Copper and copper alloys — Selection and preparation of samples for chemical analysis — Part 2: Sampling of wrought products and castings

The methods are applicable to the given materials in the form of wrought products (plate, sheet, strip, rod, bar, tube, profile, forgings, etc.) and castings (sand castings, chill castings, die castings, continuous castings, centrifugal castings).The methods are intended to determine compliance with the requirements for chemical composition. Together with ISO 1811-1 and 1811-3 this part of ISO 1811 cancels and replaces ISO Recommendation R 1811:1971, of which it constitutes a technical revision.

Cuivre et alliages de cuivre — Sélection et préparation des échantillons pour l'analyse chimique — Partie 2: Échantillonnage des produits corroyés et des produits moulés

General Information

Status
Published
Publication Date
21-Sep-1988
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
09-Sep-2019
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 1811-2:1988 - Copper and copper alloys -- Selection and preparation of samples for chemical analysis
English language
2 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1811-2:1988 - Cuivre et alliages de cuivre -- Sélection et préparation des échantillons pour l'analyse chimique
French language
2 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1811-2:1988 - Cuivre et alliages de cuivre -- Sélection et préparation des échantillons pour l'analyse chimique
French language
2 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

ISO
INTERNATIONAL STANDARD
1811-2
First edition
1988-10-01
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
MEXC(YHAPOflHAFI OPTAHM3A~MR I-IO CTAHflAPTM3A~MM
Copper and topper alloys - Selection and preparation
of samples for Chemical analysis -
Part 2 :
Sampling of wrought products and castings
Cuivre et al.iages de cuivre - Selec tion et prbpara tion des &han tillons pour l’analyse
chimique -
Partie 2 : ichantillonnage des produits corroytk et des produits moulks
Reference number
ISO 181 l-2: 1988 (
E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1811-2 : 1988 (EI
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council. They are approved in accordance with ISO procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard ISO 181 l-2 was prepared by Technical Committee ISO/TC 26,
Copper and topper alloys.
Together with ISO 181 l-l and 181 l-3, it cancels and replaces ISO Recommendation
R 1811 : 1971, of which it constitutes a technical revision.
consists of the following Parts, under the general title Copper and topper
ISO 1811
alloys - Selection and prepara tion of samples for Chemical analysis:
- Part 7 : Sampling of cast unwrought products
- Part 2 : Sampling of wrought products and castings
- Part 3 : Sampling of cathodes
0 International Organkation for Standardkation, 1988
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1811-2 : 1988 (E)
INTERNATIONAL §TANDARD
Copper and topper alloys - Selection and preparation
