Ergonomic assessment of speech communication — Part 1: Speech interference level and communication distances for persons with normal hearing capacity in direct communication (SIL method)

Provides a method for prediction of the effectiveness of speech communication in the presence of noise generated by machinery as well as in noisy environment. Parameters are the ambient noise at the speaker's position, ambient noise at the listener's position, distance between the communication partners and a great number of physical and personal conditions.

Évaluation ergonomique de la communication parlée — Partie 1: Niveau d'interférence avec la parole et les distances de communication pour des personnes ayant une capacité d'audition normale en communication directe (méthode SIL)

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
23-Oct-1996
Withdrawal Date
23-Oct-1996
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
22-Oct-2003
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 9921-1:1996 - Ergonomic assessment of speech communication
English language
10 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 9921-1:1996 - Évaluation ergonomique de la communication parlée
French language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 9921-1:1996 - Évaluation ergonomique de la communication parlée
French language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL IS0
9921-l
STANDARD
First edition
1996-l l-01
Ergonomic assessment of speech
communication -
Part 1:
Speech interference level and communication
distances for persons with normal hearing
capacity in direct communication (SIL method)
&aluation ergonomique de la communication Parke -
Partie I: Niveau d’in terfkence avec la parole et /es distances de
communication pour des personnes ayant une capacitk d’audition
normale en communication directe (mkthode S/L)
Reference number
IS0 9921-1 :I 996(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 9921=1:1996(E)
Page
Content
1
1 Scope .
2
2 Normative references .
2
3 Definitions .
2
31 . Speech communication .
2
. Speech intelligibility .
32
2
. Vocal effort .
33
2
Speech interference level (LsrL) .
3.4
2
Lombard effect .
35 .
Symbols . 2
4
2
Determination of noise parameters .
5
...................................................................................... 2
51 . General
Equipment for measurement . 2
5.2
c
Microphone positions . 3
53 .
.......................................................................... 3
5.4 Time-averaging
...... 3
5.5 A-weighted sound pressure level at the speaker’s position
.......................................................... 3
5.6 Speech interference level
................................. 3
6 Criteria for direct speech communication
3
61 . Vocal effort of the speaker .
3
62 . Speech level at the listener’s position .
63 . Relation between speech interference level and
communication distance (SIL method) for satisfactory speech
intelligibility . 3
64 . Additional assessments of the quality of speech
.......................................................................... 4
communication
.......................................................... 6
65 . Use of hearing protectors
0 IS0 1996
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be repro-
duced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photo-
copying and microfilm, withort permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 9921=1:1996(E)
@ IS0
Annexes
A Selected values of median hearing threshold deviations for
males up to 70 years of age (otologically normal persons)
in accordance with IS0 7029 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B Examples of the use of figures 1 and 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .a 8
C Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 99214-:1996(E) @ IS0
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (IS0 member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through IS0
technical committees. Each member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the
work. IS0 collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (I EC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an Inter-
national Standard requires approval by at least 75 % of the member
bodies casting a vote.
International Standard IS0 9921-1 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 159, Ergonomics, Subcommittee SC 5, Ergonomics of the physi-
cal environment.
IS0 9921 consists of the following parts, under the general title Ergo-
nomic assessment of speech communica tjon:
- Part 7 : Speech interference level and communication distances for
persons with normal hearing capacity in direct communication (S/L
method)
- Part 2: Assessment of speech communication by means of the
modified articulatl’on index (MAI method)
Part 3 : Speech communication via electroacoustic systems
Annexes A, B and C of this part of IS0 9921 are for information only.

---------------------- Page: 4 ----------------------
@ IS0 IS0 9921=1:1996(E)
Introduction
IS0 9921 consists of three parts.
Part 1 describes the assessment of the quality of speech communication,
e.g. at workplaces, for persons with normal hearing capacity in direct
communication, using the SIL method.
Part 2 describes the modified articulation index (MAI), which permits a
more precise prediction than SIL of speech intelligibility in noisy environ-
ments, taking into account existing hearing losses and hearing-protector
attenuation data.
Part 3 sets safety requirements for indirect speech communication via
electroacoustic systems. It gives advice for increasing intelligibility, es-
pecially in communication situations such as speech from telephone, loud-
speakers, earphones and tape recorders.
Speech communication is influenced by several physical and personal
parameters. The quality of speech communication is generally described
using speech intelligibility (the percentage of correctly identified verbal test
samples) in accordance with lSO/rR 4870.
The following physical parameters should be taken into account:
- sound pressure level, frequency distribution and time pattern of the
ambient noise;
- room acoustics (e.g. reverberation time);
- distance between speaker and listener;
- visual contact between the communication partners;
- effects of hearing protectors.
The following personal parameters also should be taken into account :
the type of speech (speaker’s language, dialect and vocabulary);
listeners knowledge and familiarity with the spoken message [size
and selection of vocabulary, group-specific words (e.g. commands),
context, semantics];
effective speech signal (clarity of articulation, vocal effort, speaking
rate);
characteristics of the listener’s hearing [hearing capacity, temporary
threshold shift, (TTS), directional hearing, overloading];
listener’s and speaker’s motivation (expectations, fatigue, stress).

