Information processing — Precision reels for magnetic tape used in interchange instrumentation applications

Includes the recorder/reproducer interface or envelope requirements for metal- and glass-flanged precision reels with 76 mm (3 in) centrehole, for magnetic tape used in interchange instrumentation applications.

Traitement de l'information — Bobines de précision pour bandes magnétiques pour l'enregistrement de mesures

General Information

Status
Published
Publication Date
02-Jul-1986
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
07-May-2021
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 1860:1986 - Traitement de l'information -- Bobines de précision pour bandes magnétiques pour l'enregistrement de mesures
French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1860:1986 - Traitement de l'information -- Bobines de précision pour bandes magnétiques pour l'enregistrement de mesures
French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONOME~YHAP~AHA~ OPrAHM3A~Mfl ll0 CTAHAAPTM3AlJ4M~ORGANISATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
i Bobines de précision pour
Traitement de l’information
bandes magnétiques pour l’enregistrement de mesures
Information processing - Precision reels for magne tic tape used in in terchange instrumentation applications
Troisième édition - 19864645
Réf. no : ISO 1860-1986 (F)
CDU 681327.64
Descripteurs : traitement de l’information, échange d’information, enregistrement de mesures, bande magnétique, bobine, spécification,
dimension.
0
Prix basé sur 12 pages
v)

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 1860 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 97,
Systèmes de traitement de l’information.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 1860-1978), dont
elle constitue une révision technique.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la dernière édition.
0 Organisation internationale de normalisation, 1986 l
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18604986 (FI
Sommaire
Page
1
0 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1 Objet et domaine d’application
..........................................
1
2 Compatibilité .
3 Référence. 1
1
4 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe - Anneaux de protection pour les bobines de précision pour
l’enregistrement de mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . .
Ill

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 1860-1986 (FI
- Bobines de précision pour
Traitement de l’information
bandes magnétiques pour l’enregistrement de mesures
2 Compatibilité
0 Introduction
Sauf en ce qui concerne les indications données au chapitre 0,
Les niveaux de performance indiqués dans la présente Norme
internationale constituent les niveaux minimaux acceptables de les parties procédant à des échanges, qui se conforment à la
performance pour les besoins d’interchangeabilité. Ils représen- présente Norme internationale, doivent être en mesure de par-
tent donc les niveaux de performance que les différents sous- venir à la compatibilité avec un minimum d’échanges supplé-
mentaires d’informations techniques.
ensembles doivent atteindre ou dépasser pendant leur durée de
vie et définissent ainsi les critéres de fin de vie pour les besoins
de cette interchangeabilité. Les niveaux de performance figu-
rant dans la présente Norme internationale ne sont pas prévus
3 Référence
pour être utilisés comme spécifications d’achats.
ISO 370, Dimensions tolérancées - Conversion d’inches en
Les limites quantitatives pour certaines des spécifications
millimètres et réciproquement.
entrant dans le cadre de la présente Norme internationale ne
sont pas définies et doivent faire l’objet d’un accord entre les
parties. Les méthodes d’essai et les procédures de mesurage
normalisées doivent être utilisées pour préciser ces valeurs.
4 Caractéristiques
L’annexe, qui ne fait pas partie intégrante de la présente Norme
4.1 Dimensions
internationale, donne des caractéristiques recommandées pour
des anneaux de protection pour bobines.
En ce qui concerne les mesures, les dimensions sont établies à
partir du plan de référence (voir figure 11, lequel est défini
comme étant la surface de montage de la bobine.
1 Objet et domaine d’application
La présente Norme internationale définit les caractéristiques Les dimensions des bobines doivent être celles spécifiées sur la
d’interface avec un enregistreur/lecteur et les spécifications figure et les tableaux 1, 2, 3 et 4.
d’encombrement des bobines de précision avec flasques en
métal ou en verre avec alésage de 76 mm (3 in), pour bandes
magnétiques pour l’enregistrement de mesures.