of samples for Chemical analysis -
Part 2 :
Sampling of wrought products and castings
1 Scope 3 Def initions
.
This part of ISO 1811 specifies methods for the selection and
For the purposes of this part of ISO 1811, the definitions for
preparation of samples for Chemical analysis of topper and
topper and topper alloys in ISO 197-1, for wrought products in
topper alloys in the form of wrought products and castings.1)
ISO 197-3 and for castings in ISO 197-4 apply.
The methods specified in this patt of ISO 1811 apply to topper
In addition, the following definitions apply.
and topper alloys in the following forms, and are intended to
determine compliance with the requirements for their Chemical
composition :
3.1 lot: Unless othewise agreed between supplier and pur-
chaser, for the purpose of sampling, a lot shall be defined as
a) wrought products, including plate, sheet, Strip, rod,
follows:
bar, tube, Profile, forgings, etc.;
3.1.1 lot of wrought products: Material of the same alloy
b) castings, including sand castings, chill castings, die
and of a particular form, such as plate, sheet, Strip, rod, bar,
castings, continuous castings, centrifugal castings.
tube, Profile, wire or forgings, made during the same produc-
tion sequence under uniform conditions.
2 Normative references
Materials processed under different conditions shall be con-
sidered as separate lots.
The following Standards contain provisions which, through
reference in this text, constitute provisions of this patt of
ISO 1811. At the time of publication, the editions indicated
3.1.2 lot of castings: Material of a particular form produced
were valid. All Standards are subject to revision, and Parties to
by, for instance, sand casting, chill casting, die casting or cen-
agreements based on this part of ISO 1811 are encouraged to
trifugal casting from a Single melting furnace Charge or from a
investigate the possibility of applying the most recent editions
particular cycle of a continuous melting furnace.
of the Standards listed below. Members of IEC and ISO main-
tain registers of currently valid International Standards.
3.2 sampling unit: An individual wrought product or
ISO 197-1 : 1983, Copper and topper alloys - Terms and
casting selected from a lot.
de finitions - Part 7: Ma teriak.
3.3 gross Sample: The total amount of all sampling units
ISO 197-3 : 1983, Copper and topper alloys - Terms and
taken from a lot.
de finitions - Part 3: Wrought products.
ISO 197-4 : 1983, Copper and topper alloys - Terms and
3.4 test Sample: A Sample prepared from the gross Sample
de finitions - Part 4: Castings.
and from which the test portions will be taken.
ISO 181 I-1 : 1988, Copper and topper alfoys - Selection and
preparation of samples for Chemical analysis - Part 1: Sam-
3.5 test Portion: The quantity of material taken from the
pling of unwrought products.
test Sample and on which the analysis is actually carried out,
Sampling theory is explained in annex A of ISO 1811-1.
1)

