Air-conditioning and ventilation of accommodation spaces on board ships — Design conditions and basis of calculations

Applies also to the radio cabin on board seagoing merchant ships and to all conditions except those encountered in extremely cold or hot climates.

Conditionnement d'air et ventilation des emménagements à bord des navires — Conditions de conception et bases de calcul

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
06-Nov-1985
Withdrawal Date
06-Nov-1985
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
26-Sep-2002
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 7547:1985 - Air-conditioning and ventilation of accommodation spaces on board ships -- Design conditions and basis of calculations
English language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7547:1985 - Conditionnement d'air et ventilation des emménagements a bord des navires -- Conditions de conception et bases de calcul
French language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7547:1985 - Conditionnement d'air et ventilation des emménagements a bord des navires -- Conditions de conception et bases de calcul
French language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEX~YHAPOAHAfl OPI-AHM3AL&lR fl0 CTAHAAPTl’l3Al@Wl@ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Air-conditioning and Ventilation of accommodation spaces
Design conditions and basis of
on board ships -
calculations
Conditions de conception et bases de cal&
Conditionnement d’air et Ventilation des emmhagements h bord des navires -
First edition - 1985-11-01
UDC 629.123.132 : 629.1.06 Ret No. ISO 75474985 (E)
Descriptors : shipbuilding, ships, air conditioning, ventilation, design, specifications.
Price based on 8 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bedies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council. They are approved in accordance with ISO procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard ISO 7547 was prepared by Technical Committee lSO/TC 8,
Shipbuilding and marine structures.
Users should note that all International Standards undergo revision from time to time
and that any reference made herein to any other International Standard implies its
latest edition, unless otherwise stated.
0 International Organkation for Standardkation, 1985 @
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 75474985 (E)
Air-conditioning and Ventilation of accommodation spaces
Design conditions and basis of
on board ships -
calculations
3.3 Ventilation : Provision of air to an enclosed space, suffi-
1 Scope and field of application
cient for the needs of the occupants or the process.
This International Standard specifies design conditions and
suitable methods of calculation for air-conditioning and venti-
3.4 relative humidity : In humid air, the ratio, expressed
lation of accommodation spaces and the radio cabin on board
as a percentage, of the water vapour actual pressure to
seagoing merchant ships for all conditions except those en-
the saturated vapour pressure at the same dry bulb tempera-
countered in extremely cold or hot climates (i.e. with a lower or
ture.
higher enthalpy than that stated in 4.2 and 4.3).
3.5 dry bulb temperature: The temperature indicated by a
Annex A provides guidance and details of good practice in the
dry temperature-sensing element (such as the bulb of a
design of Ventilation and air-conditioning Systems in ships.
mercury-in-glass thermometer) shielded from the effects of
radiation.
Annex B gives the thermal conductivities of commonly used
construction materials.
4 Design conditions
NOTE - Users of this International Standard should note that, while
observing the requirements of the Standard, they should at the same
time ensure compliance with such statutory requirements, rules and
4.1 General
regulations as may be applicable to the individual ship concerned.
The System shall be designed for the indoor air conditions
specified in 4.2 and 4.3 in all accommodation spaces defined in
2 References 3.1 at the stated outdoor air conditions and the outdoor supply
aitflow, Ventilation, and air balance given in 6.2.1,6.2.2 and 6.5
ISO 3114, Quantities and units of heat. respectively.
ISO 3258, Air distribution and air diffusion - Vocabulary. NOTE - All temperatures stated are dry bulb temperatures.
4.2 Summer temperatures and humidities
3 Definitions
Outdoor air: + 35 OC and 70 % relative humidity
For the purposes of this International Standard, the definitions
Indoor air : + 27 OC and 50 % relative humidity
given below, together with those in ISO 31/4 and ISO 3258,
aPPlY:
NOTE - In practice, the indoor air conditions obtained, especially
humidity, tan be different from those stated.
3.1 accommodation spaces: Spates used as public
rooms, cabins, offices, hospitals, cinemas, games and hobby
4.3 Winter temperatures
rooms, hair-dressing saloons and pantries containing no cook-
ing appliances.
Outdoor air: - 20 OC
3.2 air-conditioning : Form of air treatment whereby
+ 22 OC
Indoor air:
temperature, humidity, Ventilation and air cleanliness are all
controlled within limits prescribed for the enclosure to be air-
NOTE - This International Standard does not specify requirements for
conditioned. humidification in Winter.

