Personal eye-protectors for welding and related techniques — Filters — Utilisation and transmittance requirements

Specifies the numbering of and transmittance requirements for filters intended to protect operatives performing manual work involving welding, braze welding, arc gouging and thermal cutting. It also gives guidance on the selection and use of these filters. Optical test methods are the subject of ISO 4854. Non-optical test methods are the subject of ISO 4855.

Protecteurs individuels de l'oeil pour le soudage et les techniques connexes — Filtres — Utilisation et spécifications de transmission

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
30-Jun-1979
Withdrawal Date
30-Jun-1979
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
02-Mar-2021
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 4850:1979 - Personal eye-protectors for welding and related techniques -- Filters -- Utilisation and transmittance requirements
English language
5 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4850:1979 - Protecteurs individuels de l'oeil pour le soudage et les techniques connexes -- Filtres -- Utilisation et spécifications de transmission
French language
5 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4850:1979 - Protecteurs individuels de l'oeil pour le soudage et les techniques connexes -- Filtres -- Utilisation et spécifications de transmission
French language
5 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION*ME~YHAPOJViAR Of'rAHWALW f-IO CTAH,QAPTM3A~MM.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Personal eye-protectors for welding and related
techniques - Filters - Utilisation and transmittance
requirements
Utilisa tion et spkifica tions de transmission
Protecteurs individuels de l ’& pour Ie soudage et les techniques connexes - Filtres -
First edition - 1979-07-01
UDC 614.893 : 535.345
Ref. No. ISO 4850-1979 (E)
Descriptors : accident prevention, eyes, welding equipment, equipment specifications, Optical filters, Optical properties, selection.
Price based on 5 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards institutes (ISO member bodies). The work of developing lnterna-
tional Standards is carried out through ISO technical committees. Every member body
interested in a subject for which a technical committee has been set up has the right to
be represented on that committee. International organizations, governmental and non-
governmental, in Iiaison with ISO, also take part in the work.
. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council.
International Standard ISO 4850 was developed by Technical Committee ISO/TC 94,
Personal safety - Protective clothing and equipment, and was circulated to the
member bodies in May 1977.
lt has been approved by the member bodies of the following countries :
Romania
Australia Iran
South Africa, Rep. of
Austria Ireland
Israel Spain
Belgium
Switzerland
Bulgaria Italy
Turkey
Denmark Japan
Mexico United Kingdom
Egypt, Arab Rep. of
USSR
France New Zealand
Y ugoslavia
Germany, F. R. Norway
Hungary Poland
No member body expressed disapproval of the document.
0 International Organkation for Standardkation, 1979 l
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4850-1979 (EI
INTERNATIONAL STANDARD
Personal eye-protectors for welding and related
techniques - Filters - Utilisation and transmittance
requirements
3 Numbering of filters
1 Scope and field of application
This International Standard specifies the numbering of, and The complete table of numbering of filters is given in clause 3
of ISO 4849.
transmittance requirements for filters intended to protect ope-
ratives performing manual work involving welding, braze-
welding, arc gouging and thermal cutting. lt also gives gui-
dance on the selection and use of these filters.
The Symbol for these filters includes only the class of protection
corresponding to the filter, from 1.2 to 16 (sec clause 4 below).
Eye-protectors used with the above-mentioned techniques
shall meet the general requirements given in ISO 4949. The lat-
ter also deals with general considerations relating to eye-
