ISO 11789:1999
(Main)Powered edgers with rigid cutting means — Definitions, safety requirements and test procedures
Powered edgers with rigid cutting means — Definitions, safety requirements and test procedures
This International Standard specifies mechanical safety requirements and test methods applicable to walk-behind powered edgers that employ rigid cutting means with a blade tip circle not more than 305 mm in diameter, and where the plane of the blade tip circle is designed to operate at not more than 15° from the vertical. This International Standard applies to hand-held portable and powered edgers employing a rigid cutting element with a blade tip circle not more than 305 mm in diameter. This International Standard also includes test methods for noise and vibration. This International Standard does not cover edgers with cutting means of non-metallic filament line or freely pivoting non-metallic cutters. This International Standard does not cover accessories or attachments that alter the function of the machine. The electrical aspects of electrically powered edgers are not covered by this International Standard. For the electrical requirements applicable to electrically driven machines, reference should be made to IEC 60335-1. NOTE — For motion control requirements related to self-propelled machines, reference should be made to ISO 5395.
Coupe-bordures à moteur avec organe de coupe rigide — Définitions, exigences de sécurité et modes opératoires d'essai
La présente Norme internationale fixe les prescriptions de sécurité mécaniques et les procédures d'essai applicables aux coupe-bordures à moteur à conducteur à pied, utilisant un outil de coupe rigide dont le diamètre de la circonférence de coupe est inférieur ou égal à 305 mm, et dont le plan de la circonférence de coupe est conçu pour fonctionner selon un angle maximal de 15° par rapport à la verticale. Elle s'applique aux coupe-bordures portatifs à moteur employant un organe de coupe rigide dont le diamètre de la circonférence de coupe est inférieur ou égal à 305 mm. La présente Norme internationale spécifie également les procédures d'essai relatives au bruit et aux vibrations. La présente Norme internationale ne couvre pas les coupe-bordures dont l'outil de coupe est constitué d'un fil non métallique ou de couteaux non métalliques à pivotement libre. La présente Norme internationale ne couvre pas les accessoires ou équipements modifiant la fonction de la machine. Les exigences électriques des coupe-bordures électriques ne sont pas couvertes par la présente Norme internationale. En ce qui concerne les exigences électriques applicables aux machines à moteur électrique, il convient de se reporter à la publication CEI 60335-1. NOTE — En ce qui concerne les exigences applicables aux commandes de déplacement des machines automotrices, il convient de se reporter à l'ISO 5395.
General Information
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11789
First edition
1999-04-01
Powered edgers with rigid cutting means —
Definitions, safety requirements and test
procedures
Coupe-bordures à moteur avec organe de coupe rigide — Définitions,
exigences de sécurité et modes opératoires d'essai
A
Reference number
ISO 11789:1999(E)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11789:1999(E)
Contents
1 Scope .1
2 Normative references .1
3 Definitions .2
4 General construction.4
4.1 Handling (hand-held machine) .4
4.2 Power driven components.4
4.3 Heat protection.4
4.4 Protection from exhaust fumes.5
4.5 Guard attachment .5
4.6 Electrical requirements .5
4.7 Engine (motor) stopping.6
4.8 Controls .6
4.9 Identification of controls.6
4.10 Fuel tanks .6
5 Marking .7
5.1 Machine and blade identification .7
5.2 Warnings and symbols.7
5.3 Label requirements.7
6 Safety instructions.8
7 Enclosures and guards (cutting means) .8
7.1 Cutting means contact protection — Foot probe.8
7.2 Thrown object protection.8
7.3 Thrown objects protection test .9
© ISO 1999
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet iso@iso.ch
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
© ISO ISO 11789:1999(E)
8 Structural integrity. 9
8.1 Strength of cutting means . 9
9 Sound levels. 11
9.1 Test values . 11
9.2 Test site . 11
9.3 Unit conditions. 11
9.4 Instrumentation. 11
9.5 Microphone position (operator's ear). 12
9.6 Test procedure. 12
10 Vibration . 12
10.1 Test conditions . 12
10.2 Test procedure. 12
10.3 Unit operation . 14
10.4 Mesurements. 14
Annex A (normative) Safety instructions for edgers. 31
Annex B (informative) Symbols and/or safety hazard pictorials. 34
iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11789:1999(E) © ISO
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard ISO 11789 was prepared by Technical Committee ISO/TC 23, Tractors and machinery for
agriculture and forestry, Subcommittee SC 13, Powered lawn and garden equipment.
Annex A forms an integral part of this International Standard. Annex B is for information only.
iv
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD © ISO ISO 11789:1999(E)
Powered edgers with rigid cutting means — Definitions, safety
requirements and test procedures
1 Scope
This International Standard specifies mechanical safety requirements and test methods applicable to walk-behind
powered edgers that employ rigid cutting means with a blade tip circle not more than 305 mm in diameter, and
where the plane of the blade tip circle is designed to operate at not more than 15� from the vertical.
This International Standard applies to hand-held portable and powered edgers employing a rigid cutting element
with a blade tip circle not more than 305 mm in diameter.
This International Standard also includes test methods for noise and vibration.
This International Standard does not cover edgers with cutting means of non-metallic filament line or freely pivoting
non-metallic cutters.
This International Standard does not cover accessories or attachments that alter the function of the machine.
The electrical aspects of electrically powered edgers are not covered by this International Standard. For the
electrical requirements applicable to electrically driven machines, reference should be made to IEC 60335-1.
NOTE — For motion control requirements related to self-propelled machines, reference should be made to ISO 5395.
2 Normative references
The following standards contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this
International Standard. At the time of publication, the editions indicated were valid. All standards are subject to
revision, and parties to agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions of the standards indicated below. Members of the IEC and ISO
maintain registers of currently valid International Standards.
