ISO 4677-1:1985
(Main)Atmospheres for conditioning and testing — Determination of relative humidity — Part 1: Aspirated psychrometer method
Atmospheres for conditioning and testing — Determination of relative humidity — Part 1: Aspirated psychrometer method
The method specified applies for temperatures within the range from 5 to 80 °C. The property is determined with an uncertainty either not exceeding 3 % r. h. or not exceeding 3 % r. h., depending on the uncertainty in the value obtained for the wet-bulb temperature depression and on whether or not the dry-bulb temperature exceeds 40 °C.
Atmosphères de conditionnement et d'essai — Détermination de l'humidité relative — Partie 1: Méthode utilisant un psychromètre à aspiration
General Information
Buy Standard
Standards Content (Sample)
467711
International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEXI(nYHAPOAHAR OPTAHM3AUMR fl0 CTAH~APTM3AL(MM.ORGANlSATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Atmospheres for conditioning and testing -
Determination of relative humidity -
Part 1: Aspirated psychrometer method
Determination de l’humidite relative - Partie 1: Methode utilisant un
Atmosphkes de conditionnement et d’essai -
ps ychromt2 tre 4 aspira tion
First edition - 1985-10-15
Ref. No. ISO 4677/1-1985 (E)
UDC 620.1 : 551384.6: 533.275
determination, humidity, psychrometers.
Descriptors : Standard atmosphere, test atmospheres,
Price based on 10 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take patt in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council. They are approved in accordance with ISO procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard ISO 4677/1 was prepared by Technical Committee
ISOITC 125, Enclosures and conditions for testing.
Users should note that all International Standards undergo revision from time to time
and that any reference made herein to any other International Standard implies its
latest edition, unless otherwise stated.
0 International Organkation for Standardkation, 1985 0
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
Contents
Page
1
0 Introduction .
1 Scope and field of application . 1
1.1 Scope . 1
1.2 Field of application. . 2
2
2 References .
3 Definitions. . 2
4 Principle . 2
5 Apparatus and materials . 2
Thermometers . 2
5.1
reservoir . 3
5.2 Wet-bulb covering, wick and water
5.3 Water . 4
5.4 Air . 4
5.5 Radiation shields . 4
4
6 Procedure .
Location . 4
6.1
Preparation for test . 4
6.2
....................................... 4
6.3 Ventilation and Observation
5
7 Expression of results .
7.1 Determination from a psychrometric table or Chart . 5
7.2 Determination by calculation . 5
........................................................... 5
8 Accuracy
.......................................................... 5
9 Testreport
Annexes
A Specification for mercury-in-glass thermometers which may be
used when the dry-bulb temperature does not exceed 40 OC and the
uncertainty in the value obtained for the relative humidity is not to
exceed & 3 %r.h. . 6
B Procedure for determining the minimum distance for which the
wet-bulb covering shall extend onto the thermometer stem to meet the
8
requirement of 5.2.3 .
.................................... 9
C Skeleton table of relative humidities
10
Bibliography .
. . .
Ill
---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 46T//l-1985 (E)
Atmospheres for conditioning and testing -
Determination of relative humidity -
Part 1: Aspirated psychrometer method
The uncertainties in relative humidity given in this International
0 I ntroduction
Standard relate to departures from the results that would cor-
respond to this scale. The relationship between this scale and
This patt of ISO 4677, dealing with the aspirated psychrometer,
the true humidity scale is a question for the future. The present
and ISO 4677/2, dealing with the whirling psychrometer,
uncertainty in the relationship corresponds to the uncertainty in
specify methods for the accurate measurement of humidity,
A of about 10 %. A decrease in A by this amount would, for
but they do not specify the full details of the psychrometers re-
example, result in a derived relative humidity of 50,O % at
quired. This is to ensure that weil-designed instruments which
20 OC being changed to 51,8 %.
have gained acceptance in different countries are not arbitrarily
excluded. Nevertheless, the methods are not necessarily
The aspirated psychrometer method is more accurate than that
suitable for all traditional designs. They could have been made
using the whirling psychrometer. In addition, it offers advan-
so only if the lowest common Performance factor had been ac-
tages in regard to the smaller space which it requires, the
cepted.
possibility of using alternative types of thermometers (for
example electrical), the shielding of the thermometer bulbs
The course adopted, of specifying only the essential features of
from extraneous radiation and the fewer demands which it
a few important classes of psychrometers, necessarily has
makes on the skills of the observer.
some limitations. lt should therefore be understood that good
practice should be followed, both in implementing the re-
When the flow of air in the psychrometer is transverse, the in-
quirements of the appropriate part of this International Stan-
strument somewhat resembles the whirling psychrometer but,
dard and in detailing aspects of the design and the procedure
when the flow of air is axial, the radiation shield of the wet bulb
which are not specified.
plays an essential role, and additional geometrical features have
to be specified.
Neither this part of ISO 4677 nor ISO 4677/2 should be
regarded as specifying requirements for psychrometers suitable
In this International Standard, “rh.” is used as an abbreviation
for meteorological applications or other outdoor applications.
for “relative humidity”. lt does not denote a unit. Uncertainties
Nevertheless, in both Parts, humidity is measured on the scale
in the relative humidity are expressed in the form + u % r. h.,
employed almost universally for meteorological measurements
the meaning of which is that the relative humidity is expected
at the Earth’s surface and for the purposes of testing materials.
to lie in the range (U - u) % to (U + u) %, where U is the
observed relative humidity. All uncertainties are at the 95 %
This scale has, in effect, been established by the general accep-
conf idence level.
tance of particular psychrometric formulae for particular
designs of psychrometers. The formula of Sprung for the
Assmann psychrometer and that of Ferrel for a whirling
psychrometer are representative. These formulae may be
expressed in terms of the psychrometer coefficient A which
appears in the psychrometer equation given in clause 7.
Sprung’s result corresponds to a constant value for A of
1 Scope and field of application
6,6 x 10B4 K-l, while Ferrel’s result corresponds to a value
that increasesfrom 6,6 x 10V4 K-l to 6,8 x 10V4 K-l as the
wet-bulb temperature increases from 0 to 30 OC. In both cases,
1.1 Scope
the uncertainty in A is about 10 %. However, it is known that
the true values of A for two instruments differ by much less
This part of ISO 4677 specifies a method for the determination
than 10 %. The prevailing humidity scale may therefore be
of the relative humidity of atmospheres for conditioning and
regarded as defined by specifying that A is constant and equal
to 6,7 x IOD4 K - 1 for both instruments. Since the accuracy testing having temperatures within the range from 5 to 80 OC
using a psychrometer ventilated by aspiration. The property is
with which A needs to be known in Order to achieve a particular
accuracy in the measurement of relative humidity decreases determined with an uncertainty either not exceeding + 3 %
r.h. or not exceeding rt: 2 % r. h., depending on the uncer-
rapidly as the wet-bulb temperature rises in the range above
tainty in the value obtained for the wet-bulb temperature
40°C, this definition may be regarded as applying for wet-bulb
depression and on whether or not the dry-bulb temperature
temperatures up to almost 100 OC (assuming approximately
exceeds 40 OC.
Standard atmospheric pressure).
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 4677/1-1985 (EI
3.7 temperature depression; wet-bulb temperature
1.2 Field of application
depression: The differente between the temperatures of the
wet and dry bulbs.
The method is applicable to the determination of the relative
humidity of the Standard atmospheres specified in ISO 554 and
it is restricted to wet-bulb
of most test atmospheres.
4 Principle
temperatures not lower than 1 OC, dry-bulb temperatures not
higher than 80 OC, and pressures not differing from Standard
atmospheric pressure by more than 30 %. Wet and dry temperature Sensors are exposed to a stream of air
from the atmosphere. Evaporation from the sutface of the wet
Sensor into the air-stream cools the Sensor to a steady
The method should not be used if the atmosphere is heavily
temperature such that there is a balance between the heat lost
contaminated with gases, vapours or dust.
through evaporation and that gained through convection and
radiation. This temperature depends on the temperature,
pressure and humidity of the atmosphere. Therefore, when an
approximate value is available for the pressure, the humidity
2 References
tan be derived from the observed temperatures of the wet and
dry Sensors (the observed wet- and dry-bulb temperatures).
I S 0 306, Liquid-in-glass labora tory thermome ters - Principfes
I
of design, construction and use.
5 Apparatus and materials
ISO 554, Standard atmospheres for conditioning and/or
testing - Specifka tions.
5.1 Thermometers
ISO 1144, Textiles - Universal s ys tem for designa ting linear
density (Tex System).
5.1.1 The thermometers may be of the mercury-in-glass, ther-
mocouple, electrical resistance or other type. Mercury-in-glass
thermometers may be of either the solid-stern or enclosed-scale
WPe=
3 Def initions
5.1.2 The thermometers (of whatever type) shall be nomi-
For the purposes of this patt of ISO 4677, the following defini-
nally similar, and their range shall include the range from 0 to
tions apply.
40 OC or the range from 40 to 80 OC and may include both these
ranges.
31 . thermometer : Any temperature measuring device.
The thermometers shall be such that their readings give the
value of the temperature depression with an uncertainty not
3.2 psychrometer: An instrument for measuring relative
greater than the appropriate value in table 1.
humidity and consisting essentially of two thermometers the
Sensors of which are respectively wet and dry.
