Terminal units for use in medical gas pipeline systems

Prises murales utilisées dans des réseaux de distribution de gaz médicaux

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
10-Oct-1990
Withdrawal Date
10-Oct-1990
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
16-Dec-1999
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 9170:1990 - Terminal units for use in medical gas pipeline systems
English language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 9170:1990 - Prises murales utilisées dans des réseaux de distribution de gaz médicaux
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
STANDARD
First edition
1990-1 O-l 5
Terminal units for use in medical gas Pipeline
Systems
Prises’murales uti/Mes dans des reseaux de distribution de gaz
medicaux
-
Reference number
ISO 9 170: 199O(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 9170:1990(E)
Contents
Page
1 Scope . . . .-. . . . . . . .~. . . . . . . . . 1
............................... 1
2 Normative references .
................................ 1
3 Definitions . .
........ ......................... 2
4 Materials and cleaning .
2
5 Design .
......................................... .............. 4
6 Marking, labelling, packaging
.............................. 5
7 Performance and testing . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8 Information to be supplied by the manufacturer
Annexes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~. 7
A Test method for pressure drop
................................................ 9
B Test method for connection forte
........................................ 10
C Test method for mechanical strength
......................................... 11
D Test method for disconnection forte
......................................... 12
E Test method for leakage .
13
F Recommendations for materials .
........... 14
G Recommendations for installation (see also ISO 7396)
........ 15
H Recommendations for maintenance (see also ISO 7396)
................................................................................ 15
H.l Introduction
.............................................................................. 15
H.2 Organization
15
..........................................................
H.3 Emergency maintenance
15
H.4 Documentation .
15
H.5 Spare park .
0 ISO 1990
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form
or by any means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without
Permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-121 1 Genhe 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 9170:1990(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
International organizations, govern-
represented on that committee.
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the
work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an Inter-
national Standard requires approvai by at least 75 % of the member
bodies casting a vote.
International Standard ISO 9170 was prepared by Technical Committee
lSO/TC 421, Anaesthetic and respirafory equipment.
Annexes A, B, C, D and E form an integral part of this International
Standard. Annexes F, G and H are for information only.
. . .
111

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 9170:1990(E)
Introduction
Terminal units are the Points on a medical gas Pipeline System where
the user makes connections and disconnections in the supply of a var-
iety of medical gases to anaesthetic machines or other items of medical
equipment, and where a wrong connection may create a hazard to the
life of a Patient.
lt is important therefore that terminal units and their components are
designed, manufactured and installed in such a way as to provide the
necessary safety requirements and this International Standard pays
particular attention to:
-
cleanliness and suitability of materials;
- testing;
- gas-specificity;
-
identification and labelling;
-
maintenance.
In any one health care facility, gas-specific connection Points of only one
design should be used for any particular gas. Terminal units of more
than one design, which are compatible with these gas-specific con-
nection Points, may be installed.
Where medical gas is distributed throughout health care facilities at
different pressures, it is essential that the gas-specific components are
specific for each pressure.
During hospital renovation it may be desirable to upgrade existing
medical gas installations rather than completely renew them. For ter-
minal units this may be achieved via conversion or modification kits. It
is recognized that with terminal units modified in this way, it may not
be possible to achieve the flow and pressure drop requirements of this
International Standard, due to limitations imposed by those components
of the original terminal units that remain in the Pipeline System or by the
Pipeline System itself.
This International Standard does not specify the installation, testing and
certification of terminal units. Testing is critical to Patient safety and it
is essential that terminal units are not used until full testing in accord-
ante with ISO 7396 has been completed.
The manufacturer should supply installation and maintenance in-
structions. The purchaser of the System should ensure correct instal-
lation and testing. The owner or user of the System should ensure that
proper maintenance is carried out under an effective method of control.
In man countries, there are national sta ndards, regul ations or legal
Y
require m ents dealin g with one or more ma tters referred to in this Inter-
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 9170:1990(E)
national Standard, for example building, fire and electrical regulations.
These often vary in their details and it is recognized that these may have
to take precedence over the requirements of this International Standard.
Annex A to annex E describe test methods used to verify compliance
with Performance requirements.

---------------------- Page: 5 ----------------------
This page intentionally left blank