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 9921=1:1996(E) @ IS0
When using an electroacoustic transmission system, additional electro-
acoustic parameters, such as amplification, frequency response, noise and
distortion, will influence the speech communication.
This part of IS0 9921 describes the relation between the speech interfer-
ence level and the maximum communication distance for persons with
normal hearing capacity in direct communication (SIL method). It is based
on lSO/TR 3352, and includes additionally communication situations in
which different ambient noise levels at the speaker’s and listener’s pos-
itions may occur, where hearing protectors are to be worn, and during
which high noise levels will influence the spoken signal and mask its per-
ception. For these extensions and modifications, the current state of
knowledge has been taken into account (see annex C).
Additional tools for prediction of speech intelligibility are
- the modified articulation index (MAI) (see future part 2 of IS0 9921);
and
- the rapid speech transmission index (RASTI) (in accordance with
I EC 268-l 6).
vi

---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 9921=1:1996(E)
INTERNATIONAL STANDARD @ Iso
Ergonomic assessment of speech communication -
Part 1:
Speech interference level and communication distances
for persons with normal hearing capacity in direct
communication (SIL method)
- normal hearing capacity in accordance with
1 Scope
IS0 7029, i.e. medium hearing threshold
levels for males up to 70 years of age not
This part of IS0 9921 provides a method for prediction
exposed to harmful noises (see annex A);
of the effectiveness of speech communication in the
presence of noise generated by machinery
- hearing protectors worn by the speaker;
(lSO/TR 12100-2) as well as in any other noisy envi-
ronment. It describes a method for the assessment of
- neglected influence of hearing protectors
direct speech communication with respect to the fol-
worn by the listener (a method which takes
lowing parameters:
into account the wearing of hearing protec-
tors by the listener will be addressed in the
ambient noise at the speaker’s position;
-
future part 2 of IS0 9921);
- ambient noise at the listener’s position;
- speakers and listeners both familiar with the
- vocal effort;
language used and the speech message;
- distance between the communication partners.
- clear articulation (see lSO/TR 4870);
The physical and personal conditions assumed for this
- speech message consisting of monosyllabic
part of IS0 9921 are:
words to represent the worst case.
a) Physical conditions:
NOTES
- reverberation time less than 2 s at 500 Hz; 1 Speech intelligibility for monosyllabic words is
largely independent of language and semantics.
- direction of speech towards the listener;
2 The speech intelligibility reference is 1 000 different
monosyllabic words with open test list, in accordance
- the listener’s line of sight arbitrary;
with lSO/TR 4870. For conversion of speech intelligibil-
ity from monosyllabic words to sentences, see also
- lip reading not assumed;
lSO/TR 4870.
- electroacoustic transmission systems ex-
- decrease in speech intelligibility at high
cluded;
sound levels of speech.
- no acoustic barrier between speaker and lis-
With the conditions and parameters mentioned above,
tener.
this part of IS0 9921 is applicable to speech commu-
nication covering normal conversation, conversation
b) Personal conditions:
with restricted vocabulary and simple warning shouts
- binaural listening; or commands. It utilizes the parameters of vocal effort
1

---------------------- Page: 7 ----------------------
@ IS0
IS0 9921=1:1996(E)
and speech intelligibility to determine the quality of 35 ILombardl effect: Automatic increase in speech
level with the increase in ambient noise level.
speech communication.
2 Normative references 4 Symbols
The following standards contain provisions which, For the purposes of this part of IS0 9921, the follow-
through reference in this text, constitute provisions of ing symbols apply:
this part of IS0 9921. At the time of publication, the
Equivalent continuous A-weighted sound
editions indicated were valid. All standards are subject LS, A, 1 m
pressure level, in decibels, of the speech
to revision, and parties to agreements based on this
signal at 1 m distance from the speaker’s
part of IS0 9921 are encouraged to investigate the
mouth.
possibility of applying the most recent editions of the
standards indicated below. Members of IEC and IS0
Equivalent continuous A-weighted sound
LN, A, S
maintain registers of currently valid International Stan-
pressure level or A-weighted sound press-
dards.
ure level with time response “slow”, in
decibels of the ambient noise at the
lSO/rR 4870:1991, Acoustics - The construction and
speaker’s position.
calibration of speech intelligibility tests
Equivalent continuous A-weighted sound
LN, A, L
IS0 7029:1984, Acoustics - Threshold of hearing by
pressure level or A-weighted sound press-
air conduction as a function of age and sex for otologi-
ure level with time response “slow”, in
tally normal persons
decibels of the ambient noise at the lis-
tener’s position.
I EC 225: 1966, Octave, half-octave and third-octave
band filters intended for the analysis of sounds and
Equivalent continuous A-weighted sound
LS, A, L
vibrations
pressure level, in decibels of the speech
signal at the listener’s position.
IEC 651 :I 979, Sound level meters
Equivalent continuous sound pressure
LN, act, i
I EC 804: 1985, Integrating-averaging sound level
level in octave band i or octave band i
meters
sound pressure level with time response
“slow”, in decibels of the ambient noise at
the listener’s position.
3 Definitions
NOTE 3 In this part of IS0 9921, only equivalent continu-
For the purpose of this part of IS0 9921, the following
ous sound pressure levels (LP, es) are used. Therefore
definitions apply:
these two indices are not included. The symbols used are
based on, but not identical with, those in IS0 31-7.
3.1 speech communication: Conveying or exchang-
ing of information using voice and hearing modalities.
5 Determination of noise parameters
It involves in particular the hearing and understanding
of brief texts, sentences, groups of words and indi-
vidual words.
5.1 General
For the speech interference level method, two differ-
3.2 speech intelligibility: Measure of the effective-
ent noise measurements are carried out:
ness of speech communication.
- at the speaker’s position: the A-weighted sound
It characterizes the quality of communication and is
pressure level, LN, A, S;
usually quantified as the percentage of messages
understood correctly.
- at the listener’s position: the octave band sound
pressure level, LN, act i, or, for an approximation,
3.3 vocal effort: Exertion of the speaker, quantified the A-weighted sound pressure level, LN, A, L.
as an A-weighted speech level at 1 m distance from
the mouth.
5.2 Equipment for measurement
3.4 speech interference level (&IL): Arithmetic av- For measurements of the A-weighted sound pressure
erage of sound pressure levels of the ambient noise in levels, at least Class 2 sound level meters in accord-
the four octave bands with central frequencies ance with IEC 651 or IEC 804 shall be used. In addi-
500 Hz, 1 000 Hz, 2 000 Hz and 4 000 Hz (see also tion, for the octave band analysis, a filter set in ac-
IEC 225). cordance with IEC 225 shall be used.
2