Table 1 - Uncertainty of temperature depression
NOTE - The wet and dry Sensors are termed wet and dry bulbs.
Uncertainty of temperature
Dry-bulb
depression
temperature when the uncertainty in the value obtained
of
3.3 wet-bul ‘b covering : A water-retaining covering
for the relative humidity is not to exceed
woven cotton material covering the wet bulb.
+ 3 % r.h.
OC f 2 % r.h.
32 0,2 OC
<4-o IlI 0,l OC
3.4 wick: A cotton wick which may be provided to connect
>40 z!I 0,4 OC Ik 0,2 OC
the wet-bulb covering to a water reservoir so that water is fed
continuously to the covering by capillarity.
Provided this requirement is met, the uncertainty in the value
obtained for the dry-bulb temperature may be up to + 0,2 OC
on: Term applied to describe a psychrometer
3.5 ventilati
when that temperature does not exceed 40 OC and up to
which there is Provision for a flow of air over the bulbs.
-t 0,4 OC when that temperature exceeds 40 OC
flow may be either transverse or parallel to the axes of
NOTE - The
NOTES
the bulbs.
1 The uncertainty in the value which the thermometer readings give
for the temperature depression means the uncettainty with which the
3.6 aspiration: Term applied to describe a psychrometer in
readings give the temperature depression that actually occurs in the
which there is Provision for forced Ventilation by drawing air
instrument.
over the bulbs by suction.
2 Thermometers which give the required accuracy only when correc-
tions (determined by calibrating the thermometers) are applied to their
NOTE - The flow may be either transverse or parallel to the axes of readings are acceptable, provided that the appropriate corrections are
applied on each occasion on which the instrument is used.
the bulbs.
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4677/1-1985 (El
5.2.2 After manufacture, the covering and the wick, if any,
51.3 Esch thermometer shall consist of a temperature Sensor
shall be boiled for approximately 15 min in an aqueous Solution
of essentially cylindrical shape which is supported on a Single
of approximately
Stern, the stem being coaxial with the Sensor. The free end of 5 % (mlm) of sodium carbonate
decahydrate, then thoroughly rinsed in pure water (see 5.3)
each Sensor shall be smoothly rounded. If the diameter of the
before being finally boiled in pure water for at least 15 min.
Sterns is small compared with that of the Sensors, then both
They should not subsequently be touched with the fingers. The
ends of each Sensor shall be smoothly rounded. The Sensor of a
covering and the wick may be removed from the instrument
mercury-in-glass thermometer shall comprise the bulb of the
thermometer and the bulb funnel? from time to time and washed according to. this procedure.
5.2.3 The covering shall cover the Sensor completely and shall
5.1.4 In the case of transverse Ventilation, the diameters of
fit it snugly but not very tightly. lt shall extend onto the stem for
the Sensors (excluding the wet-bulb covering) shall be not less
such a distance that the error in the observed wet-bulb
than 1 mm and not greater than 4 mm.
temperature due to heat conduction along the stem does not
exceed 0,05 OC if the dry-bulb temperature does not exceed
5.15 In the case of axial Ventilation, the diameters of the sen-
40 OC or 0,l OC if the dry-bulb temperature exceeds 40 OC. A
sors (excluding the wet-bulb covering) shall be not less than
method which may be used to determine the minimum distance
2 mm and not greater than 5 mm, and their length shall be not
for which the covering shall extend onto the stem to meet this
less than 10 mm and not greater than 30 mm.
requirement is described in annex B.
NOTE - For a mercury-in-glass thermometer with a solid
5.1.6 The thermometers shall be mounted so that the axes of Stern, a
distance of twice the stem diameter is usually adequate.
the Sensors are parallel and separated by a distance of not less
than three times the Overall diameter of the wet Sensor (in-
cluding wet-bulb covering), and so that a line drawn to connect
5.2.4 The stem of each thermometer shall be clear of obstruc-
the free ends of the Sensors is perpendicular to the axes.
tions and freely exposed to the air-stream over a length
measured from the Sensor of not less than 1,5 times the length
of the extension of the covering required by 5.2.3.
5.1.7 Mercury-in-glass thermometers shall be graduated in
0,5 OC divisions or better and shall be capable of being read to
the nearest 0,l OC or better.
5.2.5 During Operation of the psychrometer, the covering
shall be completely permeated with water as evidenced by a
NOTE - A specification for mercury-in-glass thermometers which may
glistening appearance in a beam of light.
be used when the uncertainty in the value obtained for the relative
humidity is not to exceed + 3 % r.h. and the dry-bulb temperature
5.2.6 When the covering is being fitted or refitted and on
does not exceed 40 OC is given in annex A.
subsequent occasions from time to time, the covering shall be
washed in situ with pure water, using, for example, laboratory
5.1.8 Electrical thermometers may be connected so that the
apparatus such as a wash bottle. lt shall be renewed when it
readings give the temperature depression and the dry-bulb
Shows any evidente of permanent Change.
temperature directly.
5.2.7 If a wick is provided, it shall consist of twisted threads
5.1.9 The connecting wires of electrical thermometers shall
of white cotton and shall have the minimum Cross-section con-
be contained within the supporting Sterns and shall be isolated
sistent with an adequate feed of water to the wet bulb for the
from the moisture in the wet-bulb covering.
highest rates of evaporation. The free length of the wick shall
be at least twice the diameter of the wet bulb and at least three
times the wick diameter, ensuring that water arriving at the
5.1.10 Heat from the fan or its motor shall not affect the ther-
covering is already practically at the wet-bulb temperature. The
mometer.
wick shall be limp.
5.2 Wet-bulb covering, wick and water reservoir
5.2.8 If a wick is provided, air which Passes over the wick
other than in the close proximity of the wet bulb shall not im-
5.21 The covering shall be made from hydrophilic undressed
Pinge on the wet bulb. In the case of axial Ventilation, the wick
white cotton muslin made from thread of linear density be- shall be attached to that extremity of the covering which is on
tween 10 and 25 tex (see ISO 1144) and having 20 to 25 threads the Stern.
per centimetre in warp and Weft. A seamless sleeve is pre-
ferred, but a seam is permissible provided that it does not add
5.2.9 The water reservoir shall not obstruct the flow of air,
appreciably to the general roughness which the weave imparts
and its contents shall not affect the humidity of the air Sample.
to the sutface.
5.2.10 The level of water in the water reservoir shall not be
NOTE - If the diameter of the stem differs substantially from that of
more than 50 mm below the level of the lowest part of the wet
the Sensor, a seamless covering cannot properly fit both the Sensor and
bulb.
the stem (sec 5.2.3).
1) Use of the term “bulb funnel” is consistent with ISO 386.
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4677/1-1985 (El
the entrance so that in Cross-section its form in that region
5.3 Water
approximates a quadrant of a circle of radius not less than
0,75 d and not greater than 1,5 d.
Suitable water tan be prepared using distillation or deionization
techniques.
If a second pair of concentric cylindrical radiation shields is pro-
vided outside the first, they should be polished inside and out,
5.4 Air
and the inner shields shall be uniform cylinders over their whole
length. The entrance of each outer shield shall be slightly for-
5.4.1 The flow of air over both the wet and dry bulbs shall be
ward of the entrance of the inner shield, and shall be bell-
a forced draught of flow velocity 4 & 1 m/s for transverse ven-
mouthed in shape, with the radius in the Cross-section not less
tilation and 2 + 0,5 m/s for axial Ventilation. ’
than d and not greater than 2 d. Air at a flow rate approxi-
mately the same as that of the air entering the inner shield shall
enter the space between the inner and outer shields.
5.4.2 The air Sample shall not pass over any obstruction or
through the fan before it Passes over the wet and dry bulbs.
NOTE - Since it is polished internally, the shield around the axially
ventilated wet bulb reduces the net radiative heat transfer to the wet
5.4.3 In the case of axial flow, the direction of the flow shall
bulb from its surroundings by a factor of about three. Therefore, unlike
be from the free end of each Sensor towards the support end.
the internally blackened shield which may be provided in the case of
<
transverse Ventilation, the shield pl
...
Norme internationale 467711
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.ME)I(C1YHAPO&4AR OP~AHH3AlWlR f-l0 CTAH~APTM3AWWORGANISAilON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Atmosphères de conditionnement et d’essai -
s
Détermination de l’humidité relative -
Partie 1: Méthode utilisant un psychromètre à aspiration
Atmospheres for conditioning and testing - Determination of relative humidity - Part 1: Aspikated psychrometer method
Premiere 6dition - 1985-10-15
c
Y
CDU 620.1: 551.584.6: 533.275 Mf. no : ISO 46771%1986 (F)
8
m
F-
I
Descripteurs : atmosphére normalisée, atmosphère d’essai, détermination, humidité, psychromètre.
C
Prix bas4 sur 10 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requiérent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 4677/1 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 125, Enceintes et conditions d’essai.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la dernière édition.
0 Organisation internationale de normalisation, 1985 l
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
Sommaire
Page
0 Introduction. 1
........................................................
1 Objet et domaine d’application . 1
1.1 Objet . 71
Domaine d’application. 2
1.2 .
..........................................................
