctionnement des
autorités d’enregistrement OSI: Procédures générales (plus Amendements 1 et 2).
Rec. UIT-T X.680 (1997 F) 1
ISO/CEI 8824-1 : 1998 (F)
– Recommandation UIT-T X.681 (1997) | ISO/CEI 8824-2:1998 Technologies de l’information – Notation
de syntaxe abstraite numéro un: spécification des objets informationnels.
– Recommandation UIT-T X.682 (1997) | ISO/CEI 8824-3:1998 Technologies de l’information – Notation
de syntaxe abstraite numéro un: spécification des contraintes.
– Recommandation UIT-T X.683 (1997) | ISO/CEI 8824-4:1998 Technologies de l’information – Notation
de syntaxe abstraite numéro un: paramétrage des spécifications de la notation de syntaxe abstraite
numéro un.
– Recommandation UIT-T X.690 (1997) | ISO/CEI 8825-1:1998 Technologies de l’information – Règles de
codage ASN.1: spécification des règles de codage de base, des règles de codage canoniques et des règles
de codage distinctives.
– Recommandation UIT-T X.691 (1997) | ISO/CEI 8825-2:1998 Technologies de l’information – Règles de
codage ASN.1: spécification des règles de codage compact.
2.2 Paires de Recommandations | Normes internationales équivalentes par leur contenu technique
– Recommandation X.208 du CCITT (1988), Spécification de la syntaxe abstraite numéro 1 (ASN.1).
ISO/CEI 8824:1990, Technologies de l’information – Interconnexion de systèmes ouverts – Spécification
de la notation de syntaxe abstraite numéro 1 (ASN.1).
2.3 Autres références
– Recommandation T.61 du CCITT (1988), Répertoire de caractères et jeux de caractères codés pour le
service international télex.
– Recommandation T.100 du CCITT (1988), Echange international d’informations pour le vidéotex
interactif.
– Recommandation UIT-T T.101 (1994), Interfonctionnement international pour les services vidéotex.
– ISO Registre international des jeux de caractères codés à utiliser avec une séquence d’échappement.
– ISO/CEI 646:1991, Technologies de l’information – Jeux ISO de caractères codés à 7 éléments pour
l’échange d’informations.
– ISO/CEI 2022:1994, Technologies de l’information – Structure de code de caractères et techniques
d’extension.
– ISO 6523:1984, Echange de données – Structures pour l’identification des organisations.
– ISO/CEI 7350:1991, Technologies de l’information – Enregistrement des répertoires de caractères
graphiques de l’ISO 10367.
– ISO 8601:1988, Eléments de données et formats d’échange – Echange d’information – Représentation de
la date et de l’heure.
– ISO/CEI 10646-1:1993, Technologies de l’information – Jeu universel de caractères à plusieurs octets –
Partie 1: Architecture et table multilingue.
– ISO/CEI 10646-1:1993/Amd.2:1998, Technologies de l’information – Jeu universel de caractères à
plusieurs octets – Partie 1: Architecture et table multilingue – Amendement 2: Format de transformation
UCS 8 (UTF-8).
3 Définitions
Pour les besoins de la présente Recommandation | Norme internationale les définitions suivantes s’appliquent.
3.1 Spécification des objets informationnels
La présente Recommandation | Norme internationale utilise les termes suivants, définis dans la Rec. UIT-T X.681 |
ISO/CEI 8824-2:
a) objet informationnel;
b) classe d’objets informationnels;
2 Rec. UIT-T X.680 (1997 F)
ISO/CEI 8824-1 : 1998 (F)
c) ensemble d’objets informationnels;
d) type instance-de;
e) type champ de classe d’objets.
3.2 Spécification des contraintes
La présente Recommandation | Norme internationale utilise les termes suivants, définis dans la Rec. UIT-T X.682 |
ISO/CEI 8824-3:
a) contrainte relationnelle entre composants;
b) contrainte tabulaire.
3.3 Paramétrage des spécifications ASN.1
La présente Recommandation | Norme internationale utilise les termes suivants, définis dans la Rec. UIT-T X.683 |
ISO/CEI 8824-4:
a) type paramétré;
b) valeur paramétrée.
