Road vehicles — Elastomeric seals for hydraulic disc brake cylinders using a non-petroleum base hydraulic brake fluid (service temperature 120 degrees C max.)

Specifies the performance test methods and requirements for seals used in disc brake cylinders. Applies to solid section type seals (square, rectangular, 'O'-ring) mounted stationary in the cylinder bore or on the movable piston of disc brakes. Describes the apparatus, preparation of specimens, and test procedures; lists test requirements.

Véhicules routiers — Joints en élastomère pour cylindres de freins hydrauliques à disque utilisant un liquide de frein à base non pétrolière (Température maximale d'utilisation 120 degrés C)

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-Jul-1980
Withdrawal Date
31-Jul-1980
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
26-Jul-2006
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 6119:1980 - Road vehicles -- Elastomeric seals for hydraulic disc brake cylinders using a non-petroleum base hydraulic brake fluid (service temperature 120 degrees C max.)
English language
6 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 6119:1980 - Véhicules routiers -- Joints en élastomere pour cylindres de freins hydrauliques a disque utilisant un liquide de frein a base non pétroliere (Température maximale d'utilisation 120 degrés C)
French language
6 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 6119:1980 - Véhicules routiers -- Joints en élastomere pour cylindres de freins hydrauliques a disque utilisant un liquide de frein a base non pétroliere (Température maximale d'utilisation 120 degrés C)
French language
6 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEXC(YHAPOLZHAR OPTAHM3AWlfl I-IO CTAH~APTM3ALWl.ORGANISATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
- Elastomeric Seals for hydraulic disc
Road vehicles
brake cylinders using a non-Petroleum base hydraulic
brake fluid (Service temperature 120 OC max.)
Whicules reu tiers - Joints en klastomkre pour cyfindres de freins hydrauliques & disque utilisant un liquide de frein a base non
pb troli&re ( Tempera ture maximale d ‘u tilisa tion 720 “C)
First edition - 1980-08-15
U DC 629.113-592.2 : 678.06 Ref. No. ISO 6119-1980 (EI
Descriptors : road vehicles, brake Systems, hydraulic brakes, rubber products, Seals (Stoppers), disk brakes, hydraulic cylinders, specifications,
Performance tests, corrosion tests.
Price based on 6 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards institutes (ISO member bedies). The work of developing Inter-
national Standards is carried out through ISO technical committees. Every member
body interested in a subject for which a technical committee has been set up has the
right to be represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council.
International Standard ISO 6119 was developed by Technical Committee ISO/TC 22,
Road vehicles, and was circulated to the member bodies in March 1979.
lt has been approved by the member bodies of the following countries :
Australia Japan Spain
Austria Korea, Dem. P. Rep. of Sweden
Belgium
Korea, Rep. of Switzerland
Chile Mexico United Kingdom
Czechoslovakia
Netherlands USA
France Poland USSR
Germany, F. R. Romania
Italy South Africa, Rep. of
No member body expressed disapproval of the document.
0 International Organkation for Standardization, 1980
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONALSTANDARD
ISO 6119-1980 (E)
Road vehicles - Elastomeric Seals for hydraulic disc
brake cylinders using a non-Petroleum base hydraulic
brake fluid (Service temperature 120 OC max.)
1 Scope specified in clause 15 shall be ISO fluid for storage corrosion
test as defined in ISO 4926.
This International Standard specifies the Performance test
methods and requirements for elastomeric Seals used in road
6 Apparatus
vehicle disc brake cylinders.
6.1 Resistance to fluid at elevated temperature,
physical stability and precipitation characteristics
2 Field of application
6.1.1 Oven, uniformly heated, dry air type conforming to the
This International Standard applies to solid section type Seals
requirements of ISO 188.
“0’‘-ring) mounted stationary in the
(Square, rectangular,
cylinder bare or on the movable Piston of disc brakes. These
elastomeric Seals shall be suitable for Operation in a
6.1.2 Test jar, screw-top straight-sided round glass type,
temperature range of - 40 to + 120 OC.
having a capacity of 250 + 10 mi and inner dimensions of ap-
proximately 125 mm height and 50 mm diameter, with a tinned
steel lid (no insert or organic coating).