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 75474985 (El
4.4 Outdoor ai r 5 Calculation of heat gains and losses
The minimum quantity of outdoor air shall be not less than
5.1 Applicability
50 % of the total air supplied to the spaces concerned.
For the calculation of Summer conditions, 5.2 to 5.5 inclusive
shall apply.
4.5 Occupancy
For the calculation of Winter conditions, 5.2 only shall apply.
The number of persons to be allowed for in the various accom-
modation spaces shall be as follows, unless otherwise stated by
5.2 Heat transmission
the purchaser :
52.1 Method of calculation
Cabins: the maximum number of persons for which the cabin
was designed.
The following formula shall be used for calculating the
transmission losses or gains @, in Watts, for each separate sur-
Saloons, mess- or dining-rooms and recreation rooms:
face.
the number of persons who tan be seated or, when this is not
specified by the purchaser:
@
= AT [(kV-A,) + (kg-A,)]
-
1 person/2 m2 floor area for saloons;
where
-
1 person/15 m2 floor area for mess- or dining-rooms;
AT is the differente in air temperature, in kelvins (for the
differente of air temperature between air-conditioned
-
1 person/5 m2 floor area for recreation rooms.
and non-air-conditioned internal spaces, see 5.2.2);
Captain’s and chief engineer’s day room : 4 persons.
k, is the total heat transfer coefficient in Watts per Square
metre kelvin, for the surface A, (sec 5.2.3);
Chief officer’s, first engineer’s, chief steward’s and other
A, is the surface, in Square metres, excluding side scuttles
private day rooms: 3 persons.
and rectangular windows (glazing + 200 mm) (see
figures 1 and 2);
Hospital: the number of beds plus 2.
k, is the total heat transfer coefficient in Watts per Square
Gymnasium, games room: 4 persons.
metre kelvin, for the surface A, (sec 5.2.3);
First aid room: 2 persons.
A, is the area, in Square metres, of side scuttles and rec-
tangular windows (glazing + 200 mm) (see figures 1
Offices : 2 persons. and 2).
Figure 2 -
Figure 1 - Side scuttles Rectangular windows

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 75474985 (E)
5.2.2 Temperature differentes between adjoining a is the coefficient of heat transfer for surface air, in
Watts per Square metre kelvin :
internal spaces
a = 80 W/(m2- K) for outer surface exposed to wind
For differentes of air temperature, AT in kelvins, between air-
(20 m/s);
conditioned and non-air-conditioned internal spaces, see
table 1.
8 W/(m2= K) for inside surface not exposed to
wind (0,5 m/s);
Table 1 - Temperature differentes between adjoining
internal spaces
is the thickness of material, in metres;
d
AT, K
il is the thermal conductivity, in Watts per metre kelvin;
Deck or bulkhead
Summer Winter
ML is the thermal insulance for an air gap, in Square
Deck against tank provided with heating 43
metres kelvin per Watt;
28
Deck and bulkhead against boiler room
17
Deck and bulkhead against engine room 18
Mb is the thermal insulance between different layers of
and against non-air-conditioned galley
material, in Square metres kelvin per Watt;
Deck and bulkhead against non-heated 13 42
tanks, cargo spaces and equivalent is a correction factor for steel structure:
FC
11 17
Deck and bulkhead against laundry
= 1,2 for insulation in accordance with figure 3;
P
0
Deck and bulkhead against public sanitary 6
space
1,45 for insulation in accordance with figure 4.
Deck and bulkhead against private sanitary
space
a) with any part against exposed
2 0
external surface
Figure 3 - Plane insulation of uniform thickness
1 0
b) not exposed
c) with any part against engine/boiler
room 6 0
2 5
Bulkhead against alleyway
NOTE - lt is understood that means of heating are provided in
Figure 4 - Corrugated insulation of uniform thickness
exposed sanitary spaces.
