ISO 11064-7:2006
(Main)Ergonomic design of control centres - Part 7: Principles for the evaluation of control centres
Ergonomic design of control centres - Part 7: Principles for the evaluation of control centres
ISO 11064-7:2006 establishes ergonomic principles for the evaluation of control centres. It gives requirements, recommendations and guidelines on evaluation of the different elements of the control centre, i.e. control suite, control room, workstations, displays and controls, and work environment. It covers all types of control centres, including those for the process industry, transport systems and dispatching rooms in the emergency services. Although ISO 11064-7:2006 is primarily intended for non-mobile control centres, many of the principles could be relevant/applicable to mobile centres, such as those found on ships and aircraft.
Conception ergonomique des centres de commande — Partie 7: Principes pour l'évaluation des centres de commande
L'ISO 11064-7:2006 établit des principes ergonomiques pour l'évaluation des centres de commande. Elle comprend des exigences, des recommandations et des lignes directrices sur l'évaluation des différents éléments des centres de commande, c'est-à-dire, la salle de commande et ses annexes, le poste de travail, les dispositifs d'affichage et de commande et l'environnement de travail. L'ISO 11064-7:2006 couvre tous les types de centres de commande, y compris ceux destinés à l'industrie de transformation, aux systèmes de transport et aux salles de régulation des services d'urgence. Bien qu'elle ait été conçue à l'origine pour les centres de commande non mobiles, un grand nombre des principes peuvent être pertinents/applicables aux centres mobiles, tels que ceux présents à bord des navires et des aéronefs.
General Information
Relations
Overview
ISO 11064-7:2006 - "Ergonomic design of control centres - Part 7: Principles for the evaluation of control centres" defines ergonomic principles, requirements and guidelines for evaluating control centres. It covers evaluation of the control suite, control room, workstations, displays and controls, and the surrounding work environment. The standard focuses on a verification and validation (V&V) based evaluation process to ensure human-centred, safe and effective operator interfaces across industries such as the process industry, transport systems and emergency dispatch rooms. Although primarily for non‑mobile control centres, many principles are applicable to mobile centres (ships, aircraft).
Key topics and technical requirements
- Evaluation process (V&V): The standard treats evaluation as a combined set of verification and validation activities carried out throughout the project lifecycle in line with human‑centred design.
- V&V plan: A documented plan prepared early in the project that defines objectives, mandate, interfaces, methods, resources and schedules for evaluation.
- Scope and scenarios: Validation should cover normal operation, multiple-failure conditions and emergencies; scope should match project stage and include all essential facilities (hardware, HSI software, procedures, training, maintenance needs, etc.).
- Criteria and measures: Define ergonomics, performance and safety criteria (requirement‑referenced, benchmark‑referenced, normative and expert‑judgement approaches) and specify measurable performance and safety objectives.
- Input documentation: Evaluators must collect and access all design, procedural and operating-experience documents used in design.
- V&V team and independence: Evaluation team should be independent of the design team, have appropriate expertise (systems engineering, control systems, ergonomics, architecture) and sufficient authority and resources.
- Methods and outputs: Use appropriate evaluation methods, measures and reporting to identify human engineering discrepancies (HEDs), assess situation awareness and workload, and document resolutions.
Applications and practical value
- Ensures that control centres meet human factors, safety and usability objectives.
- Supports risk reduction by identifying human engineering discrepancies early, allowing cost‑effective redesign.
- Improves operator situation awareness, reduces workload and minimizes human error.
- Applicable to design, procurement, acceptance testing and regulatory compliance for control rooms, dispatch centres and operation suites.
Who uses this standard
- Project managers, acceptance engineers, purchasers and suppliers
- Human factors/ergonomics specialists and systems engineers
- Regulatory bodies and safety assessors
- Control centre operators and organizational decision‑makers
Related standards
- ISO 11064 series (Parts 1, 2, 3, 4, 6) - overall ergonomic design of control centres
- ISO 13407 - human‑centred design processes for interactive systems
Keywords: ISO 11064-7:2006, ergonomic design, control centres, verification and validation (V&V), control room evaluation, human factors, workstations, displays and controls, situation awareness, workload.
Frequently Asked Questions
ISO 11064-7:2006 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Ergonomic design of control centres - Part 7: Principles for the evaluation of control centres". This standard covers: ISO 11064-7:2006 establishes ergonomic principles for the evaluation of control centres. It gives requirements, recommendations and guidelines on evaluation of the different elements of the control centre, i.e. control suite, control room, workstations, displays and controls, and work environment. It covers all types of control centres, including those for the process industry, transport systems and dispatching rooms in the emergency services. Although ISO 11064-7:2006 is primarily intended for non-mobile control centres, many of the principles could be relevant/applicable to mobile centres, such as those found on ships and aircraft.
ISO 11064-7:2006 establishes ergonomic principles for the evaluation of control centres. It gives requirements, recommendations and guidelines on evaluation of the different elements of the control centre, i.e. control suite, control room, workstations, displays and controls, and work environment. It covers all types of control centres, including those for the process industry, transport systems and dispatching rooms in the emergency services. Although ISO 11064-7:2006 is primarily intended for non-mobile control centres, many of the principles could be relevant/applicable to mobile centres, such as those found on ships and aircraft.
ISO 11064-7:2006 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 13.180 - Ergonomics. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 11064-7:2006 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 4:1984, ISO 11117:2008. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 11064-7:2006 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11064-7
First edition
2006-04-01
Ergonomic design of control centres —
Part 7:
Principles for the evaluation of control
centres
Conception ergonomique des centres de commande —
Partie 7: Principes pour l'évaluation des centres de commande
Reference number
©
ISO 2006
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2006
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2006 – All rights reserved
Contents Page
Foreword. iv
Introduction . v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Requirements and recommendations for evaluation process. 3
4.1 General verification and validation (V&V) issues. 3
4.2 Verification and validation plan. 5
4.3 Verification and validation scope. 5
4.4 Verification and validation criteria . 6
4.5 Verification and validation input documents.7
4.6 Verification and validation team. 7
4.7 Verification and validation resources. 7
4.8 Verification and validation methods. 8
4.9 Verification and validation measures . 8
4.10 Verification and validation results . 9
Annex A (informative) Checklist for V&V evaluation process . 10
Annex B (informative) Evaluation process . 12
Annex C (informative) Evaluation (V&V) methods . 16
Bibliography . 20
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 11064-7 was prepared by Technical Committee ISO/TC 159, Ergonomics, Subcommittee SC 4,
Ergonomics of human-system interaction.