ISO 3304:1985, Plain end seamless precision steel tubes — Technical conditions for delivery.
ISO 3305:1985, Plain end welded precision steel tubes — Technical conditions for delivery.
ISO 3306:1985, Plain end as-welded and sized precision steel tubes — Technical conditions for delivery.
ISO 3767-1:1998, Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment —
Symbols for operator controls and other displays — Part 1: Common symbols.
ISO 3767-3:1995, Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment —
Symbols for operator controls and other displays — Part 3: Symbols for powered lawn and garden equipment.
ISO 3767-5:1992, Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment —
Symbols for operator controls and other displays — Part 5: Symbols for manual portable forestry machinery.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11789:1999(E) © ISO
ISO 3789-1:1982, Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment —
Location and method of operation of operator controls — Part 1: Common controls.
ISO 3789-3:1989, Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment —
Location and method of operation of operator controls — Part 3: Controls for powered lawn and garden equipment.
ISO 4200:1991,
Plain end steel tubes, welded and seamless — General tables of dimensions and masses per unit
length.
ISO 5347-0:1987, Methods for the calibration of vibration and shock pick-ups — Part 0: Basic concepts.
ISO 5348:1998, Mechanical vibration and shock — Mechanical mounting of accelerometers.
ISO 5349:1986, Mechanical vibration — Guidelines for the measurement and the assessment of human exposure
to hand-transmitted vibration.
ISO 5395:1990, Powered lawn-mowers, lawn tractors, lawn and garden tractors, professional mowers, and lawn
and garden tractors with mowing attachments — Definitions, safety requirements and test procedures.
ISO 11684:1995, Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment — Safety
signs and hazard pictorials — General principles.
IEC 60335–1:1991, Safety of household and similar electrical appliances — Part 1: General requirements.
IEC 60651:1979,
Sound level meters.
3 Definitions
For the purposes of this International Standard, the following definitions apply:
NOTE — For different types of machines, see figures 1 and 2, showing a walk-behind and a hand-held edger.
3.1
blade
cutting means
mechanism used to provide the cutting action of an edger
3.2
blade retainer
mechanism which holds the blade to the driving member
3.3
blade guard
structure covering a portion of the blade arc
3.4
blade-tip circle
path described by the outermost point of the cutting means cutting edge as it rotates about its shaft axis
3.5
clutch
mechanism for connecting and disconnecting a driven member to and from a rotating source of power
3.6
debris deflector
additional guarding made of flexible material fitted to the unit as an extension of the guard to protect the operator
from thrown debris
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
© ISO ISO 11789:1999(E)
3.7
depth of cut
vertical location of the blade-tip circle relative to the surface level
NOTE — See figure 9.
3.8
edger
grass/soil trimming machine where the cutting means operates in a plane approximately perpendicular to the
ground
NOTE — The cutting means is only adjustable within an angle of – 15� from the vertical.
3.9
governor
device that limits the maximum speed of the engine
3.10
guiding handle
the front handle of a hand-held portable machine by which the operator supports the least percentage of machine
weight
NOTE — See figure 2.
3.11
handle
structure that enables the operator to hold and control the unit during operation
3.12
hand-held
supported by hand, possibly assisted by wheel(s) or skids
3.13
maximum engine speed
engine speed at wide open throttle, using carburetor settings according to the manufacturer's recommendation or
133 % of the maximum power speed, whichever is less
3.14
maximum governed speed
maximum speed an engine is capable of attaining, equal to the greater of
the value of the speed when limited by a governor (3.9) or other means, and
the value declared by the manufacturer.
3.15
normal operation
use of the machine which is reasonably foreseeable, as seen by the ordinary user, and which is consistent with
such activities as cutting grass, starting, stopping, fueling, or connecting to (or disconnecting from) a power source
3.16
operator control
control requiring operator actuation to perform specific functions
3.17
starter
mechanism that rotates the engine to start it
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11789:1999(E) © ISO
3.18
support handle
handle of a hand-held portable machine by which the operator supports the greatest percentage of the product
weight
3.19
throttle
device that adjusts the volume of fuel and air mixture delivered to the combustion chamber of an internal
combustion engine
3.20
unit
machine
complete edger
3.21
walk-behind
normally controlled by an operator walking behind a ground-supported unit
4 General construction
4.1 Handling (hand-held machine)
A hand-held edger shall be provided with two separate handles. The handles shall:
a) be fixed in position, except that the guiding handle may be adjustable;
b) be located so that the distance (D), measured in a horizontal plane, between the rearmost portion of the blade-
tip circle and the foremost position (as defined by the manufacturer) of the guiding handle is at least 450 mm.
See figure 3.
4.2 Power driven components
All power driven components except
any part of a component functioning in contact with the soil;
any axle of a ground wheel;
shall be guarded to prevent human contact with these parts during normal operation. The principles set out in
ISO 5395:1990, annex A, shall be followed when developing a guarding system.
4.3 Heat protection
4.3.1 Requirements
A guard shall be provided to prevent accidental contact with any exposed engine exhaust components with a hot
2
surface area greater than 10 cm and with a temperature greater than 80 �C at (20 �C – 3 �C) ambient temperature
during normal operation of the machine. For purposes of this requirement, the guard is considered part of the
exposed engine exhaust components.
4.3.2 Test equipment
The measuring equipment shall have an accuracy of – 4 �C.
4.3.3 Test method
The test shall be conducted in the shade on a hard, flat and level surface. The engine shall be operated at its
maximum engine or governed speed (whichever is appropriate) until the surface temperature stabilizes.