Table 2 - Total heat transfer coefficients
5.2.3 Total heat transfer coefficients
Total heat
The values for the total heat transfer coefficients, k, in Watts
transfer
Surfaces
per Square metre kelvin given in table 2 assume that adequate
coefficient, k
thermal insulation is provided on all surfaces exposed to out-
W/(m*m K)
door conditions or adjoining hot or cold spaces, or hot equip-
Weather deck not exposed to sun’s
03
ment or pipework.
radiation and ship side and external
bulkheads
The values given in table 2 shall be used where appropriate,
Deck and bulkhead against engine room, 1
W3
unless otherwise advised by the purchaser. For other cases a
cargo space or other non-air-conditioned
method of calculation of coefficient is given in 5.2.4.
spaces
Deck and bulkhead against boiler room or
(47
5.2.4 Calculation of heat transfer coefficient boiler in engine room
Deck against open air or weather deck
016
The heat transfer coefficient shall be calculated as follows:
exposed to sun’s radiation and deck against
hot tanks
d
Side scuttles and rectangular windows, 6,5
T + ML + Mb
c
1 -1 Single glazing
L
k= -+ a
P Side scuttles and rectangular windows,
3,5
dou ble glazing
where
Bulkhead against alleyway, non-Sound
2,5
reducing
is the total heat transfer coefficient in Watts per Square
k
1
Bulkhead against alleyway, Sound reducing
03
metre kelvi n;
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
Iso7547-1985E)
G, is the heat gain per Square metre from glass sut-faces:
Guidance on values of thermal conductivities of commonly
used materials is given in annex B.
G, = 350 W/m2 for clear glass surfaces;
For thermal insulance, ML, of non-ventilated air gaps, sec
240 W/m* for clear glass surfaces with interior
table 3.
shading.
Table 3 - Thermal insulance of non-ventilated air gap
For corner cabins the surface which gives the highest @, shall
be Chosen for calculation of the heat gain.
Air gap Thermal
thickness, al) insulance2)
Boundary surfaces of air gap
mm rn2, KIW
Surfaces not included in A, because of shadow from overhang-
0,ll
Both surfaces having high 5 ing deck or other means of sun protection shall be calculated at
20 0,15
emissivity a sun angle of 45O.
0,16
200
One surface having high 5 0,17 NOTES
20
emissivity, other surface low 64-3
1 If solar radiation reflecting g
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEM,lJYHAPO~HAR OPrAHM3AlWlR l-l0 CTAH~APTM3ALU’lM.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Conditionnement d’air et ventilation des emménagements
à bord des navires - Conditions de coriception et bases
de calcul
Design conditions and basis of calculations
Air-conditioning and ventilation of accommodation spaces on board ships -
Premiere édition - 1985-l I-01
CDU 629X3.132 : 629.1.06 Réf. no : ISO 75474985 (FI
Descripteurs : construction navale, navire, conditionnement d’air, ventilation, conception, spécification.
Prix basé sur 8 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 7547 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 8,
Cons truc tien na vale et s truc turcs maritimes.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la dernière édition.
Organisation internationale de normalisation, 1985
0
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 7547-1985 (F)
NORME INTERNATIONALE
Conditionnement d’air et ventilation des emménagements
à bord des navires - Conditions de conception et bases
de calcul
1 Objet et domaine d’application
3.3 ventilation: Quantité d’air à fournir dans un espace
fermé, suffisante pour satisfaire aux besoins des occupants ou
La présente Norme internationale spécifie les conditions de
aux nécessites du travail à y effectuer.
conception et les méthodes de calcul appropriées pour le condi-
tionnement d’air et la ventilation des emménagements et de la
3.4 humidité relative: Pour l’air humide, rapport exprimé
cabine radio des navires de commerce, pour toutes les condi-
en pourcentage de la pression réelle de la vapeur d’eau à la
tions climatiques à l’exception de celles rencontrées sous les cli-
pression de saturation de la vapeur d!eau, pour une même tem-
mats extrêmement chauds ou extrêmement foids (c’est-à-dire
pérature au bulbe sec.
ayant une enthalpie inférieure ou supérieure a celles fixées en
4.2 et 4.3).
3.5 temperature au bulbe sec: Température indiquée par
L’annexe A donne les directives et les régles de l’art pour la con-
un clément sensible à la température seche (tel que le bulbe
ception des systèmes de ventilation et de conditionnement d’air
d’un thermométre en verre à mercure), protégé des effets des
à bord des navires.
radiations.
L’annexe B donne, sous forme de tableau, les valeurs pratiques
de la conductivité thermique des matériaux de construction les
4 Conditions de conception
plus usuels.