ISO 11064 consists of the following parts, under the general title Ergonomic design of control centres:
⎯ Part 1: Principles for the design of control centres
⎯ Part 2: Principles for the arrangement of control suites
⎯ Part 3: Control room layout
⎯ Part 4: Layout and dimensions of workstations
⎯ Part 6: Environmental requirements for control centres
⎯ Part 7: Principles for the evaluation of control centres
iv © ISO 2006 – All rights reserved
Introduction
This part of ISO 11064 establishes ergonomic requirements, recommendations and guidelines for the
evaluation of control centres.
User requirements are a central theme of this part of ISO 11064 and the processes described are designed to
take account of the needs of users at all stages. The overall strategy for dealing with user requirements is
presented in ISO 11064-1.
ISO 11064-2 provides guidance on the design and planning of the control centre in relation to its supporting
areas. ISO 11064-3 gives all the requirements and guidance on control room layout. Requirements for the
design of workstations, displays and controls and the physical working environment are presented in
ISO 11064-4 and ISO 11064-6.
The various parts of ISO 11064 cover the general principles of ergonomic design appropriate to a range of
industries and service providers.
The users of this part of ISO 11064 are likely to include, for example, project managers, acceptance engineers,
purchasers, suppliers and regulatory bodies.
The ultimate beneficiaries of this part of ISO 11064 will be the control centre operator and other users. It is the
needs of these users that provide the ergonomic requirements used by the developers of International
Standards. Although it is unlikely that the end user will read this part of ISO 11064, or even know of its
existence, its application should provide the user with interfaces that are more usable and a working
environment which is more consistent with operational demands. It should result in a solution that will
minimize error and enhance productivity.
The terms “human factors” and “ergonomics” are used interchangeably in ISO 11064 and are considered as
synonyms.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11064-7:2006(E)
Ergonomic design of control centres —
Part 7:
Principles for the evaluation of control centres
1 Scope
This part of ISO 11064 establishes ergonomic principles for the evaluation of control centres. It gives
requirements, recommendations and guidelines on evaluation of the different elements of the control centre,
i.e. control suite, control room, workstations, displays and controls, and work environment.
It covers all types of control centres, including those for the process industry, transport systems and
dispatching rooms in the emergency services. Although this part of ISO 11064 is primarily intended for non-
mobile control centres, many of the principles could be relevant/applicable to mobile centres, such as those
found on ships and aircraft.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 11064-1:2000, Ergonomic design of control centres — Part 1: Principles for the design of control centres
ISO 13407, Human-centred design processes for interactive systems
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
evaluation process
combined effort of all verification and validation (V&V) activities in a project using selected methods and the
recording of the results
NOTE “Evaluation process” is used synonymously with “verification and validation process”.
3.2
human engineering discrepancy
HED
departure from some benchmark of system design suitability for the roles and capabilities of the human
operator and/or user
NOTE This may, for example, include a deviation from meeting an operator/user preference.
3.3
resolution
identification and implementation of solutions to the deviations identified during the verification and validation
activities
3.4
situation awareness
relationship between the operator's/user's understanding of the controlled system's and/or process's condition
and its actual condition at any given time
[4]
NOTE Originally defined by Endsley in an aircraft pilot context as “The perception of the elements in the
environment within a volume of time and space, the comprehension of their meaning and the projection of their status in
the near future”.
3.5
validity
degree to which an instrument or technique can be demonstrated to measure what it is intended to measure
NOTE 1 Face validity is concerned with how a measure or procedure appears. It answers the question: Does it seem
like a reasonable way to gain the information the evaluator(s) are attempting to obtain?
NOTE 2 Predictive validity will tell whether it is possible to predict from the studied performance measure to the real
environment.
3.6
validation
confirmation, through the provision of objective evidence, that the requirements for a specific intended use or
application has been fulfilled
NOTE 1 Adapted from ISO 9000:2005, 3.8.5.
NOTE 2 See Figure 1.
NOTE 3 This term is often used in conjunction with “verification” and both terms abbreviated to “V&V” (verification and
validation).
3.7
verification
confirmation, through the provision of objective evidence, that specified requirements have been fulfilled
NOTE 1 Adapted from ISO 9000:2005, 3.8.4.
NOTE 2 See Figure 1.
NOTE 3 This term is often used in conjunction with “validation” and both terms abbreviated to “V&V” (verification and
validation).
3.8
verification and validation plan
V&V plan
plan specifically developed to govern the evaluation process
3.9
workload
physical and cognitive demands placed on the system user(s) and/or staff
2 © ISO 2006 – All rights reserved
Figure 1 — Role of verification and validation (V&V)
4 Requirements and recommendations for evaluation process
Subclauses 4.1 to 4.10 present general requirements and recommendations for the ergonomic evaluation
process. See Annex A for a checklist of these requirements and recommendations.
4.1 General verification and validation (V&V) issues
a) The verification and validation (V&V) activities shall be an integral part of the design process, in
accordance with ISO 13407 and ISO 11064-1:2000, Figure 2, and with the Figure 2 immediately below.
b) The V&V activities shall take place throughout the life of a project.
c) Tests shall be done as early in the design process as possible, to allow modifications to be made.
Previous V&V work can be reused under certain conditions. Final determination of what form of V&V is
acceptable for evolutionary changes shall be decided in each particular case. For further information, see
Annex B.
Figure 2 — Integrated V&V in design process
4 © ISO 2006 – All rights reserved
4.2 Verification and validation plan
a) A V&V plan shall be prepared early in the project and before the V&V work is carried out.
NOTE The plan would be expected to contain, as a minimum, details of the following:
⎯ The objectives for V&V, e.g. maximising human performance, safer operations, human error reduction,
enhanced operator support tools, increased job satisfaction and improved production.
⎯ The mandate and terms for V&V.
⎯ The relationship and interfaces of V&V to other elements both within and outside the project, e.g. the design
process and the quality assurance programme.
⎯ The V&V team, its primary responsibilities, and resources available to it.
⎯ The approach to be taken to the V&V programme.