4.2 Symétrie
NOTE - Les valeurs numériques du Système international et/ou du Les bobines et les moyeux doivent être symétriques de manière
Systéme impérial de mesure, figurant dans la présente Norme interna-
à permettre le montage indifféremment d’un côté ou de l’autre.
tionale peuvent avoir été arrondies et sont donc compatibles entre
elles, sans être toutefois exactement égales. C’un et l’autre systéme
NOTE - Dans la vue en coupe de la figure 1, la surface de montage et
peuvent être utilisés, mais ils ne doivent être ni mélangés, ni convertis.
le plan de référence apparaissent sur le côté droit. Pour le montage du
Le projet initial a été établi sur la base du Système impérial de mesure.
côté gauche, les mêmes dimensions sont applicables, le plan de réfé-
Les conversions des dimensions tolérancées des unités impériales aux rence étant pris sur la surface de montage de gauche. Ainsi la désigna-
unités du Systéme international ont été effectuées conformément à tion des côtés gauche et droit est arbitraire et n’implique pas de dissy-
I’ISO 370. métrie.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 1860-1986(F)
d’un revêtement d’une épaisseur d’au moins 0,03 mm (0,001 2 in). Des
4.3 Construction
résultats équivalents peuvent être obtenus par d’autres moyens. Le
choix et la définition précise du moyen retenu sont laissés à la libre
Les bobines doivent être conçues de telle facon que toute sec-
décision des parties effectuant les échanges. Toutefois, les flasques en
tion de profil passant par l’axe central de la bobine se trouve
verre eux-mêmes, y compris la protection en matière plastique ou autre
incluse dans la surface hachurée de la figure 1.
moyen de retenir les particules de verre dont ils sont pourvus, devraient
être transparents et permettre la visibilité, sans aucune difficulté, de la
bande contenue.
4.3.1 Surface des flasques
4.3.2 Surface du moyeu
La surface des deux flasques, comprise entre les diamètres L et
B, doit s’étendre entre les plans définis respectivement par les
dimensions HI et J1 pour le flasque le plus proche du plan de
4.3.2.1 Les surfaces de montage doivent être entièrement
référence et entre Hz et J2 pour l’autre flasque.
parallèles, avec une tolérance de 0,000 4 mm par millimètre
(0,000 4 in par inch).
NOTE - Pour les flasques métalliques seulement, des trous de dimen-
sion, forme et emplacement appropriés pour faciliter le chargement - Les surfaces de montage sont les surfaces du moyeu qui
NOTE
pourront être prévus. s’accouple avec l’entraînement de la bobine de transport et se trouvent
dans les cercles définis par les dimensions A et K, séparées par la
dimension A4 (voir figure 1).
Pour les bobines à flasque de verre, il convient de prévoir un
moyen de retenir les particules de verre en cas de bris.
La surface cylindrique extérieure du moyeu doit être
4.3.2.2
NOTE - Le verre utilisé habituellement pour les bobines à flasque de telle que l’enroulement de la bande sur le moyeu puisse se faire
verre est renforcé de maniére à résister au bris dans des conditions nor- sans endommager, ni contaminer le moyeu ou la bande et sans
males d’utilisation. Toutefois, les limites de cette résistance peuvent
fixer de manière permanente la bande sur le moyeu.
être dépassées dans certaines conditions anormales d’utilisation, le
résultat étant le bris et la production de fragments de verre. Un moyen
NOTE - Ceci peut être obtenu à l’aide d’une charge électrostatique.
de retenir les débris de verre en cas de bris a été demandé pour assurer
la sécurité, l’intégrité des données et le bon fonctionnement. Ce moyen
4.4 Inertie
peut prendre la forme d’un film de matiére plastique résistant recou-
vrant les surfaces en verre. Pour être efficace ce film doit, au moment
Les moments d’inertie ne doivent pas dépasser les valeurs du
où se produit le bris, conserver sa cohésion et continuer d’adhérer au
verre en grande partie. Ce type de film peut se présenter sous la forme tableau 4.

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1860-1986 (FI
f
7
/’
,
/
/
/
/
/’
PY
<
,
/SY
l!FEt
I;
i
Encoche dans le moyeu
NOTE - Les dimensions J,, H,, J2 et H2 définissent l’enveloppe à l’intérieur de laquelle les flasques doivent se trouver mais elles ne définissent pas
l’épaisseur des flasques. La dimension D représente un rayon.
Figure 1 - Dimensions des bobines
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISOl860-1986 (F)
Tableau 1 - Dimensions et tolérances des bobines
Millimètres * Inches”
Dimension
max. min. max. min.