3 References
6.2 High temperature stroking test
ISO 48, Vulcanized rubbers - Determination of hardness
Apparatus as illustrated in figure 1 with oven in accordance
(Hardness between 30 and 85 IRHD).
with 6.1.1.
ISO 188, Rubber, vulcanized - Accelerated ageing or heat
6.3 Lew temperature leakage test
resis tance
tes ts.
Apparatus as illustrated in figure 2.
ISO 1817, Vulcanized rubbers - Resistance to liquids -
Methods of test.
7 Test requirements
7.1 After the test for resistance to fluid at elevated
ISO 4926, Road vehicles - HydrauIic brake Systems - Non-
temperature - physical stability (clause 9), the Seals shall con-
pe troleum base reference fluids.
form to the following requirements :
ISO 4928, Road vehicles - Elas tomeric Seals for h ydraulic
7.1.1 Any Change in volume shall be within 0 to + 15 %.
brake actuating cylinders using a non-Petroleum base hydraulic
brake fluid (Service temperature 120 OC max. ).
7.1.2 Any Change in hardness shall be within 0 to
- 15 IRHD.
4 Product requirement
7.2 After the test for resistance to fluid at elevated tempera-
ture -
precipitation characteristics (clause lO), not more than
Seals shall conform to the pertinent drawing in all respects and
0,3 % Sediment by volume shall be formed in the test fluid
shall be free from blisters, pin-holes, Cracks, protuberances,
used.
embedded foreign material, or other physical defects which tan
be detected by thorough inspection.
7.3 After the test for resistance to elevated temperature in
dry air (clause 1 l), the Seals shall conform to the following
requirements :
5 Brake test fluid
The test fluid for all tests except the test prescribed in clause 15 7.3.1 Any Change in hardness shall be within 0 to
shall be compatibility fluid as defined in ISO 4926. The fluid
+ 15 IRHD.

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6119-1980 (E)
7.3.2 Seal condition test specimens shal I show no evidente 9 Resistance to fluid at elevated temperature
Physical stability
of blis tering cracking, or Change in shape from original form.
I
7.4 After the ambient temperature stroking test (clause IZ),
9.1 Test specimens
Seals and assembly shall conform to the following re-
quirements :
From three or more Seals to be tested, obtain a Sample of mass
3to 5 g.
7.4.1 No leakage beyond normal wetting of the bare(s) shall
occur during the stroking test.
9.2 Procedure
7.4.2 No leakage beyond normal wetting of the bare(s) shall
occur during the static leak test 12.2.6.
9.2.1 Determine and record the i nitial volume of the Sample in
accordance with I so 1817.
7.5 After the high temperature stroking test (clause 131, the
Seals and assembly shall conform to the following re-
9.2.2 Determine and record the initial hardness of the Sample
quirements :
in IRHD. Measure hardness as prescribed in ISO 48 using a
microtester (or according to a procedure previously agreed
7.5.1 No leakage beyond normal wetting of the bare(s) shall
upon between vendor and purchaser).
occur during the stroking test.
9.2.3 Place the Sample in the test jar (6.1.2) and completely
No leakage beyond normal wetting of the bare(s) shall
7.5.2
immerse in 75 ml of brake test fluid (see clause 5). Seal the test
occur during the static leak test 13.2.9.
jar to prevent vapour loss and place in the oven (6.1 .l) at
120 + 2 OC for 70 h.
-
7.6 After the low temperature leakage test (clause 141, the
Seals and assembly shall conform to the following re-
quirements :
9.2.4 After the 70 h, remove the Sample from the oven and
allow to cool in the Container at 23 + 5 OC for 60 to 90 min. At
the end of the cooling period, remove the Sample from the con-
shall
7.6.1 N o leakage beyond normal wetting of the bore( SI
tainer and rinse in isopropyl or ethyl alcohol and wipe dry with a
occur du ring the test period or pressure application.
clean, lint-free cloth.
7.6.2 The seal shall not Crack, shall remain flexible and shall
DO not allow the Sample to remain in the alcohol for more than
return to its approximate original shape within 1 min when
30 s.
tested according to the procedure prescribed in 14.3.