⎯ How the process will be applied.
b) The plan should detail the time requirements, relations and dependencies between the tasks within the
evaluation process and extend throughout the entire project's duration.
c) The plan for evaluation should have an entry for each topic being reviewed.
d) The plan should document all the criteria, the techniques and tools to be utilised in the evaluation process.
e) The plan shall describe the activities to be performed, and for the verification case, describe each phase
to show whether the requirement specification is met.
f) For the validation case, the project should develop performance and safety objectives for the topic under
review.
g) Estimates of the resources required to undertake V&V tasks shall be prepared and shall include staff,
equipment, accommodation and subjects for trials.
4.3 Verification and validation scope
a) The evaluation scope should be appropriate for the stage of the project at which it is performed.
b) The validation process should challenge the design and ascertain that the system will perform acceptably
under a broad range of operating conditions. The validation should include consideration of appropriate
scenarios, or working sequences, that should cover normal operation — including a mix of multiple failure
events and disturbances, and emergency conditions.
c) There should be written description of appropriate operating situations, adapted to the chosen
verification/validation method and the stage of the project.
d) The general scope of the V&V should include all essential facilities defined in the project plan.
NOTE The V&V scope might cover, among other items, the following topics:
⎯ hardware having a human-system interface (HSI);
⎯ HSI software;
⎯ communications facilities;
⎯ procedures (written or electronic form);
⎯ workstation and console configurations;
⎯ design of the overall work environment;
⎯ training and selection of personnel;
⎯ team working;
⎯ auxiliary shutdown rooms and panels;
⎯ local control rooms;
⎯ local control panels or stations;
⎯ the needs of maintenance personnel;
⎯ other needs of the operators (storage, relaxation areas, rest rooms, etc.).
4.4 Verification and validation criteria
a) The criteria developed shall cover the complete set of ergonomics issues that are relevant to a project.
b) Criteria should be defined for the evaluations of each ergonomic issue and for the objectives that the
evaluation is intended to reach.
NOTE 1 The criteria can be derived from the source documents in use for the project:
⎯ performance aspects;
⎯ safety principles;
⎯ availability and reliability requirements;
⎯ operator interface and display principles;
⎯ requirements from applicable standards and guidelines;
⎯ recommendations and requirements from ergonomics literature.
NOTE 2 Performance criteria can be classified into several types, for example:
⎯ requirement-referenced criteria — the comparison of the performance of the system to an accepted performance
requirement;
⎯ benchmark-referenced criteria — the comparison of the performance of the system to a benchmark system that is
defined as acceptable;
⎯ normative referenced criteria — the comparison of the performance of the system to norms established for the
performance based on many system evaluations;
⎯ expert-judgement referenced criteria — the comparison of the performance of the system to criteria established
through the judgement of subject-matter experts.
6 © ISO 2006 – All rights reserved
4.5 Verification and validation input documents
a) The design project's evaluation team should collect all important documentation related to the topic under
consideration and used in the design process.
NOTE The documentation will be the basis for the human factors evaluation process.
b) A design project's evaluation team should have access to appropriate documentation.
c) The evaluation team should have access to the members of the team responsible for design and
documentation.
d) The evaluation team should have access to a human factors operating experience review.
4.6 Verification and validation team
a) The human factors evaluation team should be independent of, but have access to, the design team.
Individuals should not be members of both the design and evaluation teams.
b) The communication between the independent human factors evaluation team and the designers should
be supported and stimulated.
c) The human factors evaluation team should be suitably placed in the project organization, i.e., have
responsibility, authority and positioning within an organization, such that the commitment to human
factors V&V is achieved.
d) The specific expertise represented in a human factors evaluation team should be based on the scope of
the evaluation.
NOTE A team might include the following areas of expertise:
⎯ systems engineering;
⎯ architectural design and civil engineering;
⎯ systems analysis;
⎯ instrumentation and control systems;
⎯ information and computer systems;
⎯ human factors engineering/ergonomics;
⎯ facility operation and training (user representatives).
4.7 Verification and validation resources
a) The design project shall supply suitable resources for the evaluation team.
b) Suitable working materials for the conduct of V&V should be prepared.
NOTE Working materials might include the following:
⎯ documentation control;
⎯ control centre components and features;
⎯ measurements (noise, lighting, heating);
⎯ questionnaire and interview records;
⎯ records of operator responses to specific tests (e.g. simulator based tests or assessments);
⎯ human engineering discrepancies (HEDs), used to identify their location and nature so that follow-up action can
be taken;
⎯ resolution of HEDs.
4.8 Verification and validation methods
The following should be considered when determining verification and validation methods.
a) The evaluation method(s) and/or technique(s) used should be systematic and well documented.
NOTE Many human factors evaluation techniques are applicable in a control centre context. A few of the most
[10]
commonly used techniques are briefly described in Annex C (for more information, see IEEE Std 845 ). The
evaluation techniques may be divided into different categories that are related to the way each technique is used.
b) The evaluation methods should be practical, and effective.
c) Fast and inexpensive evaluation methods should be used wherever possible and the more sophisticated
and expensive methods restricted to those evaluations that require them.
4.9 Verification and validation measures
a) The evaluation process should, as far as possible, include quantitative measures of the required features
and performance.
NOTE 1 With reference to verification and validation: in a few cases it might not be possible to derive objective
evidence of meeting requirements. For these cases, appropriate subjective assessments could be an alternative.
b) Overall goals such as safety and availability are often difficult to measure and other aspects should be
addressed during evaluation of control centres and human-system interfaces. The following are examples
of some human performance measures that should be considered:
1) “Compatibility” — the way in which things are presented to operators, and the responses to be
expected from the operators, are compatible with human input-output abilities and limitations.
NOTE 2 Compatibility means that operators should be able to read displays, reach controls, etc., regardless of
overall system objectives.
2) “Understandability” — the information displayed is easily understood and the manual control actions
achieve the desired system response.
NOTE 3 Understandability means that the structure, format and content of the human-system dialogue results
in meaningful communication.
3) “Situation awareness” — the situation is understood and, based on current status and past history,
offers the possibility of future predictions.
4) “Controllability” — upon which the operator can base future decisions.
NOTE 4 Controllability means to have a certain control of the present situation and knowledge of the history
that has led up to the existing status.
5) “Mental workload” measures are based on the hypothesis that the operator has limited cognitive
processing capacity.
NOTE 5 Published literature describes mental workload as that portion of the operator's limited capacity
actually required to perform a particular task.
8 © ISO 2006 – All rights reserved
6) Measures of “teamwork”.