3,004 3,000
A 76,302 76,200
voir tableau 2
B voir tableau 2
114,05 4,520 4,490
c 114,81
82,601 82,499 3,252 3,248
D
5,563 0,225 0,219
E 5,715
F
0,5E 0,5E
0,63 0,025
HI max.
H2 max.
voir tableau 3 voir tableau 3
I
29 0,098
Jl max.
J2 min. voir tableau 3 voir tableau 3
3,6
K min. 91,5
6,000
L min. 152,40
voir tableau 3
A4 voir tableau 3
0,51 0,040 0,020
T 1,02
Zone de tolérance
Millimètres Inches
P kylindricité) 0,051 0,002
0,51 0,020
R (faux-rond)
S (faux-rond) 0,381 0,015
0,122 0,004 8
V (faux-rond)
Radians Degrés
I
Grandeur angulaire
max. min. max. min.
2,093 120,lO 119,o
a 2,096
Sauf indication contraire.
Tableau 2 - Diamètres normalisés
v
Dimension B
Millimètres Inches
Diamètre Diamètre
nominal max. min. nominal max. min.
de la bobine* de la bobine*
202,95 8 8,010 7,990
203 203,45
267 266,95 266,45 10,5 10,510 10,490
12,5 12,510 12,490
318 317,75 317,25
355,35 14 14,010 13,990
356 355,85
381 381,25 380,75 15 15,010 14,990
16 16,010 15,990
406 406,65 406,15
t
* Ces diamétres nominaux de la bobine représentent la dimension sous laquelle les bobines sont généralement
(et sans inconvénient) connues, bien qu’elles ne présentent pas forcément les valeurs extrêmes de ce tableau.

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 18604986 (FI
.
Tableau 3 - Largeurs normalisées et dimensions correspondantes
Largeur
Dimension A4
Dimension H2 max. Dimension J2 min.
nominale
( = A4 max. + H1 max.) 1 = M min. - J1 max.)
de la bande
in
50,80 2,00 56,261 56,109 2,215 2,209 56,89 2,240 53,62 2,111
.
Tableau 4 - Moments d’inertie maximaux pour les bobines vides
Largeur
Diamètres nominaux de la bobine
nominale
(14 in) 381 mm (15 in) 406mm (16 in)
de la bande 203 mm (8 in) 267 mm (10,5 in) 318 mm (12,5 in) 356 mm
lb-f@ g-m2 lb-f@ g. m2 Ibmft2 g-m2 lb l ft2 g. m2 lb -ft2 g - m2 lb .ft2
mm in g-m2
6,30 0,25 1,8 0,042 6,7 0,16 13,9 0,33 20,6 0,49 26,l 0,62 33,3 0,79
12,70 0,50 2,0 0,047 6,7 0,16 13,9 0,33 20,6 0,49 26,5 0,63 33,7 0,80
25,40 1,00 2,6 0,061 7,2 0,17 14,3 03 21,5 0,51 27,8 0,66 35,0 0,83
50,80 2,00 3,7 0,087 9,3 o,z 16,4 0,39 26,l 0,62 29,9 0,71 36,7 0,87
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 18604986 (F)
Annexe
Anneaux de protection pour les bobines de précision
pour l’enregistrement de mesures
(Cette annexe ne fait pas partie intégrante de la norme.)
A.0 Introduction
Cette annexe décrit les caractéristiques des performances minimales recommandées pour les anneaux qui peuvent être utilisés pour
protéger les bobines normalisées à flasques métalliques ou en verre. Afin de simplifier la description on considérera qu’un anneau de
protection est composé de deux éléments, à savoir un anneau entourant la bobine et un dispositif de verrouillage maintenant l’anneau
en place. Un anneau peut comporter, selon le choix du fabricant, une ou plusieurs pièces. L’emploi des anneaux de protection pour
les bobines est recommandé du fait que les anneaux protègent les bords des flasques et contribuent à éviter les dommages dus à une
mauvaise manipulation. Les nervures de la face interne de l’anneau et le mécanisme de verrouillage ne devraient ni faire saillie, ni péné-
trer dans la bande enroulée (c’est-à-dire qu’elles ne devraient pas pénétrer à l’intérieur des flasques de plus d’une valeur E, qui est une
distance radiale de laquelle les flasques de la bobine dépassent de la couche extérieure de la bande enroulée sur une bobine).