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 9170:1990(E)
INTERNATIONAL STANDARD
Terminal units for use in medical gas Pipeline Systems
ISO 32:1977, Gas cylinders for medical use - Mark-
1 Scope
hg for identification of content.
This International Standard specifies minimum per-
ISO 5359:1989, Low-pressure f7exible connecting as-
formante and safety requirements for terminal units
semblies (hose assemblies) for use with medical gas
intended for use in non-flammable medical gas
Systems.
Pipeline Systems specified in ISO 7396 for use with
the foilowing medical gases:
ISO 7396:1987, Non-flammable medical gas Pipeline
Systems.
- Oxygen;
-
nitrous Oxide;
-
medical air;
3 Definitions
-
nitrogen;
For the purposes of this International Standard, the
following definitions apply.
- helium;
3.1 non-flammable medical gas Pipeline System:
-
carbon dioxide;
Central supply System with control equipment, a
Pipeline distribution System and terminal units at the
-
specified mixtures of the above gases;
Points where non-flammable medical gases may be
required.
-
medical vacuum.
3.2 terminal unit: Outlet assembly (inlet for vac-
lt is intended especially to ensure the gas-specific
uum) in a piped medical gas distribution System at
assembly of terminal units and to prevent their
which the user makes connections and discon-
interchange between different gases.
nections.
This International Standard also specifies require-
ments for conversion and modification kits for use
3.3 terminal unlt check valve: Valve which remains
with terminal units in existing installations.
closed until opened by insertion of an appropriate
probe and which then permits flow in either direc-
tion.
3.4 terminal unit maintenance valve: Valve within
2 Normative references
the terminal unit assembly which permits mainte-
nance of the terminal unit without shutting down the
The following Standards contain provisions which,
Pipeline System to other terminal units.
through reference in this text, constitute provisions
of this International Standard. At the time of publi-
3.5 terminal unit base block: That patt of a terminal
cation, the editions indicated were valid. All stan-
unit which is attached to the Pipeline distribution
dards are subject to revision, and Parties to
System.
agreements based on this International Standard
are encouraged to investigate the possibility of ap-
3.6 gas-specific: Having characteristics which pre-
plying the most recent editions of the Standards in-
vent interchangeability and thereby allow assign-
dicated below. Members of IEC and ISO maintain
ment to one gas or vacuum Service only.
registers of currently valid International Standards,
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 9170:1990(E)
ants recommended for use in Oxygen atmos-
3 Lubric
3.7 gas-specific connection Point: That patt of a
y be used.
pheres at the appropriate pressure ma
terminal unit which is the receptor for a non-
interchangeable gas-specific connector and which is
either integral or attached to the base block by the
5 Design
appropriate non-interchangeable gas-specific de-
vice.
The pri ncipal com ponents of a terminal unit are
shown i n figur *e 1.
3.8 gas-specific connector: Screw-threaded con-
Terminal units of the quick-connect design should
nector [either NIST (non-interchangeable screw-
permit Single-handed insertion and release of the
threaded) or DISS (diameter-index safety System)],
quick-connect probe when the terminal unit is rigidly
or a non-interchangeable quick connector. (See
mounted.
ISO 5359.)
lf the axis of an installed terminal unit of the quick-
3.9 low-pressure flexible connecting assembly
connect design is horizontal, the terminal unit may
(hose assembly): Assembly which consists of a hose
include a non-swivel feature for the quick-connect
with permanently attached gas-specific supply and
probe. If the axis is vertical, as in a Pendant, the
equipment connectors which is designed to conduct
non-swivel feature may be omitted.
a medical gas at pressures between 300 kPa and
1400 kPa and for use with a vacuum Service at
51 . Incomplete assembly
pressures between 40 kPa and 90 kPa below at-
mospheric pressure.
If any component is removed from the terminal unit,
it shall either render the terminal unit inoperable or
3.10 maximum operating pressure: Maximum
shall maintain its gas-specificity. (See also 5.5.1 and
pressure at which the terminal unit is designed to
5.6.1 J
operate.
5.2 Gas-specific connection
3.11 maximum test pressure: Maximum pressure
to which the terminal unit is designed to be sub-
Esch terminal unit shall include a gas-specific con-
jected during Pipeline pressure testing.
nection Point which shall accept only the appropri-
ate gas-specific connector. This connection Point on
3.42 conversion kit: Gas-specific assembly of com-
the terminal unit shall be either a quick-connect
ponents supplied by a manufacturer that is intended
socket or the body of a DISS or NIST connector
to Change the configuration of a terminal unit made
complying with ISO 5359.
by another manufacturer.
Terminal units for the Same gas at different press-
3.43 modification kit: Gas-specific assembly of
Ures shall have specific connection Points for each
components supplied by a manufacturer that is in-
pressure.
tended to Change the configuration of a terminal unit
of his own manufacture.
5.3 Terminal unit check valve
3.14 quick connector: Pair of gas-specific compo-
Esch terminal unit shall include a check valve which
nents which tan be easily and rapidly joined to-
shall open the gas supply when the connection is
gether by a Single action of one or both hands
made and which shall shut off automatically when
without the use of tools, usually consisting of a
the connection is broken. The check valve shall be
probe and socket with check valve.
a separate component or assembly from the main-
tenance valve specified in 5.4.
4 Materials and cleaning
54 . Terminal unit maintenance valve
The components of terminal units for all Services
Except for vacuum Services, each terminal unit shall
shall be supplied clean and free from Oil, grease and
be equipped with a maintenance valve, which may
particulate matter.
be manual or automatic. The maintenance valve
shall be a separate component or assembly from the
NOTES
check valve specified in 5.3.
1 Any method of cleaning and degreasing may be used
which effectively removes all surface dirt and hydro-
5.5 Connection or terminal units
carbons, and which leaves no residue itself. Chemical
cleaning methods will normally require a subsequent
55.1 The base block of a terminal unit shall be
washing and drying process to remove residues.
designed and manufactured for either permanent or
gas-specific connection to a Pipeline.
2 Recommendations for materials are given in annex F.
2

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 9170:1990(E)
DISS or NIST
nut and nipple
Hose insert . _
Point for brazed
/I I\
connection
Terminal unit
base block
Maintenance valve
(location of maintenance valve
optional - see also ISO 7396)
Gas-specific interface
Terminal unit
check valve
Gas-specific
connection
Point
Quick-connect
DISS or NIST
2
socket
body
I I
l-4
AI 14
Figure 1 - Typical diagram of a terminal unit showing inlet and outlet connections