4
---------------------- Page: 8 ----------------------
© ISO ISO 11789:1999(E)
Temperatures shall be determined by correcting the observed temperature by the difference between the specified
ambient and the test ambient temperature. Identify the hot surface area(s) on the engine exhaust system. When the
distance between the identified hot area and the nearest control is in excess of 100 mm, cone A in figure 4 shall be
used. For a distance less than 100 mm between the identified hot area and the nearest control, cone B in figure 4
shall be used.
Move cone A, with the axis of the cone anywhere between 0� and 180� to the horizontal with the nose or point of the
cone in a downward to horizontal direction towards the hot surface. The cone shall not be moved upwards. When
moving the cone, determine if contact is made with the hot surface area(s) with the cone tip or conical surface of the
cone.
Move cone B in any direction.
4.3.4 Test acceptance
The tip or conical surface of cone A or B shall not be able to make contact with a hot surface area greater than
2
10 cm of the exhaust system.
4.4 Protection from exhaust fumes
Engine exhaust shall not be directed toward the operator during normal operation.
4.5 Guard attachment
All guards required under 4.2, 4.3 and 7 shall be permanently attached to the machine and shall not be detachable
without the use of tools, or the construction of the machine shall be such that it cannot be used without the guard in
its guarding position.
4.6 Electrical requirements
For electrical requirements for electrically driven machines see IEC 60335-1.
4.6.1 Battery circuits
The requirements in 4.6.1.1, 4.6.1.2, 4.6.1.3 and 4.6.1.4 apply only to battery circuits of less than 42 V.
4.6.1.1 Electrical cables
Electrical cables shall be protected if located in potentially abrasive contact with the metal surfaces.
The wiring assembly shall, where possible, be grouped together, be properly supported, and be located so that no
portion is in contact with the carburetor, metallic fuel lines, the exhaust system, moving parts or sharp edges. Any
edges of metal members likely to be in contact with the cables shall be rounded or protected to prevent possible
damage to the cables by cutting or abrasion.
4.6.1.2 Battery installation
The compartment for a vented storage battery shall have an opening to provide ventilation and drainage. When the
battery is in the operating position, acid shall not leak onto parts that would be affected to the extent that a hazard
would be created from corrosion.
4.6.1.3 Overload protection
All circuits, except starter motor and high-tension ignition circuits, shall be provided with overload protection devices
in the ungrounded line near the battery terminal or starter cable. The overload protection may be located in either
wire of a two-wire system. This requirement need not apply to battery-powered machines capable of passing the
following test.
With the motor shaft locked to prevent rotation, connect it to its fully charged integral battery and leave it in that
condition until the battery is discharged or failure of any component takes place. The machine shall not emit flames
5
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11789:1999(E) © ISO
or molten metal. Any internal explosion shall be contained so as not to cause any material to be ejected from the
machine
4.6.1.4 Terminals and uninsulated electrical parts
Terminals and uninsulated electrical parts and two-wire non-grounded systems shall be protected against short-
circuiting by the fuel can, or tools, during normal refuelling and lubrication servicing.
4.6.2 Ignition circuits
4.6.2.1 Ignition interruption or short-circuiting shall be provided and shall be fitted on the low-voltage side.
4.6.2.2 All high-voltage parts of the circuit including spark-plug terminals shall be electrically protected in such a
manner that the operator cannot make accidental contact with them.
4.7 Engine (motor) stopping
4.7.1 The machine shall be fitted with a stopping device, which brings it to a final stop and does not depend on
sustained manual effort for its operation. The device shall be so positioned that it can be operated while the
machine is being held with both hands by the operator wearing protective gloves. The purpose and method of
operation of the device shall be clearly and durably marked. The colour of the stop switch shall be in good contrast
compared with its background.
4.8 Controls
Operator controls shall meet the requirements specified in ISO 3789-1 and ISO 3789-3.
4.8.1 Operator presence control requirements
A machine shall be provided with a device on the handle which will automatically stop blade rotation when the
operator's hands are removed from a handle.
NOTE — On walk-behing machines, this may be accomplished by stopping the drive engine (motor) or by an intermediate
blade clutch brake device. On hand-held machines, this may be accomplished be means of a centrifugal clutch and a
continuous pressure throttle control system that will shut off the drive of the engine after the pressure is released.
4.8.2 Restarting requirement
For restarting blade rotation, the control shall require two separate actions. If these actions are to be carried out
using the same hand, then they shall be totally distinct thereby preventing accidental starting.
4.9 Identification of controls
Controls, other than those the purpose of which is obvious, shall have the function direction and/or method of
operation clearly identified by a durable label or mark.
Easily understood detailed instructions on the operation of all controls shall be provided in an operator's manual.
NOTE — International symbols may be used for control identification. Reference should be made to ISO 3767-1, ISO 3767-3
and ISO 3767-5.
4.10 Fuel tanks
4.10.1 Tank filler
The fuel tank filler opening shall be located so that it will not be obstructed by the edger components, as verified by
the procedure described in 4.10.1.1. For hand-held edgers, the fuel tank filler opening shall have a minimum
diameter of 20 mm.
6
---------------------- Page: 10 ----------------------
© ISO ISO 11789:1999(E)
4.10.1.1 Test method and acceptance criteria
The diameter of the fuel tank opening shall be checked by measurement. Accessibility shall be verified by using a
0
test probe that is 100 mm long and 20 mm diameter. It shall be possible for the centre of one end of the probe to
−1
be aligned with the centre of the filler opening and for axis of the probe to be within 15� of the centreline of the filler
opening.
5 Marking
5.1 Machine and blade identification
All machines shall be marked legibly and indelibly with the following minimum information:
name of the manufacturer;
model number or type;
serial number.
Each blade shall be marked to identify the part number and the manufacturer, importer or supplier.