NOTE 6 The major factors usually listed when describing effective team processes concern its “potency”. This
includes social support for team members by helping each other. Other factors include positive social
interactions, sharing of workload, communication and cooperation within the team. All these factors are
positively related to team effectiveness, productivity and satisfaction.
7) Measures of “Learnability”.
NOTE 7 Learnability means that inexperienced users can easily learn how to use the system with little or no
need to consult manuals.
8) Measures of “improved performance” such as “effectiveness”, “efficiency” and “satisfaction”.
NOTE 8 Improved performance means to make a difficult task easier or enable an operator to accomplish a
task that might otherwise be impossible. “Effectiveness”, “efficiency” and “satisfaction” together form the three
[2]
measures of usability. ISO 9241-11 gives details on how to measure usability.
NOTE 9 Effectiveness: a human-system environment is effective if it supports the operator (or crew) to
improve their performance, e.g. reduction of human error such as procedure violations.
NOTE 10 Efficiency means that the resources expended in relation to the accuracy and completeness with
which users achieve goals, e.g. task times.
NOTE 11 Satisfaction signifies the promotion of maximum comfort and positive attitudes through which users
achieve goals.
9) Systems performance measures relevant to facility safety (e.g. by keeping specific process
parameters within a certain range).
10) Workstation layout, including dynamic anthropometry evaluations as well as physical positioning and
interactions.
4.10 Verification and validation results
a) The results from the evaluation should be recorded and documented, including any deviations from
criteria.
b) The process for assessing deviations found in the evaluation should be systematic and documented.
c) All deviations found in the evaluation should be acted on.
d) The evaluation team should check for any risk of side effects of any design changes made because of
deviations or non-conformities.
Annex A
(informative)
Checklist for V&V evaluation process
Requirement/recommendation YesNo N/A Comments
4.1 General verification and validation (V&V) issues
a) Are the V&V activities an integral part of the design process?
b) Do the V&V activities take place throughout the life of a project?
c) Are tests performed early in the design process?
4.2 Verification and validation plan
a) Is a proper V&V plan prepared early in the project?
b) Does the V&V plan detail items such as time requirements, relations
and dependencies between the tasks within the evaluation process,
and does this plan extend throughout the entire project's duration?
c) Does the V&V plan have an entry for each topic being reviewed?
d) Does the plan document all the criteria, the techniques and tools to be
utilised in the evaluation process?
e) Does the plan describe the activities to be performed and, for the
verification case, describe each phase to show whether the
requirement specification is met?
f) Does the project define specific objectives for the V&V of a topic under
review?
g) Have estimates of the resources required to undertake the V&V tasks,
including staff, equipment, accommodation and subjects, been
prepared?
4.3 Verification and validation scope
a) Is the V&V scope appropriate for the stage of the project at which it is
performed?
b) Does the V&V consider all appropriate operating conditions?
c) Are appropriate operating situations suitably documented considering
the chosen V&V method and the stage of the project?
d) Does the general scope of the V&V include all essential facilities and
locations defined in the project plan?
4.4 Verification and validation criteria
a) Do the criteria that are developed cover a complete set of ergonomic
topics that are
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 11064-7
Première édition
2006-04-01
Conception ergonomique des centres de
commande —
Partie 7:
Principes pour l'évaluation des centres
de commande
Ergonomic design of control centres —
Part 7: Principles for the evaluation of control centres
Numéro de référence
©
ISO 2006
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2006
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2006 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos. iv
Introduction . v
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions. 1
4 Exigences et recommandations relatives au processus d'évaluation. 3
4.1 Généralités relatives à la vérification et à la validation (V&V) . 3
4.2 Plan de vérification et de validation. 5
4.3 Domaine d'application de la vérification et de la validation. 5
4.4 Critères pour la vérification et la validation. 6
4.5 Documents d'entrée pour la vérification et la validation. 7
4.6 Équipe de vérification et de validation . 7
4.7 Ressources pour la vérification et la validation .7
4.8 Méthodes pour la vérification et la validation. 8
4.9 Mesures pour la vérification et la validation. 8
4.10 Résultats de la vérification et de la validation. 9
Annexe A (informative) Liste de contrôle relative au processus d'évaluation des exigences et des
recommandations. 10
Annexe B (informative) Le processus d'évaluation . 12
Annexe C (informative) Méthodes d'évaluation (vérification et validation). 16
Bibliographie . 21
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 11064-7 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 159, Ergonomie, sous-comité SC 4, Ergonomie
de l'interaction homme/système.
L'ISO 11064 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Conception ergonomique des
centres de commande:
⎯ Partie 1: Principes pour la conception des centres de commande
⎯ Partie 2: Principes pour l'aménagement de la salle de commande et de ses annexes
⎯ Partie 3: Agencement de la salle de commande
⎯ Partie 4: Agencement et dimensionnement du poste de travail
⎯ Partie 6: Exigences relatives à l'environnement pour les centres de commande
⎯ Partie 7: Principes pour l'évaluation des centres de commande
iv © ISO 2006 – Tous droits réservés
Introduction
La présente partie de l'ISO 11064 spécifie les exigences ergonomiques, des recommandations et des lignes
directrices pour l'évaluation des centres de commande.
Les exigences de l'utilisateur constituant un thème central de la présente partie de l'ISO 11064, les besoins
des utilisateurs ont été pris en compte à tous les stades des processus décrits. La stratégie globale de
définition des exigences de l'utilisateur est présentée dans l'ISO 11064-1.
L'ISO 11064-2 fournit des lignes directrices sur la conception et l'aménagement du centre de commande en
liaison avec ses annexes. L'ISO 11064-3 donne toutes les exigences et les lignes directrices relatives à
l'agencement de la salle de commande. Les exigences pour la conception des postes de travail et
l'environnement physique de travail sont spécifiées dans l'ISO 11064-4 et l'ISO 11064-6.
Les différentes parties de l'ISO 11064 couvrent les principes généraux de conception ergonomique adaptés à
une gamme d'industries et de prestataires de services.
Les utilisateurs probables de la présente partie de l'ISO 11064 comprennent, par exemple, les chefs de projet,
les ingénieurs en charge de la validation, les acheteurs, les fournisseurs et les organismes de réglementation.