9.2.5 Determine and record within 60 min of removal from the
7.7 After the cycling humidity storage corrosion test
liquid the final volume and hardness in IRHD of each seal in
(clause 15), the Seals and assembly shall conform to the follow-
accordance with 9.2.1 and 9.2.2.
ing requirements :
Average the results and report as the Change in volume and
7.7.1 No evidente of rubber adhesion of the test Seal(s) shall
hardness.
appear during disassembly of the test brake.
9.2.6 Report the Change in volume as a percentage of the
7.7.2 No surface of the sealing Systems shall show evidente
original volume. lt is given by the formula
of corrosion or deterioration which would interfere with proper
sealing action. Normal staining or discoloration of metal Parts is
% Change in volume
acceptable if surface finish is unaffected.
(Q - mq) - (m, - m2)
7.8 After all tests, disassemble the cylinder and inspect the =
x 100
Seal. Record the visual condition of the seal bore and Piston. (q - m2)
Seals shall not show excessive deterioration such as scoring,
where
scuffing, blistering, cracking, or Change in shape from original
appearance.
is the initial mass, in grams, in air;
ml
m2 is the initial apparent mass, in grams, in water;
8 Preparation of test specimens m3 is the mass, in grams, in air after immersion in test
fluid;
All Seals to be tested shall be cleaned Prior to testing by rinsing
in isopropyl alcohol and blown dry or wiped dry with a lint-free m4 is the apparent mass, in grams, in water after immer-
cloth. Seals shall not remain in alcohol for more than 30 s. sion in test fluid.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 61194980 (EI
fluid at elevated 12 Ambient temperature stroking test
IO Resistance to
temperature - Precipitation characteristics
12.1 Test specimen
10.1 Test specimens
An adequate number of test Seals for at least one
complete
caliper shall be prepared.
From two or more Seals to be tested obtain a Sample of
4 k 0,5 g. Since whole Seals are quite large small pieces may
be tut from the seal to arrive at the required mass. Use a
12.2 Procedure
minimum number of pieces to obtain a Sample of mass
4 -1: 0,5 g.
12.2. ‘I Moisten the Seals and caliper bores with brake test
fluid (see clause 5). I nstall the test Seals in the cylinder.
10.2 Procedure
Piston to
12.2.2 Complete test caliper assembly, placing the
simulate a half-worn lining Position.
10.2.1 Place the Sample in a test jar (6.1.2) and cover with
75 ml of the test fluid (sec clau
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.ME~YHAPOflHAR OPTAHM3ALlMR Il0 CTAHAAPTt43ALWWORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
- Joints en élastomère pour cylindres
Véhicules routiers
de freins hydrauliques à disque utilisant un liquide de frein
à base non pétrolière (Température maximale d’utilisation
120 “C)
Elastomeric seals for hydraulic disc brake cylinders using a non-petroleum base hydraulic brake fluid (service
Road vehicles -
tempera ture 120 OC max. )
Première édition - lS8@08-15
CDU 629.113-592.2 : 678.06 Réf. no : ISO 61194980 (F)
Descripteurs : véhicule routier, circuit de freinage, frein hydraulique, produit en caoutchouc, joint d’étanchéité, frein à disque, vérin hydraulique,
spécif ication, essai de fonctionnement, essai de corrosion.
Prix bas& sur 6 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 6119 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 22,
Véhicules routiers, et a été soumise aux comités membres en mars 1979.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ Espagne Royaume-Uni
Allemagne, R. F. France Suède
Australie Italie
Suisse
Autriche Japon Tchécoslovaquie
Belgique Mexique URSS
Chili Pays- Bas USA
Corée, Rép. dem. p. de Pologne
Corée, rép. de Roumanie
Aucun comité membre ne l’a désapprouvée.
@ Organisation internationale de normalisation, 1980 0
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 6119-1980 (F)
Véhicules routiers - Joints en élastomère pour cylindres
de freins hydrauliques à disque utilisant un liquide de frein
à base non pétrolière (Température maximale d’utilisation
120 OC)
1 Objet doit être le liquide ISO pour essai de corrosion au stockage, tel
que défini dans I’ISO 4926.