2 Références 2
3 Définitions. . 2
4 Principe . 2
2
5 Appareillage et produits .
2
5.1 Thermomètres .
...........
5.2 Manchon du thermomètre humide, mèche et réservoir d’eau 3
5.3 Eau . 4
5.4 Air . 4
5.5 Écrans de protection contre le rayonnement . 4
6 Modeopératoire. . 5
6.1 Emplacement . 5
5
6.2 Préparation pour l’essai. .
6.3 Ventilation et observation . 5
7 Expression des résultats. 5
..............................................
5
7.1 Détermination à partir d’une table ou d’un diagramme psychrométrique. .
5
7.2 Détermination par le calcul .
6
8 Précision .
6
9 Procès-verbald’essai .
Annexes
A Spécifications concernant les thermomètres à mercure en verre pouvant
être utilisés lorsque la température du thermomètre sec ne dépasse pas
40 OC et que l’erreur limite sur la valeur obtenue pour l’humidité
7
relativenedépassepasf3%der.h. .
B Mode opératoire pour la détermination de la longueur minimale de la tige
du thermomètre humide qui doit être recouverte par le manchon pour
9
satisfaire à la condition de 5.2.3 .
10
C Tableau-cadre des humidités relatives. .
11
Bibliographie .
. . .
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 4677/1-1985 (F)
Atmosphères de conditionnement et d’essai -
Détermination de l’humidité relative -
Partie 1: Méthode utilisant un psychromètre à aspiration
0 Introduction
rapidement lorsque la température du thermomètre humide
s’éléve dans la plage au-dessus de 40 OC, cette définition peut
La présente partie de I’ISO 4677, traitant du psychromètre à être considérée comme étant applicable aux températures du
aspiration, ainsi que I’ISO 4677/2, traitant du psychromètre thermomètre humide jusqu’à environ 100 OC (la pression
fronde, spécifient des méthodes permettant de mesurer I’humi- atmosphérique étant supposée être approximativement nor-
dite avec précision, mais elles ne spécifient pas les details des male).
psychromètres nécessaires, ceci afin que des instruments bien
Les erreurs limites en ce qui concerne la mesure de l’humidité
concus et qui ont éte adoptés dans divers pays ne soient pas
indiquées dans la présente Norme internationale sont dues a
exclus arbitrairement. Cependant, les méthodes ne sont pas
des écarts par rapport aux résultats qui correspondraient a
nécessairement appropriées à tous les modèles traditionnels.
cette échelle. La relation entre cette échelle et la vraie échelle
Cela n’aurait pu être le cas que si l’on avait accepté le facteur
d’humidité est un problème à traiter ultérieurement. L’erreur
commun de rendement le plus bas.
limite actuelle sur cette relation correspond à une erreur limite
sur A d’environ 10 %. Une diminution de 10 % sur A, par
Le parti adopté, de spécifier seulement les caractéristiques prin-
exemple, entraînerait une modification de l’humidité relative
cipales de quelques types importants de psychrométres, impli-
dérivée de 50,O % à 20 OC à 51,8 %.
que nécessairement certaines limitations. II doit donc être
entendu qu’il convient de se conformer à la bonne pratique,
La méthode utilisant un psychromètre à aspiration est plus pré-
aussi bien dans l’application des spécifications des parties cor-
cise que la méthode qui utilise le psychromètre fronde. Elle pré-
respondantes de la présente Norme internationale que dans la
sente en outre des avantages parce qu’elle demande moins de
réalisation dans le détail de ceux des aspects de la conception
place, qu’elle permet d’employer d’autres types de thermomè-
et de la procédure qui ne sont pas spécifiés.
tres (par exemple des thermomètres électriques), de protéger
les reservoirs des thermometres des rayonnements de I’exté-
Ni la présente partie de I’ISO 4677 ni I’ISO 4677/2 ne doivent
rieur, et qu’elle est moins exigeante en ce qui concerne la quali-
être considérées comme donnant des spécifications des
fication requise de l’observateur.
psychrométres appropriés pour les applications météorologi-
ques ou d’autres utilisations à I’exterieur. Cependant, dans les
Lorsque le flux d’air sur le psychrométre est perpendiculaire à
deux parties, l’humidité est mesurée selon l’échelle utilisée
l’axe du thermomètre, l’instrument est en somme semblable au
d’une maniere pratiquement universelle pour les mesures de
psychromètre fronde, mais lorsque le flux d’air est axial, l’écran
météorologie a la surface de la Terre ainsi que pour les besoins
antirayonnement du thermomètre humide joue un role essentiel
de l’essai des matériaux.
et il est necessaire de spécifier des caractéristiques géométri-
ques supplémentaires.
Cette échelle a, en fait, éttj établie sur la base de l’acceptation
générale de formules psychrométriques particulières pour des
Dans la présente Norme internationale, l’abréviation (( r. h. )) est
conceptions particuliéres de psychrométres. La formule de utilisée pour (( humidité relative)). Elle ne correspond pas à une
Sprung pour le psychrométre Assmann et celle de Ferre1 pour
unit& Les erreurs limites sur I’humidite relative sont exprimées
un psychrométre fronde sont représentatives. Ces formules
sous la forme + u % de r.h., dont la signification est
peuvent être exprimées en fonction du coefficient psychromé-
que I’humidite relative est supposée être situee dans la plage
trique A, lequel figure dans l’équation du psychrométre donnée
(U - tl) % à (U + tl) %, où U est I’humidite relative observée.
Le résultat de Sprung correspond à
au chapitre 7.
Toutes les erreurs limites sont à un niveau de confiance
une valeur constante de A de 6,6 x 10B4 K-l, tandis que
de 95 %.
le résultat de Ferre1 correspond à une valeur qui croît de
6,6 x 10-4K-1 à6,8 x 10 -4 K -l à mesure que la tempéra-
ture du thermometre humide croît de 0 à 30 OC. Dans les deux 1 Objet et domaine d’application
cas, l’erreur limite pour A est d’environ 10 %. On sait, cepen-
dant, que les vraies valeurs de A pour les deux instruments dif-
1.1 Objet
ferent de beaucoup moins de 10 %. L’échelle d’humidité géné-
ralement acceptée peut donc être considérée comme étant
La présente partie de I’ISO 4677 specifie une méthode de déter-
définie en spécifiant que A est constant et égal à
mination de l’humidité relative des atmosphères de condition-
6,7 x 10 -4 K-l pour les deux instruments. Étant donné que la
nement et d’essai ayant des températures dans la plage de 5 à
précision avec laquelle il faut connaître A pour obtenir une pre-
80 OC, lorsqu’un psychrométre à aspiration est utilisé. L’humi-
cision particuliére dans la mesure de I’humidite relative décroît
dité relative est déterminée avec une erreur limite ne dépassant
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 4677/1-1985 (FI
pas soit + 3 % de r. h., soit + 2 % de r. h., selon l’erreur limite 3.6 aspiration: Terme qui s’applique à un psychrométre
sur la valeur obtenue pour la dépression psychrométrique du dans lequel il est prévu une ventilation forcée obtenue en ame-
thermométre humide et suivant que la température du thermo- nant de l’air sur les thermometres par succion.
metre sec dépasse ou ne dépasse pas 40 OC.
Le flux d’air peut être soit transversal soit paralléle aux axes
NOTE -
des thermométres.
1.2 Domaine d’application
3.7 différence psychrométrique; différence psychro-
La méthode est applicable à la détermination de l’humidité rela-
metrique du thermomdtre humide: Différence entre la tem-
tive des atmosphères normales telles que spécifiées dans
pérature du thermométre humide et celle du thermomètre sec.
I’ISO 554 ainsi que de la plupart des atmosphères d’essai. Elle
est limitée a des températures du thermomètre humide ne des-
cendant pas au-dessous de 1 OC, à des températures du ther-
4 Principe
mometre sec ne dépassant pas 80 OC et à des pressions ne
s’écartant pas de la pression atmosphérique normale de plus
.
Le capteur de température humide et le capteur sec sont expo-
de 30 %.
ses à un flux d’air atmosphérique. L’eau s’évaporant de la sur-
face du capteur humide dans le flux d’air rafraîchit le capteur et
La méthode ne doit pas être utilisée en cas de contamination
l’amène à une température constante telle qu’il se produit un
importante de l’atmosphère par des gaz, des vapeurs ou de la
équilibre entre la chaleur perdue due à l’évaporation et celle qui
poussière.
est acquise par convection et rayonnement. Cette température
dépend de la température, de la pression et de l’humidité de
l’atmosphère. Par conséquent, lorsque l’on dispose d’une
2 Références
valeur approchée de la pression, on peut en deduire l’humidité
des températures observées du capteur humide et du capteur
ISO 386, Thermomètres de laboratoire à dilatation de liquide
sec (les températures observées du thermometre humide et du
dans une gaine de verre - Principes de conception, de cons-
thermomètre sec).
truc tion et d’utilisation.
ISO 554,. Atmosphères normales de conditionnement et/ou
Sp&ifications. 5 Appareillage et produits
d’essai -
Système universel de désignation de la
ISO 1144, Textiles -
5.1 Thermomètres
masse linhique (système Tex).