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 9170:199O(E)
a terminal unit with the kit and testing the converted
5.5.2 Connection to a permanent Pipeline distri-
terminal unit as described in annex A, the following
bution System shail be either by brazing or by
means of a DISS or NIST connector complying with requirements shall be met.
ISO 5359.
Either
5.53 When connected to a low-pressure flexible
a) if the pressure drop across the terminal unit be-
connecting assembly, connection shall be either by
fore conversion is lower than that given in
direct ferruling (see ISO 5359) or by a gas-specific
table 2, the pressure drop after conversion shall
connector.
not be higher than that given in table 2; or
b) if the pressure drop across the terminal unit be-
5.6 Non-interchangeable gas-specific
fore conversion is higher than that given in
connection Point (socket assembly)
table 2, the pressure drop after conversion shall
be no higher than that before conversion.
5.6.1 The arrangement for attaching a gas-specific
connection Point (socket assembly) to its terminal
unit base block for a particular Service shall be of a
5.9 Modification kits
design which prevents interchangeability with the
base block of any other Service.
59.1 Modification kits shall comply with the re-
quirements given in 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5,6 and
5.6.2 If the base block tan be dismantled, the
clause 6.
components shall not be capable of being reas-
sembled in such a way that the fully-assembled ter-
minal unit is no longer gas-specific.
5.9.2 A modification kit shall be designed to ensure
that after modification a terminal unit shall comply
5.6.3 The gas-specific connection Point shall be
with the requirements given in 7.2.2 to 7.3.3.
accessible for maintenance. If the assembly tan be
dismantled, the components shall not be capable of
When a modification kit is type-tested by modifying
being reassembled in such a way that the fully-
a terminal unit with the kit and testing the modified
assembled terminal unit is no longer gas-specific.
terminal unit as descri
...

IS0
NORME
I NTE R NAT1 ONALE 91 74
Première édition
1990-04-1 5
Qualité de l’eau - Dosage du chrome total -
Méthodes par spectrométrie d’absorption
atomique
Water quality - Determination of total chromium - Atomic absorption
spectrometric methods
Numéro de référence
IS0 9174:199O(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 9174:1990(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l‘lS0 participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (El) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins
des comités membres votants.
IS0 9174 a été élaborée par le comité techni-
La Norme internationale
que ISO/TC 147, Qualité de l’eau.
8 IS0 1990
Droits de reproduction reserves. Aucune partle de cette publication ne peut être repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electronique ou
mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation Internationaie de normallsation
Case Postale 56 CH-121 1 Genève 20 Sulsse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 91 74:1990(F)
Introduction
Le chrome peut être présent dans l’eau aux degrés d’oxydation Ill et VI.
Les deux méthodes décrites déterminent le chrome total A l’ensemble
des degrés d’oxydation, soit en tant que chrome soluble en milieu acide,
soit en tant que chrome soluble selon le prétraitement de l’échantillon.
Le choix de la méthode est fonction de la concentration en chrome dans
l’eau a analyser.
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
NORME INTERN AT ION ALE IS0 9174:1990(F)
Qualité de l‘eau - Dosage du chrome total - Méthodes par
spectrométrie d’absorption atomique
Section I: Généralités
La méthode B s’applique au dosage des eaux et des
1 .I Domaine d’application
eaux résiduaires à des concentrations en chrome
comprises dans une gamme de 5 pg/I à 100 pg/I en
injectant un volume d’échantillons de 20 pg/I. Elle
La présente Norme internationale prescrit deux
est applicable A des concentrations plus élevées en
méthodes pour le dosage du chrome total dans
opérant sur de plus petit volume d‘échantillon.
l’eau par spectrométrie d’absorption atomique. Les
deux méthodes sont traitées dans des sections dis- Voir l’article 3.7 en ce qui concerne les interfé-
tinctes. comme suit: rences.
Section 2: Méthode A pour le dosage du chrome
1.2 Références normatives
total par spectrométrie d’absorption atomique
dans la flamme.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite,
Section 3: Méthode B pour le dosage du chrome
constituent des dispositions valables pour la pré-
total par spectrométrie d’absorption atomique
sente Norme internationale. Au moment de la pu-
par atomisation électrothermique.
blication, les éditions indiquées étaient en vigueur.
Toute norme est sujette à révision et les parties
La méthode A s’applique au dosage des eaux et des
prenantes des accords fondés sur la présente
eaux résiduaires à des concentrations en chrome
Norme internationale sont invitées à rechercher la
comprises dans une gamme de 0,5 mg/l à 20 mg/l.
possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
Lorsque la concentration est inférieure à 0,5 mg/l,
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
le dosage peut être effectué après avoir évaporé
CE1 et de 1’1540 possèdent le registre des Normes
avec soin un échantillon acidifié à faible volume,
internationales en vigueur à un moment donné.
tout en prenant soin d’éviter la formation d’un pré-
cipité.
IS0 5667-2:1982, Qualité de l‘eau - Échantillonnage
- Partie 2: Guide général sur les techniques
IMPORTANT - L‘évaporation augmentera l’effet des
d’échantillonnage.
substances interférentes et par conséquent pour les
concentrations inférieures à 0,l mg/l, on utilisera la
IS0 5667-3:1985, Qualité de l’eau - Échantillonnage
méthode B.
- Partie 3: Guide général pour la conservation et la
Voir l‘article 2.7 en ce qui concerne les interfé- manipulation des échantillons.
rences.
1