protectors, such as identification.
Optical test methods for eye-protectors are the subject of
ISO 4354.
4 Transmittante requirements
Non-Optical test methods for eye-protectors are the subject of
4.1 General specification
ISO 4355.
The definitions of transmittance are given in ISO 4007.
2 References
ISO 4007, Personal e ye-pro tectors - Vocabulary. The determination of transmittance is described in clause 5 of
ISO 4854.
I S 0 4849, Personal e ye-pro tectors - Specifications. 1)
ISO 4854, Personal eye-protectors - Optical fest methods. 1) The transmittance variations measured by the scanning of a
light beam of 5 mm diameter over the entire area of the filter,
ISO 4855, Personal eye-protectors - Non-Optical test
except in a marginal area 5 mm wide, shall remain within the
methods. limits defined as “relative uncertainty” in table 2 of ISO 4954.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
The transmittance requirements for filters used in welding and lt is recommended that filters, or combinations sf filters, with a
related techniques are given in table 1. selective absorption for 589 nm and 671 nm lines be used in
Order to eliminate the inconvenience caused by this abundant
Additional specifications : emission of monochromatic radiation.
a) Between 210 and 313 nm, the transmittance shall not Filters which fulfil these conditions are indicated in table 2 of
exceed the value permitted for 313 nm. clause 5 by the Ietter * ‘a ”. The transmittance of these filters, for
the wavelengths mentioned above, shall be less than :
b) Between 313 and 365 nm, the transmittance shall not
exceed the value permitted for 365 nm. 0,4 % for scale 4a
c) Between 365 and 400 nm, the mean spectral transmit- 0,l % for scale 5a
tance shall not exceed the mean luminous transmittance zv.
0,05 % for scale 6a
NOTES
0,Ol % for scale 7a
1 Luminous transmittance values are based on the spectral distri-
bution of illuminant A of the CIE.
Moreover, these filters have the same characteristics as the fil-
2 Minimum and maximum values of luminous transmittance may
ters which correspond to scales 4, 5, 6 and 7 in table 1.
be exceeded by taking into account the limits of relative uncertainty
given in table 2 of ISO 4854.
3 The transmittance IR values are determined by integration of
5 Guidance on selection and use
the photometric data.
Many factors are involved in selecting the Opacity of a protec-
tive filter, in the visible range, which is suitable for welding or
related techniques :
4.2 Special specification for filters for gas welding
with a flux
- For gas welding and related techniques such as braze-
welding and thermal cutting, this International Standard
When a flux is used in gas welding, the light emitted by the
Source is often very rich in monochromatic light of one or more refers to the flow rate of blow pipes.
wavelengths, which makes it very difficult to follow the work in
However, in light alloy welding, account should be taken of
good conditions. This is true, for example, of light from sodium
which is rich in A. = 589 nm radiation, or lithium, which is rich the characteristics of the fluxes, which influence the spec-
in 2 = 671 nm radiation. tral composition of the light emitted.
Table 1 - Transmittante requirements
Maximum mean transmittance in
I Maximum transmittance in the ultra-
Luminous transmittance
violet spectru m the infra-red spectrum
7 (N %
Scale
I
number
313nm 365 nm maximum minimum
1 300 to 780 nm 2 000 to 1300 nm
% % % %
100 74,4.
1.2 0,000 3 50
74,4 58,1
1.4 0,000 3 35
1.7 0,000 3 22 58,l 43,2
2.0 0,000 3 14 43,2 29,l
2.5 0,000 3 29,l 17,8
64
3 0,000 3 17,8
23 83
4
0,000 3 0,95 8,5 3,2
5 0,000 3 0,30 32 12
6 0,000 3 0,lO 0,44
1 ‘2
0,44 0,16
7 0,000 3 0,037
0,16 0,061
8 0,000 3 0,013
9 0,061 0,023
0,000 3 0,004 5
0,023 0,008 5
10 0,000 3 0,001 6
0,008 5 0,003 2
11 Value less than 0,000 60
0,003 2 - 0,001 2
12 or equal to 0,000 20
0,001 2
13 transmittance 0,000 076 0,000 44
0,000 44
14 permi tted 0,000 027 0,000 16
0,000 16 0,000 061
15 for 365 nm 0,000 009 4
16 0,000 003 4 0,000
...