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1811-2
...

ISO
NORME INTERNATIONALE 1811-2
Première édition
1988-10-01
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
MEXflYHAPOAHAR OPTAHM3A~Wl f-l0 CTAHfiAPTM3A~MM
Cuivre et alliages de cuivre - Sélection et préparation
des échantillons pour l’analyse chimique -
Partie 2 :
Échantillonnage des produits corroyés et des produits
moulés
Copper and copper alloys - Selection and prepara tion of samples for chemical anal ysis -
Part 2 : Sampling of wrought products and castings
Numéro de référence
ISO 181 l-2: 1988 (F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1811-2 : 1988 (F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 181 l-2 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 26,
Cuivre et alliages de cuivre.
Elle annule et remplace la Recommandation ISO/R 1811 : 1971, dont elle constitue,
conjointement avec I’ISO 1811-1 et I’ISO 181 l-3, une révision technique.
L’ISO 1811 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Cuivre et
alliages de cuivre - Sélection et préparation des échantillons pour l’analyse chimique :
- Partie I : Échantillonnage des formes brutes de coulée
- Partie 2 : Échantillonnage des produits corroyés et des produits moulés
- Partie 3 : Échantillonnage des cathodes
0 Organisation internationale de normalisation, 1988 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1811-2 : 1988 (FI
NORME INTERNATIONALE
Cuivre et alliages de cuivre - Sélection et préparation
des échantillons pour l’analyse chimique -
Partie 2 5
Échantillonnage des produits corroyés et des produits
moulés
I SO 1811- 1 : 1988, Cuivre et alliages de cuivre - Sélection et
1 Domaine d’application
préparation des échantillons pour l’analyse chimique -
La présente partie de I’ISO 1811 spécifie des méthodes pour la Partie 7 : Échantillonnage des formes brutes d’affinage.
sélection et la préparation d’échantillons pour l’analyse chimi-
que du cuivre et des alliages de cuivre sous forme de produits
corroyés et de produits moulés.1)
3 Définitions
Les méthodes de la présente partie de I’ISO 1811 s’appliquent
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 1811, les défini-
au cuivre et aux alliages de cuivre se présentant sous les formes
tions pertinentes pour le cuivre et les alliages de cuivre de
suivantes, afin de déterminer si les échantillons sont ou ne sont
I’ISO 197-1, celles pour les produits corroyés de I’ISO 197-3, et
pas conformes aux exigences relatives à la composition chimi-
celles pour les produits moulés de I’ISO 197-4 s’appliquent.
que des produits dont ils sont tirés:
En outre, les définitions suivantes s’appliquent.
a) produits corroyés, comprenant plaques, tôles, bandes,
barres, tubes, profilés, pièces forgées, etc.;
3.1 lot: Sauf accord contraire entre producteur et acheteur,
b) produits moulés, comprenant ceux moulés en sable, en
coquille, sous pression, par coulée continue et par coulée aux fins de l’échantillonnage, la définition d’un lot doit corres-
pondre à ce qui suit :
centrifuge.
3.1.1 lot de produits corroyés: Produits d’un même alliage
2 Références normatives
et d’une forme particulière, tels que plaques, tôles, bandes,
barres, tubes, profilés, fils ou pièces forgées, usinés en série
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par
pendant la même période de production sous des conditions
suite de la référence qui en est faite, constituent des disposi-
uniformes.
tions valables pour la présente partie de I’ISO 1811. Au moment
de la publication de cette partie de I’ISO 1811, les éditions indi-
Les produits traités sous des conditions différentes doivent être
queées étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et
les parties prenantes des accords fondés sur cette partie de considérés comme lots séparés.
I’ISO 1811 sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer
les éditions les plus récentes des normes indiquées ci-après.
3.12 lot de produits moulés: Produits de forme particu-
Les membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des
lière, tels que ceux moulés en sable, en coquille, sous pression
normes internationales en vigueur à un moment donné.
ou par coulée centrifuge, provenant d’une charge simple d’un
four à fusion ou d’un cycle d’un four à fusion continue.
I SO 197- 1 : 1983, Cuivre et alliages de cuivre - Termes et défi-
nitions - Partie 7: Matériaux.
unité d’échantillonnage : Produit corroyé ou moulé
32
I SO 197-3 : 1983, Cuivre et alliages de cuivre - Termes et défi-
particulier choisi en une seule occasion dans un lot.
nitions
- Partie 3: Produits corroyés.
I SO 197-4 : 1983, Cuivre et alliages de cuivre - Termes et défi- 3.3 échantillon brut: Quantité totale de toutes les unités
nitions - Partie 4: Produits moulés.
d’échantillonnage tirées d’un lot.
1) Voir l’annexe A de i’IS0 1811-l pour l’exposé de la théorie d’échantillonnage.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1811-2 : 1988 (FI
3.4 6chantillon de laboratoire : Échantillon prélevé de Lorsque plusieurs charges de four sont mélangées dans une
poche avant d’être coulées, une unité d’échantillonnage est
l’échantillon brut et d’où proviennent les prises d’essai.
prélevée des fusions combinées préalablement à la coulée.
3.5 prise d’essai : Quantité de matiere prélevée de I’échan-
tillon de laboratoire et sur laquelle l’analyse est effectuée.
5 Préparation des échantil
...