---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 9174:199O(F)
Section 2: Méthode A - Dosage du chrome total par spectrométrie d’absorption
atomique avec flamme
1 ml de cette solution étalon contient 1,OO mg de Cr.
2.1 Principe
Stocker cette solution dans des récipients soit en
La méthode est basée sur le mesurage de la
polyéthylène, soit en verre boroçilicaté à tempéra-
concentration en chrome de l’échantillon acidifié
ture ambiante. La solution est stable à température
dans une flamme oxyde d’azote/acétylène. Le me-
ambiante pendant 1 an si elle est stockée à I’obç-
surage s’effectue à une longueur d‘onde de
curité et à un pH de 1 à 2.
357,9 nm. Pour diminuer les interférences de la ma-
trice, on ajoute du lanthane.
NOTE 1 Des solutions étalons mères de chrome sont
disponibles dans le commerce.
2.2 Réactifs
2.2.6.2 Chrome, solution étalon contenant 50 pg de
Tous les réactifs doivent être de qualité analytique Cr par millilitre.
reconnue. Utiliser de l’eau déminéralisée ou de
Introduire au moyen d’une pipette 50 ml de la solu- e
l’eau distillée provenant d’un récipient en verre.
tion mère de chrome (2.2.6.1) dans une fiole jaugée
L’eau utilisée pour les essais à blanc et pour la
à un trait de 1000 ml. Ajouter 1 ml de l’acide nitri-
préparation des réactifs et des solutions étalons doit
que (2.2.2), diluer avec de l’eau jusqu’au trait et
avoir une concentration en chrome qui est négli-
mélanger.
geable en comparaison avec les concentrations les
plus faibles à analyser dans les échantilons.
Stocker cette solution dans des récipients soit en
polyéthylène, soit en verre borosilicaté à tempéra-
2.2.1 Acide chlorhydrique, p N 1,18 g/ml.
ture ambiante. La solution est stable à température
ambiante pendant 1 mois si elle est stockée à
l’obscurité et à un pH de 1 à 2.
2.2.2 Acide nitrique, p w 1,42 g/ml.
2.2.3 Acide nitrique, c(HN0,) = 1,5 mol/l.
2.3 Appareillage
Ajouter 100 ml d’acide nitrique (2.2.2) à 600 ml d‘eau
et diluer à 1 O00 ml.
Matériel courant de laboratoire, et
2.2.4 Peroxyde d’hydrogène, solution à
2.3.1 Spectromètre d’absorption atomique, équipé
30 % (mlrn).
d’une lampe à cathode creuse pour le chrome et
d’un brûleur oxyde d’azote/acétylène; les instruc-
2.2.5 Chlorure de lanthane (LaCI,), solution conte-
tions du fabricant doivent être suivies pour régler
nant 20 g de La par litre.
tous les paramètres de l’appareil.
Dissoudre 23,s g d‘oxyde de lanthane, La,O,, dans
ATTENTION - Lors de l’utilisation de la flamme
200 ml d’acide chlorhydrique (2.2.1); diluer à
oxyde d’azotelacétylène, il est indispensable de res-
1 O00 mi avec de l’eau et mélanger.
pecter a la lettre les prescriptions de sécurité du fa-
bricant.
ATTENTION - Des précautions appropriées doivent
être prises en préparant cette solution, la réaction
de La,03 avec HCI étant fortement exothermique.
2.3.2 Verrerie.
Avant utilisation, tremper soigneusement toute la
2.2.6 Solutions de chrome
verrerie pendant 24 h dans de l’acide nitrique à
10 % (2.2.3), puis rincer complètement avec de
2.2.6.1 Chrome, solution mère contenant 1,000 g de
l‘eau.
Cr par litre.
IMPORTANT - Ne pas utiliser de la verrerie qui a
Faire sécher une partie du dichromate de potassium
été nettoyée avec de l‘acide chronique.
(K2Cr207) à 105 “C f 2 “C pendant 2 h. Laisser re-
froidir et dissoudre 2,825 g f 0,001 g de dichromate
de potassium séché dans de l’eau. Ajouter 5 ml 2.3.3 Membranes filtrantes, d’un diamètre moyen
de pore de 0,45 pm, lavées soigneusement à l’acide
d’acide nitrique (2.2.2) et diluer avec de l’eau à
1 O00 ml dans une fiole jaugée à un trait. nitrique (2.2.3) et rincées à l’eau (voir article 2.2).
2