La population bénéficiaire visée par la présente partie de l'ISO 11064 est constituée par les opérateurs de
centres de commande et autres utilisateurs. Ce sont les besoins de ces utilisateurs qui ont fourni les
exigences ergonomiques utilisées par les concepteurs des Normes internationales. Bien qu'il soit peu
probable que l'utilisateur final lise la présente partie de l'ISO 11064 ou même qu'il connaisse son existence,
son application devrait lui permette de disposer d'interfaces plus pratiques et d'un environnement de travail
mieux adapté à ses besoins opérationnels, ce qui devrait se traduire par une réduction des risques d'erreur et
par un gain de productivité.
L'ISO 11064 utilise indifféremment les termes «facteurs humains» et «ergonomie», qui sont considérés
comme synonymes.
NORME INTERNATIONALE ISO 11064-7:2006(F)
Conception ergonomique des centres de commande —
Partie 7:
Principes pour l'évaluation des centres de commande
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 11064 établit des principes ergonomiques pour l'évaluation des centres de
commande. Elle comprend des exigences, des recommandations et des lignes directrices sur l'évaluation des
différents éléments des centres de commande, c'est-à-dire, la salle de commande et ses annexes, le poste de
travail, les dispositifs d'affichage et de commande et l'environnement de travail.
Elle couvre tous les types de centres de commande, y compris ceux destinés à l'industrie de transformation,
aux systèmes de transport et aux salles de régulation des services d'urgence. Bien que la présente partie de
l'ISO 11064 ait été conçue à l'origine pour les centres de commande non mobiles, un grand nombre des
principes peuvent être pertinents/applicables aux centres mobiles, tels que ceux présents à bord des navires
et des aéronefs.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 11064-1:2000, Conception ergonomique des centres de commande — Partie 1: Principes pour la
conception des centres de commande
ISO 13407, Processus de conception centrée sur l'opérateur humain pour les systèmes interactifs
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
processus d'évaluation
effort combiné de toutes les activités de vérification et de validation (V&V) dans un projet en utilisant des
méthodes sélectionnées et en consignant les résultats
NOTE L'expression «processus d'évaluation» est synonyme de «processus de vérification et de validation».
3.2
discordance ergonomique
HED
déviation par rapport à une référence en matière d'adéquation de conception du système aux rôles et aux
capacités de l'opérateur humain et/ou de l'utilisateur
NOTE Il peut s'agir, par exemple, d'un écart par rapport à la satisfaction d'une préférence de l'opérateur/utilisateur.
3.3
résolution
identification et mise en œuvre de solutions visant à remédier aux écarts détectés lors des activités de
vérification et de validation
3.4
connaissance de la situation
relation entre la manière dont l'opérateur/l'utilisateur appréhende l'état du système commandé et/ou du
processus et son état réel à un instant donné
[4]
NOTE La connaissance de la situation a initialement été définie par Endsley , en 1988, dans un contexte de pilote
d'avion comme étant «la perception des éléments dans l'environnement dans un volume temporel et spatial défini, la
compréhension de leur signification et la projection de leur état dans un futur proche».
3.5
validité
degré auquel il peut être prouvé qu'un instrument ou une technique mesure ce qui est censé être mesuré
NOTE 1 La validité apparente traite de la manière dont une mesure ou une procédure apparaît. Elle permet de
répondre à la question: cette méthode apparaît-elle comme une manière raisonnable d'obtenir les informations
recherchées par le ou les évaluateurs?
NOTE 2 La validité prédictive indique s'il est possible de prévoir des mesures de l'environnement réel à partir de
performances étudiées.
3.6
validation
confirmation par des preuves tangibles que les exigences pour une utilisation spécifique ou une application
prévue ont été satisfaites
NOTE 1 Adapté de l'ISO 9000:2005, 3.8.5.
NOTE 2 Voir Figure 1.
NOTE 3 Ce terme est souvent utilisé conjointement à «vérification» et à l'abréviation «V&V» (vérification et validation).
3.7
vérification
confirmation par des preuves tangibles que les exigences spécifiées ont été satisfaites
NOTE 1 Adapté de l'ISO 9000:2005, 3.8.4.
NOTE 2 Voir Figure 1.
NOTE 3 Ce terme est souvent utilisé conjointement à «validation» et à l'abréviation «V&V» (vérification et validation).
3.8
plan de vérification et de validation
plan de V&V
plan spécifiquement élaboré afin de piloter le processus d'évaluation
3.9
charge de travail
sollicitations physiques et cognitives de ou des utilisateurs du système et/ou du personnel
2 © ISO 2006 – Tous droits réservés
Figure 1 — Rôle de la vérification et validation (V&V)
4 Exigences et recommandations relatives au processus d'évaluation
Les paragraphes 4.1 à 4.10 présentent les exigences générales et les recommandations relatives au
processus d'évaluation ergonomique. (Voir l'Annexe A pour une liste de contrôle fondée sur ces exigences et
recommandations.)
4.1 Généralités relatives à la vérification et à la validation (V&V)
a) Les activités de vérification et de validation (V&V) doivent faire partie intégrante du processus de
conception, conformément à l'ISO 13407, à l'ISO 11064-1:2000, Figure 2 et la Figure 2 ci-après.
b) Les activités de V&V doivent avoir lieu tout au long de la durée de vie d'un projet.
c) Les essais doivent être réalisés le plus tôt possible au cours du processus de conception afin de
permettre l'apport de modifications.
Dans certaines conditions, il est possible d'avoir recours à des travaux de V&V précédemment utilisés. La
décision finale consistant à déterminer la forme acceptable de V&V pour les modifications évolutives doit être
prise au cas par cas. Pour de plus amples informations, voir l'Annexe B.
Figure 2 — V&V intégrée dans le processus de conception
4 © ISO 2006 – Tous droits réservés
4.2 Plan de vérification et de validation
a) Un plan de V&V doit être préparé à un stade initial du projet et avant l'exécution du travail de V&V.