Norme internationale 4850
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.ME~YHAPO~HAR OPI-AHM3AL&lR Il0 CTAH~APTi43A~t’lWORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Protecteurs individuels de l’oeil pour le soudage
et les techniques connexes - Filtres - Utilisation et
spécifications de transmission
Utilisation and transmittance requiremen ts
Persona1 e ye-pro tectors for welding and related techniques - Filters -
Première édition - 1979-07-01
CDU 614.893 : 535.345
Réf. no : ISO 4850-1979 (F)
.
Descripteurs : prévention des accidents, œil, matériel de soudage, spécification de matériel, filtre optique, propriété optique.
,
Prix basé sur 5 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-Propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 4850 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 94,
S&urit& individuelle - Vêtements et équipements de protection, et a été soumise aux
comités membres en mai 1977.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ France
Nouvelle-Zélande
Allemagne, R. F. Hongrie
Pologne
Australie Iran Roumanie
Autriche
Irlande Royaume-Uni
Belgique Israël Suisse
Bulgarie Italie Turquie
Danemark Japon URSS
Égypte, Rép. arabe d’ Mexique
Yougoslavie
Espagne Norvège
Aucun comité membre ne l’a désapprouvée.
@ Organisation internationale de normalisation, 1979 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
NORME INTERNATIONALE
ISO 4850-1979 (F)
Protecteurs individuels de l’oeil pour le soudage
et les techniques connexes - Filtres - Utilisation et
spécifications de transmission
3 Désignation
1 Objet et domaine d’application
Le tableau complet de désignation des filtres est donné au
La présente Norme internationale donne la désignation, les spé-
cifications de transmission et un guide pour le choix et I’utilisa- chapitre 3 de I’ISO 4849.
tion des filtres destinés à assurer la protection d’opérateurs
effectuant manuellement les travaux concernant le soudage, le
Le symbole de ces filtres comporte uniquement la classe de
soudo-brasage, le gougeage à l’arc et le coupage thermique.
protection correspondant au filtre de 1.2 à 16 (voir chapitre 4 ci-
après).
Les protecteurs de l’oeil utilisés pour ces différentes techniques
doivent satisfaire aux spécifications générales de I’ISO 4849.
Celle-ci traite également de conditions générales relatives aux
protecteurs de l’oeil, telles que l’identification.
Les méthodes d’essai optiques des protecteurs de l’oeil font
l’objet de I’ISO 4854.
4 Spécifications de transmission
Les méthodes d’essai autres qu’optiques des protecteurs de
4.1 Spécification générale
l’oeil font l’objet de I’ISO 4355.
Les définitions des facteurs de transmission sont données dans
I’ISO 4007.
2 Références
ISO 4007, Protection individuelle de I’œI - Vocabulaire.
La détermination des facteurs de transmission est décrite au
chapitre 5 de I’ISO 4854.
I SO 4849, Protecteurs individuels de l’œil - Spécifications. 1)
Les variations du facteur de transmission mesurees par
ISO 4854, Protecteurs individuels de l’œil - M&hodes d’essai
optiques. 1) balayage d’un faisceau lumineux de 5 mm de diamétre sur
toute la surface du filtre, excepté dans une zone marginale de
5 mm de largeur, doivent rester dans les limites définies comme
ISO 4355, Protecteurs individuels de l’œil - Méthodes d’essai
autres qu’optiques. 1) «incertitude relative)) dans le tableau 2 de I’ISO 4354.
1) Actuellement au stade de projet.