5.2 Warnings and symbols
Every machine shall be prominently marked with the following warnings, hazards pictorials or appropriate symbols:
WARNING;
read operators manual;
wear eye protection;
wear ear protection (when appropriate);
keep by-standers away;
direction of edger blade rotation.
The symbols of hazard pictorials shall follow the conventions laid down in ISO 3767-1, ISO 3767-3 and ISO 3767-5
(for symbols) and ISO 11684 for hazard pictorials. This International Standard does not mandate the symbols or
hazard pictorials to be used on the machine, but stresses that the accepted ISO conventions shall be used when
developing the appropriate symbol or hazard pictorial.
All symbols and/or hazard pictorials shall be explained in the operators manual.
Annex B presents examples of symbols and hazard pictorials which can be used on edgers.
5.3 Label requirements
Labels provided for identification, directional and cautionary information, shall have a reasonable life for the
anticipated machine operating environment and satisfy the following requirements:
a) the label shall have a durable bond with the base surface material;
b) the label shall be weather resistant and under normal cleaning procedures shall not fade, discolour, crack, or
blister and shall remain legible;
c) the label shall not curl at the edges and legibility shall not be affected by spilled fuel or oil.
7
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11789:1999(E) © ISO
Marks or labels giving cautionary information shall be located close to the relevant hazard and if wording is used, it
shall be in the language(s) of the country in which the product is sold.
5.3.1 Test method
The marking shall be rubbed by hand for 15 s with a piece of cloth soaked with water and again for 15 s with a piece
of cloth soaked with fuel.
5.3.2 Test acceptance
After the test, the marking shall be easily legible; it shall not be easily possible to remove any labels and they shall
show no curling.
6 Safety instructions
The manufacturer shall supply with the machine pertinent instructions such as those presented in annex A.
7 Enclosures and guards (cutting means)
7.1 Cutting means contact protection — Foot probe
Walk-behind machines for which the distance D, as illustrated in figure 5, is less than 450 mm shall be provided with
a blade guard supplemented by other parts of the machine as necessary. The foot contact probe test described in
7.1.1 is to be conducted with the machine placed on a smooth, level surface and be adjusted to the wheel height
and blade height setting that will result in the most severe test condition.
7.1.1 Test method
The foot probe as illustrated in figure 6 shall be applied at any angle on the operator's side, and moved forward in a
direction parallel to the plane of the blade. The sole of the foot probe shall be maintained parallel to the supporting
surface during the test.
7.1.2 Test acceptance
The foot probe shall not make contact with the cutting means.
NOTE — Hand-held machines are not subject to the foot probe requirements but shall conform to 4.1 b).
7.2 Thrown object protection
7.2.1 Guard dimensions
Machines when positioned for edging shall be guarded (as a minimum) to the extent shown in figure 7 and shall fulfil
the requirements of 7.3.
When other guards and/or machine structures provide guarding equivalent to this minimum requirement, they shall
be considered as part of this requirement.
7.2.2 Guard strength
The guard or guarding that is described in 7.2.1 for the cutting means, and any mounting means provided for such
guarding, shall withstand the ball-impact test described in 7.2.2.1 and shall fulfil the requirements of 7.3.
7.2.2.1 Test method
The ball-impact test shall be conducted using a 50 mm diameter smooth steel sphere with a mass of approximately
0,45 kg. If the component being tested can be struck from above, and is at an angle of less than 45 to the
�
horizontal, the sphere shall be allowed to fall vertically from rest to strike the component. Otherwise, the sphere
8
---------------------- Page: 12 ----------------------
© ISO ISO 11789:1999(E)
shall be suspended by a cord and allowed to fall from rest as a pendulum to strike the component. In either case,
the vertical travel of the sphere shall be 1 300 mm.
7.2.2.2 Test acceptance
The guards shall withstand the test of 7.2.2.1 without cracking or deforming such that the function of the guard is
affected.
7.2.3 Debris deflector strength
Where a debris deflector of flexible material is fitted it shall pass the test as described in 7.2.3.1.
7.2.3.1 Test method
A force of 200 N (for walk-behind edgers) or the weight of the unit (for hand-held edgers) shall be applied for 10 s
over the width of the deflector in a direction that produces the maximum stress on the deflector.
7.2.3.2 Test acceptance
After the test the debris deflector shall not crack or separate from the edger, nor shall it be permanently deformed
such that any of the requirements of this International Standard would not be met.
7.3 Thrown objects protection test
Hand-held machines when positioned in accordance to 7.3.1 shall pass the line or sight test as described in 7.3.3.
Walk-behind machines when positioned in accordance to 7.3.2 shall pass the line of sight test as described in 7.3.3.
7.3.1 Hand-held edgers test setup
The edger shall be positioned on a flat and level surface as shown in figure 3. The height of (775 – 25) mm shall be
met at the lower contour of the rear support handle 50 mm upwards from were the gripping length starts.
The edger shall be adjusted to 50 % of its depth of cut as shown in figure 9.