La présente Norme internationale spécifie des méthodes
d’essais de performance et les exigences relatives aux pièces
des joints en caoutchouc utilisés dans les cylindres de freins à
disque montés sur les véhicules routiers.
6 Appareillage
2 Domaine d’application
6.1 Résistance au liquide de frein à haute tempé-
rature, stabilité physique et caractéristiques de pré-
La présente Norme internationale s’applique aux joints de sec-
cipitation
tion pleine (carrés, rectangulaires, circulaires) montes à
demeure dans l’alésage du cylindre ou sur le piston mobile du
frein a disque. Ces joints en élastomére doivent être prévus
6.1.1 Étuve, uniformément chauffée, type à air sec conforme
pour une utilisation dans une gamme de températures compri- aux exigences de I’ISO 188.
ses entre - 40 et + 120 OC.
6.1.2 Récipient d’essai, de forme cylindrique, avec un cou-
vercle à vis, ayant une capacité de 250 + 10 ml et des dimen-
3 Références
sions intérieures approximatives de 125 mm de hauteur et de
50 mm de diamétre, avec un couvercle en fer étamé (pas d’élé-
I SO 48, Élastomères vulcanisés - Détermination de la dure té
ment encastré ni de revêtement organique).
(Dureté comprise entre 30 et 85 DIDC).
6.2 Essai de déplacement à haute température
ISO 188, Caoutchouc vulcanisé - Essais de résistance au vieil-
lissement accéléré ou à la chaleur.
Appareillage, tel que celui illustré à la figure 1 avec une étuve
en conformité avec 6.1.1.
ISO 1817, Caoutchoucs vulcanises - Résistance aux liquides
- Methodes d’essai.
6.3 Essai de fuite à basse température
ISO 4926, Véhicules routiers - Freins hydrauliques - liquides
de reference à base non pétrolière.
Appareillage, tel que celui illustré à la figure 2.
ISO 4928, Véhicules routiers - Coupelles et joints en caout-
chouc pour cylindres de freins hydrauliques utilisant un liquide
de frein à base non pétroliere (Température maximale d’utilisa-
7 Exigences d’essai
tion 120 OC).
7.1 Après l’essai de résistance au liquide à haute température
4 Exigences pour les pièces
-
stabilité physique (chapitre 9), les pièces doivent répondre
aux exigences suivantes :
Les joints ne doivent pas présenter de cloques, piqûres, fissu-
res, protubérances, inclusions de matériaux étrangers ou autres
défauts physiques, qui peuvent être décelés par une inspection
7.1 .l Variation de volume comprise entre 0 et + 15 %.
minutieuse; leurs dimensions doivent être conformes aux spéci-
fications des dessins.
7.1.2 Variation de dureté comprise entre 0 et - 15 DIDC.
5 Liquide de frein d’essai 7.2 Après l’essai de résistance au liquide à température éle-
vée - Caractéristiques de précipitation (chapitre lO), les pièces
doivent répondre à l’exigence suivante : Pas plus de 0,3 % de
Le liquide d’essai pour tous les essais, à l’exception de l’essai
volume de sédiment ne doit se former dans le liquide d’essai uti-
prescrit au chapitre 15, doit être le liquide de compatibilité tel
lisé.
que défini dans I’ISO 4926. Le liquide a utiliser au chapitre 15
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6119-1980 (F)
7.3 Après l’essai de résistance à haute température en air sec piston. Les joints ne doivent pas présenter de détérioration
(chapitre 1 l), les pièces doivent répondre aux exigences sui- excessive telle que rayures, usure, cloques, craquelures, ou de
vantes : changement par rapport à la forme initiale.
7.3.1 La variation de dureté doit être comprise entre 0 et
8 Préparation des échantillons pour essai
+ 15 DIDC.
Toutes les pièces à essayer doivent être nettoyées, avant
l’essai, par rincage dans l’alcool isopropylique et séchées à sec
7.3.2 Etat du joint : Les pièces esayées ne doivent pas présen-
ou essuyées à sec avec un tissu non pelucheux. Les joints ne
ter de cloques, de craquelures, ou de variation de forme du pro-
doivent pas rester dans l’alcool plus de 30 s.
fil par rapport à la pièce d’origine.