Les utilisateurs de la présente Norme internationale noteront
NOTE -
4.1 Génbralités
que, tout en observant les prescriptins de la norme, ils devront s’assu-
rer qu’ils satisfont en même temps tels ou tels prescriptions, régles ou
Le systéme doit être concu pour les conditions intérieures spé-
réglements légaux qui pourraient s’appliquer à chaque navire considéré.
cifiées en 4.2 et 4.3 pour tous les emménagements définis en
3.1, ainsi que pour les conditions extérieures fixées, en respec-
tant le debit d’air extérieur, la ventilation et l’équilibrage pres-
2 Références
crits respectivement en 6.2.1, 6.2.2 et 6.5.
ISO 3114, Grandeurs et unités de chaleur.
NOTE - Toutes les températures indiquées sont des températures
séches.
ISO 3258, Distribution et diffusion de l’air - Vocabulaire.
4.2 Températures et humiditbs en été
3 Définitions
Air extérieur: + 35 OC et 70 % d’humidité relative
Dans le cadre de la présente Norme internationale, les défini-
Air intérieur: + 27 OC et 50 % d’humidité relative
tions suivantes, en plus de celles de I’ISO 31/4 et de
I’ISO 3258, sont applicables.
NOTE
- En pratique, les conditions intérieures obtenues peuvent être
différentes des conditions fixées, notamment pour l’humidité.
3.1 emm6nagements : Espaces utilisés comme locaux
communs, cabines, bureaux, hôpitaux, cinémas, salles de jeux
et de bricolage, salons de coiffure et offices ne contenant pas 4.3 Températures en hiver
d’appareils pour faire la cuisine.
Air extérieur: - 20 OC
3.2 conditionnement d’air: Traitement de l’air par lequel la
Air intérieur: + 22 OC
température, l’humidité, la ventilation et la propreté de l’air sont
maintenues, en même temps, dans les limites prescrites pour le
NOTE - La présente Norme internationale ne formule pas d’exigences
local à conditionner.
pour l’humidification en hiver.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 75474985 (F)
4.4 Air extérieur 5 Calcul des gains et pertes de chaleur
La quantité minimale d’air extérieur ne doit pas être inférieure à
5.1 Application
50 % du débit total soufflé dans les espaces traités.
Pour le calcul des conditions d’été, les paragraphes 5.2 à 5.5
inclus doivent être appliqués.
4.5 Occupation
Pour le calcul
conditions d’hiver, le paragraphe 5.2 seul doit
Le nombre de personnes à prendre en considération dans les
être appliqué.
différents emménagements doit être le suivant, sauf indication
contraire de l’acheteur:
5.2 Transmission de chaleur
Cabines : nombre maximal personnes lequel la
est prévue. 52.1 Méthodes de calcul
Les pertes ou les gains de chaleur par transmission, @, pour
Salons, salles à manger, salles de récréation: nombre de
chaque aire considérée, doivent être calculé(e en watts, à
personnes qui peuvent s’asseoir ou, si ce nombre n’est pas spé-
l’aide de l’équation
cifié par l’acheteur :
- @ = AT[(k,v4,) + &.p4,)]
1 personne par 2 m2 de surface au sol pour les salons;
-

1 pers0 Inne par 1,5 m2 de surface au sol pour les salles à
manger;
AT est la différence de température, en kelvins, de l’air
- 1 person ne par 5 m2 de surface au sol pour les de (pour la différence de température de l’air entre des
récréation. locaux conditionnés et des locaux intérieurs non condi-
tionnés, voir 5.2.2);
Pièce de sejour du commandant et du chef
k, est le coefficient de transmission thermique globale, en
4 personnes.
watts par mètre carré kelvin, pour l’aire A, (voir 5.2.3);
Pièce de sejour du second capitaine, du second mécani-
cien, du maître d’hôtel et autres pièces de sejour particu-
A, est l’aire, en métres carrés, à l’exclusion des hublots et
lieres : 3 personnes. des fenêtres rectangulaires (surface vitrée + 200 mm)
(voir figures 1 et 2);
Hôpital : nombre de lits + 2.
k, est le coefficient de transmission
thermique globale, en
Gymnase, salles de jeux: 4 personnes. watts par mètre carré kelvin, pou r l’aire A, (voir 5.2.3);
Infirmerie : 2 personnes. A, est l’aire, en mètres carrés, des hublots et des fenêtres
rectangulaires (sur-face vitrée + 200 mm) (voir figures 1
Bureaux : 2 personnes. et 2).