NOTE Il est prévu que le plan comprenne au moins les informations détaillées suivantes:
⎯ les objectifs de la V&V, par exemple l'optimisation des performances humaines et des opérations réalisées en
toute sécurité, la réduction des erreurs humaines, l'enrichissement des outils d'aide à l'opérateur et
l'amélioration de la satisfaction du travail et de la production;
⎯ le mandat et les conditions de la V&V;
⎯ les relations et les interfaces existantes entre la V&V et d'autres éléments à la fois à l'intérieur et à l'extérieur du
projet, par exemple le processus de conception et le programme d'assurance de la qualité;
⎯ l'équipe de V&V, ses principales responsabilités et les ressources dont elle dispose;
⎯ l'approche à adopter pour le programme de V&V;
⎯ la manière dont le processus sera appliqué.
b) Il convient que le plan précise les exigences en matière de temps, ainsi que les relations
d'interdépendance entre les tâches au sein du processus d'évaluation, et qu'il s'étende sur toute la durée
du projet complet.
c) Il convient qu'une entrée soit prévue dans le plan d'évaluation pour chaque thème à revoir.
d) Il convient que plan contienne des documents portant sur tous les critères, les techniques et les outils à
utiliser dans le processus d'évaluation.
e) Le plan doit décrire les activités à réaliser et, en cas de vérification, décrire chaque phase en indiquant si
l'exigence spécifiée est satisfaite ou non.
f) En cas de validation, il convient que le projet élabore des objectifs en termes de performance et de
sécurité pour les thèmes soumis à la revue.
g) Les ressources requises pour réaliser les tâches de V&V doivent faire l'objet d'une estimation, y compris
le personnel, les équipements, le lieu et les sujets des essais.
4.3 Domaine d'application de la vérification et de la validation
a) Il convient que le domaine d'application de la V&V soit approprié à l'étape du projet à laquelle l'évaluation
est réalisée.
b) Il convient que le processus de validation mette la conception à l'épreuve et s'assure que les
performances du système sont acceptables dans une large gamme de conditions d'exploitation. Il
convient que la validation prenne en considération des scénarios appropriés ou des séquences de travail
qui couvrent, en règle générale, le fonctionnement normal, y compris une combinaison de plusieurs
défaillances et perturbations et des conditions d'urgence.
c) Il convient de fournir une description écrite des situations de travail appropriées, adaptées à la méthode
de vérification/validation choisie et au stade du projet.
d) Il convient que le domaine d'application global de la V&V comprenne toutes les installations essentielles
définies dans le plan du projet.
NOTE Le domaine d'application de la V&V peut notamment couvrir les points suivants:
⎯ les produits matériels présentant une interface homme-système (IHS);
⎯ les logiciels d'interface homme-système;
⎯ les équipements de communication;
⎯ les procédures (sous forme écrite ou électronique);
⎯ la configuration des postes de travail et des consoles;
⎯ la conception de l'environnement de travail global;
⎯ la formation et la sélection du personnel;
⎯ le travail en équipe;
⎯ les salles et panneaux auxiliaires de commande;
⎯ les salles de commande locales;
⎯ les panneaux ou postes de commande locaux;
⎯ les besoins du personnel de maintenance;
⎯ les autres besoins des opérateurs (par exemple zone de stockage, salles de repos, etc.).
4.4 Critères pour la vérification et la validation
a) Les critères développés doivent couvrir l'ensemble complet des sujets ergonomiques pertinents pour un
projet.
b) Il convient de définir les critères pour l'évaluation des différents sujets ergonomiques et pour les objectifs
que l'évaluation est censée atteindre.
NOTE 1 Les critères peuvent être déduits des documents source utilisés pour le projet, concernant:
⎯ les aspects relatifs aux performances;
⎯ les principes de sécurité;
⎯ les exigences relatives à la disponibilité et à la fiabilité;
⎯ les principes en matière d'interface opérateur et d'affichage;
⎯ les exigences établies par les normes et les lignes directrices applicables;
⎯ les recommandations et les exigences issues de la documentation ergonomique.
NOTE 2 Les critères de performance peuvent être classés selon différents types, par exemple:
⎯ critères établis en référence aux exigences — la performance du système est comparée à une exigence de
performance reconnue;
⎯ critères établis par rapport à un référentiel — la performance du système est comparée à un système référentiel
défini comme acceptable;
⎯ critères établis en référence à des normes — la performance du système est comparée à des normes relatives aux
performances et fondées sur des évaluations de plusieurs systèmes;
⎯ critères établis en fonction du jugement des experts — la performance du système est comparée aux critères
élaborés par le biais du jugement d'experts spécialisés en la matière.
6 © ISO 2006 – Tous droits réservés
4.5 Documents d'entrée pour la vérification et la validation
a) Il convient que l'équipe d'évaluation du projet de conception recueille toute la documentation importante
liée au thème concerné par la V&V et utilisée dans le processus de conception.
NOTE La documentation servira de base au processus d'évaluation ergonomique.
b) Il convient que l'équipe d'évaluation du projet de conception ait accès à la documentation appropriée.
c) Il convient que l'équipe d'évaluation puisse contacter les membres de l'équipe chargée de la conception
et de la documentation.
d) Il convient que l'équipe d'évaluation ait accès à une revue des expériences ergonomiques.
4.6 Équipe de vérification et de validation
a) Il convient que l'équipe d'évaluation ergonomique soit indépendante de l'équipe de conception, mais
qu'elle puisse entrer en contact avec elle. Il convient que les individus ne soient pas membres à la fois de
l'équipe de conception et de l'équipe d'évaluation.
b) Il convient de soutenir et d'encourager la communication entre l'équipe indépendante d'évaluation
ergonomique et les concepteurs.
c) Il convient que l'équipe d'évaluation ergonomique soit placée de manière appropriée dans l'organisation
du projet, c'est-à-dire qu'elle ait des responsabilités, de l'autorité et une position reconnue au sein de
l'organisation de sorte à réaliser l'engagement dans la V&V ergonomique.
d) Il convient que l'expertise spécifique de l'équipe d'évaluation ergonomique soit fondée sur le domaine
d'application de l'évaluation.
NOTE Une équipe peut disposer notamment des domaines d'expertise suivants:
⎯ ingénierie des systèmes;
⎯ conception architecturale et génie civil;
⎯ analyse des systèmes;
⎯ systèmes de contrôle-commande;
⎯ systèmes d'information et systèmes informatiques;
⎯ ergonomie;
⎯ exploitation des installations et formation (représentants des utilisateurs).
4.7 Ressources pour la vérification et la validation
a) Le projet de conception doit fournir à l'équipe d'évaluation les ressources appropriées.
b) Il convient de préparer les matériaux de travail adaptés à la réalisation des activités de V&V.
NOTE Les matériaux de travail peuvent inclure les éléments suivants:
⎯ la gestion de la documentation;
⎯ les composants et les caractéristiques du centre de commande;
⎯ des mesurages (bruit, éclairage, chauffage);
⎯ des questionnaires et des entretiens enregistrés;
⎯ des enregistrements de réponses apportées par l'opérateur dans le cadre d'essais spécifiques (par exemple,
essais ou évaluations réalisés sur simulateur);
⎯ les discordances ergonomiques (HED), afin d'identifier leur emplacement et leur nature et de pouvoir ainsi
effectuer un suivi des actions entreprises;
⎯ la résolution des discordances ergonomiques.