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 9174:199O(F)
2.5.2 Préparation des solutions d’étalonnage
2.4 Prélèvement d’échantillons et
préparation des prises d’essai
Avant chaque série de dosages, préparer à partir
de la solution étalon de chrome (2.2.6.2) au moins
cinq solutions d’étalonnage couvrant une gamme de
2.4.1 Prélever des échantillons dans des réci-
concentrations à déterminer comme suit: introduire
pients en polyéthylène ou en verre borosilicaté, ces
au moyen d’une pipette 1,00 ml, 2,OO ml, 5,OO mi,
derniers ayant été nettoyés au préalable dans de
10,OO ml et 20,OO ml de la solution étalon de chrome
l’acide nitrique (2.2.3) et ensuite rincés à l’eau.
(2.2.6.2) dans une série de fioles jaugées à un trait
de 100 ml. Ajouter à chaque fiole 2 mi d‘acide nitri-
2.4.2 Chrome soluble en milieu acide
que (2.2.2) et 10 ml de la solution de lanthane
(2.2.5) et diluer jusqu‘au trait avec de l’eau et mé-
langer. Ces solutions correspondent respectivement
2.4.2.1 Immédiatement après le prélèvement, trai-
à des concentrations en chrome de 0,5 mg/l; 1 mg/l;
ter les échantillons en ajoutant une quantité suffi-
2,5 mg/l; 5 mg/l et 10 mg/l.
sante d’acide nitrique (2.2.2) pour ajuster le pH à
une valeur comprise entre 1 et 2.
2.5.3 Étalonnage
2.4.2.2 À 90 ml de l’échantillon acidifié, ou à une
Régler l’appareil selon les instructions du fabricant
autre partie aliquote appropriée selon ta concen-
(2 = 357,9 nm) en utilisant une flamme oxyde
tration présumée, ajouter 1 ml de peroxyde d’hy-
d’azote/acétylène.
drogène (2.2.4) et 1 mi d’acide nitrique (2.2.2). Porter
à ébullition et évaporer à environ 50 ml.
Aspirer une solution d’étalonnage (2.5.2) et
optimiser l’aspiration ainsi que la flamme. Régler la
IMPORTANT - II est indispensable que l’échantillon
réponse de l’appareil de mesure au zéro d’absor-
ne soit pas réduit jusqu’à sec.
bance avec l’eau.
2.4.2.3 A la solution évaporée, ajouter 10 ml Aspirer le jeu de solutions d’étalonnage (2.5.2) et,
d‘acide nitrique (2.2.3). Transférer la solution dans comme terme zéro, la solution d’essai à blanc (voir
une fiole jaugée à un trait de 100 ml. Introduire au 2.5.1). Tracer une courbe en portant, par exemple,
moyen d’une pipette 10 ml de la solution de les concentrations en chrome des solutions d’éta-
lanthane (2.2.5) dans la fiole; diluer jusqu’au trait lonnage, en milligrammes par litre, en abscisses,
avec de l’eau (voir article 2.2) et mélanger. et les valeurs correspondantes de I’absorbance, en
ordon nées.
2.4.3 Chrome soluble
2.5.4 Mesurage de la prise d’essai
2.4.3.1 Filtrer l’échantillon, dès que possible après
Aspirer la prise préparée (2.4.2 ou 2.4.3) dans la
le prélèvement, sur une membrane filtrante (2.3.3)
flamme et mesurer I’absorbance en chrome. Après
et acidifier le filtrat immédiatement avec de l’acide
0
chaque mesure aspirer de l’eau (voir article 2.2) et
nitrique (2.2.2) pour obtenir un pH situé entre 1 et 2.
remettre l’appareil à zéro si nécessaire.
2.4.3.2 Introduire au moyen d’une pipette 10 ml de
la solution de chlorure de lanthane (2.2.5) dans une
2.6 Expression des résultats
fiole jaugée à un trait de 100 mi et compléter jus-
qu’au trait avec le filtrat acidifié (2.4.3.1), ou une
autre partie aliquote appropriée selon la concen- 2.6.1 Par référence à la courbe d’étalonnage (voir
tration attendue, et mélanger. 2.5.3 ), déterminer la concentration en chrome cor-
respondant aux absorbances de la solution d’essai
(2.5.4) et de la solution d’essai à blanc (voir 2.5.1).
Calculer la concentration en chrome de I‘échan-
2.5 Mode opératoire
tillon, exprimée en milligrammes par litre, par la
form u I e
2.5.1 Essai à blanc
Effectuer un essai à blanc parallèlement au dosage,
en utilisant les mêmes réactifs avec les mêmes

quantités que pour les prélèvements et le dosage,
et en suivant le même mode opératoire, mais en p(Cr), est la concentration en chrome, en milli-
grammes par litre, correspondant à I’ab-
remplacant la prise d’essai par de l’eau (voir
sorbance de la prise d’essai.
article 2.2).
3

---------------------- Page: 6 ----------------------
p(Cr)o est la concentration en chrome, en milli-
grammes par litre, correspondant à l’ab-
sorbance de la solution d’essai à blanc.
Concen- Concen-
tratlon tration
ion ion
V est le volume, en millilitres, de I’échan-
tillon acidifié prélevé pour l’analyse.
mgil mgll
Sulfate 10000 Fer 500
2.6.2 Fiddlité
Chlorure 12000 Nickel 1 O0
Sodium 9000 Cuivre 1 O0
Un essai interlaboratoire réalisé en 1984 a conduit
Potassium 9000 Cobalt 1 O0
aux résultats suivants:
Magnésium 2 O00 Aluminium 1 O0
2000 Zinc 1 O0
Calcium
11 43 15.0 14,64 97,5 0,084 0.6 0,798 5,5
étalon
Eau
dopée à
la 14 56 2,O 2.06 103,O 0,053 2,6 0,218 10,6
concen- NOTE 2 L‘effet des interférences éventuelles peut être
tration
déterminé en analysant des échantillons dopés avec du
chrome et diverses concentrations de la substance po-