5.1.1 Les thermométres peuvent être du type à mercure en
verre, à thermocouple, à résistance électrique ou d’un autre
3 Définitions
type. Les thermometres à mercure en verre peuvent être soit du
type gravé sur tige, soit du type à échelle protégée.
Dans le cadre de la présente partie de I’ISO 4677, les définitions
suivantes sont applicables.
5.1.2 Les thermomètres (de n’importe quel type) doivent être
semblables nominalement, et leur échelle de mesure doit com-
3.1 thermomètre: N’importe quel instrument de mesure de
prendre la plage de 0 a 40 OC ou la plage de 40 à 80 OC et peut
la température.
comprendre ces deux plages.
3.2 psychromètre: Instrument destiné à la mesure de
Les thermometres doivent être tels que, d’aprés les indications
I’humidite relative et composé essentiellement de deux thermo-
qu’ils donnent, on puisse avoir la valeur de la différence
mètres dont les capteurs sont l’un humide et l’autre sec.
psychrométrique avec une erreur limite ne déoassant pas la
1 m
valeur appropriee indiquée dans le tableau 1.
NOTE - Le capteur humide et le capteur sec sont appelés, respective-
ment, thermomètre humide et thermométre sec.
Tableau 1 - Erreur limite de la différence
psychrométrique
3.3 manchon du thermometre humide: Manchon en tissu
de coton retenant l’eau et recouvrant le thermomètre humide.
Erreur limite de la diffbrence
Temperature
psychrométrique
du thermo-
3.4 mèche: Méche en coton qui peut être destinée à relier le lorsque l’erreur limite sur la valeur obtenue
metre sec
pour l’humidité relative ne dépasse pas
manchon du thermomètre humide à un réservoir d’eau de telle
sorte que le manchon soit alimenté en eau de maniére continue
OC + 3 % de r.h. f 2 % de r.h.
I
par capillarité.
<4-o z!z 0,2 OC zk 0,l OC
MO f 0,4 OC f 0,2 OC
3.5 ventilation: Terme qui s’applique à un psychrométre
dans lequel il est prévu qu’un flux d’air passe sur les thermo-
Si cette condition est remplie, l’erreur limite sur la valeur obte-
mètres.
nue pour la température du thermomètre sec peut atteindre
NOTE - Le flux d’air peut être soit transversal soit paralléle aux axes + 0,2 OC lorsque cette température ne dépasse pas 40 OC, et
des thermométres.
+ 4 OC lorsque cette température dépasse 40 OC.
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4677/1-1985 (FI
NOTES 5.1.10 La chaleur produite par le ventilateur ou le moteur de
8
celui-ci ne doit pas avoir d’influente sur les indications données
1 L’erreur limite sur la valeur des indications données par le thermo-
par le thermomètre.
metre pour la différence psychrométrique correspond à l’erreur limite
sur la façon dont les indications donnent la différence psychrométrique
se produisant réellement dans l’instrument.
5.2 Manchon du thermometre humide, mèche et
2 Les thermométres qui présentent la précision requise seulement réservoir d’eau
lorsque les corrections (définies par l’étalonnage des thermomètres)
sont apportées aux indications qu’ils fournissent sont acceptables, à
5.2.1 Le manchon doit être fabriqué en mousseline de coton
condition que les corrections appropriées soient faites chaque fois que
l’instrument est utilisé. hydrophile blanc sans apprêt, tissée avec un fil de masse linei-
que comprise entre 10 et 25 tex (voir ISO 1144) et ayant 20 à 25
fils par centimètre dans le sens de la chaîne et dans celui de la
5.1.3 Chaque thermometre doit comporter un capteur de
trame. Les manchons sans couture sont recommandés, mais
température de forme essentiellement cylindrique qui est fixe
une couture est autorisée à condition qu’elle n’augmente pas
sur une tige unique, la tige etant coaxiale au capteur. L’extré-
de maniere appréciable la rugosité de la surface déjà seche du
mite libre de chaque capteur doit être doucement arrondie.
fait du tissage.
Dans le cas où le diamètre des tiges est faible en comparaison
de celui des capteurs, les deux extrémités de chaque capteur
NOTE - Au cas où le diamètre de la tige est assez différent de celui du
doivent être doucement arrondies. Le capteur d’un thermomé-
capteur, un manchon sans couture ne peut pas être bien adapté à la
tre a mercure en verre comprend le réservoir et la partie conique
fois sur le capteur et sur la tige (voir 5.2.3).
ou col du réservoir?
5.2.2 Apres la fabrication, le manchon et la mèche, s’il y en a
5.1.4 Dans le cas de ventilation transversale, les diamétres
une, doivent être bouillis pendant environ 15 min dans une
des capteurs (le manchon du thermometre humide n’etant pas
solution aqueuse à environ 5 % (mlm) de carbonate de sodium
pris en compte) ne doivent pas être inférieurs à 1 mm ni supé-
décahydraté, puis rincés soigneusement dans de l’eau pure
rieurs a 4 mm.
(voir 5.3) et enfin bouillis dans de l’eau pure pendant au moins
15 min. Après cette opération, il ne faut plus les toucher avec
les doigts. De temps à autre, le manchon et la meche peuvent
5.1.5 Dans le cas de ventilation axiale, les diametres des cap-
être ôtés de l’instrument et lavés de cette facon.
teurs (le manchon du thermomètre humide n’etant pas pris en
compte) ne doivent pas être inférieurs à 2 mm ni supérieurs à
5 mm, et leur longueur ne doit pas être inférieure a 10 mm ni
5.2.3 Le manchon doit recouvrir complètement le capteur du
supérieure a 30 mm.
thermometre et lui être ajusté convenablement sans être trop
serré. II doit se prolonger sur la tige sur une distance telle que
l’erreur sur la température observée du réservoir humide due à
5.1.6 Les thermometres doivent être montes de telle maniére
la conduction de la chaleur le long de la tige ne dépasse pas
que les axes des capteurs soient paralléles et qu’ils soient sépa-
0,05 OC, si la température du réservoir sec dépasse 40 OC, ou
res par une distance d’au moins trois fois le diametre hors tout
0,l OC, si la température du réservoir sec ne dépasse pas 40 OC.
du capteur humide (en prenant en compte le manchon du ther-
Une méthode pouvant être utilisee pour determiner la longueur
mométre humide), et de telle maniere qu’une ligne tracée pour
minimale que doit avoir le manchon sur la tige pour satisfaire à
relier les extrémités libres des capteurs soit perpendiculaire aux
cette condition est décrite dans l’annexe B.
axes.
NOTE - Pour un thermométre à mercure en verre du type gravé sur
5.1.7 Les thermométres à mercure en verre doivent être gra-
tige, une distance de deux fois le diamétre de la tige est habituellement
dués en 0,5 OC ou selon une graduation plus fine et doivent
appropriée.
pouvoir être lus à 0,l OC prés ou mieux.
5.2.4 La tige de chaque thermométre doit être libre d’obsta-
NOTE - Une spécification pour les thermomètres à mercure en verre
cles et exposée librement au flux d’air sur une longueur mesu-
qui peuvent être utilisés lorsque l’erreur limite sur la valeur obtenue
ree a partir du capteur et qui ne soit pas inférieure a 1,5 fois la
pour l’humidité relative ne doit pas dépasser + 3 % de r.h. et que la
longueur de recouvrement du manchon exigée par 5.2.3.
température du thermométre sec ne dépasse pas 40 OC est donnée
dans l’annexe A.
5.2.5 Lorsque l’on se sert du psychrométre, le manchon doit
être entiérement imprégné d’eau, ce que l’on peut contrôler
5.1.8 Les thermomètres Alectriques peuvent être montés de
telle sorte que les lectures fournissent directement la différence d’aprés son aspect brillant dans un rayon de lumière.
psychrométrique ainsi que la température du thermometre sec.
5.2.6 Chaque fois qu’il est fixe ou readapté au thermométre
5.1.9 Les câbles de raccordement des thermomètres électri- humide et à d’autres occasions de temps à autre, le manchon
ques doivent être intégrés dans les tiges des thermometres et doit être lavé, en le laissant en place, avec de l’eau pure, à l’aide
d’un récipient de laboratoire tel qu’une pissette. II doit être rem-
doivent être isolés de l’humidité dans le manchon du thermo-
mètre humide. placé des qu’apparaît tout signe de changement permanent.
1) L’usage des termes (( partie conique du réservoir 1) est compatible avec I’ISO 366.
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4677/1-1985 (FI
52.7 Si une mèche est prévue, elle doit être fabriquée en fil 5.5.2 Dans le cas de ventilation transversale, des écrans anti-
rayonnement peuvent être prévus pour protéger le capteur
torsadé de coton blanc et sa section transversale doit permettre
humide et le capteur sec des rayonnements étrangers. De plus,
une alimentation adéquate en eau du manchon du thermometre
humide pour les taux les.plus élevés d’évaporation. La longueur un écran peut être prévu entre les capteurs.
libre de la meche doit être d’au moins deux fois le diamétre du
thermomètre humide et d’au moins trois fois le diamètre de la
Les écrans doivent présenter une forme permettant au flux d’air
méche, permettant d’être sûr que l’eau arrivant au manchon est
.
de passer sur chaque capteur et sur la partie de la tige support
déjà pratiquement à la température du thermométre humide. La
de chaque capteur ainsi que la partie de la méche, s’il y en a
mèche doit être lâche.
une, qui se trouvent dans le champ de l’écran.