ISO
NORME INTERNATIONALE 1811-2
Première édition
1988-10-01
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
MEXflYHAPOAHAR OPTAHM3A~Wl f-l0 CTAHfiAPTM3A~MM
Cuivre et alliages de cuivre - Sélection et préparation
des échantillons pour l’analyse chimique -
Partie 2 :
Échantillonnage des produits corroyés et des produits
moulés
Copper and copper alloys - Selection and prepara tion of samples for chemical anal ysis -
Part 2 : Sampling of wrought products and castings
Numéro de référence
ISO 181 l-2: 1988 (F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1811-2 : 1988 (F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 181 l-2 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 26,
Cuivre et alliages de cuivre.
Elle annule et remplace la Recommandation ISO/R 1811 : 1971, dont elle constitue,
conjointement avec I’ISO 1811-1 et I’ISO 181 l-3, une révision technique.
L’ISO 1811 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Cuivre et
alliages de cuivre - Sélection et préparation des échantillons pour l’analyse chimique :
- Partie I : Échantillonnage des formes brutes de coulée
- Partie 2 : Échantillonnage des produits corroyés et des produits moulés
- Partie 3 : Échantillonnage des cathodes
0 Organisation internationale de normalisation, 1988 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1811-2 : 1988 (FI
NORME INTERNATIONALE
Cuivre et alliages de cuivre - Sélection et préparation
des échantillons pour l’analyse chimique -
Partie 2 5
Échantillonnage des produits corroyés et des produits
moulés
I SO 1811- 1 : 1988, Cuivre et alliages de cuivre - Sélection et
1 Domaine d’application
préparation des échantillons pour l’analyse chimique -
La présente partie de I’ISO 1811 spécifie des méthodes pour la Partie 7 : Échantillonnage des formes brutes d’affinage.
sélection et la préparation d’échantillons pour l’analyse chimi-
que du cuivre et des alliages de cuivre sous forme de produits
corroyés et de produits moulés.1)
3 Définitions
Les méthodes de la présente partie de I’ISO 1811 s’appliquent
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 1811, les défini-
au cuivre et aux alliages de cuivre se présentant sous les formes
tions pertinentes pour le cuivre et les alliages de cuivre de
suivantes, afin de déterminer si les échantillons sont ou ne sont
I’ISO 197-1, celles pour les produits corroyés de I’ISO 197-3, et
pas conformes aux exigences relatives à la composition chimi-
celles pour les produits moulés de I’ISO 197-4 s’appliquent.
que des produits dont ils sont tirés:
En outre, les définitions suivantes s’appliquent.
a) produits corroyés, comprenant plaques, tôles, bandes,
barres, tubes, profilés, pièces forgées, etc.;
3.1 lot: Sauf accord contraire entre producteur et acheteur,
b) produits moulés, comprenant ceux moulés en sable, en
coquille, sous pression, par coulée continue et par coulée aux fins de l’échantillonnage, la définition d’un lot doit corres-
pondre à ce qui suit :
centrifuge.
3.1.1 lot de produits corroyés: Produits d’un même alliage
2 Références normatives
et d’une forme particulière, tels que plaques, tôles, bandes,
barres, tubes, profilés, fils ou pièces forgées, usinés en série
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par
pendant la même période de production sous des conditions
suite de la référence qui en est faite, constituent des disposi-
uniformes.
tions valables pour la présente partie de I’ISO 1811. Au moment
de la publication de cette partie de I’ISO 1811, les éditions indi-
Les produits traités sous des conditions différentes doivent être
queées étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et
les parties prenantes des accords fondés sur cette partie de considérés comme lots séparés.
I’ISO 1811 sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer
les éditions les plus récentes des normes indiquées ci-après.
3.12 lot de produits moulés: Produits de forme particu-
Les membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des
lière, tels que ceux moulés en sable, en coquille, sous pression
normes internationales en vigueur à un moment donné.
ou par coulée centrifuge, provenant d’une charge simple d’un
four à fusion ou d’un cycle d’un four à fusion continue.
I SO 197- 1 : 1983, Cuivre et alliages de cuivre - Termes et défi-
nitions - Partie 7: Matériaux.
unité d’échantillonnage : Produit corroyé ou moulé
32
I SO 197-3 : 1983, Cuivre et alliages de cuivre - Termes et défi-
particulier choisi en une seule occasion dans un lot.
nitions
- Partie 3: Produits corroyés.
I SO 197-4 : 1983, Cuivre et alliages de cuivre - Termes et défi- 3.3 échantillon brut: Quantité totale de toutes les unités
nitions - Partie 4: Produits moulés.
d’échantillonnage tirées d’un lot.
1) Voir l’annexe A de i’IS0 1811-l pour l’exposé de la théorie d’échantillonnage.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1811-2 : 1988 (FI
3.4 6chantillon de laboratoire : Échantillon prélevé de Lorsque plusieurs charges de four sont mélangées dans une
poche avant d’être coulées, une unité d’échantillonnage est
l’échantillon brut et d’où proviennent les prises d’essai.
prélevée des fusions combinées préalablement à la coulée.
3.5 prise d’essai : Quantité de matiere prélevée de I’échan-
tillon de laboratoire et sur laquelle l’analyse est effectuée.
5 Préparation des échantil
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.