Figure 2 - Fenêtre rectangulaire
Figure 1 - Hublot
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 75474985 (FI
5.2.2 Différences de temperature entre locaux interieurs a est le coefficient de transmission thermique de sur-
face, en watts par métre carré kelvin, pour l’air:
adjacents
a
= 80 W/(rnzm K) pour une surface exterieure expo-
Pour les différences de température de l’air, AT, en kelvins,
sée à un vent de 20 m/s;
entre les espaces intérieurs conditionnés et ceux non condition-
nés, voir le tableau 1.
8 W/(m2- K) pour une surface intérieure non
exposée au vent (0,5 m/s);
- Différences de température entre locaux
Tableau 1
d est l’épaisseur, en métres, du matériau;
intérieurs adjacents
. A est la conductivité thermique, en watts par metre kelvin;
AT, K
Pont ou cloison
ML est le coefficient d’isolation thermique, en métres
Éte Hiver
carrés kelvins par watt, pour une couche d’air;
Pont sur soute réchauffée 43
A$, est le coefficient d’isolation thermique, en metres
Pont et cloison contigus à une chaufferie 28
17
carrés kelvins par watt, entre des couches de maté-
Pont et cloison contigus au compartiment
18
riaux différents;
moteur ou à une cuisine non conditionnée
est le facteur de correction pour la structure métallique :
P
Pont et cloison contigus à des soutes non 13 42
réchauffées, à des espaces de cargaison ou
= 1,2 pour une isolation conforme à celle de la
P
à des espaces similaires
figure 3;
Pont et cloison contigus à une buanderie 11 17
1,45 pour une isolation conforme à celle de la
Pont et cloison contigus à un sanitaire 6 0
figure 4.
commun
Pont et cloison contigus à un sanitaire
particulier
a) dont une partie est contigüe à une
paroi extérieure exposee 2 0
Figure 3 - Isolation plane d’epaisseur uniforme
b) dont aucune partie n’est exposée 1 0
c) dont une partie est contigüe au com-
partiment moteur ou à une chaufferie 6 0
Cloison contigüe à une coursive 2 5
NOTE - II est bien entendu que les sanitaires exposés sont équipés de
Figure 4 - Isolation enveloppante d’epaisseur uniforme
moyens de chauffage.
Tableau 2 - Coefficients de transmission thermique globale
52.3 Coefficients de transmission thermique globale
Coefficient de
Les valeurs des coefficients de transmission thermique globale,
transmission
. k, en watts par métre carré kelvin, données dans le tableau 2
Surfaces thermique
supposent qu’une isolation thermique convenable est prévue
globale, k
sur toutes les surfaces exposées aux conditions extérieures, ou
W/(m2- K)
contigües aux espaces chauds ou froids ou aux équipements et
Pont exposé non soumis aux radiations
019
tuyautages chauds.
solaires, bordé de navire et cloisons
extérieures
Les valeurs donnees dans le tableau 2 doivent être utilisées
dans les cas où elles sont applicables, à moins que d’autres
Pont et cloison contigus au compartiment
0,8
valeurs n’aient et6 recommandées par l’acheteur. Pour les moteur, à un espace cargaison ou à d’autres
espaces non conditionnés
autres cas, une méthode de calcul du coefficient est donnée
I
en 5.2.4.
Pont et cloison contigus à une chaufferie ou
6,7
à une chaudiére dans le compartiment
moteur
5.2.4 Calcul du coefficient de transmission thermique
Pont contigu à un espace ouvert ou pont
(46
Le coefficient de transmission thermique doit être calculé à
exposé aux radiations solaires ou pont
l’aide de l’équation
contigu à des soutes réchauffées
Hublots et fenêtres rectangulaires à simple
63
vitrage
I
Hublots et fenêtres rectangulaires à double
315
vitrage
I
Cloison non insonorisée contigüe ,à une
2,5
coursive
I
k est le coefficient de transmission thermique globale,
Cloison insonorisée contigüe à une coursive
1 019
I
en watts par métre carré kelvin;
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 75474985 (F)
Les valeurs pratiques de la conductivité thermique des maté-
G, est l’apport de chaleur par mètre carré de surface
riaux de construction les plus usuels sont données dans
vitrée :
l’annexe B.
G, =
350 W!m2 pour les surfaces vitrées transpa-
Pour les coefficients d’isolation thermique, A$, pour une cou-
rentes;
che d’air non ventilée, voir le tableau 3.
240 W/m2 pour les surfaces vitrées transpa-
rentes avec store ou voilage intérieur.