---------------------- Page: 8 ----------------------
0 IS0 IS0 9921-1:1996(E)
5.3 Microphone positions
6 Criteria for direct speech
communication
Measurement of the sound pressure levels shall be
made with the microphone located at the position(s)
6.1 Vocal effort of the speaker
normally occupied by the head of the person con-
cerned, the person being absent.
The speaker’s vocal effort is described by the equiv-
alent continuous A-weighted sound pressure level of
If it is necessary for the person to be present or for
the speech at a distance 1 m from the speaker’s
the person to move around, the microphone shall be
mouth.
located at a distance of 0,l m to 0,3 m from the en-
trance of the canal of the external ear receiving the
The vocal effort is influenced mainly by the ambient
higher value.
noise level at the speaker’s position. The hatched area
in figure 1 gives the variability of the Lombard effect
(see 3.5) for different speakers.
5.4 Time-averaging A speaker wearing hearing protectors will reduce his
vocal effort by about 3 dB compared to the unpr
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 9921-l
Première édition
1996-I I-OI
Évaluation ergonomique de la
communication parlée -
Partie 1:
Niveau d’interférence avec la parole et les
distances de communication pour des
personnes ayant une capacité d’audition
normale en communication directe
(méthode SIL)
Ergonomie assessmen t of speech communication -
Part 1: Speech interference level and communication distances for
persons with normal hearing capacity in direct communication
(SIL method)
Numéro de référence
ISO 9921-l :1996(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 9921-1:1996(F)
Page
Sommaire
1
...............................................................
1 Domaine d’application
2
Références normatives .
2
2
Définitions .
3
2
Communication parlée .
31 .
2
............................................................
32 . Intelligibilité de la parole
2
................................................................................
33 . Effort vocal
2
................................
34 . Niveau d’interférence avec la parole (LslL)
2
35 . Effet Lombard .
2
4 Symboles .
2
....................................
5 Détermination des paramètres du bruit
2
. Généralités .
51
.................................................. 3
Équipement pour le mesurage
5.2
3
Positions des microphones .
53 .
...................... 3
Moyennage de la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4
a position
5.5 Niveau de pression acoustique pondéré-A dans I
......................
..........................................................
du locuteur
......................
..................
5.6 Niveau d’interférence avec la parole
......................
.........
6 Critères de communication parlée directe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Effort vocal du locuteur
6.2 Niveau de la parole dans la position de l’auditeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Relation entre le niveau d’interférence avec la parole
et la distance de communication (méthode SIL) pour
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
l’intelligibilité satisfaisante de la parole
6.4 Évaluations complémentaires de la qualité de la
communication parlée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
6.5 Utilisation de protecteurs individuels contre le bruit . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 ISO 1996
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
@ ISO ISO 9921=1:1996(F)
Annexes
A Valeurs sélectionnées des déviations médianes du seuil
d’audition pour les personnes de sexe masculin jusqu’à 70 ans
(personnes otologiquement normales), conformément
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
à I’ISO 7029
Exemples d’utilisation des figures 1 et 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B
Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
C
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 99214:1996(F) @ ISO
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 9921-1 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 159, Ergonomie, sous-comité SC 5, Ergonomie de /‘environnement
physique.
L’ISO 9921 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre géné-
ral Évaluation ergonomique de la communication parlée:
- Partie 7: Niveau d’interférence avec la parole et les distances de
communication pour des personnes ayant une capacité d’audition
normale en communication directe (méthode SIL)
- Partie 2: Évaluation de la communication parlée à l’aide de l’index
d’articulation modifiée (méthode MAI)
- Partie 3: Communication parlée par l’intermédiaire de systèmes
électroacoustiques
Les annexes A, B et C de la présente partie de I’ISO 9921 sont données
uniquement à titre d’information.