7.4 Après l’essai de déplacement à température ambiante 9 Résistance au liquide de frein à haute tem-
pérature - Stabilité physique
(chapitre V), les pièces et l’assemblage doivent répondre aux
exigences suivantes :
9.1 Échantillons pour essai
7.4.1 Aucune fuite au-delà du suintement normal de(s) I’alé-
À partir de trois joints ou plus devant être essayés, obtenir un
sage(s) n’est admise pendant l’essai de déplacement.
échantillon de 3 ou 5 g.
7.4.2 Aucune fuite au-delà du suintement normal de(s) I’alé-
9.2 Mode opératoire
sage(s) n’est admise pendant l’essai statique de fuite de 12.2.6.
le volume initial de chaque joint
9.2.1 Déterminer et noter
7.5 Après l’essai de déplacement à haute température
selon I’ISO 1817.
(chapitre 13), les pièces doivent répondre aux exigences sui-
vantes :
la dureté DIDC initiale des joints
9.2.2 Déterminer et noter
d’essai. Mesurer la dureté telle que prescrite dans I’ISO 48, en
7.5.1 Aucune fuite au-delà du suintement normal de(s) I’ale-
utilisant un microtesteur (ou par une procédure résultant préa-
sage(s) n’est admise pendant l’essai de déplacement.
lablement d’un accord entre le vendeur et l’acheteur).
7.5.2 Aucune fuite au-delà du suintement normal de(s) I’alé-
9.2.3 Placer l’échantillon dans le récipient (6.1.2) et I’immer-
sage(s) n’est admise pendant l’essai statique de fuite de13.2.9.
ger complètement dans 75 ml de fluide de frein d’essai (voir
chapitre 5). Fermer hermétiquement le récipient pour éviter la
perte de vapeur et le placer dans un four (6.1.1) à 120 + 2 OC
7.6 Après l’essai de fuite à basse température (chapitre 14),
les pièces et l’assemblage doivent répondre aux exigences sui- durant 70 h.
vantes :
9.2.4 Après ces 70 h, retirer l’échantillon du four et le laisser
refroidir avec son récipient à 23 & 5 OC durant 60 à 90 min. À
7.6.1 Aucune fuite au-delà du suintement normal de(s) I’alé-
la fin de la période de refroidissement, retirer les joints du reci-
sage(s) n’est admise pendant la période d’essai ou l’application
pient et les rincer avec de l’alcool isopropylique ou de l’alcool
de la pression.
éthylique et les secher avec un tissu non pelucheux.
7.6.2 Le joint ne doit pas présenter de craquelures, doit rester
Les joints ne doivent pas rester dans l’alcool plus de 30 s.
flexible et revenir approximativement à sa position d’origine,
dans un délai de 1 min lorsqu’il est essayé selon 14.3.
9.2.5 Déterminer et noter dans un temps de 60 min aprés sor-
tie du liquide le volume final et la dureté DIDC de chaque joint
7.7 Après le cycle d’essai de corrosion au stockage humide
selon 9.2.1 et 9.2.2.
(chapitre 15), les pièces et l’assemblage doivent répondre aux
exigences suivantes :
Faire la moyenne des résultas et noter la variation de volume et
de dureté.
7.7.1 Aucune adhérence visible de caoutchouc du (des)
joint(s) d’essai n’est admise pendant le démontage du frein
9.2.6 Noter la variation de volume, pourcentage du volume
essayé.
initial, donnée par la formule
7.7.2 Aucune surface des systèmes d’étanchéité ne doit pré- % d’accroissement de volume
senter de corrosion ou de détérioration qui pourrait interférer
avec l’action propre d’étanchéité. Des taches ou des décolora-
(m3 - mq) - (ml - q)
=
x 100
tions normales des pièces métalliques sont acceptables si le fini
bq - 4
de surface n’est pas affecté.