A.1 But
Le but de cet anneau est de fournir un emballage de protection qui renforce les flasques, ferme l’ouverture entre les flasques de la
bobine et sert à éviter la déflexion des flasques vers l’intérieur. L’anneau peut également servir à fixer les bobines à un système de
stockage de suspension (voir A.2.5.3).
A.2 Recommandations
A.2.1 Généralités
Les anneaux de protection devraient être construits spécifiquement en vue de leur utilisation pour les bobines de précision conformes
aux dimensions de I’ISO 1860.
A.2.2 Matériaux
Les matériaux utilisés dans la construction des anneaux peuvent beaucoup varier. Cependant, il est préférable d’utiliser un matériau
élastique et durable, tel que le polyéthylène pour l’anneau et des matériaux plus rigides tels que I’acrylonitrile-butadiène-styrène (ABS)
ou le polypropylène pour le mécanisme de verrouillage. Un anneau flexible permet un étirage limité, de facon à assurer un bon ajuste-
ment, tandis qu’une fermeture rigide maintiendrait cet ajustement serré. Des matériaux rigides peuvent être utilisés pour l’anneau, à la
condition que la construction de la fermeture assure un ajustement serré lorsque l’anneau est placé sur la bobine.
A.2.2.1 Matériaux inflammables
Les matériaux utilisés ne devraient pas être inflammables, ils devraient résister à la flamme ou brûler lentement. Sont considérés
comme satisfaisant à cette recommandation les matériaux brûlant à une vitesse de 64 mm/min (2,5 in/min) ou moins lorsqu’ils sont
essayés conformément à A.3.1.
A.2.2.2 Éléments en matière plastique
Les éléments en matière plastique devraient être appropriés pour l’utilisation prévue. Ils devraient conserver leur forme, sans se voiler,
ni se fendiller, ni se fissurer, ni s’écailler au cours de leur stockage, de leur utilisation, de leur transport ou après avoir été soumis à
l’essai d’ambiance décrit en A.3.2.
A.2.2.3 Éléments métalliques
Les éléments métalliques devraient être non magnétiques et ne devraient pas présenter de traces de corrosion lorsqu’ils sont soumis à
l’essai d’ambiance décrit en A.32
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 18604986 (FI
A.2.3 Conception et construction
.
Les anneaux de protection doivent être concus de manière à réduire au minimum l’introduction de poussières, fibres, peluches ou
,
autres matières étrangères à l’intérieur de la bobine et leur dépôt sur la surface
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONOME~YHAP~AHA~ OPrAHM3A~Mfl ll0 CTAHAAPTM3AlJ4M~ORGANISATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
i Bobines de précision pour
Traitement de l’information
bandes magnétiques pour l’enregistrement de mesures
Information processing - Precision reels for magne tic tape used in in terchange instrumentation applications
Troisième édition - 19864645
Réf. no : ISO 1860-1986 (F)
CDU 681327.64
Descripteurs : traitement de l’information, échange d’information, enregistrement de mesures, bande magnétique, bobine, spécification,
dimension.
0
Prix basé sur 12 pages
v)

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 1860 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 97,
Systèmes de traitement de l’information.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 1860-1978), dont
elle constitue une révision technique.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la dernière édition.
0 Organisation internationale de normalisation, 1986 l
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18604986 (FI
Sommaire
Page
1
0 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1 Objet et domaine d’application
..........................................
1
2 Compatibilité .
3 Référence. 1
1
4 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe - Anneaux de protection pour les bobines de précision pour
l’enregistrement de mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . .
Ill

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 1860-1986 (FI
- Bobines de précision pour
Traitement de l’information
bandes magnétiques pour l’enregistrement de mesures
2 Compatibilité
0 Introduction
Sauf en ce qui concerne les indications données au chapitre 0,
Les niveaux de performance indiqués dans la présente Norme
internationale constituent les niveaux minimaux acceptables de les parties procédant à des échanges, qui se conforment à la
performance pour les besoins d’interchangeabilité. Ils représen- présente Norme internationale, doivent être en mesure de par-
tent donc les niveaux de performance que les différents sous- venir à la compatibilité avec un minimum d’échanges supplé-
mentaires d’informations techniques.
ensembles doivent atteindre ou dépasser pendant leur durée de
vie et définissent ainsi les critéres de fin de vie pour les besoins
de cette interchangeabilité. Les niveaux de performance figu-
rant dans la présente Norme internationale ne sont pas prévus
3 Référence
pour être utilisés comme spécifications d’achats.