---------------------- Page: 4 ----------------------
@ ISO ISO 99214:1996(F)
Introduction
L’ISO 9921 comprend trois parties.
La partie 1 décrit l’évaluation de la qualité de la communication parlée, par
exemple sur les lieux de travail, pour des personnes ayant une capacité
d’audition normale en communication directe, en utilisant la méthode SIL.
La partie 2 décrit l’index d’articulation modifiée (méthode MAI), qui permet
une prédiction plus précise que le SIL de l’intelligibilité de la parole dans
des environnements bruyants, en tenant compte des pertes d’audition
existantes et des données d’atténuation des protecteurs individuels contre
le bruit.
La partie 3 établit les prescriptions en matière de sécurité pour la commu-
nication parlée indirecte, par l’intermédiaire de systèmes électroacousti-
ques. Elle donne des conseils pour augmenter l’intelligibilité, particulière-
ment dans des situations de communication telles que parole provenant
de téléphone’ haut-parleur, écouteurs et magnétophones.
La communication parlée est influencée par plusieurs paramètres physi-
ques et personnels. La qualité de la communication parlée est générale-
ment décrite en utilisant l’intelligibilité de la parole (le pourcentage
d’échantillons d’essais verbaux correctement identifiés), conformément à
l’lSO/TR 4870.
II convient d’une part de prendre en compte les paramètres physiques sui-
vants:
- niveau de pression acoustique, distribution de la fréquence et configu-
ration temporelle du bruit ambiant;
- acoustique de la pièce (par exemple, durée de réverbération);
- distance entre le locuteur et l’auditeur;
contact visuel entre les partenaires de la communication;
-
- effets des protecteurs individuels contre le bruit.
II convient d’autre part de prendre en compte les paramètres personnels
S uivants:
- type de parole (langue du locuteur, dialecte et vocabulaire);
- connaissance du locuteur et sa familiarisation avec le message parlé
[taille et sélection de vocabulaire, mots spécifiques à un groupe d’audi-
teurs (par exemple, ordres), contexte, sémantique];
- signal parlé effectif (clarté de l’articulation, effort vocal, vitesse de la
parole);

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 99214:1996(F) @ ISO
- caractéristiques de l’audition de l’auditeur [capacité auditive, déplace-
ment temporaire du seuil (TTS), audition directionnelle, surcharge];
- motivation de l’auditeur et du locuteur (attentes, fatigues, stress).
En utilisant un système de transmission électroacoustique, des paramètres
électroacoustiques supplémentaires, tels que l’amplification, la réponse en fré-
quence’ le bruit et la distorsion, peuvent influencer la communication parlée.
La présente partie de I’ISO 9921 décrit la relation entre le niveau d’interférence
avec la parole et la distance de communication maximale pour des personnes
ayant une capacité auditive normale en communication directe (méthode SIL).
Elle est basée sur I’ISO/TR 3352 et comprend en outre des situations de
communications, dans lesquelles différents bruits ambiants dans les positions
du locuteur et de l’auditeur peuvent se produire lorsque des protecteurs indivi-
duels contre le bruit doivent être portés, et pendant lesquelles des niveaux de
bruit élevés influenceront le signal parlé et masqueront sa perception. Pour ces
extensions et modifications, l’état actuel des connaissances a été pris en
compte (voir annexe C).
Les éléments complémentaires pour la prédiction de l’intelligibilité de la parole
sont
- l’index d’articulation modifiée (MAI) (future partie 2 de I’ISO 9921) et
- l’index de transmission rapide de la parole (RASTI) (conformément à la
CEI 268-l 6).

---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE @ Iso
ISO 99214:1996(F)
Évaluation ergonomique de la communication parlée -
Partie 1:
Niveau d’interférence avec la parole et les distances de
communication pour des personnes ayant une capacité d’audition
normale en communication directe (méthode SIL)
capacité
1 Domaine d’application normale d’audition conforme à
I’ISO 7029, c’est-à-dire niveaux moyens du
seuil d’audition pour les personnes de sexe
La présente partie de I’ISO 9921 fournit une méthode
masculin jusqu’à 70 ans non exposées à des
pour la prédiction de l’efficacité de la communication
bruits nuisibles (voir annexe A);
parlée en présence de bruit provenant de machines
(lSO/rR 12100-2) ainsi que dans n’importe quel envi-
protecteurs individuels contre le bruit portés par
ronnement bruyant. Elle décrit une méthode pour
le locuteur (voir ISO 4869-l 1;
l’évaluation de la communication parlée directe eu
égard aux paramètres suivants:
influence des protecteurs individuels contre le
bruit portés par l’auditeur négligée (une mé-
- bruit ambiant dans la position du locuteur;
thode qui tient compte du port de protecteurs
individuels contre le bruit portés par l’auditeur
- bruit ambiant dans la position de l’auditeur;
sera traitée dans une future partie 2 de
I’ISO 9921);
- effort vocal;
locuteurs et auditeurs familiarisés avec le lan-
- distance entre les partenaires de la communication.
gage utilisé et avec le message parlé;
Les conditions physiques et personnelles présumées
articulation claire (voir ISO/TR 4870);
pour la présente partie de I’ISO 9921 sont consignées
ci-après.
message parlé constitué de mots monosyllabi-
ques dans le cas le plus défavorable.
a) Conditions physiques:
- durée de réverbération inférieure à 2 s à 500 Hz;
NOTES
- direction de la parole orientée vers l’auditeur;
1 L’intelligibilité de la parole pour des mots mo-
- ligne de vision de l’auditeur arbitraire; nosyllabiques est largement indépendante du
langage et de la sémantique.
- lecteur labiale non supposée;
2 La référence pour l’intelligibilité de la parole
- systèmes de transmission électroacoustiques
est 1 000 mots monosyllabiques différents avec
exclus;
une liste d’essais ouverte, conformément à
- pas de barrière acoustique entre le locuteur et l’lSO/rR 4870. Pour la conversion de I’intelligibili-
té de la parole depuis des mots monosyllabiques
l’auditeur.
jusqu’à des phrases, voir également lSO/TR 4870.
b) Conditions personnelles:
diminution d’intelligibilité de la parole aux ni-
- écoute binaurale;
veaux de bruit élevés de la Parole.
1

