Earth-mover tyres and rims — Part 3: Rims

Pneumatiques et jantes pour engins de terrassement — Partie 3: Jantes

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
15-Oct-1997
Withdrawal Date
15-Oct-1997
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
16-Aug-2006
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 4250-3:1997 - Earth-mover tyres and rims
English language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4250-3:1997 - Pneumatiques et jantes pour engins de terrassement
French language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 4250-3
Second edition
1997-11-01
Earth-mover tyres and rims —
Part 3:
Rims
Pneumatiques et jantes pour engins de terrassement —
Partie 3: Jantes
I
Reference number
A
ISO 4250-3:1997(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4250-3:1997(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which
a technical committee has been established has the right to be represented
on that committee. International organizations, governmental and non-
governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 4250-3 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 31, Tyres, rims and valves, Subcommittee SC 6, Off-the-road tyres
and rims.
This second edition cancels and replaces the first edition
(ISO 4250-3:1987), of which it constitutes a technical revision.
ISO 4250 consists of the following parts, under the general title Earth-
mover tyres and rims:
— Part 1: Tyres designations and dimensions
— Part 2: Loads and inflation pressures
— Part 3: Rims
Annex A of this part of ISO 4250 is for information only.
©  ISO 1997
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet central@iso.ch
X.400 c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
INTERNATIONAL STANDARD  ISO ISO 4250-3:1997(E)
Earth-mover tyres and rims —
Part 3:
Rims
1  Scope
ISO 4250 consists of three parts (see the Foreword) laying down the technical elements relating to designation and
dimensions of tyres and rims for earth-moving machinery: it also gives load tables for these tyres.
This part of ISO 4250 sets out the designation, contours and dimensions for rims for narrow and wide base off-road
tyres primarily intended for earth-moving machinery.
Annex A gives details of sealing ring grooves and O-rings for earth-mover rims.
NOTE —  Terms used are in accordance with ISO 3911:1977, Wheels/rims — Nomenclature, designation, marking and units
of measurement.
2  Rim identification
2.1  Codes shall be used to identify:
a) specified rim diameter, D (see table 6);
b) nominal width between flanges;
c) nominal flange height or rim profile designations.
2.2  The rim marking shall consist of codes for:
a) specified rim diameter, D;
b) nominal width between flanges.
The markings shall be on the weather side of the rim and visible when the tyre is mounted on the rim
Where a disk is fitted by the rim/wheel manufacturer, the marking shall appear on either the disc or rim base.
Loose flanges shall be marked on an externally visible surface. The marking shall indicate nominal height and
nominal diameter.
3  Rim contours
Rim contours are given in figures 1 to 5 and tables 1 to 5.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO
ISO 4250-3:1997(E)
4  Rim knurling
Rim knurling details are given in figure 6 and table 6.
5  Rim loads and inflation pressures
The load and inflation pressure imposed on the rim and wheel shall not exceed the rim and wheel manufacturer's
recommendations, even though the tyre may be approved for a higher load or inflation pressure. Consult the rim
and wheel manufacturer to determine if rim and wheel capacities are adequate for the intended service.
6  Rim dimensions
Rim dimensions are standardized for size and contour only, and for particular tyre and rim combinations designated
to ensure proper mounting and fit of the tyre to the rim.
Dimensions in millimetres
+ 04,
1) For codes < 49, D tolerance:
− 08,
For codes > 49, D tolerance: – 0,8
The tolerance given for the specified rim diameter, D, is for tyre design purposes only. The actual rim
measurement by circumference is established by using a mandrel and a type.
+ 05,
2) For codes < 49, D = (D - 25,5)
B
− 13
+ 05,
For codes > 51, D = (D - 51)
B
− 03,
NOTES
1  The figure applies to rim diameter codes 25, 29, 33, 35, 39, 43, 45, 49, 51 and 57. (See table 7 for specified rim diameters.)
2  Flange and bead seat shall be removable on one side.
Figure 1 — Contours of 5° full tapered bead seat rims
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO
ISO 4250-3:1997(E)
Table 1 — Contours of 5° full tapered bead seat rims
Dimensions in millimetres
AG B P R
2
Rim width code/
flange height code
– 13 – 2 min. min. tol.