A panel with an operator zone cutout as defined in figure 8 shall be positioned perpendicular to the test surface and
blade tip circle at a distance of 850 mm rearwards from the rear edge of the cutting mea
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 11789
Première édition
1999-04-01
Coupe-bordures à moteur avec organe
de coupe rigide — Définitions, exigences
de sécurité et modes opératoires d'essai
Powered edgers with rigid cutting means — Definitions, safety requirements
and test procedures
A
Numéro de référence
ISO 11789:1999(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11789:1999(F)
Sommaire
1 Domaine d’application .1
2 Références normatives .1
3 Définitions .2
4 Construction générale.4
4.1 Maniement (machine portative).4
4.2 Éléments de transmission .4
4.3 Protection contre la chaleur .5
4.4 Protection contre les fumées d'échappement .5
4.5 Fixation des protecteurs .5
4.6 Exigences électriques .5
4.7 Arrêt du moteur.6
4.8 Commandes .6
4.9 Identification des commandes .7
4.10 Réservoirs de carburant.7
5 Marquage.7
5.1 Identification de la machine et de la lame.7
5.2 Avertissements et symboles .7
5.3 Exigences relatives aux étiquettes .8
6 Instructions de sécurité .8
7 Enceintes et protecteurs (organe de coupe).8
7.1 Protection contre le contact avec l'organe de coupe — Pied étalon.8
7.2 Protection contre la projection d'objets.9
© ISO 1999
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord
écrit de l'éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Suisse
Internet iso@iso.ch
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
© ISO ISO 11789:1999(F)
7.3 Essai de protection contre la projection d'objets . 9
8 Intégrité structurale. 10
8.1 Résistance mécanique de l'organe de coupe. 10
9 Niveaux sonores . 11
9.1 Valeurs à mesurer. 11
9.2 Site d'essai . 11
9.3 Conditions relatives à la machine. 12
9.4 Instrumentation. 12
9.5 Position du microphone (oreille de l'opérateur). 12
9.6 Mode opératoire d'essai. 13
10 Vibrations . 13
10.1 Conditions d'essai. 13
10.2 Mode opératoire d'essai. 13
10.3 Fonctionnement de la machine. 15
10.4 Mesurages . 15
Annexe A (normative) Instructions de sécurité pour les coupe-bordures. 32
Annexe B (informative) Symboles et/ou signaux de sécurité et de danger . 35
iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11789:1999(F) © ISO
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
La Norme internationale ISO 11789 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 23, Tracteurs et matériels
agricoles et forestiers, sous-comité SC 13, Matériel à moteur pour jardins et pelouses.
L’annexe A fait partie intégrante de la présente Norme internationale. L'annexe B est donnée uniquement à titre
d’information.
iv
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE © ISO ISO 11789:1999(F)
Coupe-bordures à moteur avec organe de coupe rigide —
Définitions, exigences de sécurité et modes opératoires d'essai
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale fixe les prescriptions de sécurité mécaniques et les procédures d'essai
applicables aux coupe-bordures à moteur à conducteur à pied, utilisant un outil de coupe rigide dont le diamètre de
la circonférence de coupe est inférieur ou égal à 305 mm, et dont le plan de la circonférence de coupe est conçu
pour fonctionner selon un angle maximal de 15� par rapport à la verticale.
Elle s'applique aux coupe-bordures portatifs à moteur employant un organe de coupe rigide dont le diamètre de la
circonférence de coupe est inférieur ou égal à 305 mm.
La présente Norme internationale spécifie également les procédures d'essai relatives au bruit et aux vibrations.
La présente Norme internationale ne couvre pas les coupe-bordures dont l'outil de coupe est constitué d'un fil non
métallique ou de couteaux non métalliques à pivotement libre.
La présente Norme internationale ne couvre pas les accessoires ou équipements modifiant la fonction de la
machine.
Les exigences électriques des coupe-bordures électriques ne sont pas couvertes par la présente Norme
internationale. En ce qui concerne les exigences électriques applicables aux machines à moteur électrique, il
convient de se reporter à la publication CEI 60335-1.
NOTE — En ce qui concerne les exigences applicables aux commandes de déplacement des machines automotrices, il
convient de se reporter à l'ISO 5395.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au moment de la publication, les éditions indiquées
étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente
Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur
à un moment donné.
ISO 3304:1985, Tubes de précision en acier, sans soudure, à extrémités lisses — Conditions techniques de
livraison.
ISO 3305:1985, Tubes de précision en acier, soudés, à extrémités lisses — Conditions techniques de livraison.
ISO 3306:1985,
Tubes de précision en acier, soudés, calibrés extérieurement, à extrémités lisses — Conditions
techniques de livraison.
ISO 3767-1:1998, Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses —
Symboles pour les commandes de l'opérateur et autres indications — Partie 1: Symboles communs.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11789:1999(F) © ISO
ISO 3767-3:1995, Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses —
Symboles pour les commandes de l'opérateur et autres indications — Partie 3: Symboles pour matériel à moteur
pour jardins et pelouses.
ISO 3767-5:1992, Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses —
Symboles pour les commandes de l'opérateur et autres indications — Partie 5: Symboles pour le matériel forestier
portatif à main.
ISO 3789-1:1982, Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses —
Emplacement et mode de fonctionnement des commandes de l'opérateur — Partie 1: Commandes communes.
ISO 3789-3:1989, Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses —
Emplacement et mode de fonctionnement des commande de l'opérateur — Partie 3: Commandes pour matériel à
moteur pour jardins et pelouses.
ISO 4200:1991, Tubes lisses en acier, soudés et sans soudure — Tableaux généraux des dimensions et des
masses linéiques.
ISO 5347-0:1987, Méthodes pour l'étalonnage des capteurs de vibrations et de chocs — Partie 0: Concepts de
base.
ISO 5348:1998, Vibrations et chocs mécaniques — Fixation mécanique des accéléromètres.
ISO 5349:1986, Vibrations mécaniques — Principes directeurs pour le mesurage et l'évaluation de l'exposition des
individus aux vibrations transmises par la main.
ISO 5395:1990, Tondeuses à gazon à moteur, tracteurs de pelouse, tracteurs de jardin et de pelouse, tondeuses à
usage professionnel, tracteurs de jardin et de pelouse avec équipements de tonte adaptables — Définitions,
prescriptions de sécurité et modes opératoires d'essai.