7.8 Après chaque essai, démonter le cylindre et inspecter le
joint. Constater visuellement l’état du joint, de l’alésage et du est la masse initiale, en grammes, dans l’air;
ml
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 61194980 (F)
11.2.3 À la fin de la période de chauffe, retirer les joints du
m2 est la masse initiale apparente, en grammes, dans
four et les refroidir durant 16 à 96 h à la température de la salle.
l’eau;
m3 est la masse, en grammes, dans l’air après immersion
11.2.4 Après refroidissement, mesurer et noter la dureté
dans le liquide d’essai;
DIDC selon 9.2.2 et noter visuellement tous changements tels
que craquelures, cloques, déformations etc.
m4 est la masse apparente, en grammes, dans l’eau après
immersion dans le liquide d’essai.
12 Essai de déplacement à température
ambiante
10 Résistance au liquide de frein à haute tem-
pérature - caractéristiques de précipitation
12.1 Échantillons pour essai
10.1 Échantillons pour essai
Préparer un nombre suffisant de joints pour essai, pour au
moins un étrier complet.
À partir de deux joints, ou plus, devant être essayés, obtenir un
échantillon de 4 + 0,5 g. À partir de joints entiers de grandes
dimensions, de petites pièces peuvent être découpées du joint
12.2 Mode opératoire
jusqu’à parvenir à la masse convenable. Utiliser un minimum de
pièces pour obtenir un échantillon de masse 4 + 0,5 g.
12.2.1 Enduire les joints et les alésages de l’étrier de
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.ME~YHAPOflHAR OPTAHM3ALlMR Il0 CTAHAAPTt43ALWWORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
- Joints en élastomère pour cylindres
Véhicules routiers
de freins hydrauliques à disque utilisant un liquide de frein
à base non pétrolière (Température maximale d’utilisation
120 “C)
Elastomeric seals for hydraulic disc brake cylinders using a non-petroleum base hydraulic brake fluid (service
Road vehicles -
tempera ture 120 OC max. )
Première édition - lS8@08-15
CDU 629.113-592.2 : 678.06 Réf. no : ISO 61194980 (F)
Descripteurs : véhicule routier, circuit de freinage, frein hydraulique, produit en caoutchouc, joint d’étanchéité, frein à disque, vérin hydraulique,
spécif ication, essai de fonctionnement, essai de corrosion.
Prix bas& sur 6 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 6119 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 22,
Véhicules routiers, et a été soumise aux comités membres en mars 1979.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ Espagne Royaume-Uni
Allemagne, R. F. France Suède
Australie Italie
Suisse
Autriche Japon Tchécoslovaquie
Belgique Mexique URSS
Chili Pays- Bas USA
Corée, Rép. dem. p. de Pologne
Corée, rép. de Roumanie
Aucun comité membre ne l’a désapprouvée.
@ Organisation internationale de normalisation, 1980 0
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 6119-1980 (F)
Véhicules routiers - Joints en élastomère pour cylindres
de freins hydrauliques à disque utilisant un liquide de frein
à base non pétrolière (Température maximale d’utilisation
120 OC)
1 Objet doit être le liquide ISO pour essai de corrosion au stockage, tel
que défini dans I’ISO 4926.
La présente Norme internationale spécifie des méthodes
d’essais de performance et les exigences relatives aux pièces
des joints en caoutchouc utilisés dans les cylindres de freins à
disque montés sur les véhicules routiers.
6 Appareillage
2 Domaine d’application
6.1 Résistance au liquide de frein à haute tempé-
rature, stabilité physique et caractéristiques de pré-
La présente Norme internationale s’applique aux joints de sec-
cipitation
tion pleine (carrés, rectangulaires, circulaires) montes à
demeure dans l’alésage du cylindre ou sur le piston mobile du
frein a disque. Ces joints en élastomére doivent être prévus
6.1.1 Étuve, uniformément chauffée, type à air sec conforme
pour une utilisation dans une gamme de températures compri- aux exigences de I’ISO 188.
ses entre - 40 et + 120 OC.
6.1.2 Récipient d’essai, de forme cylindrique, avec un cou-
vercle à vis, ayant une capacité de 250 + 10 ml et des dimen-
3 Références
sions intérieures approximatives de 125 mm de hauteur et de
50 mm de diamétre, avec un couvercle en fer étamé (pas d’élé-
I SO 48, Élastomères vulcanisés - Détermination de la dure té
ment encastré ni de revêtement organique).