11.25/2.0 286 51 32,5 101 32 ± 1,5
13.00/2.5 330 63,5 45,5 101 38 ± 1,5
1)
13.00/2.75 330 70 48,5 101 47,5 ± 1,5
15.00/3.00 381 76 55 117,5 44,5 ± 1,5
15.00/3.0-49 381 76 55 117,5 51 ± 2
17.00/2.0 432 51 32,5 101 32 ± 1,5
17.00/3.5 432 89 58 139 51 ± 2
19.50/2.0 495,5 51 32,5 101 32 ± 1,5
19.50/2.5 495,5 63,5 45,5 101 38 ± 1,5
19.50/4.0 495,5 101,5 66 139 57 ± 2
20.00/2.0 508 51 32,5 101 32 ± 1,5
22.00/3.0 559 76 55 139 44,5 ± 1,5
22.00/4.0 559 101,5 66 139 57 ± 2
22.00/4.5 559 114,5 74 139 63,5 2
±
22.00/4.5-51 559 114 74 190,5 63,5 ± 2
24.00/3.0 609,5 76 55 139 44,5 ± 1,5
24.00/5.0 609,5 127 86,5 190,5 70 ± 2
25.00/3.5 635 89 58 139 51 ± 2
26.00/5.0-51 660,5 127 86,5 190,5 70 ± 2
27.00/3.5 686 89 58 139 51 ± 2
27.00/6.0 686 152,5 97,5 190,5 84 ± 2,5
28.00/3.5 711 89 58 139 51 ± 2
28.00/4.0 711 101,5 66 139 57 ± 2
29.00/6.0 736,5 152,5 97,5 190,5 84 ± 2,5
31.00/4.0 787,5 101,5 66 139 57 ± 2
32.00/4.0 813 101,5 66 139 57 ± 2
32.00/4.5 813 114,5 74 139 63,5 ± 2
36.00/4.5 914,5 114,5 74 139 63,5 ± 2
40.00/4.5 1 016 114,5 74 139 63,5 ± 2
1)  For rim diameter code > 49.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
ISO
ISO 4250-3:1997(E)
Dimensions in millimetres
1) The tolerance given for the specified rim diameter, , is for tyre design purposes only. The actual measurement
D
by circumference is establ
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 4250-3
Deuxième édition
1997-11-01
Pneumatiques et jantes pour engins de
terrassement —
Partie 3:
Jantes
Earth-mover tyres and rims —
Part 3: Rims
Numéro de référence
A
ISO 4250-3:1997(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4250-3:1997(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de
l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore
étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en
ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 4250-3 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 31, Pneus, jantes et valves, sous-comité SC 6, Pneus et jantes
pour machines de terrassement.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition
(ISO 4250-3:1987), dont elle constitue une révision technique.
L'ISO 4250 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre
général Pneumatiques et jantes pour engins de terrassement:
— Partie 1: Désignation et cotes des pneumatiques
— Partie 2: Charges et pressions de gonflage
— Partie 3: jantes
L'annexe A de la présente partie de l'ISO 4250 est donnée uniquement à
titre d'information.
©  ISO 1997
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord
écrit de l'éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Suisse
Internet central@iso.ch
X.400 c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
NORME INTERNATIONALE  ISO ISO 4250-3:1997(F)
Pneumatiques et jantes pour engins de terrassement —
Partie 3:
Jantes
1  Domaine d'application
L'ISO 4250 se compose de trois parties (voir Avant-propos) qui définissent les éléments techniques relatifs à la
désignation et aux dimensions des pneumatiques et des jantes pour engins de terrassement: elle fournit également
des tableaux de charges pour ces pneumatiques.
La présente partie de l'ISO 4250 fixe la désignation, le profil et les cotes des jantes pour pneumatiques à base
étroite et à base large initialement prévus pour les engins de terrassement.
L'annexe A donne les détails relatifs aux rainures et joints toriques pour jantes d'engins de terrassement.
NOTE —  Les termes utilisés sont conformes à l'ISO 3911:1997, Roues/jantes — Nomenclature, désignation, marquage et
unités de mesure.
2  Identification des jantes
2.1  Des codes doivent être utilisés pour identifier
a) le diamètre de jante spécifié, D (voir tableau 6);
b) la largeur nominale entre rebords;
c) la hauteur nominale du rebord ou profil de la jante.
2.2  Le marquage de la jante doit comprendre des codes pour
a) le diamètre de jante spécifié, ;
D
b) la largeur nominale entre rebords.
Le marquage doit être porté sur la surface extérieure de la jante et visible lorsque le pneu est monté sur la jante.
Lorsqu'un disque est monté par le fabricant de la jante/roue, le marquage doit apparaître soit sur le disque, soit sur
la base de la jante.