---------------------- Page: 7 ----------------------
0 ISO
ISO 99214:1996(F)
Avec les conditions et les paramètres indiqués 3.3 effort vocal: Faculté du locuteur évaluée comme
ci-dessus, la présente partie de I’ISO 9921 est appli- un niveau de parole pondéré-A à une distance de 1 m
de la bouche.
cable à une communication parlée couvrant la conver-
sation normale, la conversation avec un vocabulaire
3.4 niveau d’interférence avec la parole (&IL):
restreint et de simples ordres ou cris d’avertissement.
Moyenne arithmétique des niveaux de pression
Elle utilise l’effort vocal et l’intelligibilité de la parole
acoustique du bruit ambiant, dans les quatre bandes
pour déterminer la qualité de la communication
d’octaves centrées sur 500 Hz, 1 000 Hz, 2 000 Hz
parlée.
et 4 000 Hz (voir également CEI 225).
3.5 effet Lombard: Augmentation automatique du
2 Références normatives
niveau de la parole avec l’augmentation du niveau de
bruit ambiant.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
4 Symboles
tuent des dispositions valables pour la présente partie
de I’ISO 9921. Au moment de la publication, les édi-
tions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 9921,
sujette à revision et les parties prenantes des accords les symboles suivants s’appliquent.
fondés sur la présente partie de I’ISO 9921 sont invi-
tées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
niveau de pression acoustique pondéré-A
LS, A, 1 m
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les
continu équivalent, en décibels, du signal
membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre
parlé à 1 m de distance de la bouche du
des Normes internationales en vigueur à un moment
locuteur.
donné.
niveau de pression acoustique pondéré-A
LN, A, S
lSO/TR 4870:1991, Acoustique - Élaboration et éta-
continu équivalent, ou niveau de pression
lonnage des tests d’intelligibilité de la parole.
acoustique pondéré-A avec un temps de
réponse ((lent», en décibels, du bruit am-
ISO 7029: 1984, Acoustique - Seuil normal d’audition
biant dans la position du locuteur.
par conduction aérienne en fonction de l’âge et du
sexe pour les personnes otologiquement normales.
niveau de pression acoustique pondéré-A
LN, A, L
continu équivalent, ou niveau de pression
CEI 225:1966, Filtres de bandes d’octave, de demi-
acoustique pondéré-A avec un temps de
octave et de tiers d’octave destinés à l’analyse des
réponse ((lent)), en décibels, du bruit am-
bruits et des vibrations.
biant dans la position de l’auditeur.
CE I 65 1: 1979, Sonomètres.
niveau de pression acoustique pondéré-A
k, A, L
continu équivalent, en décibels, du signal
CE I 804: 1985, Sonomètres intégra teurs-moyenneurs.
parlé dans la position de l’auditeur.
niveau de pression acoustique continu
LN, oct, i
3 Définitions
équivalent dans la bande d’octaves i ou ni-
veau de pression acoustique dans la bande
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 9921,
d’octaves i, avec un temps de réponse
les définitions suivantes s’appliquent.
((lent», en décibels, du bruit ambiant dans
la position de l’auditeur.
3.1 communication pariée: Transmission ou
NOTE 3 Dans la présente partie de I’ISO 9921, seuls les
échange d’information utilisant les modalités de la
niveaux de pression acoustique continus équivalents (&,, &
voix et de l’audition.
sont utilisés. Par conséquent, ces deux indices ne sont pas
inclus. Les symboles utilisés sont basés sur ceux de
Cela implique en particulier l’audition et la compré-
I’ISO 31-7, mais ne leur sont pas identiques.
hension de textes brefs, de phrases, de groupes de
mots et de mots seuls
5 Détermination des paramètres du bruit
3.2 intelligibilité de la parole: Mesurage de I’effi-
cacité de la communication parlée.
5.1 Généralités
II caractérise la qualité de la communication et est gé- Pour la méthode du niveau d’interférence avec la pa-
néralement quantifie en pourcentage de messages
role, deux mesurages différents du bruit sont effec-
compris correctement.
tués:

---------------------- Page: 8 ----------------------
0 ISO BO 9921=1:1996(F)
Le niveau d’interférence avec la parole LSIL est dé-
- dans la position du locuteur: niveau de pression
terminé comme étant la moyenne arithmétique des
acoustique pondéré-A, LN, A, S;
niveaux de pression acoustique du bruit ambiant dans
les quatre bandes d’octaves avec les fréquences cen-
trales 500 Hz, 1 000 Hz, 2 000 Hz et 4 000 Hz.
- dans la position de l’auditeur: niveau de pression
acoustique dans la bande d’octaves, LN, oct, if
L’équation (1) définit cette relation:
ou, pour une approximation, niveau de pression
acoustique pondéré-A, LN, A, L.
1 4
. . .
(1)
$IL =4 LN,oct,i
c
i=l
5.2 Équipement pour le mesurage
Pour les mesurages des niveaux de pression acousti-
Si les mesurages du niveau de pression par bandes
que pondérés-A, des sonomètres de catégorie 2, au
d’octaves ne peuvent être effectués, LSIL peut être
moins, doivent être utilisés, conformément à la
obtenu par approximation en soustrayant une valeur
CEI 651 ou à la CEI 804. En outre, pour l’analyse par
de 8 dB de LN, A, L.
bandes d’octaves, un ensemble de filtres conformes à
la CEI 225 doit être utilisé.
. . .
LSIL = LN, A, L - 8 dB (2)
5.3 Positions des microphones
6 Critères de communication parlée
Le mesurage des niveaux de pression acoustique doit
directe
être fait en plaçant le microphone dans la ou les posi-
tion(s) normalement occup
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 9921-l
Première édition
1996-I I-OI
Évaluation ergonomique de la
communication parlée -
Partie 1:
Niveau d’interférence avec la parole et les
distances de communication pour des
personnes ayant une capacité d’audition
normale en communication directe
(méthode SIL)
Ergonomie assessmen t of speech communication -
Part 1: Speech interference level and communication distances for
persons with normal hearing capacity in direct communication
(SIL method)
Numéro de référence
ISO 9921-l :1996(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 9921-1:1996(F)
Page
Sommaire
1
...............................................................
1 Domaine d’application
2
Références normatives .
2
2
Définitions .
3
2
Communication parlée .
31 .
2
............................................................
32 . Intelligibilité de la parole
2
................................................................................
33 . Effort vocal
2
................................
34 . Niveau d’interférence avec la parole (LslL)
2
35 . Effet Lombard .
2
4 Symboles .
2
....................................
5 Détermination des paramètres du bruit
2
. Généralités .
51
.................................................. 3
Équipement pour le mesurage
5.2
3
Positions des microphones .
53 .
...................... 3
Moyennage de la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4
a position
5.5 Niveau de pression acoustique pondéré-A dans I
......................
..........................................................
du locuteur
......................
..................
5.6 Niveau d’interférence avec la parole
......................
.........
6 Critères de communication parlée directe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Effort vocal du locuteur
6.2 Niveau de la parole dans la position de l’auditeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Relation entre le niveau d’interférence avec la parole
et la distance de communication (méthode SIL) pour
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
l’intelligibilité satisfaisante de la parole
6.4 Évaluations complémentaires de la qualité de la
communication parlée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
6.5 Utilisation de protecteurs individuels contre le bruit . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 ISO 1996
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
@ ISO ISO 9921=1:1996(F)
Annexes
A Valeurs sélectionnées des déviations médianes du seuil
d’audition pour les personnes de sexe masculin jusqu’à 70 ans
(personnes otologiquement normales), conformément
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
à I’ISO 7029
Exemples d’utilisation des figures 1 et 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B
Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
C
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 99214:1996(F) @ ISO
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 9921-1 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 159, Ergonomie, sous-comité SC 5, Ergonomie de /‘environnement
physique.
L’ISO 9921 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre géné-
ral Évaluation ergonomique de la communication parlée:
- Partie 7: Niveau d’interférence avec la parole et les distances de
communication pour des personnes ayant une capacité d’audition
normale en communication directe (méthode SIL)
- Partie 2: Évaluation de la communication parlée à l’aide de l’index
d’articulation modifiée (méthode MAI)
- Partie 3: Communication parlée par l’intermédiaire de systèmes
électroacoustiques
Les annexes A, B et C de la présente partie de I’ISO 9921 sont données
uniquement à titre d’information.

---------------------- Page: 4 ----------------------
@ ISO ISO 99214:1996(F)
Introduction
L’ISO 9921 comprend trois parties.
La partie 1 décrit l’évaluation de la qualité de la communication parlée, par
exemple sur les lieux de travail, pour des personnes ayant une capacité
d’audition normale en communication directe, en utilisant la méthode SIL.
La partie 2 décrit l’index d’articulation modifiée (méthode MAI), qui permet
une prédiction plus précise que le SIL de l’intelligibilité de la parole dans
des environnements bruyants, en tenant compte des pertes d’audition
existantes et des données d’atténuation des protecteurs individuels contre
le bruit.
La partie 3 établit les prescriptions en matière de sécurité pour la commu-
nication parlée indirecte, par l’intermédiaire de systèmes électroacousti-
ques. Elle donne des conseils pour augmenter l’intelligibilité, particulière-
ment dans des situations de communication telles que parole provenant
de téléphone’ haut-parleur, écouteurs et magnétophones.
La communication parlée est influencée par plusieurs paramètres physi-
ques et personnels. La qualité de la communication parlée est générale-
ment décrite en utilisant l’intelligibilité de la parole (le pourcentage
d’échantillons d’essais verbaux correctement identifiés), conformément à
l’lSO/TR 4870.
II convient d’une part de prendre en compte les paramètres physiques sui-
vants:
- niveau de pression acoustique, distribution de la fréquence et configu-
ration temporelle du bruit ambiant;
- acoustique de la pièce (par exemple, durée de réverbération);
- distance entre le locuteur et l’auditeur;
contact visuel entre les partenaires de la communication;
-
- effets des protecteurs individuels contre le bruit.
II convient d’autre part de prendre en compte les paramètres personnels
S uivants:
- type de parole (langue du locuteur, dialecte et vocabulaire);
- connaissance du locuteur et sa familiarisation avec le message parlé
[taille et sélection de vocabulaire, mots spécifiques à un groupe d’audi-
teurs (par exemple, ordres), contexte, sémantique];
- signal parlé effectif (clarté de l’articulation, effort vocal, vitesse de la
parole);