4.8 Méthodes pour la vérification et la validation
Lors de la détermination des méthodes pour la vérification et la validation, il convient de tenir compte des
éléments suivants.
a) Il convient que la ou les méthodes et/ou techniques d'évaluation utilisées soient systématiques et
documentées de manière adéquate.
NOTE Il existe plusieurs techniques d'évaluation ergonomique applicables dans un contexte de centre de
commande. Quelques unes des techniques les plus couramment utilisées sont décrites à l'Annexe C (pour de plus
[10]
amples informations, voir la norme IEEE Std 845 ). Les techniques d'évaluation peuvent être réparties en
différentes catégories en fonction de la manière dont chaque technique est utilisée.
b) Il convient que les méthodes d'évaluation soient pratiques et efficaces.
c) Dans toute la mesure du possible, il convient d'avoir recours à des méthodes d'évaluation rapides et peu
onéreuses. Il convient de limiter l'utilisation de méthodes plus sophistiquées et onéreuses aux
évaluations les nécessitant.
4.9 Mesures pour la vérification et la validation
a) Il convient que le processus d'évaluation comprenne, dans toute la mesure du possible, des mesures
quantitatives des caractéristiques requises et des performances.
NOTE 1 En référence aux définitions des termes «vérification» et «validation», il peut se révéler parfois difficile
d'obtenir des preuves objectives de la satisfaction aux exigences. Dans ce cas, la réalisation d'évaluations
subjectives adéquates peut constituer une variante appropriée.
b) Les objectifs d'ordre général, tels que la sécurité et la disponibilité, sont souvent difficiles à mesurer et il
convient de traiter d'autres aspects lors de l'évaluation des centres de commande et des interfaces
homme-système. Les aspects décrits en 1) à 10) ci-dessous sont des exemples de certaines mesures de
performance humaine dont il convient de tenir compte.
1) «Compatibilité» — la nature des présentations physiques aux opérateurs et les réponses attendues
des opérateurs sont compatibles avec les aptitudes humaines d'entrée/sortie et leurs limitations.
NOTE 2 «Compatibilité» signifie que les opérateurs peuvent lire les dispositifs d'affichage, atteindre les
commandes, etc., quels que soient les objectifs généraux du système.
2) «Intelligibilité» — les informations affichées sont faciles à comprendre et les actions de commande
manuelles permettent d'obtenir la réponse escomptée de la part du système.
NOTE 3 «Intelligibilité» signifie que la structure, le format et le contenu du dialogue homme-système résultent
d'une communication signifiante.
3) «Connaissance de la situation» — la situation est connue et cette connaissance, fondée sur la
compréhension de l'état passé et présent, permet de prévoir les développements futurs.
8 © ISO 2006 – Tous droits réservés
4) «Contrôle utilisateur» — connaissances sur la base desquelles l'opérateur peut fonder ses décisions
ultérieures.
NOTE 4 «Contrôle utilisateur» signifie que l'opérateur a un certain contrôle sur la situation présente et des
connaissances de l'état passé à l'origine de l'état existant.
5) Les mesures de la «charge de travail mental» reposent sur l'hypothèse selon laquelle la capacité
cognitive de traitement de l'opérateur est limitée.
NOTE 5 La documentation publiée décrit la charge de travail mental comme la fraction de capacité cognitive
de l'opérateur réellement requise pour exécuter une tâche précise.
6) Mesures relatives au «travail d'équipe».
NOTE 6 Les principaux facteurs généralement cités lors de la description de processus traités efficacement
en équipe ont trait à sa «puissance». Cela englobe le soutien social apporté aux membres de l'équipe qui
s'entraident. D'autres facteurs comprennent des interactions sociales positives, le partage de la charge de
travail, la communication et la coopération au sein de l'équipe. Tous ces facteurs influencent positivement
l'efficacité de l'équipe, sa productivité et sa satisfaction.
7) Mesures relatives à la «facilité d'apprentissage».
NOTE 7 «Facilité d'apprentissage» signifie que des utilisateurs inexpérimentés peuvent aisément apprendre
à utiliser le système sans avoir besoin de consulter des manuels ou très peu.
8) Mesures relatives à l'amélioration des performances telles que «efficacité», «efficience» et
«satisfaction».
NOTE 8 Améliorer les performances consiste à faciliter une tâche difficile ou à permettre à un opérateur
d'accomplir une tâche qui serait autrement impossible à réaliser. «Efficacité», «efficience» et «satisfaction»
[2]
constituent les trois mesures de l'utilisabilité. L'ISO 9241-11 fournit de plus amples détails sur la manière de
mesurer l'utilisabilité.
NOTE 9 «Efficacité»: un «environnement homme-système» est efficace s'il contribue à améliorer les
performances de l'opérateur (ou de l'équipe), par exemple, réduction des erreurs humaines telles que non
respect de la procédure.
NOTE 10 «Efficience» signifie le rapport entre les ressources dépensées et la précision et le degré
d'achèvement selon lesquels l'utilisateur atteint des objectifs spécifiés, par exemple, durées des tâches.
NOTE 11 «Satisfaction» signifie la présence d'un maximum de confort et d'attitudes positives avec lesquels
l'utilisateur atteint les objectifs.
9) Les mesures de performances de système pertinentes pour la sécurité de l'installation (par exemple,
en maintenant des paramètres de processus spécifiques dans une certaine gamme).
10) L'agencement du poste de travail, incluant les évaluations anthropométriques dynamiques ainsi que
le positionnement physique et les interactions.
4.10 Résultats de la vérification et de la validation
a) Il convient de consigner et de documenter les résultats issus de l'évaluation, y compris les éventuels
écarts par rapport aux critères.
b) Il convient d'effectuer systématiquement et de documenter le processus permettant d'évaluer les écarts
détectés lors de l'évaluation.
c) Il convient de donner suite à tous les écarts détectés lors de l'évaluation.
d) Il convient que l'équipe d'évaluation vérifie les risques d'effets secondaires générés par toute modification
de la conception apportée en raison d'écarts ou de non-conformités.