5.2.8 Si une mèche est prévue, l’air qui passe sur la méche
Toutes les surfaces de l’écran qui font face à l’un des, ou aux
autrement que très prés du reservoir humide ne doit pas entrer
deux, capteurs doivent être noircies; toutes les autres surfaces
en contact avec ce dernier. En cas de ventilation axiale, la
de l’écran doivent être polies.
mèche doit être fixée sur l’extrémité du manchon qui est située
sur la tige.
5.5.3 Dans le cas de ventilation axiale, un écran antirayonne-
5.2.9 Le reservoir d’eau ne doit pas faire obstacle au flux d’air
ment cylindrique et concentrique séparé doit être prévu pour
et son contenu ne doit pas modifier l’humidité de l’échantillon’
chaque capteur, et il doit être poli à I’interieur et à l’extérieur.
d’air.
Les écrans doivent être semblables et leurs diametres ne doi-
vent pas être inférieurs a 1,75 d ni supérieur à 2,5 d, d étant le
diamètre hors tout du capteur humide (y compris le manchon
5.2.10 Le niveau de l’eau dans le réservoir d’eau ne doit pas
du thermomètre humide).
descendre de plus de 50 mm au-dessous du niveau de la partie
du réservoir humide située le plusbas.
La longueur et les emplacements des écrans doivent être tels
qu’une ligne tracée pour relier les deux extrémités antérieures
5.3 Eau
des ecrans soit perpendiculaire aux axes, et que l’écran
s’étende au-del& de chaque extrémité du manchon humide,
On peut préparer une eau appropriée en utilisant des techni-
cette extension n’etant ni inferieure a d ni supérieure à 3 d.
ques de distillation ou de déionisation.
Sauf dans le cas où une deuxième paire d’écrans antirayonne-
5.4 Air
ment cylindriques et concentriques est prévue à l’extérieur des
premières, l’entrée de chaque écran doit avoir une forme éva-
sée, l’écran étant recourbé vers l’extérieur au niveau de l’entrée
5.4.1 Le flux d’air passant sur le thermomètre humide et le
thermometre sec doit être constitué par un courant d’air forcé à de telle sorte que, selon une coupe transversale, sa forme dans
une vitesse de 4 + 1 m/s, dans le cas de ventilation transver- cette zone se rapproche d’un quart de cercle dont le rayon ne
doit pas être inférieur à 0,75 d ni supérieur à 1,5 d.
sale, et de 2 k 0,5 m/s, dans le cas de ventilation axiale.
Si une deuxieme paire d’écrans antirayonnement cylindriques
5.4.2 L’échantillon d’air ne doit rencontrer aucun obstacle ni
et concentriques est prévue autour des premiéres, ces écrans
passer au travers du ventilateur avant de passer sur le thermo-
doivent être polis à l’intérieur comme à l’extérieur, et les écrans
métre humide et le thermometre sec.
intérieurs doivent être des cylindres uniformes sur toute leur
longueur. L’entr$e de chaque écran extérieur doit avancer Iégé-
5.4.3 Dans le cas du flux axial, ‘le flux doit être dirigé de
rement par rapport à l’entrée de l’écran intérieur et doit présen-
l’extrémité libre de chaque capteur vers l’extrémité du support.
ter une forme évasée, son rayon dans la section transversale
n’etant ni inférieur à d ni supérieur a 2 d. Un flux d’air, à un
débit approximativement égal à celui de l’air pénétrant dans
5.4.4 Aucun air qui a été refroidi par le thermometre humide
l’écran intérieur, doit pénétrer dans l’espace situe entre les
ou par la méche ne doit entrer en contact avec le thermomètre
écrans intérieurs et extérieurs.
sec.
NOTE - Ceci peut être obtenu si l’on dispose de deux flux d’arrivée
NOTE - Comme il est poli à l’intérieur, l’écran placé autour du thermo-
d’air séparés.
métre humide ventilé axialement réduit, par un facteur de trois environ,
le transfert global net au thermométre humide de la chaleur rayonnante
de son environnement. C’est pourquoi, à la différence de l’écran noirci
L’air qui est sorti de l’instrument ne doit pas retourner vers l’air
à l’intérieur dans le cas de la ventilation transversale, l’écran joue un
entrant.
role essentiel dans la détermination de la valeur du coefficient A du
psychromètre. Si l’écran était noirci à l’intérieur dans le cas de la venti-
5.5 Écrans de protection contre le rayonnement lation axiale, la valeur de A serait augmentée et serait de 8 % supé-
rieure à la valeur que l’on a pour la ventilation transversale (avec ou
sans écran noirci intérieurement). La vitesse d’air pour la ventilation
5.5.1 Tout écran de protection contre le rayonnement doit
axiale devrait alors être augmenté et passer de 2 m/s à environ 16 m/s
être constitué d’une feuille de metal. Les surfaces qui doivent
pour faire disparaître cette différence. Les conditions spécifiées pour le
être polies doivent être fabriquées en un métal non recouvert
cas de flux axial ressemblent quelque peu à celles qui se présentent
qui conservera son brillant. dans le cas des psychrométres du type Assmann.
4
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4677/1-1965 (FI
6 Mode opératoire 7 Expression des résultats
l
7.1 Détermination à partir d’une table ou d’un
6.1 Emplacement
diagramme psychrométrique
Utiliser une Fable ou un diagramme psychrométrique dont les
Autant que possible, choisir un emplacement où l’air constitue
valeurs indiquées correspondent aux équations et à la valeur
un échantillon représentatif et où il ne subit pas l’influence de
appropriée du coefficient psychrométrique 4 tel qu’il est donné
facteurs tels que machines ou personnel.
en 7.2 et, à partir de la température du thermomètre sec et de la
différence psychrométrique, deduire l’humidité relative et
l’humidité dans n’importe quelle autre unite désirée. Pour facili-
6.2 Préparation pour l’essai
ter l’identification des tables ou diagrammes appropriés, les
valeurs de l’humidité relative pour diverses températures du
S’assurer que l’eau a bien humidifié la totalité du manchon du
thermométre humide ainsi que les différences psychrométri-
thermometre humide. Si le manchon Atait sec auparavant,
ques sont données dans l’annexe C pour la pression atmosphé-
attendre quelques minutes pour obtenir la saturation. Éviter de
rique normale et trois valeurs appropriées de A, à savoir
toucher des doigts le manchon ou la mèche, s’il y en a une.
6,5 x 10-4K-1, 6,7 x 10-4K-1 et 6,9 x 10-4K-1.
S’assurer que le thermometre sec est bien sec.
7.2 Détermination par le calcul
6.3 Ventilation et observation
7.2.1 Déterminer la pression partielle de la vapeur d’eau dans
l’échantillon d’air, p, à partir de l’équation psychrométrique sui-
vante ou à partir d’une équation similaire équivalente pour les
6.3.1 Mettre en marche le flux d’air et le maintenir en marche
conditions existantes :
jusqu’à ce que l’on obtienne une température constante du
thermométre humide ou bien une variation cyclique régulière de
= &,&,,,~ - APT (t - t,,J
P
la température du thermomètre humide.
NOTE - Avec les thermométres à mercure en verre, un temps de ven-
~,(t,,,,) est la pression de saturation de la vapeur d’eau à la
tilation d’environ 2 min est généralement nécessaire.
température du thermometre humide;
t est la température du thermométre sec, en degrés
Si l’on effectue les mesurages dans un espace relativement res-
Celsius ;
treint et fermé et que l’on observe une élévation régulière des
températures du thermométre humide et du thermométre sec,
est la température du thermomètre humide, en degrés
4N
vérifier si ce ne sont pas la chaleur et I’humidite produites par
Celsius ;
l’instrument lui-même qui modifient les conditions.
PT est la pression atmosphérique totale;
6.3.2 Lire les thermomètres avec la précision nécessaire, en
A est le coefficient psychrométrique, en kelvins à la puis-
tenant compte des spécifications de 5.1.2.
sance moins un.
NOTE - Les pressions p, pJtw) et pT doivent être exprimées dans les
6.3.3 Lorsque les mesurages sont effectués dans des condi- mêmes unités.
tions pratiquement constantes, par exemple lorsque le cycle de
La valeur de A doit être choisie dans la plage comprise entre
mesure est long en comparaison du temps de mesure, répéter
6,5 x 10m4Km1 et 6,9 x 10 -4 K-l. Si une valeur de A a été
les opérations specifiées en 6.3.1 et 6.3.2, en humidifiant le
déterminée pour un type particulier de psychromètre et qu’elle
m
...
Norme internationale 467711
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.ME)I(C1YHAPO&4AR OP~AHH3AlWlR f-l0 CTAH~APTM3AWWORGANISAilON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Atmosphères de conditionnement et d’essai -
s
Détermination de l’humidité relative -
Partie 1: Méthode utilisant un psychromètre à aspiration
Atmospheres for conditioning and testing - Determination of relative humidity - Part 1: Aspikated psychrometer method
Premiere 6dition - 1985-10-15
c
Y
CDU 620.1: 551.584.6: 533.275 Mf. no : ISO 46771%1986 (F)
8
m
F-
I
Descripteurs : atmosphére normalisée, atmosphère d’essai, détermination, humidité, psychromètre.