ISO 11684:1995, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers, matériels à moteur pour jardins et pelouses —
Signaux de sécurité et de danger — Principes généraux.
CEI 60335–1:1991, Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues — Partie 1: Prescriptions générales.
CEI 60651:1979, Sonomètres.
3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions suivantes s'appliquent:
NOTE — En ce qui concerne les différents types de machines, se reporter aux figures 1 et 2 qui illustrent respectivement un
coupe-bordures à conducteur à pied et un coupe-bordures portatif.
3.1
lame
organe de coupe
mécanisme utilisé pour réaliser l'action de coupe d'un coupe-bordures
3.2
dispositif de retenue de la lame
mécanisme maintenant la lame sur l'élément d'entraînement
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
© ISO ISO 11789:1999(F)
3.3
protecteur de lame
structure couvrant une partie de la lame circulaire
3.4
circonférence de coupe
trajectoire décrite par le point le plus extérieur de l'organe de coupe lorsqu'il tourne autour de l'axe de son arbre
3.5
embrayage
mécanisme permettant de coupler et de désaccoupler un élément entraîné et une source de puissance tournante
3.6
déflecteur de débris
protection supplémentaire en matériau flexible, fixée sur la machine en prolongement du protecteur afin de protéger
l'opérateur contre la projection de débris
3.7
profondeur de coupe
distance verticale entre la circonférence de coupe et la surface.
NOTE — Voir figure 9.
3.8
coupe-bordures
machine à couper l'herbe/la terre, dont l'organe de coupe fonctionne dans un plan approximativement
perpendiculaire au sol
NOTE — L'organe de coupe ne peut pas être réglé suivant un angle supérieur à 15 par rapport à la verticale.
�
3.9
régulateur de vitesse
dispositif limitant la vitesse maximale du moteur
3.10
poignée de guidage
poignée avant d'une machine portative par l'intermédiaire de laquelle l'opérateur supporte le plus faible pourcentage
du poids de la machine
NOTE — Voir figure 2.
3.11
poignée
dispositif permettant à l'opérateur de tenir et de commander l'unité pendant son utilisation
3.12
portatif
tenu à la main, avec l'aide éventuelle de roue(s) ou de patins
3.13
vitesse maximale du moteur
vitesse du moteur à pleins gaz (à pleine charge), lorsque le carburateur est réglé conformément aux
recommandations du constructeur, ou à 133 % de la vitesse à la puissance maximale, si cette dernière valeur est
plus faible
3.14
vitesse maximale de coupure
vitesse maximale qu'un moteur peut atteindre, égale soit à la vitesse limite donnée par un régulateur de vitesse ou
un autre dispositif, soit à la vitesse limite fixée par le constructeur
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11789:1999(F) © ISO
3.15
fonctionnement normal
usage de la machine raisonnablement prévisible, tel que perçu par l'utilisateur ordinaire et qui est compatible avec
des activités telles que la coupe de l'herbe, le démarrage, l'arrêt, le remplissage en carburant ou le branchement à
(ou débranchement d') une source de puissance
3.16
commande de l'opérateur
commande nécessitant une mise en action par l'opérateur pour réaliser des fonctions spécifiques
3.17
démarreur
mécanisme faisant tourner le moteur pour le mettre en marche
3.18
poignée de maintien
poignée d'une machine portative par l'intermédiaire de laquelle l'opérateur supporte le plus fort pourcentage du
poids de la machine
3.19
papillon du carburateur
commande des gaz
dispositif permettant de régler le volume du mélange de carburant et d'air envoyé dans la chambre de combustion
d'un moteur à combustion interne
3.20
unité
machine
coupe-bordures complet
3.21
à conducteur à pied
normalement commandé par un opérateur marchant derrière une unité posée au sol
4 Construction générale
4.1 Maniement (machine portative)
Un coupe-bordures à main doit être muni de deux poignées séparées. Les poignées doivent:
a) être fixées en position, à l'exception de la poignée de guidage qui peut être réglable;
b) être placées de sorte que la distance (D), mesurée dans un plan horizontal, entre la partie la plus postérieure
de la circonférence de coupe et la position la plus antérieure (telle que définie par le constructeur) de la
poignée de guidage est au moins égale à 450 mm. Voir figure 3.
4.2 Éléments de transmission
Tous les éléments de transmission à l'exception de
toute partie d'un composant fonctionnant au contact du sol,
tout essieu d'une roue de transport,
doivent être protégés pour éviter tout contact avec ces pièces durant le fonctionnement normal. Les principes
spécifiés dans l'ISO 5395:1990, annexe A, doivent être suivis lors du développement d'un système de protection.
4
---------------------- Page: 8 ----------------------
© ISO ISO 11789:1999(F)
4.3 Protection contre la chaleur
4.3.1 Exigences
Un protecteur doit être installé pour empêcher tout contact accidentel avec un élément exposé du système
2
d'échappement des gaz du moteur dont la surface chaude est supérieure à 10 cm et dont la température est
supérieure à 80 �C, pour une température ambiante de 20 �C – 3 �C, durant le fonctionnement normal de la
machine.
Pour les besoins de la présente exigence, le protecteur est considéré comme faisant partie des éléments exposés
du système d'échappement.
4.3.2 Équipement d'essai
L'appareillage de mesure doit avoir une précision de – 4 �C.
4.3.3 Mode opératoire d'essai
L'essai doit être effectué à l'ombre, sur une surface dure, plate et uniforme. Le moteur doit fonctionner à sa vitesse
maximale ou à la vitesse maximale de coupure (selon le cas) jusqu'à stabilisation de la température de surface. Les
températures doivent être déterminées en corrigeant la température observée par la différence entre la température
ambiante prescrite et la température ambiante lors de l'essai. Identifier la ou les surfaces chaudes sur le système
d'échappement du moteur. Lorsque la distance entre la zone chaude identifiée et la commande la plus proche est
supérieure à 100 mm, le cône A de la figure 4 doit être utilisé. Pour une distance entre la zone chaude identifiée et
la commande la plus proche inférieure à 100 mm, le cône B de la figure 4 doit être utilisé.