Tableau 3 - Coefficients d’isolation thermique pour une
couche d’air non ventilée
En ce qui concerne les cabines de coin, l’aire donnant la plus
grande valeur de Q$ doit être retenue pour le calcul de l’apport
Épaisseur Coefficient
de chaleur.
Surfaces limitant la couche de la couche d’isolation
d’air d’air, 01) thermique*)
mm m*. K/W
Les surfaces non comptées dans l’aire AV, soit à cause de
Les deux surfaces ont une 5 0,ll
l’ombre portée par un pont en surplomb, soit à cause de
20 0,15
émissivité élevée
l’ombre créée par d’autres moyens de protection, doivent être
200 0,16
calculées avec le soleil à 45O.
Une surface a une émissivité
élevée, l’autre a une émissivité
NOTES
faible
1 Si des verres réfléchissant les radiations solaires sont utilisés, G,
Les deux surfaces ont une 5 0,18
peut être diminué.
émissivité faible 20 0,47
200 0,51
2 L
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEM,lJYHAPO~HAR OPrAHM3AlWlR l-l0 CTAH~APTM3ALU’lM.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Conditionnement d’air et ventilation des emménagements
à bord des navires - Conditions de coriception et bases
de calcul
Design conditions and basis of calculations
Air-conditioning and ventilation of accommodation spaces on board ships -
Premiere édition - 1985-l I-01
CDU 629X3.132 : 629.1.06 Réf. no : ISO 75474985 (FI
Descripteurs : construction navale, navire, conditionnement d’air, ventilation, conception, spécification.
Prix basé sur 8 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 7547 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 8,
Cons truc tien na vale et s truc turcs maritimes.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la dernière édition.
Organisation internationale de normalisation, 1985
0
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 7547-1985 (F)
NORME INTERNATIONALE
Conditionnement d’air et ventilation des emménagements
à bord des navires - Conditions de conception et bases
de calcul
1 Objet et domaine d’application
3.3 ventilation: Quantité d’air à fournir dans un espace
fermé, suffisante pour satisfaire aux besoins des occupants ou
La présente Norme internationale spécifie les conditions de
aux nécessites du travail à y effectuer.
conception et les méthodes de calcul appropriées pour le condi-
tionnement d’air et la ventilation des emménagements et de la
3.4 humidité relative: Pour l’air humide, rapport exprimé
cabine radio des navires de commerce, pour toutes les condi-
en pourcentage de la pression réelle de la vapeur d’eau à la
tions climatiques à l’exception de celles rencontrées sous les cli-
pression de saturation de la vapeur d!eau, pour une même tem-
mats extrêmement chauds ou extrêmement foids (c’est-à-dire
pérature au bulbe sec.
ayant une enthalpie inférieure ou supérieure a celles fixées en
4.2 et 4.3).
3.5 temperature au bulbe sec: Température indiquée par
L’annexe A donne les directives et les régles de l’art pour la con-
un clément sensible à la température seche (tel que le bulbe
ception des systèmes de ventilation et de conditionnement d’air
d’un thermométre en verre à mercure), protégé des effets des
à bord des navires.
radiations.
L’annexe B donne, sous forme de tableau, les valeurs pratiques
de la conductivité thermique des matériaux de construction les
4 Conditions de conception
plus usuels.
Les utilisateurs de la présente Norme internationale noteront
NOTE -
4.1 Génbralités
que, tout en observant les prescriptins de la norme, ils devront s’assu-
rer qu’ils satisfont en même temps tels ou tels prescriptions, régles ou
Le systéme doit être concu pour les conditions intérieures spé-
réglements légaux qui pourraient s’appliquer à chaque navire considéré.
cifiées en 4.2 et 4.3 pour tous les emménagements définis en
3.1, ainsi que pour les conditions extérieures fixées, en respec-
tant le debit d’air extérieur, la ventilation et l’équilibrage pres-
2 Références
crits respectivement en 6.2.1, 6.2.2 et 6.5.
ISO 3114, Grandeurs et unités de chaleur.
NOTE - Toutes les températures indiquées sont des températures
séches.
ISO 3258, Distribution et diffusion de l’air - Vocabulaire.
4.2 Températures et humiditbs en été
3 Définitions
Air extérieur: + 35 OC et 70 % d’humidité relative
Dans le cadre de la présente Norme internationale, les défini-
Air intérieur: + 27 OC et 50 % d’humidité relative
tions suivantes, en plus de celles de I’ISO 31/4 et de
I’ISO 3258, sont applicables.