(Dureté comprise entre 30 et 85 DIDC).
6.2 Essai de déplacement à haute température
ISO 188, Caoutchouc vulcanisé - Essais de résistance au vieil-
lissement accéléré ou à la chaleur.
Appareillage, tel que celui illustré à la figure 1 avec une étuve
en conformité avec 6.1.1.
ISO 1817, Caoutchoucs vulcanises - Résistance aux liquides
- Methodes d’essai.
6.3 Essai de fuite à basse température
ISO 4926, Véhicules routiers - Freins hydrauliques - liquides
de reference à base non pétrolière.
Appareillage, tel que celui illustré à la figure 2.
ISO 4928, Véhicules routiers - Coupelles et joints en caout-
chouc pour cylindres de freins hydrauliques utilisant un liquide
de frein à base non pétroliere (Température maximale d’utilisa-
7 Exigences d’essai
tion 120 OC).
7.1 Après l’essai de résistance au liquide à haute température
4 Exigences pour les pièces
-
stabilité physique (chapitre 9), les pièces doivent répondre
aux exigences suivantes :
Les joints ne doivent pas présenter de cloques, piqûres, fissu-
res, protubérances, inclusions de matériaux étrangers ou autres
défauts physiques, qui peuvent être décelés par une inspection
7.1 .l Variation de volume comprise entre 0 et + 15 %.
minutieuse; leurs dimensions doivent être conformes aux spéci-
fications des dessins.
7.1.2 Variation de dureté comprise entre 0 et - 15 DIDC.
5 Liquide de frein d’essai 7.2 Après l’essai de résistance au liquide à température éle-
vée - Caractéristiques de précipitation (chapitre lO), les pièces
doivent répondre à l’exigence suivante : Pas plus de 0,3 % de
Le liquide d’essai pour tous les essais, à l’exception de l’essai
volume de sédiment ne doit se former dans le liquide d’essai uti-
prescrit au chapitre 15, doit être le liquide de compatibilité tel
lisé.
que défini dans I’ISO 4926. Le liquide a utiliser au chapitre 15
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6119-1980 (F)
7.3 Après l’essai de résistance à haute température en air sec piston. Les joints ne doivent pas présenter de détérioration
(chapitre 1 l), les pièces doivent répondre aux exigences sui- excessive telle que rayures, usure, cloques, craquelures, ou de
vantes : changement par rapport à la forme initiale.
7.3.1 La variation de dureté doit être comprise entre 0 et
8 Préparation des échantillons pour essai
+ 15 DIDC.
Toutes les pièces à essayer doivent être nettoyées, avant
l’essai, par rincage dans l’alcool isopropylique et séchées à sec
7.3.2 Etat du joint : Les pièces esayées ne doivent pas présen-
ou essuyées à sec avec un tissu non pelucheux. Les joints ne
ter de cloques, de craquelures, ou de variation de forme du pro-
doivent pas rester dans l’alcool plus de 30 s.
fil par rapport à la pièce d’origine.
7.4 Après l’essai de déplacement à température ambiante 9 Résistance au liquide de frein à haute tem-
pérature - Stabilité physique
(chapitre V), les pièces et l’assemblage doivent répondre aux
exigences suivantes :
9.1 Échantillons pour essai
7.4.1 Aucune fuite au-delà du suintement normal de(s) I’alé-
À partir de trois joints ou plus devant être essayés, obtenir un
sage(s) n’est admise pendant l’essai de déplacement.
échantillon de 3 ou 5 g.
7.4.2 Aucune fuite au-delà du suintement normal de(s) I’alé-
9.2 Mode opératoire
sage(s) n’est admise pendant l’essai statique de fuite de 12.2.6.
le volume initial de chaque joint
9.2.1 Déterminer et noter
7.5 Après l’essai de déplacement à haute température
selon I’ISO 1817.
(chapitre 13), les pièces doivent répondre aux exigences sui-
vantes :
la dureté DIDC initiale des joints
9.2.2 Déterminer et noter
d’essai. Mesurer la dureté telle que prescrite dans I’ISO 48, en
7.5.1 Aucune fuite au-delà du suintement normal de(s) I’ale-
utilisant un microtesteur (ou par une procédure résultant préa-
sage(s) n’est admise pendant l’essai de déplacement.
lablement d’un accord entre le vendeur et l’acheteur).