tentiellement interférente en utilisant la méthode des
ajouts dosés.
1 est le nombre de laboratoires;
n est le nombre d’échantillons (hors résul-
tats aberrants);
est la concentration des échantillons, en
x,
milligrammes par litre;
=
x est la moyenne générale, en milligram-
mes par litre;
2.8 Rapport d’essai
est le taux de recouvrement, exprimé en
y
pourcentage;
U, est l’écart-type de répétabilité, en milli-
grammes par litre;
Le rapport d’essai doit contenir les indications sui-
vantes:
VCr est le coefficient de variation de
répétabilité, exprimé en pourcentage;
a) référence de la présente Norme internationale;
cR est l’écart-type de reproductibilité, en
milligrammes par litre;
b) référence de la méthode utilisée;
VCR est le coefficient de variation de repro-
c) identification complète de l’échantillon;
ductibilité, en milligrammes par litre.
d) toute autre information utile sur la procédure
utilisée.
2.7 Interferences
Les ions suivants ont été contrôlés et il a été dé-
montré qu’ils n’interfèrent pas en dessous des
concentrations indiquées dans le tableau 1.
4

---------------------- Page: 7 ----------------------
IS0 9174:199O(F)
Méthode B - Dosage du chrome total par spectrométrie d’absorption
Section 3:
atomique avec atomisation électrothermique
3.1 Principe 3.4 Prélèvement d’échantillons et
préparation des prises d’essai
Le chrome est dosé directement dans des échan-
tillons acidifiés par spectrométrie d’absorption ato-
Suivre une des procédures décrites dans
mique avec atomisation électrothermique.
l’article 2.4, mais supprimer la solution de lanthane.
L’échantillon est injecté dans un tube en graphite
chauffé électriquement et I’absorbance est mesurée
IMPORTANT - Du fait des très bas niveaux de
à une longueur d’onde de 357,9 nm. Si nécessaire,
chrome à analyser, il est important de prendre des
la technique des ajouts dosés peut être employée. précautions particulières pour éviter toute contami-
nation à tous les stades de l’échantillonnage et de
l’an a lyse.
3.2 Réactifs
3.5 Mode opératoire
3.2.1 Voir article 2.2.
3.5. Essai à blanc
3.2.2 Chrome, solution étalon contenant 0,5 pg de
Effectuer un essai à blanc parallèlement au dosage,
Cr par millilitre.
en utilisant les mêmes réactifs avec les mêmes
quantités, et en suivant le même mode opératoire,
Introduire au moyen d’une pipette 10 ml de la solu-
tion étalon de chrome (2.2.6.2) dans une fiole jaugée mais en remplaçant la prise d’essai par de l’eau.
à un trait de 1 O00 ml; ajouter 10 ml d’acide nitrique
(2.2.2) et diluer jusqu‘au trait avec de l’eau.
3.5.2 Préparation des solutions d’étalonnage
Stocker dans un flacon en polyéthylène à tempéra-
ture ambiante. Cette solution est stable pendant au Avant chaque série de dosages, préparer à partir
moins un mois. de la solution étalon de chrome (3.2.2) au moins cinq
solutions d’étalonnage couvrant une gamme de
concentrations à déterminer. Utiliser comme terme
zéro la solution d’essai à blanc (voir 3.5.1). La li-
3.3 Appareillage
néarité de la courbe d’étalonnage dépendra du type
d‘appareil de mesure utilisé. Par conséquent, véri-
Matériel courant de laboratoire. et
fier la linéarité de la courbe avant utilisation. Si le
tracé de la courbe d’étalonnage dévie de façon si-
gnificative de la linéarité, utiliser comme solution
3.3.1 Spectromètre d’absorption atomique, équipé
étalon la plus élevée, celle avec la plus forte
d’une source d’atomisation électrothermique, d’une
concentration sur la portion linéaire de la courbe
lampe à cathode creuse pour le chrome et d’un
d’étalonnage et la gamme des concentrations de la
dispositif pour la correction de I’absorbance non
méthode doit être ajustée en conséquence.
spécifique.
Par exemple, pour couvrir la gamme comprise entre
5 pg/l et 25 pg/I de chrome, introduire au moyen
3.3.2 Tubes d’atomisation .
d’une pipette I ml, 2 mi, 3 ml, 4 ml et 5 ml de la so-
lution étalon de chrome (3.2.2) dans une fiole jaugée
Ces tubes varieront selon le type d‘instrument uti-
à un trait de 100 ml et ajouter 1 ml d’acide nitrique
lisé, mais avant utilisation ils doivent être enduits
(2.2.2) à chacune des fioles. Diluer jusqu’au trait
pyrolytiquement et préconditionnés, suivant les ins-
avec de l’eau et mélanger. Ces solutions contien-
tructions du fabricant.
nent respectivement 5 pg/l, 10 pg/I, 15 pg/I, 20 pg/I
et 25 pg/l de Cr. Préparer ces solutions juste avant
NOTE 3 II est permis d’utiliser une plate-forme L‘vov.
utilisation.
3.3.3 Systdme d’injection automatique ou micro-
3.5.3 Étalonnage et dosage
seringue, d‘un volume approprié
Pour obtenir une bonne fidélité, un système d’injec- Régler l’appareil suivant les instructions du fabri-
tion automatique est nécessaire. cant.
5