ISO 370, Dimensions tolérancées - Conversion d’inches en
Les limites quantitatives pour certaines des spécifications
millimètres et réciproquement.
entrant dans le cadre de la présente Norme internationale ne
sont pas définies et doivent faire l’objet d’un accord entre les
parties. Les méthodes d’essai et les procédures de mesurage
normalisées doivent être utilisées pour préciser ces valeurs.
4 Caractéristiques
L’annexe, qui ne fait pas partie intégrante de la présente Norme
4.1 Dimensions
internationale, donne des caractéristiques recommandées pour
des anneaux de protection pour bobines.
En ce qui concerne les mesures, les dimensions sont établies à
partir du plan de référence (voir figure 11, lequel est défini
comme étant la surface de montage de la bobine.
1 Objet et domaine d’application
La présente Norme internationale définit les caractéristiques Les dimensions des bobines doivent être celles spécifiées sur la
d’interface avec un enregistreur/lecteur et les spécifications figure et les tableaux 1, 2, 3 et 4.
d’encombrement des bobines de précision avec flasques en
métal ou en verre avec alésage de 76 mm (3 in), pour bandes
magnétiques pour l’enregistrement de mesures.
4.2 Symétrie
NOTE - Les valeurs numériques du Système international et/ou du Les bobines et les moyeux doivent être symétriques de manière
Systéme impérial de mesure, figurant dans la présente Norme interna-
à permettre le montage indifféremment d’un côté ou de l’autre.
tionale peuvent avoir été arrondies et sont donc compatibles entre
elles, sans être toutefois exactement égales. C’un et l’autre systéme
NOTE - Dans la vue en coupe de la figure 1, la surface de montage et
peuvent être utilisés, mais ils ne doivent être ni mélangés, ni convertis.
le plan de référence apparaissent sur le côté droit. Pour le montage du
Le projet initial a été établi sur la base du Système impérial de mesure.
côté gauche, les mêmes dimensions sont applicables, le plan de réfé-
Les conversions des dimensions tolérancées des unités impériales aux rence étant pris sur la surface de montage de gauche. Ainsi la désigna-
unités du Systéme international ont été effectuées conformément à tion des côtés gauche et droit est arbitraire et n’implique pas de dissy-
I’ISO 370. métrie.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 1860-1986(F)
d’un revêtement d’une épaisseur d’au moins 0,03 mm (0,001 2 in). Des
4.3 Construction
résultats équivalents peuvent être obtenus par d’autres moyens. Le
choix et la définition précise du moyen retenu sont laissés à la libre
Les bobines doivent être conçues de telle facon que toute sec-
décision des parties effectuant les échanges. Toutefois, les flasques en
tion de profil passant par l’axe central de la bobine se trouve
verre eux-mêmes, y compris la protection en matière plastique ou autre
incluse dans la surface hachurée de la figure 1.
moyen de retenir les particules de verre dont ils sont pourvus, devraient
être transparents et permettre la visibilité, sans aucune difficulté, de la
bande contenue.
4.3.1 Surface des flasques
4.3.2 Surface du moyeu
La surface des deux flasques, comprise entre les diamètres L et
B, doit s’étendre entre les plans définis respectivement par les
dimensions HI et J1 pour le flasque le plus proche du plan de
4.3.2.1 Les surfaces de montage doivent être entièrement
référence et entre Hz et J2 pour l’autre flasque.
parallèles, avec une tolérance de 0,000 4 mm par millimètre
(0,000 4 in par inch).
NOTE - Pour les flasques métalliques seulement, des trous de dimen-
sion, forme et emplacement appropriés pour faciliter le chargement - Les surfaces de montage sont les surfaces du moyeu qui
NOTE
pourront être prévus. s’accouple avec l’entraînement de la bobine de transport et se trouvent
dans les cercles définis par les dimensions A et K, séparées par la
dimension A4 (voir figure 1).
Pour les bobines à flasque de verre, il convient de prévoir un
moyen de retenir les particules de verre en cas de bris.