NOTE
- En pratique, les conditions intérieures obtenues peuvent être
différentes des conditions fixées, notamment pour l’humidité.
3.1 emm6nagements : Espaces utilisés comme locaux
communs, cabines, bureaux, hôpitaux, cinémas, salles de jeux
et de bricolage, salons de coiffure et offices ne contenant pas 4.3 Températures en hiver
d’appareils pour faire la cuisine.
Air extérieur: - 20 OC
3.2 conditionnement d’air: Traitement de l’air par lequel la
Air intérieur: + 22 OC
température, l’humidité, la ventilation et la propreté de l’air sont
maintenues, en même temps, dans les limites prescrites pour le
NOTE - La présente Norme internationale ne formule pas d’exigences
local à conditionner.
pour l’humidification en hiver.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 75474985 (F)
4.4 Air extérieur 5 Calcul des gains et pertes de chaleur
La quantité minimale d’air extérieur ne doit pas être inférieure à
5.1 Application
50 % du débit total soufflé dans les espaces traités.
Pour le calcul des conditions d’été, les paragraphes 5.2 à 5.5
inclus doivent être appliqués.
4.5 Occupation
Pour le calcul
conditions d’hiver, le paragraphe 5.2 seul doit
Le nombre de personnes à prendre en considération dans les
être appliqué.
différents emménagements doit être le suivant, sauf indication
contraire de l’acheteur:
5.2 Transmission de chaleur
Cabines : nombre maximal personnes lequel la
est prévue. 52.1 Méthodes de calcul
Les pertes ou les gains de chaleur par transmission, @, pour
Salons, salles à manger, salles de récréation: nombre de
chaque aire considérée, doivent être calculé(e en watts, à
personnes qui peuvent s’asseoir ou, si ce nombre n’est pas spé-
l’aide de l’équation
cifié par l’acheteur :
- @ = AT[(k,v4,) + &.p4,)]
1 personne par 2 m2 de surface au sol pour les salons;
-

1 pers0 Inne par 1,5 m2 de surface au sol pour les salles à
manger;
AT est la différence de température, en kelvins, de l’air
- 1 person ne par 5 m2 de surface au sol pour les de (pour la différence de température de l’air entre des
récréation. locaux conditionnés et des locaux intérieurs non condi-
tionnés, voir 5.2.2);
Pièce de sejour du commandant et du chef
k, est le coefficient de transmission thermique globale, en
4 personnes.
watts par mètre carré kelvin, pour l’aire A, (voir 5.2.3);
Pièce de sejour du second capitaine, du second mécani-
cien, du maître d’hôtel et autres pièces de sejour particu-
A, est l’aire, en métres carrés, à l’exclusion des hublots et
lieres : 3 personnes. des fenêtres rectangulaires (surface vitrée + 200 mm)
(voir figures 1 et 2);
Hôpital : nombre de lits + 2.
k, est le coefficient de transmission
thermique globale, en
Gymnase, salles de jeux: 4 personnes. watts par mètre carré kelvin, pou r l’aire A, (voir 5.2.3);
Infirmerie : 2 personnes. A, est l’aire, en mètres carrés, des hublots et des fenêtres
rectangulaires (sur-face vitrée + 200 mm) (voir figures 1
Bureaux : 2 personnes. et 2).
Figure 2 - Fenêtre rectangulaire
Figure 1 - Hublot
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 75474985 (FI
5.2.2 Différences de temperature entre locaux interieurs a est le coefficient de transmission thermique de sur-
face, en watts par métre carré kelvin, pour l’air:
adjacents
a
= 80 W/(rnzm K) pour une surface exterieure expo-
Pour les différences de température de l’air, AT, en kelvins,
sée à un vent de 20 m/s;
entre les espaces intérieurs conditionnés et ceux non condition-
nés, voir le tableau 1.