---------------------- Page: 8 ----------------------
IS0 91 741 99O(F)
3.5.3.1 Mesurage direct 3.6.2 Si la méthode des ajouts dosés (3.5.3.2) a été
utilisée, tracer une courbe en portant les concen-
Injecter dans le tube d’atomisation (3.3.2) un volume trations en chrome en abscisses, et les valeurs cor-
de solution étalon (3.5.2) suffisamment important respondantes de I’absorbance en ordonnées.
pour obtenir une réponse satisfaisante sur l‘appareil Calculer la concentration en chrome des échan-
utilisé (voir note 1). tillons d’eau à partir de la valeur de l’interception
négative sur l‘abscisse, en tenant compte de la va-
A l’aide d’un appareil automatique de prélévement
leur à blanc et de toute dilution de l’échantillon au
ou d’une seringue (3.3.3), injecter la solution d’essai
cours du prétraitement.
à blanc (voir 3.5.2) et les solutions d’étalonnage
(3.5.2). Mesurer la réponse de l’appareil en utilisant
3.6.3 Fidélité
la surface des pics (ou en variante la hauteur des
pics) et tracer une courbe d‘étalonnage comme il
Un essai interlaboratoires réalisé en 1984 a conduit
est décrit en 2.5.3.
aux résultats suivants:
Injecter la prise d’essai (2.4.2 ou 2.4.3) et mesurer
Type -
d‘échan- I n xs x Y or VCr UR VCR
la réponse en déterminant la surface des pics (ou la
tlllon
hauteur des pics). Effectuer chaque dosage en dou-
So’ut1on 18 71 25.0 23,99 96,03 0.689 2.9 3,586 14,9
ble.
étalon
Eau
NOTES
dopée à
la
18 72 10,O 10.94 109,4 0,690 6,2 4,045 37,O
4 Un volume de prise d’essai approprié se situe en gé- concen-
tratlon
néral dans la gamme 5 pl - 30 pl. Le même volume doit
de
être utilisé pour tous les échantillons, toutes les solutions
étalons et les solutions d’essai à blanc.

5 Un certain nombre de modificateurs de matrice a été
1 est le nombre de laboratoires;
proposé pour oette détermination. La plupart des fabri-
cants recommandent des modificateurs appropriés pour
n est le nombre d’échantillons (hors résul-
cet appareillage.
tats aberrants);
3.5.3.2 Mode opératoire utilisant la méthode des
x, est la concentration des échantillons, en
ajouts dosés
microgrammes par litre;
sz
Lorsque des interférences dues à la matrice sont
x est la moyenne générale, en micro-
suspectées, le recours à cette procédure peut être
grammes par litre;
envisagé.
y est le taux de recouvrement, en micro-
Introduire au moyen d’une pipette 5 ml de la prise
grammes par litre;
d’essai prétraitée (2.4.2 ou 2.4.3) dans une série de
quatre fioles jaugées à un trait de 10 ml. Ajouter à or est l‘écart-type de répétabilité, en micro-
grammes par litre;
chaque fiole 0,5 ml d‘acide nitrique (2.2.2).
VC, est le coefficient de variation de
Introduire au moyen d’une pipette dans chacune des
répétabilité, exprimé en pourcentage;
fioles successivement 0,O ml, 0,lO ml, 0,30 ml et
0,60 ml de la solution étalon de chrome (3.2.2).
CR est I’écart-type de reproductibilité, en
Compléter jusqu’au trait avec de l‘eau et mélanger.
microgrammes par litre;
Mesurer I’absorbance de chaque solution en double
VCR est le coefficient de variation de repro-
en suivant le mode opératoire utilisé en 3.5.3.1.
ductibilité, en microgrammes par litre.
3.6 Expression des résultats
3.7 Interférences
3.6.1 Si l’on démontre l‘absence d’interférences
Déterminer l’effet d’éventuelles substances
(article 3.7), déterminer la concentration en chrome
interférentes en analysant des échantillons dopés
à partir de la courbe d’étalonnage correspondant à
avec du chrome et avec diverses concentrations des
la surface dies pics (ou la hauteur des pics) de
substances potentiellement interférentes.
l‘échantillon et de l’essai témoin à blanc comme
décrit dans l‘article 2.6.
3.8 Rapport d’essai
Voir article 2.8.
6

---------------------- Page: 9 ----------------------
IS0 9174:1990(F)
CDU 61 4.777543.31 :543.422:546.76
Descripteun: eau, qualité, analyse chimique, dosage, chrome, méthode par spectrométrie d’absorptlon atomique.
Prix basé sur 6 pages

---------------------- Page: 10 ----------------------
IS0
NORME
INTER NATIONALE
91 70
Première édition
1 990- I 0- 1 5
Prises murales utilisées dans des réseaux de
distribution de gaz médicaux
Terminal units for use in medical gas pipeline systems
Numéro de référence
IS0 9170:1990(F)