C
Prix bas4 sur 10 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requiérent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 4677/1 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 125, Enceintes et conditions d’essai.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la dernière édition.
0 Organisation internationale de normalisation, 1985 l
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
Sommaire
Page
0 Introduction. 1
........................................................
1 Objet et domaine d’application . 1
1.1 Objet . 71
Domaine d’application. 2
1.2 .
..........................................................
2 Références 2
3 Définitions. . 2
4 Principe . 2
2
5 Appareillage et produits .
2
5.1 Thermomètres .
...........
5.2 Manchon du thermomètre humide, mèche et réservoir d’eau 3
5.3 Eau . 4
5.4 Air . 4
5.5 Écrans de protection contre le rayonnement . 4
6 Modeopératoire. . 5
6.1 Emplacement . 5
5
6.2 Préparation pour l’essai. .
6.3 Ventilation et observation . 5
7 Expression des résultats. 5
..............................................
5
7.1 Détermination à partir d’une table ou d’un diagramme psychrométrique. .
5
7.2 Détermination par le calcul .
6
8 Précision .
6
9 Procès-verbald’essai .
Annexes
A Spécifications concernant les thermomètres à mercure en verre pouvant
être utilisés lorsque la température du thermomètre sec ne dépasse pas
40 OC et que l’erreur limite sur la valeur obtenue pour l’humidité
7
relativenedépassepasf3%der.h. .
B Mode opératoire pour la détermination de la longueur minimale de la tige
du thermomètre humide qui doit être recouverte par le manchon pour
9
satisfaire à la condition de 5.2.3 .
10
C Tableau-cadre des humidités relatives. .
11
Bibliographie .
. . .
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 4677/1-1985 (F)
Atmosphères de conditionnement et d’essai -
Détermination de l’humidité relative -
Partie 1: Méthode utilisant un psychromètre à aspiration
0 Introduction
rapidement lorsque la température du thermomètre humide
s’éléve dans la plage au-dessus de 40 OC, cette définition peut
La présente partie de I’ISO 4677, traitant du psychromètre à être considérée comme étant applicable aux températures du
aspiration, ainsi que I’ISO 4677/2, traitant du psychromètre thermomètre humide jusqu’à environ 100 OC (la pression
fronde, spécifient des méthodes permettant de mesurer I’humi- atmosphérique étant supposée être approximativement nor-
dite avec précision, mais elles ne spécifient pas les details des male).
psychromètres nécessaires, ceci afin que des instruments bien
Les erreurs limites en ce qui concerne la mesure de l’humidité
concus et qui ont éte adoptés dans divers pays ne soient pas
indiquées dans la présente Norme internationale sont dues a
exclus arbitrairement. Cependant, les méthodes ne sont pas
des écarts par rapport aux résultats qui correspondraient a
nécessairement appropriées à tous les modèles traditionnels.
cette échelle. La relation entre cette échelle et la vraie échelle
Cela n’aurait pu être le cas que si l’on avait accepté le facteur
d’humidité est un problème à traiter ultérieurement. L’erreur
commun de rendement le plus bas.
limite actuelle sur cette relation correspond à une erreur limite
sur A d’environ 10 %. Une diminution de 10 % sur A, par
Le parti adopté, de spécifier seulement les caractéristiques prin-
exemple, entraînerait une modification de l’humidité relative
cipales de quelques types importants de psychrométres, impli-
dérivée de 50,O % à 20 OC à 51,8 %.
que nécessairement certaines limitations. II doit donc être
entendu qu’il convient de se conformer à la bonne pratique,
La méthode utilisant un psychromètre à aspiration est plus pré-
aussi bien dans l’application des spécifications des parties cor-
cise que la méthode qui utilise le psychromètre fronde. Elle pré-
respondantes de la présente Norme internationale que dans la
sente en outre des avantages parce qu’elle demande moins de
réalisation dans le détail de ceux des aspects de la conception
place, qu’elle permet d’employer d’autres types de thermomè-
et de la procédure qui ne sont pas spécifiés.
tres (par exemple des thermomètres électriques), de protéger
les reservoirs des thermometres des rayonnements de I’exté-
Ni la présente partie de I’ISO 4677 ni I’ISO 4677/2 ne doivent
rieur, et qu’elle est moins exigeante en ce qui concerne la quali-
être considérées comme donnant des spécifications des
fication requise de l’observateur.
psychrométres appropriés pour les applications météorologi-
ques ou d’autres utilisations à I’exterieur. Cependant, dans les
Lorsque le flux d’air sur le psychrométre est perpendiculaire à
deux parties, l’humidité est mesurée selon l’échelle utilisée
l’axe du thermomètre, l’instrument est en somme semblable au
d’une maniere pratiquement universelle pour les mesures de
psychromètre fronde, mais lorsque le flux d’air est axial, l’écran
météorologie a la surface de la Terre ainsi que pour les besoins
antirayonnement du thermomètre humide joue un role essentiel
de l’essai des matériaux.
et il est necessaire de spécifier des caractéristiques géométri-
ques supplémentaires.
Cette échelle a, en fait, éttj établie sur la base de l’acceptation
générale de formules psychrométriques particulières pour des
Dans la présente Norme internationale, l’abréviation (( r. h. )) est
conceptions particuliéres de psychrométres. La formule de utilisée pour (( humidité relative)). Elle ne correspond pas à une
Sprung pour le psychrométre Assmann et celle de Ferre1 pour
unit& Les erreurs limites sur I’humidite relative sont exprimées
un psychrométre fronde sont représentatives. Ces formules
sous la forme + u % de r.h., dont la signification est
peuvent être exprimées en fonction du coefficient psychromé-
que I’humidite relative est supposée être situee dans la plage
trique A, lequel figure dans l’équation du psychrométre donnée
(U - tl) % à (U + tl) %, où U est I’humidite relative observée.
Le résultat de Sprung correspond à
au chapitre 7.
Toutes les erreurs limites sont à un niveau de confiance
une valeur constante de A de 6,6 x 10B4 K-l, tandis que
de 95 %.
le résultat de Ferre1 correspond à une valeur qui croît de
6,6 x 10-4K-1 à6,8 x 10 -4 K -l à mesure que la tempéra-
ture du thermometre humide croît de 0 à 30 OC. Dans les deux 1 Objet et domaine d’application
cas, l’erreur limite pour A est d’environ 10 %. On sait, cepen-
dant, que les vraies valeurs de A pour les deux instruments dif-
1.1 Objet
ferent de beaucoup moins de 10 %. L’échelle d’humidité géné-
ralement acceptée peut donc être considérée comme étant
La présente partie de I’ISO 4677 specifie une méthode de déter-
définie en spécifiant que A est constant et égal à
mination de l’humidité relative des atmosphères de condition-
6,7 x 10 -4 K-l pour les deux instruments. Étant donné que la
nement et d’essai ayant des températures dans la plage de 5 à
précision avec laquelle il faut connaître A pour obtenir une pre-
80 OC, lorsqu’un psychrométre à aspiration est utilisé. L’humi-
cision particuliére dans la mesure de I’humidite relative décroît
dité relative est déterminée avec une erreur limite ne dépassant
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 4677/1-1985 (FI
pas soit + 3 % de r. h., soit + 2 % de r. h., selon l’erreur limite 3.6 aspiration: Terme qui s’applique à un psychrométre
sur la valeur obtenue pour la dépression psychrométrique du dans lequel il est prévu une ventilation forcée obtenue en ame-
thermométre humide et suivant que la température du thermo- nant de l’air sur les thermometres par succion.
metre sec dépasse ou ne dépasse pas 40 OC.
Le flux d’air peut être soit transversal soit paralléle aux axes
NOTE -
des thermométres.
1.2 Domaine d’application
3.7 différence psychrométrique; différence psychro-
La méthode est applicable à la détermination de l’humidité rela-
metrique du thermomdtre humide: Différence entre la tem-
tive des atmosphères normales telles que spécifiées dans
pérature du thermométre humide et celle du thermomètre sec.
I’ISO 554 ainsi que de la plupart des atmosphères d’essai. Elle
est limitée a des températures du thermomètre humide ne des-
cendant pas au-dessous de 1 OC, à des températures du ther-
4 Principe
mometre sec ne dépassant pas 80 OC et à des pressions ne
s’écartant pas de la pression atmosphérique normale de plus
.
Le capteur de température humide et le capteur sec sont expo-
de 30 %.
ses à un flux d’air atmosphérique. L’eau s’évaporant de la sur-
face du capteur humide dans le flux d’air rafraîchit le capteur et
La méthode ne doit pas être utilisée en cas de contamination
l’amène à une température constante telle qu’il se produit un
importante de l’atmosphère par des gaz, des vapeurs ou de la
équilibre entre la chaleur perdue due à l’évaporation et celle qui
poussière.
est acquise par convection et rayonnement. Cette température
dépend de la température, de la pression et de l’humidité de
l’atmosphère. Par conséquent, lorsque l’on dispose d’une
2 Références
valeur approchée de la pression, on peut en deduire l’humidité
des températures observées du capteur humide et du capteur
ISO 386, Thermomètres de laboratoire à dilatation de liquide
sec (les températures observées du thermometre humide et du
dans une gaine de verre - Principes de conception, de cons-
thermomètre sec).
truc tion et d’utilisation.