Déplacer le cône A, dont l'axe fait un angle compris entre 0� et 180� avec l'horizontale et dont le sommet, ou la
pointe, est orienté dans une direction descendante par rapport à l'horizontale, vers la surface chaude. Le cône ne
doit pas être déplacé dans une direction ascendante. Lors du déplacement du cône, déterminer si un contact
s'établit entre la ou les surfaces chaudes et la pointe ou la surface conique du cône.
Déplacer le cône B dans n'importe quelle direction.
4.3.4 Critère d'acceptation
La pointe ou la surface conique du cône A ou B ne doit pas être en mesure d'entrer en contact avec une surface
2
chaude du système d'échappement mesurant plus de 10 cm .
4.4 Protection contre les fumées d'échappement
L'échappement du moteur ne doit pas être dirigé vers l'opérateur durant le fonctionnement normal.
4.5 Fixation des protecteurs
Tous les protecteurs, requis en 4.2, 4.3 et 7, doivent être fixés en permanence à la machine et ne doivent pas
pouvoir être déposés sans l'aide d'outils, ou bien la construction de la machine doit être telle qu'elle ne puisse pas
être utilisée tant que le protecteur n'est pas dans sa position de protection.
4.6 Exigences électriques
En ce qui concerne les exigences électriques des machines à moteur électrique, se reporter à la CEI 60335-1.
4.6.1 Circuits alimentés par batteries
Les exigences électriques spécifiées en 4.6.1.1, 4.6.1.2, 4.6.1.3 et 4.6.1.4 s'appliquent uniquement aux circuits
alimentés par batteries de moins de 42 V.
4.6.1.1 Câbles électriques
Les câbles électriques doivent être protégés s'ils risquent de subir une abrasion par contact avec des surfaces
métalliques.
5
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11789:1999(F) © ISO
Les câbles doivent, si possible, être regroupés, être soutenus convenablement et être placés de sorte qu'aucune
partie ne soit en contact avec le carburateur, les tuyaux d'essence métalliques, le système d'échappement, les
parties mobiles ou les arêtes vives. Toute arête d'élément métallique qui risque de toucher les câbles doit être
arrondie ou protégée pour prévenir les dommages éventuels causés aux câbles par cisaillement ou par abrasion.
4.6.1.2 Installation de la batterie
Le compartiment destiné à recevoir une batterie ventilée doit posséder des ouvertures pour la ventilation et le
drainage. Lorsque la batterie est en position d'utilisation, l'acide ne doit pas pouvoir couler sur des parties qui
pourraient être endommagées jusqu'au point de créer un risque dû à la corrosion.
4.6.1.3 Protection contre les surcharges
Tous les circuits, excepté les circuits de démarrage du moteur et d'allumage à haute tension, doivent être munis de
dispositifs de protection contre les surcharges sur le fil non mis à la masse près de la cosse de la batterie ou du
câble du démarreur. Pour les circuits à deux fils, la protection contre les surcharges peut être placée sur l'un ou
l'autre des conducteurs. Cette prescription n'est pas applicable aux machines alimentées par batterie capables de
satisfaire l'essai suivant.
L'arbre moteur étant bloqué pour empêcher sa rotation, le raccorder à la batterie intégrée à pleine charge et le
laisser ainsi jusqu'à ce que la batterie soit déchargée ou qu'une défaillance d'un composant quelconque survienne.
La machine ne doit pas émettre de flammes, ni de métal fondu. Toute explosion interne doit être contenue de
manière à éviter toute projection de matériau hors de la machine.
4.6.1.4 Bornes et composants électriques non isolés
Les bornes et les composants électriques non isolés, ainsi que les circuits à deux fils non reliés à la main, doivent
être protégés contre les courts-circuits pouvant être engendrés par un bidon de carburant ou par des outils lors des
opérations courantes d'entretien, de remplissage en carburant et de lubrification.
4.6.2 Circuit d'allumage
4.6.2.1 Un dispositif de coupure ou de mise en court-circuit de l'alllumage doit être prévu et installé sur le côté
basse tension.
4.6.2.2 Tous les composants haute tension du circuit d'allumage, y compris les bornes des bougies d'allumage,
doivent être électriquement protégés de manière à empêcher tout contact accidentel par l'opérateur.
4.7 Arrêt du moteur
4.7.1 La machine doit être équipée d'un dispositif d'arrêt permettant de commander son arrêt définitif sans
nécessiter de pression manuelle soutenue pour fonctionner. Le dispositif doit être placé de manière à pouvoir être
actionné lorsque la machine est tenue à deux mains par un opérateur portant des gants. Le but et le mode de
fonctionnement de ce dispositif doivent être clairement et durablement marqués. La couleur de l'interrupteur d'arrêt
doit bien se distinguer du fond.
4.8 Commandes
Les commandes de l'opérateur doivent satisfaire aux prescriptions de l'ISO 3789-1 et de l'ISO 3789-3.
4.8.1 Exigences applicables à la commande de présence de l'opérateur
La machine doit être équipée d'un dispositif placé sur la poignée qui arrête automatiquement la rotation de la lame
dès que l'opérateur lâche la poignée.