8 W/(m2- K) pour une surface intérieure non
exposée au vent (0,5 m/s);
- Différences de température entre locaux
Tableau 1
d est l’épaisseur, en métres, du matériau;
intérieurs adjacents
. A est la conductivité thermique, en watts par metre kelvin;
AT, K
Pont ou cloison
ML est le coefficient d’isolation thermique, en métres
Éte Hiver
carrés kelvins par watt, pour une couche d’air;
Pont sur soute réchauffée 43
A$, est le coefficient d’isolation thermique, en metres
Pont et cloison contigus à une chaufferie 28
17
carrés kelvins par watt, entre des couches de maté-
Pont et cloison contigus au compartiment
18
riaux différents;
moteur ou à une cuisine non conditionnée
est le facteur de correction pour la structure métallique :
P
Pont et cloison contigus à des soutes non 13 42
réchauffées, à des espaces de cargaison ou
= 1,2 pour une isolation conforme à celle de la
P
à des espaces similaires
figure 3;
Pont et cloison contigus à une buanderie 11 17
1,45 pour une isolation conforme à celle de la
Pont et cloison contigus à un sanitaire 6 0
figure 4.
commun
Pont et cloison contigus à un sanitaire
particulier
a) dont une partie est contigüe à une
paroi extérieure exposee 2 0
Figure 3 - Isolation plane d’epaisseur uniforme
b) dont aucune partie n’est exposée 1 0
c) dont une partie est contigüe au com-
partiment moteur ou à une chaufferie 6 0
Cloison contigüe à une coursive 2 5
NOTE - II est bien entendu que les sanitaires exposés sont équipés de
Figure 4 - Isolation enveloppante d’epaisseur uniforme
moyens de chauffage.
Tableau 2 - Coefficients de transmission thermique globale
52.3 Coefficients de transmission thermique globale
Coefficient de
Les valeurs des coefficients de transmission thermique globale,
transmission
. k, en watts par métre carré kelvin, données dans le tableau 2
Surfaces thermique
supposent qu’une isolation thermique convenable est prévue
globale, k
sur toutes les surfaces exposées aux conditions extérieures, ou
W/(m2- K)
contigües aux espaces chauds ou froids ou aux équipements et
Pont exposé non soumis aux radiations
019
tuyautages chauds.
solaires, bordé de navire et cloisons
extérieures
Les valeurs donnees dans le tableau 2 doivent être utilisées
dans les cas où elles sont applicables, à moins que d’autres
Pont et cloison contigus au compartiment
0,8
valeurs n’aient et6 recommandées par l’acheteur. Pour les moteur, à un espace cargaison ou à d’autres
espaces non conditionnés
autres cas, une méthode de calcul du coefficient est donnée
I
en 5.2.4.
Pont et cloison contigus à une chaufferie ou
6,7
à une chaudiére dans le compartiment
moteur
5.2.4 Calcul du coefficient de transmission thermique
Pont contigu à un espace ouvert ou pont
(46
Le coefficient de transmission thermique doit être calculé à
exposé aux radiations solaires ou pont
l’aide de l’équation
contigu à des soutes réchauffées
Hublots et fenêtres rectangulaires à simple
63
vitrage
I
Hublots et fenêtres rectangulaires à double
315
vitrage
I
Cloison non insonorisée contigüe ,à une
2,5
coursive
I
k est le coefficient de transmission thermique globale,
Cloison insonorisée contigüe à une coursive
1 019
I
en watts par métre carré kelvin;
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 75474985 (F)
Les valeurs pratiques de la conductivité thermique des maté-
G, est l’apport de chaleur par mètre carré de surface
riaux de construction les plus usuels sont données dans
vitrée :
l’annexe B.
G, =
350 W!m2 pour les surfaces vitrées transpa-
Pour les coefficients d’isolation thermique, A$, pour une cou-
rentes;
che d’air non ventilée, voir le tableau 3.
240 W/m2 pour les surfaces vitrées transpa-
rentes avec store ou voilage intérieur.
Tableau 3 - Coefficients d’isolation thermique pour une
couche d’air non ventilée
En ce qui concerne les cabines de coin, l’aire donnant la plus
grande valeur de Q$ doit être retenue pour le calcul de l’apport
Épaisseur Coefficient
de chaleur.
Surfaces limitant la couche de la couche d’isolation
d’air d’air, 01) thermique*)
mm m*. K/W
Les surfaces non comptées dans l’aire AV, soit à cause de
Les deux surfaces ont une 5 0,ll
l’ombre portée par un pont en surplomb, soit à cause de
20 0,15
émissivité élevée
l’ombre créée par d’autres moyens de protection, doivent être
200 0,16
calculées avec le soleil à 45O.
Une surface a une émissivité
élevée, l’autre a une émissivité
NOTES
faible
1 Si des verres réfléchissant les radiations solaires sont utilisés, G,
Les deux surfaces ont une 5 0,18
peut être diminué.
émissivité faible 20 0,47
200 0,51
2 L
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.