Annexe A
(informative)
Liste de contrôle relative au processus d'évaluation des exigences et
des recommandations
Exigences et recommandations Oui Non N/A Commentaires
4.1 Généralités relatives à la vérification et à la validation (V&V)
a) Les activités de V&V font-elles partie intégrante du processus de
conception?
b) Les activités de V&V ont-elles lieu tout au long de la durée de vie
d'un projet?
c) Les essais sont-ils réalisés à un stade initial du processus de
conception?
4.2 Plan de vérification et de validation
a) Un plan de V&V convenable a-t-il été élaboré à un stade initial du
projet?
b) Le plan de V&V détaille-t-il des éléments tels que les exigences en
matière de temps et les relations d'interdépendance entre les
tâches au sein du processus d'évaluation, et le plan s'étend-il sur
toute la durée du projet complet?
c) Le plan de V&V prévoit-il une entrée pour chaque thème à revoir?
d) Le plan contient-il des documents portant sur tous les critères, les
techniques et les outils à utiliser dans le processus d'évaluation?
e) Le plan décrit-il les activités à réaliser et, en cas de vérification,
décrit-il chaque phase en indiquant si l'exigence spécifiée est
satisfaite?
f) Le projet définit-il des objectifs spécifiques pour la V&V ciblée sur
un thème soumis à la revue?
g) Les ressources requises pour la réalisation des activités de V&V, y
compris le personnel, les équipements, le lieu et les sujets, ont-
elles fait l'objet d'une estimation?
4.3 Domaine d'application de la vérification et de la validation
a) Le domaine d'application de la V&V est-il approprié à l'étape du
projet à laquelle l'évaluation est réalisée?
b) La V&V prend-elle en considération toutes les conditions
d'exploitation appropriées?
c) Les situations de travail appropriées sont-elles correctement
documentées, compte tenu de la méthode de vérification/validation
choisie et du stade du projet?
d) Le domaine d'application global de la V&V comprend-il toutes les
installations essentielles et les emplacements définis dans le plan
du projet?
10 © ISO 2006 – Tous droits réservés
Exigences et recommandations Oui Non N/A Commentaires
4.4 Critères pour la vérification et la validation
a) Les critères développés couvrent-ils l'ensemble complet des sujets
ergonomiques pertinents au projet?
b) Des critères sont-ils élaborés pour les évaluations des différents
sujets ergonomiques?
4.5 Documents d'entrée pour la vérification et la validation
a) La documentation importante liée au projet et utilisée dans le
processus de conception a-t-elle été recueillie par l'équipe
d'évaluation du projet de conception?
b) L'équipe d'évaluation du projet de conception a-t-elle accès à la
documentation appropriée?
c) L
...
ISO 11064-7:2006은 제어센터의 평가를 위한 인간공학적 원칙을 설정합니다. 이 표준은 제어실, 제어실, 작업장, 디스플레이 및 제어장치, 작업 환경과 같은 다양한 요소들의 평가에 대한 요구사항, 권고사항 및 지침을 제공합니다. 이 표준은 공정 산업, 교통 시스템 및 긴급 서비스의 센터와 같은 모든 종류의 제어센터에 적용됩니다. ISO 11064-7:2006은 주로 이동식 제어센터가 아닌 제어센터를 위해 개발되었지만, 배나 항공기와 같은 이동식 제어센터에도 적용 가능한 원칙들을 포함하고 있습니다.
ISO 11064-7:2006 sets out ergonomic principles for evaluating control centres. The standard provides requirements, recommendations, and guidelines for assessing various elements of control centres, including control suites, control rooms, workstations, displays and controls, and the work environment. It applies to all types of control centres, including those in the process industry, transport systems, and emergency service dispatching rooms. While the standard is primarily designed for non-mobile control centres, it can also be relevant to mobile centres, like those on ships and aircraft.
ISO 11064-7:2006 provides ergonomic principles for evaluating control centres. It includes requirements, recommendations, and guidelines for evaluating various elements of control centres, such as control suites, control rooms, workstations, displays and controls, and work environment. The standard applies to all types of control centres, including those in the process industry, transport systems, and emergency service dispatching rooms. While primarily intended for non-mobile control centres, the principles can also be applied to mobile centres on ships and aircraft.
ISO 11064-7:2006は、コントロールセンターの評価のための人間工学の原則を設定しています。この規格は、コントロールスイート、コントロールルーム、ワークステーション、ディスプレイやコントロール、作業環境など、コントロールセンターのさまざまな要素の評価に関する要件、推奨事項、ガイドラインを提供しています。プロセス産業、輸送システム、緊急サービスのディスパッチルームなど、すべてのタイプのコントロールセンターに適用されます。ISO 11064-7:2006は主に移動式のコントロールセンターではなく、船舶や航空機などの移動式センターにも適用可能な原則を含んでいます。
기사 제목: ISO 11064-7:2006 - 제어 센터의 인간공학적 설계 - 제7부: 제어 센터 평가 원칙 기사 내용: ISO 11064-7:2006은 제어 센터의 평가를 위한 인간공학 원칙을 제시한다. 이 표준은 제어 스위트, 제어실, 작업장, 디스플레이 및 조작장치, 작업 환경과 같은 제어 센터의 다양한 요소의 평가에 대한 요구사항, 권장사항 및 지침을 제공한다. 이 표준은 공정 산업, 교통 시스템, 응급 서비스의 조종실을 포함한 모든 종류의 제어 센터에 적용된다. ISO 11064-7:2006은 주로 이동 가능하지 않은 제어 센터를 위해 고안되었지만, 선박이나 항공기와 같은 이동 가능한 센터에도 적용될 수 있는 원칙이 많이 포함되어 있다.
記事タイトル:ISO 11064-7:2006 - コントロールセンターの人間工学的設計- 第7部:コントロールセンターの評価原則 記事内容:ISO 11064-7:2006は、コントロールセンターの評価のための人間工学的原則を設定しています。この規格は、コントロールスイート、コントロールルーム、ワークステーション、表示および操作、および作業環境といったコントロールセンターのさまざまな要素の評価に関する要件、推奨事項、ガイドラインを提供します。この規格は、プロセス産業、交通システム、緊急サービスのディスパッチルームを含むあらゆるタイプのコントロールセンターに適用されます。ISO 11064-7:2006は、主に移動できないコントロールセンターを対象としていますが、船舶や航空機などの移動可能なセンターにも関連する原則が多く含まれています。










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...