---------------------- Page: 11 ----------------------
IS0 91 701 99O(F)
Sommaire
Page
1 Domaine d’application .
2 Références normatives .
........................
3 Définitions . .
4 Matériaux et nettoyage . .
5 Conception .
6 Marquage, étiquetage, em
7 Performance et essais .
8 Informations devant être fournies par le fabricant . 6
Annexes
7
Méthode d’essai pour la détermination de la chute de pression
A
Méthode d’essai pour la détermination de la force de
B
branchement . . 9
Méthode d’essai pour la détermination de la résistance
C
mécanique .
....................... 10
Méthode d’essai pour la détermination de la force de
D
débranchement . . . 11
E Méthode d’essai pour la détermination des fuites . 12
F Recommandations sur les matériaux .
G Recommandations sur l‘installation (voir également IS0 7396) I4
Recommandations sur la maintenance (voir également
H
................... 15
H. 1 Introduction . .
H.2 Organisation . . . 15
H.3 Maintenance d’urgence .
.....................
H.5 Pièces de rechange . . . 15
Q IS0 1990
Droits de reproduction réserves. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique OU
mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 * CH-I21 1 Genève 20 Suisse
imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 12 ----------------------
IS0 91 70:1990(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
ci cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale IS0 9170 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 121, Matériel d‘anesthésie et de réanimation respiratoire,
Les annexes A, B, C, D et E font partie intégrante de la présente Norme
internationale. Les annexes F, G et H sont données uniquement à titre
d’information.
a
iii

---------------------- Page: 13 ----------------------
IS0 91 701 99O(F)
Introduction
Les prises murales sont les points d’un réseaux de distribution de gaz
médicaux sur lesquels l‘utilisateur peut brancher et débrancher l’ali-
mentation en divers gaz médicaux d‘appareils d’anesthésie ou d’autres
éléments d’équipements médicaux, et sur lesquels un mauvais bran-
chement peut présenter un danger pour la vie du malade.
II est donc important que les prises murales et leurs composants soient
conçus, fabriqués et installés de manière à offrir les conditions de sé-
curité nécessaires et la présente Norme internationale s’attache parti-
culièrement à:
- la proprété et l’aptitude des matériaux;
- les essais;
- la spécificité au gaz;
- l’identification et l‘étiquetage;
- la maintenance.
Dans toutes les installations de soins médicaux, il convient d’utiliser des
raccords de prise murale d’un seul type pour un gaz donné. II est pos-
sible d‘installer des prises murales de plusieurs types, compatibles
avec ces têtes de prise murale spécifiques au gaz.
Lorsqu’un gaz médical est distribué dans des installations de soins
médicaux a différentes pressions, il est essentiel que les composants
spécifiques au gaz soient différenciés pour chaque pression.
Au cours de la rénovation d‘un hôpital il peut être souhaitable d‘amé-
liorer les installations de gaz médicaux existantes plutôt que de les
remplacer complètement. En ce qui concerne les prises murales, cela
est possible à l’aide d’interfaces interfabricants et de raccords inter-
modèles. II s’avère qu’avec des prises murales ainsi modifiées, il n’est
pas toujours possible de se conformer aux prescriptions de débit et de
chute de pression de la présente Norme internationale en raison des
limites imposées par les composants des prises murales d‘origine res-
tés dans le réseau de distribution ou par le réseau de distribution lui-
même.
La présente Norme internationale ne prescrit pas l’installation, les es-
sais et la certification des prises murales. L’essai revêt une importance
vitale en ce qui concerne la sécurité du malade et il est essentiel que
les prises murales ne soient pas utilisées avant d’avoir été essayées
conformément à I’ISO 7396.
Le fabricant devrait fournir des instructions de montage et d’entretien.
L‘acquéreur du système devrait s’assurer d’une bonne installation et
d’un essai correct. Le propriétaire ou l’utilisateur du système devrait
iv

---------------------- Page: 14 ----------------------
IS0 9170:199O(F)
s’assurer qu’une maintenance appropriée est effectuée sous contrôle
efficace.
il existe des normes nationales, des régle-
Dans de nombreux pays,
mentations ou des exigences légales relatives à un ou plusieurs élé-
ments mentionnés dans la présente Norme internationale, par exemple
les réglementations en matière de construction, d‘incendie et d’électri-
cité. Celles-ci sont souvent différentes dans leurs détails et il est re-
connu qu’elles peuvent être prépondérantes par rapport aux
prescriptions de la présente Norme internationale.
Les annexe A à annexe E décrivent les méthodes d’essai utilisées pour
vérifier la conformité aux prescriptions de performance.

---------------------- Page: 15 ----------------------
NORME INTERNATIONALE IS0 9170:1990(F)
Prises murales utilisées dans des réseaux de distribution de
gaz médicaux
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
1 Domaine d’application
CE1 et de I’ISO possèdent le registre des Normes
internationales en vigueur à un moment donné.
La présente Norme internationale fixe les prescrip-
tions minimales de performance et de sécurité des
0
IS0 32:1977, Bouteilles à gaz pour usages médicaux
prises murales susceptibles d’être utilisées dans
- Marquage pour l’identification du contenu.
des réseaux de distribution de gaz médicaux non
inflammables prescrits dans 1’1S0 7396 pour l’utili-
IS0 5359:1989, Flexibles basse pression (flexibles)
sation des gaz médicaux suivants:
utilisés dans les systèmes de gaz médicaux.
- oxygène;
IS0 7396:1987, Réseaux de distribution de gaz médi-
Caux non inflammables.
- p
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.