ISO 554,. Atmosphères normales de conditionnement et/ou
Sp&ifications. 5 Appareillage et produits
d’essai -
Système universel de désignation de la
ISO 1144, Textiles -
5.1 Thermomètres
masse linhique (système Tex).
5.1.1 Les thermométres peuvent être du type à mercure en
verre, à thermocouple, à résistance électrique ou d’un autre
3 Définitions
type. Les thermometres à mercure en verre peuvent être soit du
type gravé sur tige, soit du type à échelle protégée.
Dans le cadre de la présente partie de I’ISO 4677, les définitions
suivantes sont applicables.
5.1.2 Les thermomètres (de n’importe quel type) doivent être
semblables nominalement, et leur échelle de mesure doit com-
3.1 thermomètre: N’importe quel instrument de mesure de
prendre la plage de 0 a 40 OC ou la plage de 40 à 80 OC et peut
la température.
comprendre ces deux plages.
3.2 psychromètre: Instrument destiné à la mesure de
Les thermometres doivent être tels que, d’aprés les indications
I’humidite relative et composé essentiellement de deux thermo-
qu’ils donnent, on puisse avoir la valeur de la différence
mètres dont les capteurs sont l’un humide et l’autre sec.
psychrométrique avec une erreur limite ne déoassant pas la
1 m
valeur appropriee indiquée dans le tableau 1.
NOTE - Le capteur humide et le capteur sec sont appelés, respective-
ment, thermomètre humide et thermométre sec.
Tableau 1 - Erreur limite de la différence
psychrométrique
3.3 manchon du thermometre humide: Manchon en tissu
de coton retenant l’eau et recouvrant le thermomètre humide.
Erreur limite de la diffbrence
Temperature
psychrométrique
du thermo-
3.4 mèche: Méche en coton qui peut être destinée à relier le lorsque l’erreur limite sur la valeur obtenue
metre sec
pour l’humidité relative ne dépasse pas
manchon du thermomètre humide à un réservoir d’eau de telle
sorte que le manchon soit alimenté en eau de maniére continue
OC + 3 % de r.h. f 2 % de r.h.
I
par capillarité.
<4-o z!z 0,2 OC zk 0,l OC
MO f 0,4 OC f 0,2 OC
3.5 ventilation: Terme qui s’applique à un psychrométre
dans lequel il est prévu qu’un flux d’air passe sur les thermo-
Si cette condition est remplie, l’erreur limite sur la valeur obte-
mètres.
nue pour la température du thermomètre sec peut atteindre
NOTE - Le flux d’air peut être soit transversal soit paralléle aux axes + 0,2 OC lorsque cette température ne dépasse pas 40 OC, et
des thermométres.
+ 4 OC lorsque cette température dépasse 40 OC.
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4677/1-1985 (FI
NOTES 5.1.10 La chaleur produite par le ventilateur ou le moteur de
8
celui-ci ne doit pas avoir d’influente sur les indications données
1 L’erreur limite sur la valeur des indications données par le thermo-
par le thermomètre.
metre pour la différence psychrométrique correspond à l’erreur limite
sur la façon dont les indications donnent la différence psychrométrique
se produisant réellement dans l’instrument.
5.2 Manchon du thermometre humide, mèche et
2 Les thermométres qui présentent la précision requise seulement réservoir d’eau
lorsque les corrections (définies par l’étalonnage des thermomètres)
sont apportées aux indications qu’ils fournissent sont acceptables, à
5.2.1 Le manchon doit être fabriqué en mousseline de coton
condition que les corrections appropriées soient faites chaque fois que
l’instrument est utilisé. hydrophile blanc sans apprêt, tissée avec un fil de masse linei-
que comprise entre 10 et 25 tex (voir ISO 1144) et ayant 20 à 25
fils par centimètre dans le sens de la chaîne et dans celui de la
5.1.3 Chaque thermometre doit comporter un capteur de
trame. Les manchons sans couture sont recommandés, mais
température de forme essentiellement cylindrique qui est fixe
une couture est autorisée à condition qu’elle n’augmente pas
sur une tige unique, la tige etant coaxiale au capteur. L’extré-
de maniere appréciable la rugosité de la surface déjà seche du
mite libre de chaque capteur doit être doucement arrondie.
fait du tissage.
Dans le cas où le diamètre des tiges est faible en comparaison
de celui des capteurs, les deux extrémités de chaque capteur
NOTE - Au cas où le diamètre de la tige est assez différent de celui du
doivent être doucement arrondies. Le capteur d’un thermomé-
capteur, un manchon sans couture ne peut pas être bien adapté à la
tre a mercure en verre comprend le réservoir et la partie conique
fois sur le capteur et sur la tige (voir 5.2.3).
ou col du réservoir?
5.2.2 Apres la fabrication, le manchon et la mèche, s’il y en a
5.1.4 Dans le cas de ventilation transversale, les diamétres
une, doivent être bouillis pendant environ 15 min dans une
des capteurs (le manchon du thermometre humide n’etant pas
solution aqueuse à environ 5 % (mlm) de carbonate de sodium
pris en compte) ne doivent pas être inférieurs à 1 mm ni supé-
décahydraté, puis rincés soigneusement dans de l’eau pure
rieurs a 4 mm.
(voir 5.3) et enfin bouillis dans de l’eau pure pendant au moins
15 min. Après cette opération, il ne faut plus les toucher avec
les doigts. De temps à autre, le manchon et la meche peuvent
5.1.5 Dans le cas de ventilation axiale, les diametres des cap-
être ôtés de l’instrument et lavés de cette facon.
teurs (le manchon du thermomètre humide n’etant pas pris en
compte) ne doivent pas être inférieurs à 2 mm ni supérieurs à
5 mm, et leur longueur ne doit pas être inférieure a 10 mm ni
5.2.3 Le manchon doit recouvrir complètement le capteur du
supérieure a 30 mm.
thermometre et lui être ajusté convenablement sans être trop
serré. II doit se prolonger sur la tige sur une distance telle que
l’erreur sur la température observée du réservoir humide due à
5.1.6 Les thermometres doivent être montes de telle maniére
la conduction de la chaleur le long de la tige ne dépasse pas
que les axes des capteurs soient paralléles et qu’ils soient sépa-
0,05 OC, si la température du réservoir sec dépasse 40 OC, ou
res par une distance d’au moins trois fois le diametre hors tout
0,l OC, si la température du réservoir sec ne dépasse pas 40 OC.
du capteur humide (en prenant en compte le manchon du ther-
Une méthode pouvant être utilisee pour determiner la longueur
mométre humide), et de telle maniere qu’une ligne tracée pour
minimale que doit avoir le manchon sur la tige pour satisfaire à
relier les extrémités libres des capteurs soit perpendiculaire aux
cette condition est décrite dans l’annexe B.
axes.
NOTE - Pour un thermométre à mercure en verre du type gravé sur
5.1.7 Les thermométres à mercure en verre doivent être gra-
tige, une distance de deux fois le diamétre de la tige est habituellement
dués en 0,5 OC ou selon une graduation plus fine et doivent
appropriée.
pouvoir être lus à 0,l OC prés ou mieux.
5.2.4 La tige de chaque thermométre doit être libre d’obsta-
NOTE - Une spécification pour les thermomètres à mercure en verre
cles et exposée librement au flux d’air sur une longueur mesu-
qui peuvent être utilisés lorsque l’erreur limite sur la valeur obtenue
ree a partir du capteur et qui ne soit pas inférieure a 1,5 fois la
pour l’humidité relative ne doit pas dépasser + 3 % de r.h. et que la
longueur de recouvrement du manchon exigée par 5.2.3.
température du thermométre sec ne dépasse pas 40 OC est donnée
dans l’annexe A.
5.2.5 Lorsque l’on se sert du psychrométre, le manchon doit
être entiérement imprégné d’eau, ce que l’on peut contrôler
5.1.8 Les thermomètres Alectriques peuvent être montés de
telle sorte que les lectures fournissent directement la différence d’aprés son aspect brillant dans un rayon de lumière.
psychrométrique ainsi que la température du thermometre sec.
5.2.6 Chaque fois qu’il est fixe ou readapté au thermométre
5.1.9 Les câbles de raccordement des thermomètres électri- humide et à d’autres occasions de temps à autre, le manchon
ques doivent être intégrés dans les tiges des thermometres et doit être lavé, en le laissant en place, avec de l’eau pure, à l’aide
d’un récipient de laboratoire tel qu’une pissette. II doit être rem-
doivent être isolés de l’humidité dans le manchon du thermo-
mètre humide. placé des qu’apparaît tout signe de changement permanent.
1) L’usage des termes (( partie conique du réservoir 1) est compatible avec I’ISO 366.