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 99214:1996(F) @ ISO
- caractéristiques de l’audition de l’auditeur [capacité auditive, déplace-
ment temporaire du seuil (TTS), audition directionnelle, surcharge];
- motivation de l’auditeur et du locuteur (attentes, fatigues, stress).
En utilisant un système de transmission électroacoustique, des paramètres
électroacoustiques supplémentaires, tels que l’amplification, la réponse en fré-
quence’ le bruit et la distorsion, peuvent influencer la communication parlée.
La présente partie de I’ISO 9921 décrit la relation entre le niveau d’interférence
avec la parole et la distance de communication maximale pour des personnes
ayant une capacité auditive normale en communication directe (méthode SIL).
Elle est basée sur I’ISO/TR 3352 et comprend en outre des situations de
communications, dans lesquelles différents bruits ambiants dans les positions
du locuteur et de l’auditeur peuvent se produire lorsque des protecteurs indivi-
duels contre le bruit doivent être portés, et pendant lesquelles des niveaux de
bruit élevés influenceront le signal parlé et masqueront sa perception. Pour ces
extensions et modifications, l’état actuel des connaissances a été pris en
compte (voir annexe C).
Les éléments complémentaires pour la prédiction de l’intelligibilité de la parole
sont
- l’index d’articulation modifiée (MAI) (future partie 2 de I’ISO 9921) et
- l’index de transmission rapide de la parole (RASTI) (conformément à la
CEI 268-l 6).

---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE @ Iso
ISO 99214:1996(F)
Évaluation ergonomique de la communication parlée -
Partie 1:
Niveau d’interférence avec la parole et les distances de
communication pour des personnes ayant une capacité d’audition
normale en communication directe (méthode SIL)
capacité
1 Domaine d’application normale d’audition conforme à
I’ISO 7029, c’est-à-dire niveaux moyens du
seuil d’audition pour les personnes de sexe
La présente partie de I’ISO 9921 fournit une méthode
masculin jusqu’à 70 ans non exposées à des
pour la prédiction de l’efficacité de la communication
bruits nuisibles (voir annexe A);
parlée en présence de bruit provenant de machines
(lSO/rR 12100-2) ainsi que dans n’importe quel envi-
protecteurs individuels contre le bruit portés par
ronnement bruyant. Elle décrit une méthode pour
le locuteur (voir ISO 4869-l 1;
l’évaluation de la communication parlée directe eu
égard aux paramètres suivants:
influence des protecteurs individuels contre le
bruit portés par l’auditeur négligée (une mé-
- bruit ambiant dans la position du locuteur;
thode qui tient compte du port de protecteurs
individuels contre le bruit portés par l’auditeur
- bruit ambiant dans la position de l’auditeur;
sera traitée dans une future partie 2 de
I’ISO 9921);
- effort vocal;
locuteurs et auditeurs familiarisés avec le lan-
- distance entre les partenaires de la communication.
gage utilisé et avec le message parlé;
Les conditions physiques et personnelles présumées
articulation claire (voir ISO/TR 4870);
pour la présente partie de I’ISO 9921 sont consignées
ci-après.
message parlé constitué de mots monosyllabi-
ques dans le cas le plus défavorable.
a) Conditions physiques:
- durée de réverbération inférieure à 2 s à 500 Hz;
NOTES
- direction de la parole orientée vers l’auditeur;
1 L’intelligibilité de la parole pour des mots mo-
- ligne de vision de l’auditeur arbitraire; nosyllabiques est largement indépendante du
langage et de la sémantique.
- lecteur labiale non supposée;
2 La référence pour l’intelligibilité de la parole
- systèmes de transmission électroacoustiques
est 1 000 mots monosyllabiques différents avec
exclus;
une liste d’essais ouverte, conformément à
- pas de barrière acoustique entre le locuteur et l’lSO/rR 4870. Pour la conversion de I’intelligibili-
té de la parole depuis des mots monosyllabiques
l’auditeur.
jusqu’à des phrases, voir également lSO/TR 4870.
b) Conditions personnelles:
diminution d’intelligibilité de la parole aux ni-
- écoute binaurale;
veaux de bruit élevés de la Parole.
1