La surface cylindrique extérieure du moyeu doit être
4.3.2.2
NOTE - Le verre utilisé habituellement pour les bobines à flasque de telle que l’enroulement de la bande sur le moyeu puisse se faire
verre est renforcé de maniére à résister au bris dans des conditions nor- sans endommager, ni contaminer le moyeu ou la bande et sans
males d’utilisation. Toutefois, les limites de cette résistance peuvent
fixer de manière permanente la bande sur le moyeu.
être dépassées dans certaines conditions anormales d’utilisation, le
résultat étant le bris et la production de fragments de verre. Un moyen
NOTE - Ceci peut être obtenu à l’aide d’une charge électrostatique.
de retenir les débris de verre en cas de bris a été demandé pour assurer
la sécurité, l’intégrité des données et le bon fonctionnement. Ce moyen
4.4 Inertie
peut prendre la forme d’un film de matiére plastique résistant recou-
vrant les surfaces en verre. Pour être efficace ce film doit, au moment
Les moments d’inertie ne doivent pas dépasser les valeurs du
où se produit le bris, conserver sa cohésion et continuer d’adhérer au
verre en grande partie. Ce type de film peut se présenter sous la forme tableau 4.

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1860-1986 (FI
f
7
/’
,
/
/
/
/
/’
PY
<
,
/SY
l!FEt
I;
i
Encoche dans le moyeu
NOTE - Les dimensions J,, H,, J2 et H2 définissent l’enveloppe à l’intérieur de laquelle les flasques doivent se trouver mais elles ne définissent pas
l’épaisseur des flasques. La dimension D représente un rayon.
Figure 1 - Dimensions des bobines
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISOl860-1986 (F)
Tableau 1 - Dimensions et tolérances des bobines
Millimètres * Inches”
Dimension
max. min. max. min.
3,004 3,000
A 76,302 76,200
voir tableau 2
B voir tableau 2
114,05 4,520 4,490
c 114,81
82,601 82,499 3,252 3,248
D
5,563 0,225 0,219
E 5,715
F
0,5E 0,5E
0,63 0,025
HI max.
H2 max.
voir tableau 3 voir tableau 3
I
29 0,098
Jl max.
J2 min. voir tableau 3 voir tableau 3
3,6
K min. 91,5
6,000
L min. 152,40
voir tableau 3
A4 voir tableau 3
0,51 0,040 0,020
T 1,02
Zone de tolérance
Millimètres Inches
P kylindricité) 0,051 0,002
0,51 0,020
R (faux-rond)
S (faux-rond) 0,381 0,015
0,122 0,004 8
V (faux-rond)
Radians Degrés
I
Grandeur angulaire
max. min. max. min.
2,093 120,lO 119,o
a 2,096
Sauf indication contraire.
Tableau 2 - Diamètres normalisés
v
Dimension B
Millimètres Inches
Diamètre Diamètre
nominal max. min. nominal max. min.
de la bobine* de la bobine*
202,95 8 8,010 7,990
203 203,45
267 266,95 266,45 10,5 10,510 10,490
12,5 12,510 12,490
318 317,75 317,25
355,35 14 14,010 13,990
356 355,85
381 381,25 380,75 15 15,010 14,990
16 16,010 15,990
406 406,65 406,15
t
* Ces diamétres nominaux de la bobine représentent la dimension sous laquelle les bobines sont généralement
(et sans inconvénient) connues, bien qu’elles ne présentent pas forcément les valeurs extrêmes de ce tableau.

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 18604986 (FI
.
Tableau 3 - Largeurs normalisées et dimensions correspondantes
Largeur
Dimension A4
Dimension H2 max. Dimension J2 min.
nominale
( = A4 max. + H1 max.) 1 = M min. - J1 max.)
de la bande
in
50,80 2,00 56,261 56,109 2,215 2,209 56,89 2,240 53,62 2,111
.