7.5.2 Aucune fuite au-delà du suintement normal de(s) I’alé-
9.2.3 Placer l’échantillon dans le récipient (6.1.2) et I’immer-
sage(s) n’est admise pendant l’essai statique de fuite de13.2.9.
ger complètement dans 75 ml de fluide de frein d’essai (voir
chapitre 5). Fermer hermétiquement le récipient pour éviter la
perte de vapeur et le placer dans un four (6.1.1) à 120 + 2 OC
7.6 Après l’essai de fuite à basse température (chapitre 14),
les pièces et l’assemblage doivent répondre aux exigences sui- durant 70 h.
vantes :
9.2.4 Après ces 70 h, retirer l’échantillon du four et le laisser
refroidir avec son récipient à 23 & 5 OC durant 60 à 90 min. À
7.6.1 Aucune fuite au-delà du suintement normal de(s) I’alé-
la fin de la période de refroidissement, retirer les joints du reci-
sage(s) n’est admise pendant la période d’essai ou l’application
pient et les rincer avec de l’alcool isopropylique ou de l’alcool
de la pression.
éthylique et les secher avec un tissu non pelucheux.
7.6.2 Le joint ne doit pas présenter de craquelures, doit rester
Les joints ne doivent pas rester dans l’alcool plus de 30 s.
flexible et revenir approximativement à sa position d’origine,
dans un délai de 1 min lorsqu’il est essayé selon 14.3.
9.2.5 Déterminer et noter dans un temps de 60 min aprés sor-
tie du liquide le volume final et la dureté DIDC de chaque joint
7.7 Après le cycle d’essai de corrosion au stockage humide
selon 9.2.1 et 9.2.2.
(chapitre 15), les pièces et l’assemblage doivent répondre aux
exigences suivantes :
Faire la moyenne des résultas et noter la variation de volume et
de dureté.
7.7.1 Aucune adhérence visible de caoutchouc du (des)
joint(s) d’essai n’est admise pendant le démontage du frein
9.2.6 Noter la variation de volume, pourcentage du volume
essayé.
initial, donnée par la formule
7.7.2 Aucune surface des systèmes d’étanchéité ne doit pré- % d’accroissement de volume
senter de corrosion ou de détérioration qui pourrait interférer
avec l’action propre d’étanchéité. Des taches ou des décolora-
(m3 - mq) - (ml - q)
=
x 100
tions normales des pièces métalliques sont acceptables si le fini
bq - 4
de surface n’est pas affecté.

7.8 Après chaque essai, démonter le cylindre et inspecter le
joint. Constater visuellement l’état du joint, de l’alésage et du est la masse initiale, en grammes, dans l’air;
ml
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 61194980 (F)
11.2.3 À la fin de la période de chauffe, retirer les joints du
m2 est la masse initiale apparente, en grammes, dans
four et les refroidir durant 16 à 96 h à la température de la salle.
l’eau;
m3 est la masse, en grammes, dans l’air après immersion
11.2.4 Après refroidissement, mesurer et noter la dureté
dans le liquide d’essai;
DIDC selon 9.2.2 et noter visuellement tous changements tels
que craquelures, cloques, déformations etc.
m4 est la masse apparente, en grammes, dans l’eau après
immersion dans le liquide d’essai.
12 Essai de déplacement à température
ambiante
10 Résistance au liquide de frein à haute tem-
pérature - caractéristiques de précipitation
12.1 Échantillons pour essai
10.1 Échantillons pour essai
Préparer un nombre suffisant de joints pour essai, pour au
moins un étrier complet.
À partir de deux joints, ou plus, devant être essayés, obtenir un
échantillon de 4 + 0,5 g. À partir de joints entiers de grandes
dimensions, de petites pièces peuvent être découpées du joint
12.2 Mode opératoire
jusqu’à parvenir à la masse convenable. Utiliser un minimum de
pièces pour obtenir un échantillon de masse 4 + 0,5 g.
12.2.1 Enduire les joints et les alésages de l’étrier de
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.