3.4 Définition du service de présentation
La présente Recommandation | Norme internationale utilise les termes suivants, définis dans la Rec. UIT-T X.216 |
ISO/CEI 8822:
a) (une) syntaxe abstraite;
b) nom de syntaxe abstraite;
c) ensemble contextuel défini;
d) valeur de donnée de présentation;
e) (une) syntaxe de transfert;
f) nom de syntaxe de transfert.
3.5 Spécification du protocole de présentation
La présente Recommandation | Norme internationale utilise le terme suivant, défini dans la Rec. UIT-T X.226 |
ISO/CEI 8823-1:
– identificateur de contexte de présentation.
3.6 Structure pour l’identification des organisations
La présente Recommandation | Norme internationale utilise les termes suivants, définis dans la norme ISO 6523:
a) organisme émetteur;
b) code d’organisation;
c) descripteur de code international (ICD, international code designator).
3.7 Jeu de caractères universels codés sur plusieurs octets (UCS)
La présente Recommandation | Norme internationale utilise les termes suivants, définis dans la norme ISO/CEI 10646-1:
a) table multilingue (BMP, basic multilingual plane);
b) cellule;
c) caractère de combinaison;
d) symbole graphique;
Rec. UIT-T X.680 (1997 F) 3
ISO/CEI 8824-1 : 1998 (F)
e) groupe;
f) sous-ensemble limité;
g) plan;
h) rangée;
i) sous-ensemble sélectionné.
3.8 Définitions supplémentaires
3.8.1 caractère abstrait: ensemble de l’information associée à une cellule dans une table définissant un répertoire
de caractères.
NOTE – Cette information comprend normalement tout ou partie des éléments suivants:
a) un symbole graphique;
b) le nom du caractère;
c) la définition des fonctions associées au caractère lorsqu’il est utilisé dans des environnements particuliers.
3.8.2 valeur abstraite: valeur dont la définition est basée uniquement sur le type, indépendamment de la manière
dont elle est représentée par une règle de codage quelconque.
NOTE – L’utilisation de l’expression «valeur abstraite» suppose souvent que l’entité décrite varie probablement selon les règles
de codage utilisées.
3.8.3 jeu de caractères ASN.1: jeu de caractères spécifié à l’article 10 et utilisé en notation ASN.1.
3.8.4 spécification ASN.1: collection d’un ou plusieurs modules ASN.1.
3.8.5 type associé: type utilisé seulement pour définir la valeur et la notation de sous-type d’un type donné.
NOTE – Des types associés sont définis dans la présente Recommandation | Norme internationale lorsqu’il est nécessaire de bien
indiquer qu’il existe une différence significative entre la façon dont le type est défini en ASN.1 et la façon de le coder. Les types
associés n’apparaissent pas dans les spécifications d’utilisateurs.
3.8.6 type chaîne binaire (bitstring type): type simple dont chaque valeur distinctive est une séquence ordonnée de
zéro, un ou plusieurs bits.
NOTE – Lorsqu’il est nécessaire de véhiculer des codages enchâssés d’une valeur abstraite, l’utilisation de valeurs de donnée de
présentation enchâssées constituera généralement un mécanisme plus souple que le type chaîne binaire pour annoncer la nature
des codages ou la négocier.
3.8.7 type booléen (boolean type): type simple ayant deux valeurs distinctives possibles.
3.8.8 caractère: élément d’un ensemble utilisé pour l’organisation, la commande ou la représentation des données.
NOTE – Ceci implique par exemple que le caractère de combinaison «accent aigu» et la minuscule «e» constituent deux
caractères de la grille française ISO 646, et non pas un caractère unique «é».
3.8.9 syntaxe abstraite de caractères: toute syntaxe abstraite dont les valeurs sont toutes les chaînes composées de
zéro, un ou plusieurs caractères appartenant à une collection de caractères donnée.
3.8.10 répertoire de caractères: caractères d’un jeu de caractères indépendamment de toute considération quant à la
manière dont ces caractères sont codés.
3.8.11 types chaînes de caractères (character string types): types simples dont les valeurs sont des chaîn
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...