NOTE — Sur les machines à conducteur à pied, ceci peut être obtenu par arrêt du moteur d'entraînement ou à l'aide d'un
dispositif intermédiaire de frein d'embrayage de la lame. Sur les machines à main, ceci peut être obtenu à l'aide d'un
embrayage centrifuge et d'un système de commande des gaz à pression continue qui coupera l'entraînement du moteur dès
que la pression est relâchée.
6
---------------------- Page: 10 ----------------------
© ISO ISO 11789:1999(F)
4.8.2 Exigences applicables au redémarrage
Pour relancer la rotation de la lame, la commande doit nécessiter deux actions séparées. Si ces actions doivent
être effectuées avec la même main, elles doivent donc être totalement distinctes afin d'éviter tout démarrage
accidentel.
4.9 Identification des commandes
Les commandes, autres que celles dont la fonction est évidente, doivent porter une étiquette ou un marquage
durable permettant d'identifier clairement leur fonction, leur sens et/ou leur mode de fonctionnement.
Des instructions détaillées et facilement compréhensibles relatives au fonctionnement de toutes les commandes
doivent être fournies dans un manuel d'utilisation.
NOTE — Les symboles internationaux peuvent être utilisés pour identifier les commandes. Il convient de faire référence à
l'ISO 3767-1, à l'ISO 3767-3 et à l'ISO 3767-5.
4.10 Réservoirs de carburant
4.10.1 Orifice de remplissage du réservoir
L'orifice de remplissage du réservoir doit être placé de sorte qu'il ne soit pas obstrué par les composants du coupe-
bordures, lorsqu'il est soumis à l'essai décrit en 4.10.1.1. Pour les coupe-bordures portatifs, le diamètre minimal de
l'orifice de remplissage du réservoir de carburant doit être de 20 mm.
4.10.1.1 Mode opératoire d'essai et critères d'acceptation
Le diamètre de l'orifice de remplissage du réservoir doit être contrôlé par mesurage. L'accessibilité doit être vérifiée
0
à l'aide d'un doigt d'épreuve de 100 mm de long et de 20 mm de diamètre. Il doit être possible d'aligner le centre
−1
de l'une des extrémités de la sonde avec le centre de l'orifice de remplissage, l'axe de la sonde faisant un angle
inférieur ou égal à 15� avec l'axe de l'orifice de remplissage.
5 Marquage
5.1 Identification de la machine et de la lame
Toutes les machines doivent porter un marquage lisible et indélébile donnant au moins les informations suivantes:
nom du constructeur;
numéro de modèle ou type;
numéro de série.
Chaque lame doit porter un marquage permettant d'identifier l'accessoire et le fabricant, l'importateur ou le
fournisseur.
5.2 Avertissements et symboles
Chaque machine doit porter un marquage visible comportant les avertissements, signaux de sécurité et de danger
ou symboles appropriés suivants:
DANGER;
lire le manuel d'utilisation;
porter une protection oculaire;
porter une protection auditive (le cas échéant);
7
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11789:1999(F) © ISO
maintenir les tierces personnes à distance;
sens de rotation de la lame du coupe-bordures.
Les symboles ou signaux de sécurité et de risque doivent respecter les conventions spécifiées dans l'ISO 3767-1,
l'ISO 3767-3 et l'ISO 3767-5 relatives aux symboles et l'ISO 11684 relative aux signaux de sécurité et de danger. La
présente Norme internationale n'impose pas les symboles ou signaux de sécurité et de danger devant être utilisés
sur la machine. En revanche, les conventions ISO acceptées doivent être utilisées lors du développement du
symbole ou du signal de sécurité et de danger approprié.
Tous les symboles et/ou signaux de sécurité et de danger doivent être expliqués dans le manuel d'utilisation.
L'annexe B donne des exemples de symboles et de signaux de sécurité et de danger qui peuvent être utilisés sur
les coupe-bordures.
5.3 Exigences relatives aux étiquettes
Les étiquettes destinées à l'identification, ainsi qu'à la transmission d'informations et de mise en garde, doivent
avoir une durée de vie raisonnable dans l'environnement prévu pour le fonctionnement de la machine. Ces
étiquettes doivent satisfaire aux exigences suivantes:
a) l'étiquette doit être collée de manière durable au matériau de base de la surface;
b) l'étiquette doit résister aux intempéries, ne doit pas perdre son éclat, se décolorer, se fendiller ou cloquer au
cours des opérations courantes de nettoyage et doit rester lisible;
c) les bords de l'étiquette ne doivent pas s'enrouler et sa lisibilité ne doit pas être affectée par l'huile ou le
carburant répandu.
Les marquages ou étiquettes fournissant des mises en garde doivent être placés à proximité de la zone
dangereuse concernée et, si un texte est utilisé, il doit être rédigé dans la ou les langues officielles du pays où le
produit est commercialisé.
5.3.1 Mode opératoire d'essai
Le marquage doit être frotté à la main pendant 15 s avec un morceau de tissu imbibé d'eau, puis pendant 15 s avec
un morceau de tissu imbibé d'essence.
5.3.2 Critère d'acceptation
Après l'essai, le marquage doit être facilement lisible, les étiquettes doivent être difficiles à décoller et ne doivent
pas s'enrouler sur elles-mêmes.
6 Instructions de sécurité
Le constructeur doit fournir la machine accompagnée des instructions pertinentes, telles que celles indiquées à
l'annexe A.
7 Enceintes et protecteurs (organe de coupe)
7.1 Protection contre le contact avec l'organe de coupe — Pied étalon
Les machines à conducteur à pied pour lesquelles la distance D, telle qu'illustrée à la figure 5, est inférieure à
450 mm doivent être équipées d'un protecteur de lame, complété, si nécessaire, par d'autres parties de la machine.
L'essai de contact du pied étalon décrit en 7.1.1 doit être effectué avec une mac
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.