Tableau 4 - Moments d’inertie maximaux pour les bobines vides
Largeur
Diamètres nominaux de la bobine
nominale
(14 in) 381 mm (15 in) 406mm (16 in)
de la bande 203 mm (8 in) 267 mm (10,5 in) 318 mm (12,5 in) 356 mm
lb-f@ g-m2 lb-f@ g. m2 Ibmft2 g-m2 lb l ft2 g. m2 lb -ft2 g - m2 lb .ft2
mm in g-m2
6,30 0,25 1,8 0,042 6,7 0,16 13,9 0,33 20,6 0,49 26,l 0,62 33,3 0,79
12,70 0,50 2,0 0,047 6,7 0,16 13,9 0,33 20,6 0,49 26,5 0,63 33,7 0,80
25,40 1,00 2,6 0,061 7,2 0,17 14,3 03 21,5 0,51 27,8 0,66 35,0 0,83
50,80 2,00 3,7 0,087 9,3 o,z 16,4 0,39 26,l 0,62 29,9 0,71 36,7 0,87
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 18604986 (F)
Annexe
Anneaux de protection pour les bobines de précision
pour l’enregistrement de mesures
(Cette annexe ne fait pas partie intégrante de la norme.)
A.0 Introduction
Cette annexe décrit les caractéristiques des performances minimales recommandées pour les anneaux qui peuvent être utilisés pour
protéger les bobines normalisées à flasques métalliques ou en verre. Afin de simplifier la description on considérera qu’un anneau de
protection est composé de deux éléments, à savoir un anneau entourant la bobine et un dispositif de verrouillage maintenant l’anneau
en place. Un anneau peut comporter, selon le choix du fabricant, une ou plusieurs pièces. L’emploi des anneaux de protection pour
les bobines est recommandé du fait que les anneaux protègent les bords des flasques et contribuent à éviter les dommages dus à une
mauvaise manipulation. Les nervures de la face interne de l’anneau et le mécanisme de verrouillage ne devraient ni faire saillie, ni péné-
trer dans la bande enroulée (c’est-à-dire qu’elles ne devraient pas pénétrer à l’intérieur des flasques de plus d’une valeur E, qui est une
distance radiale de laquelle les flasques de la bobine dépassent de la couche extérieure de la bande enroulée sur une bobine).
A.1 But
Le but de cet anneau est de fournir un emballage de protection qui renforce les flasques, ferme l’ouverture entre les flasques de la
bobine et sert à éviter la déflexion des flasques vers l’intérieur. L’anneau peut également servir à fixer les bobines à un système de
stockage de suspension (voir A.2.5.3).
A.2 Recommandations
A.2.1 Généralités
Les anneaux de protection devraient être construits spécifiquement en vue de leur utilisation pour les bobines de précision conformes
aux dimensions de I’ISO 1860.
A.2.2 Matériaux
Les matériaux utilisés dans la construction des anneaux peuvent beaucoup varier. Cependant, il est préférable d’utiliser un matériau
élastique et durable, tel que le polyéthylène pour l’anneau et des matériaux plus rigides tels que I’acrylonitrile-butadiène-styrène (ABS)
ou le polypropylène pour le mécanisme de verrouillage. Un anneau flexible permet un étirage limité, de facon à assurer un bon ajuste-
ment, tandis qu’une fermeture rigide maintiendrait cet ajustement serré. Des matériaux rigides peuvent être utilisés pour l’anneau, à la
condition que la construction de la fermeture assure un ajustement serré lorsque l’anneau est placé sur la bobine.
A.2.2.1 Matériaux inflammables
Les matériaux utilisés ne devraient pas être inflammables, ils devraient résister à la flamme ou brûler lentement. Sont considérés
comme satisfaisant à cette recommandation les matériaux brûlant à une vitesse de 64 mm/min (2,5 in/min) ou moins lorsqu’ils sont
essayés conformément à A.3.1.
A.2.2.2 Éléments en matière plastique
Les éléments en matière plastique devraient être appropriés pour l’utilisation prévue. Ils devraient conserver leur forme, sans se voiler,
ni se fendiller, ni se fissurer, ni s’écailler au cours de leur stockage, de leur utilisation, de leur transport ou après avoir été soumis à
l’essai d’ambiance décrit en A.3.2.
A.2.2.3 Éléments métalliques
Les éléments métalliques devraient être non magnétiques et ne devraient pas présenter de traces de corrosion lorsqu’ils sont soumis à
l’essai d’ambiance décrit en A.32
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 18604986 (FI
A.2.3 Conception et construction
.
Les anneaux de protection doivent être concus de manière à réduire au minimum l’introduction de poussières, fibres, peluches ou
,
autres matières étrangères à l’intérieur de la bobine et leur dépôt sur la surface
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.