Les anneaux latéraux amovibles doivent être marqués sur une surface extérieure visible. Le marquage doit indiquer
la hauteur nominale et le diamètre nominal.
3  Profils de jante
Les profils de jante sont illustrés aux figures 1 à 5 et dans les tableaux 1 à 5.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO
ISO 4250-3:1997(F)
4  Moletage des jantes
Les détails relatifs au moletage des jantes sont indiqués à la figure 6 et dans le tableau 6.
5  Charges et pressions de gonflage sur jante
Les charges et pressions de gonflage s'exerçant sur la jante et la roue ne doivent pas dépasser les
recommandations du fabricant de jantes et de roues, même si le pneumatique est homologué pour des charges ou
pressions de gonflages supérieures. Consulter le fabricant de jantes et de roues pour déterminer si la jante et la
roue supporteront les conditions de service prévues.
6  Cotes des jantes
Les cotes des jantes ne sont normalisées que du point de vue de la dimension et du profil, ainsi que pour des
combinaisons particulières de pneus et de jantes conçues pour donner un montage et un ajustement adéquat du
pneu sur la jante.
Cotes en millimètres
+ 04,
1) Pour les codes < 49, la tolérance sur D est
− 08,
Pour les codes > 49, la tolérance sur D est – 0,8
La tolérance sur le diamètre de jante spécifié, D, ne vaut que pour la conception du pneumatique. La mesure de
jante réelle se fait sur la circonférence, à l'aide d'un mandrin et d'un ruban.
+ 05,
2) Pour les codes < 49, D = (D - 25,5)
B
− 13
+ 05,
Pour les codes > 51, D = (D - 51)
B
− 03,
NOTES
1  La figure est applicable aux codes de diamètre de jante 25, 29, 33, 35, 39, 43, 45, 49, 51 et 57 (voir tableau 7 pour le
diamètre de jante spécifié).
2  Le cercle latéral et l'anneau conique doivent être amovibles sur un côté de la jante.
Figure 1 — Profil des jantes à portée de talon large, de conicité 5°
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO
ISO 4250-3:1997(F)
Tableau 1 — Profil des jantes à portée de talon large, de conicité 5°
Cotes en millimètres
AG B P R
2
Code de largeur de jante/Code
de hauteur de rebord
– 13 – 2 min. min. tol.
11.25/2.0 286 51 32,5 101 32 ± 1,5
13.00/2.5 330 63,5 45,5 101 38 ± 1,5
1)
13.00/2.75 330 70 48,5 101 47,5 ± 1,5
15.00/3.00 381 76 55 117,5 44,5 ± 1,5
15.00/3.0-49 381 76 55 117,5 51 ± 2
17.00/2.0 432 51 32,5 101 32 ± 1,5
17.00/3.5 432 89 58 139 51 ± 2
19.50/2.0 495,5 51 32,5 101 32 ± 1,5
19.50/2.5 495,5 63,5 45,5 101 38 ± 1,5
19.50/4.0 495,5 101,5 66 139 57 ± 2
20.00/2.0 508 51 32,5 101 32 ± 1,5
22.00/3.0 559 76 55 139 44,5 ± 1,5
22.00/4.0 559 101,5 66 139 57 ± 2
22.00/4.5 559 114,5 74 139 63,5 2
±
22.00/4.5-51 559 114 74 190,5 63,5 ± 2
24.00/3.0 609,5 76 55 139 44,5 ± 1,5
24.00/5.0 609,5 127 86,5 190,5 70 ± 2
25.00/3.5 635 89 58 139 51 ± 2
26.00/5.0-51 660,5 127 86,5 190,5 70 ± 2
27.00/3.5 686 89 58 139 51 ± 2
27.00/6.0 686 152,5 97,5 190,5 84 ± 2,5
28.00/3.5 711 89 58 139 51 ± 2
28.00/4.0 711 101,5 66 139 57 ± 2
29.00/6.0 736,5 152,5 97,5 190,5 84 ± 2,5
31.00/4.0 787,5 101,5 66 139 57 ± 2
32.00/4.0 813 101,5 66 139 57 ± 2
32.00/4.5 813 114,5 74 139 63,5 ± 2
36.00/4.5 914,5 114,5 74 139 63,5 ± 2
40.00/4.5 1 016 114,5 74 139 63,5 ± 2
1)  Pour un code de diamètre de jante > 49.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
ISO
ISO 4250-3:1997(F)
Cotes en millimètres
1) La tolérance sur le diamètre de jante spécifié, D, ne vaut que pour la co
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.