---------------------- Page: 7 ----------------------
0 ISO
ISO 99214:1996(F)
Avec les conditions et les paramètres indiqués 3.3 effort vocal: Faculté du locuteur évaluée comme
ci-dessus, la présente partie de I’ISO 9921 est appli- un niveau de parole pondéré-A à une distance de 1 m
de la bouche.
cable à une communication parlée couvrant la conver-
sation normale, la conversation avec un vocabulaire
3.4 niveau d’interférence avec la parole (&IL):
restreint et de simples ordres ou cris d’avertissement.
Moyenne arithmétique des niveaux de pression
Elle utilise l’effort vocal et l’intelligibilité de la parole
acoustique du bruit ambiant, dans les quatre bandes
pour déterminer la qualité de la communication
d’octaves centrées sur 500 Hz, 1 000 Hz, 2 000 Hz
parlée.
et 4 000 Hz (voir également CEI 225).
3.5 effet Lombard: Augmentation automatique du
2 Références normatives
niveau de la parole avec l’augmentation du niveau de
bruit ambiant.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
4 Symboles
tuent des dispositions valables pour la présente partie
de I’ISO 9921. Au moment de la publication, les édi-
tions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 9921,
sujette à revision et les parties prenantes des accords les symboles suivants s’appliquent.
fondés sur la présente partie de I’ISO 9921 sont invi-
tées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
niveau de pression acoustique pondéré-A
LS, A, 1 m
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les
continu équivalent, en décibels, du signal
membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre
parlé à 1 m de distance de la bouche du
des Normes internationales en vigueur à un moment
locuteur.
donné.
niveau de pression acoustique pondéré-A
LN, A, S
lSO/TR 4870:1991, Acoustique - Élaboration et éta-
continu équivalent, ou niveau de pression
lonnage des tests d’intelligibilité de la parole.
acoustique pondéré-A avec un temps de
réponse ((lent», en décibels, du bruit am-
ISO 7029: 1984, Acoustique - Seuil normal d’audition
biant dans la position du locuteur.
par conduction aérienne en fonction de l’âge et du
sexe pour les personnes otologiquement normales.
niveau de pression acoustique pondéré-A
LN, A, L
continu équivalent, ou niveau de pression
CEI 225:1966, Filtres de bandes d’octave, de demi-
acoustique pondéré-A avec un temps de
octave et de tiers d’octave destinés à l’analyse des
réponse ((lent)), en décibels, du bruit am-
bruits et des vibrations.
biant dans la position de l’auditeur.
CE I 65 1: 1979, Sonomètres.
niveau de pression acoustique pondéré-A
k, A, L
continu équivalent, en décibels, du signal
CE I 804: 1985, Sonomètres intégra teurs-moyenneurs.
parlé dans la position de l’auditeur.
niveau de pression acoustique continu
LN, oct, i
3 Définitions
équivalent dans la bande d’octaves i ou ni-
veau de pression acoustique dans la bande
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 9921,
d’octaves i, avec un temps de réponse
les définitions suivantes s’appliquent.
((lent», en décibels, du bruit ambiant dans
la position de l’auditeur.
3.1 communication pariée: Transmission ou
NOTE 3 Dans la présente partie de I’ISO 9921, seuls les
échange d’information utilisant les modalités de la
niveaux de pression acoustique continus équivalents (&,, &
voix et de l’audition.
sont utilisés. Par conséquent, ces deux indices ne sont pas
inclus. Les symboles utilisés sont basés sur ceux de
Cela implique en particulier l’audition et la compré-
I’ISO 31-7, mais ne leur sont pas identiques.
hension de textes brefs, de phrases, de groupes de
mots et de mots seuls
5 Détermination des paramètres du bruit
3.2 intelligibilité de la parole: Mesurage de I’effi-
cacité de la communication parlée.
5.1 Généralités
II caractérise la qualité de la communication et est gé- Pour la méthode du niveau d’interférence avec la pa-
néralement quantifie en pourcentage de messages
role, deux mesurages différents du bruit sont effec-
compris correctement.
tués:

---------------------- Page: 8 ----------------------
0 ISO BO 9921=1:1996(F)
Le niveau d’interférence avec la parole LSIL est dé-
- dans la position du locuteur: niveau de pression
terminé comme étant la moyenne arithmétique des
acoustique pondéré-A, LN, A, S;
niveaux de pression acoustique du bruit ambiant dans
les quatre bandes d’octaves avec les fréquences cen-
trales 500 Hz, 1 000 Hz, 2 000 Hz et 4 000 Hz.
- dans la position de l’auditeur: niveau de pression
acoustique dans la bande d’octaves, LN, oct, if
L’équation (1) définit cette relation:
ou, pour une approximation, niveau de pression
acoustique pondéré-A, LN, A, L.
1 4
. . .
(1)
$IL =4 LN,oct,i
c
i=l
5.2 Équipement pour le mesurage
Pour les mesurages des niveaux de pression acousti-
Si les mesurages du niveau de pression par bandes
que pondérés-A, des sonomètres de catégorie 2, au
d’octaves ne peuvent être effectués, LSIL peut être
moins, doivent être utilisés, conformément à la
obtenu par approximation en soustrayant une valeur
CEI 651 ou à la CEI 804. En outre, pour l’analyse par
de 8 dB de LN, A, L.
bandes d’octaves, un ensemble de filtres conformes à
la CEI 225 doit être utilisé.
. . .
LSIL = LN, A, L - 8 dB (2)
5.3 Positions des microphones
6 Critères de communication parlée
Le mesurage des niveaux de pression acoustique doit
directe
être fait en plaçant le microphone dans la ou les posi-
tion(s) normalement occup
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.