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4677/1-1985 (FI
52.7 Si une mèche est prévue, elle doit être fabriquée en fil 5.5.2 Dans le cas de ventilation transversale, des écrans anti-
rayonnement peuvent être prévus pour protéger le capteur
torsadé de coton blanc et sa section transversale doit permettre
humide et le capteur sec des rayonnements étrangers. De plus,
une alimentation adéquate en eau du manchon du thermometre
humide pour les taux les.plus élevés d’évaporation. La longueur un écran peut être prévu entre les capteurs.
libre de la meche doit être d’au moins deux fois le diamétre du
thermomètre humide et d’au moins trois fois le diamètre de la
Les écrans doivent présenter une forme permettant au flux d’air
méche, permettant d’être sûr que l’eau arrivant au manchon est
.
de passer sur chaque capteur et sur la partie de la tige support
déjà pratiquement à la température du thermométre humide. La
de chaque capteur ainsi que la partie de la méche, s’il y en a
mèche doit être lâche.
une, qui se trouvent dans le champ de l’écran.
5.2.8 Si une mèche est prévue, l’air qui passe sur la méche
Toutes les surfaces de l’écran qui font face à l’un des, ou aux
autrement que très prés du reservoir humide ne doit pas entrer
deux, capteurs doivent être noircies; toutes les autres surfaces
en contact avec ce dernier. En cas de ventilation axiale, la
de l’écran doivent être polies.
mèche doit être fixée sur l’extrémité du manchon qui est située
sur la tige.
5.5.3 Dans le cas de ventilation axiale, un écran antirayonne-
5.2.9 Le reservoir d’eau ne doit pas faire obstacle au flux d’air
ment cylindrique et concentrique séparé doit être prévu pour
et son contenu ne doit pas modifier l’humidité de l’échantillon’
chaque capteur, et il doit être poli à I’interieur et à l’extérieur.
d’air.
Les écrans doivent être semblables et leurs diametres ne doi-
vent pas être inférieurs a 1,75 d ni supérieur à 2,5 d, d étant le
diamètre hors tout du capteur humide (y compris le manchon
5.2.10 Le niveau de l’eau dans le réservoir d’eau ne doit pas
du thermomètre humide).
descendre de plus de 50 mm au-dessous du niveau de la partie
du réservoir humide située le plusbas.
La longueur et les emplacements des écrans doivent être tels
qu’une ligne tracée pour relier les deux extrémités antérieures
5.3 Eau
des ecrans soit perpendiculaire aux axes, et que l’écran
s’étende au-del& de chaque extrémité du manchon humide,
On peut préparer une eau appropriée en utilisant des techni-
cette extension n’etant ni inferieure a d ni supérieure à 3 d.
ques de distillation ou de déionisation.
Sauf dans le cas où une deuxième paire d’écrans antirayonne-
5.4 Air
ment cylindriques et concentriques est prévue à l’extérieur des
premières, l’entrée de chaque écran doit avoir une forme éva-
sée, l’écran étant recourbé vers l’extérieur au niveau de l’entrée
5.4.1 Le flux d’air passant sur le thermomètre humide et le
thermometre sec doit être constitué par un courant d’air forcé à de telle sorte que, selon une coupe transversale, sa forme dans
une vitesse de 4 + 1 m/s, dans le cas de ventilation transver- cette zone se rapproche d’un quart de cercle dont le rayon ne
doit pas être inférieur à 0,75 d ni supérieur à 1,5 d.
sale, et de 2 k 0,5 m/s, dans le cas de ventilation axiale.
Si une deuxieme paire d’écrans antirayonnement cylindriques
5.4.2 L’échantillon d’air ne doit rencontrer aucun obstacle ni
et concentriques est prévue autour des premiéres, ces écrans
passer au travers du ventilateur avant de passer sur le thermo-
doivent être polis à l’intérieur comme à l’extérieur, et les écrans
métre humide et le thermometre sec.
intérieurs doivent être des cylindres uniformes sur toute leur
longueur. L’entr$e de chaque écran extérieur doit avancer Iégé-
5.4.3 Dans le cas du flux axial, ‘le flux doit être dirigé de
rement par rapport à l’entrée de l’écran intérieur et doit présen-
l’extrémité libre de chaque capteur vers l’extrémité du support.
ter une forme évasée, son rayon dans la section transversale
n’etant ni inférieur à d ni supérieur a 2 d. Un flux d’air, à un
débit approximativement égal à celui de l’air pénétrant dans
5.4.4 Aucun air qui a été refroidi par le thermometre humide
l’écran intérieur, doit pénétrer dans l’espace situe entre les
ou par la méche ne doit entrer en contact avec le thermomètre
écrans intérieurs et extérieurs.
sec.
NOTE - Ceci peut être obtenu si l’on dispose de deux flux d’arrivée
NOTE - Comme il est poli à l’intérieur, l’écran placé autour du thermo-
d’air séparés.
métre humide ventilé axialement réduit, par un facteur de trois environ,
le transfert global net au thermométre humide de la chaleur rayonnante
de son environnement. C’est pourquoi, à la différence de l’écran noirci
L’air qui est sorti de l’instrument ne doit pas retourner vers l’air
à l’intérieur dans le cas de la ventilation transversale, l’écran joue un
entrant.
role essentiel dans la détermination de la valeur du coefficient A du
psychromètre. Si l’écran était noirci à l’intérieur dans le cas de la venti-
5.5 Écrans de protection contre le rayonnement lation axiale, la valeur de A serait augmentée et serait de 8 % supé-
rieure à la valeur que l’on a pour la ventilation transversale (avec ou
sans écran noirci intérieurement). La vitesse d’air pour la ventilation
5.5.1 Tout écran de protection contre le rayonnement doit
axiale devrait alors être augmenté et passer de 2 m/s à environ 16 m/s
être constitué d’une feuille de metal. Les surfaces qui doivent
pour faire disparaître cette différence. Les conditions spécifiées pour le
être polies doivent être fabriquées en un métal non recouvert
cas de flux axial ressemblent quelque peu à celles qui se présentent
qui conservera son brillant. dans le cas des psychrométres du type Assmann.
4
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4677/1-1965 (FI
6 Mode opératoire 7 Expression des résultats
l
7.1 Détermination à partir d’une table ou d’un
6.1 Emplacement
diagramme psychrométrique
Utiliser une Fable ou un diagramme psychrométrique dont les
Autant que possible, choisir un emplacement où l’air constitue
valeurs indiquées correspondent aux équations et à la valeur
un échantillon représentatif et où il ne subit pas l’influence de
appropriée du coefficient psychrométrique 4 tel qu’il est donné
facteurs tels que machines ou personnel.
en 7.2 et, à partir de la température du thermomètre sec et de la
différence psychrométrique, deduire l’humidité relative et
l’humidité dans n’importe quelle autre unite désirée. Pour facili-
6.2 Préparation pour l’essai
ter l’identification des tables ou diagrammes appropriés, les
valeurs de l’humidité relative pour diverses températures du
S’assurer que l’eau a bien humidifié la totalité du manchon du
thermométre humide ainsi que les différences psychrométri-
thermometre humide. Si le manchon Atait sec auparavant,
ques sont données dans l’annexe C pour la pression atmosphé-
attendre quelques minutes pour obtenir la saturation. Éviter de
rique normale et trois valeurs appropriées de A, à savoir
toucher des doigts le manchon ou la mèche, s’il y en a une.
6,5 x 10-4K-1, 6,7 x 10-4K-1 et 6,9 x 10-4K-1.
S’assurer que le thermometre sec est bien sec.
7.2 Détermination par le calcul
6.3 Ventilation et observation
7.2.1 Déterminer la pression partielle de la vapeur d’eau dans
l’échantillon d’air, p, à partir de l’équation psychrométrique sui-
vante ou à partir d’une équation similaire équivalente pour les
6.3.1 Mettre en marche le flux d’air et le maintenir en marche
conditions existantes :
jusqu’à ce que l’on obtienne une température constante du
thermométre humide ou bien une variation cyclique régulière de
= &,&,,,~ - APT (t - t,,J
P
la température du thermomètre humide.
NOTE - Avec les thermométres à mercure en verre, un temps de ven-
~,(t,,,,) est la pression de saturation de la vapeur d’eau à la
tilation d’environ 2 min est généralement nécessaire.
température du thermometre humide;
t est la température du thermométre sec, en degrés
Si l’on effectue les mesurages dans un espace relativement res-
Celsius ;
treint et fermé et que l’on observe une élévation régulière des
températures du thermométre humide et du thermométre sec,
est la température du thermomètre humide, en degrés
4N
vérifier si ce ne sont pas la chaleur et I’humidite produites par
Celsius ;
l’instrument lui-même qui modifient les conditions.
PT est la pression atmosphérique totale;
6.3.2 Lire les thermomètres avec la précision nécessaire, en
A est le coefficient psychrométrique, en kelvins à la puis-
tenant compte des spécifications de 5.1.2.
sance moins un.
NOTE - Les pressions p, pJtw) et pT doivent être exprimées dans les
6.3.3 Lorsque les mesurages sont effectués dans des condi- mêmes unités.
tions pratiquement constantes, par exemple lorsque le cycle de
La valeur de A doit être choisie dans la plage comprise entre
mesure est long en comparaison du temps de mesure, répéter
6,5 x 10m4Km1 et 6,9 x 10 -4 K-l. Si une valeur de A a été
les opérations specifiées en 6.3.1 et 6.3.2, en humidifiant le
déterminée pour un type particulier de psychromètre et qu’elle
m
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.