---------------------- Page: 3 ----------------------
IsO 48504979 (FI
Les facteurs de transmission des filtresutilisés pour le soudage Pour supprimer la gêne due à cette abondante émission de
et les techniques connexes sont donnés dans le tableau 1. rayonnement monochromatique, il est recommandé d’utiliser
des filtres ou des combinaisons de filtres ayant une absorption
Spécifications complémentaires : sélective pour les raies 589 nm et 671 nm.
a) Entre 210 et 313 mm, la transmission ne doit pas dépas- Les filtres indiqués dans le tableau 2 du chapitre 5 par la lettre
ser la valeur admise pour 313 nm. «a)) remplissent ces conditions. Leurs facteurs de transmission
pour les longueurs d’onde indiquées ci-dessus doivent être infé-
rieurs à :
b) Entre 313 et 365 nm, la transmission ne doit pas dépas-
ser la valeur admise pour 365 nm.
0,4 % pour l’échelon 4a
CI Entre 365 et 400 nm, la transmission spectrale moyenne
ne doit pas dépasser la transmission moyenne dans le visi- 0,l % pour l’échelon 5a
ble zv.
0,05 % pour l’échelon 6a
NOTES
0,Ol % pour l’échelon 7a
1 Les valeurs de transmission dans le visible sont basées sur la distri-
bution spectrale de l’illuminant A de la CIE.
Par ailleurs, ces filtres ont les mêmes caractéristiques que les fil-
2 Les valeurs minimales et maximales des facteurs de transmission
tres correspondant aux échelons 4, 5, 6 et 7 dans le tableau 1.
dans le visible peuvent être sujettes à des dépassements dans les limi-
tes d’incertitude donnees dans le tableau 2 de I’ISO 4854.
3 Les valeurs de la transmission IR sont déterminées par intégration
5 Guide pour le choix et l’utilisation
des donnees photométriques.
Le choix de l’opacité d’un filtre de protection, dans le domaine
4.2 Spbcification particulière des filtres pour le du visible, convenant aux travaux de soudage ou de ses techni-
ques connexes dépend de nombreux facteurs.
soudage au gaz avec flux
Quand, dans le soudage au gaz, un flux est employé, la lumiére - Pour le soudage au gaz et les techniques connexes telles
émise par la source est souvent très riche en lumière monochro-
que le soudo-brasage et le coupage thermique, la présente
matique d’une ou plusieurs longueurs d’onde très gênante pour Norme internationale se réfère au débit des chalumeaux.
suivre le travail dans de bonnes conditions. C’est le cas, par
exemple, de celle du sodium riche en rayonnement de
Toutefois, lors du soudage des alliages légers, il convient de
A = 589 nm ou de celle du lithium riche en rayonnement de tenir compte des caractéristiques des flux qui ont une inci-
A = 671 nm.
dence sur la composition spectrale de la Iumiére émise.
Tableau 1 - Sphifications de transmission
Transmission maximale Valeur moyenne maximale
Transmission dans le visible
dans l’ultraviolet de la transmission infrarouge
7(h) ri/ rNIR atm
Nu mero
d’échelon
IR proche de IR moyen de
313 nm
365 nm maximum minimum
13OOà780nm 2 000 à 1 300 nm
% Y0 % % % %
1.2 . 0,000 3 50 100 744 37 37
1.4 0,000 3 35 74,4 58,l 33 33
1.7 0,000 3 22 58,l 43,2 26 26
2.0 0,ooo 3 14 43,2 ’ 29,l 21 13
2.5 0,000 3 64 29,l l7,8 15 %6
3 0,000 3 28 17.8 8,s 12 83
4 0,000 3 0,95 85 3,2 6‘4 5,4
5 0,000 3 0,30 32 12 3,2 3,2
6 0,000 3 0,lO 12 0,44 1‘7 1 ,g
7 0,000 3 0,037 0,44 0,16 0,81 12
8 0,000 3 0,013 0,16 0,061 0,43 0,68
9 0,000 3 0,004 5 0,061 0,023 0,20 0,39
10 0,000 3 0,001 6 0,023 0,008 5 0,lO 0,25
11 Valeur inférieure 0,000 60 O,W85 0,0032 0,050 0,15
12 ou égale au fac- 0,000 20 0,003 2 0,001 2 0,027 0,096
13 teur de transmis- 0,000076 0,001 2 0,000 44 0,014 o,=o
14 sion admis pour 0,000 027 0,000 44 0,000 16 0,007 0,~
15 365 nm 0,000 0094 0,000 16 0,000 061 0,003 0,02
16 0,000 003 4 0,000 061 0,000 029 0,003 0,02
2

--------
...

Norme internationale 4850
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.ME~YHAPO~HAR OPI-AHM3AL&lR Il0 CTAH~APTi43A~t’lWORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Protecteurs individuels de l’oeil pour le soudage
et les techniques connexes - Filtres - Utilisation et
spécifications de transmission
Utilisation and transmittance requiremen ts
Persona1 e ye-pro tectors for welding and related techniques - Filters -
Première édition - 1979-07-01
CDU 614.893 : 535.345
Réf. no : ISO 4850-1979 (F)
.
Descripteurs : prévention des accidents, œil, matériel de soudage, spécification de matériel, filtre optique, propriété optique.
,
Prix basé sur 5 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-Propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 4850 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 94,
S&urit& individuelle - Vêtements et équipements de protection, et a été soumise aux
comités membres en mai 1977.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ France
Nouvelle-Zélande
Allemagne, R. F. Hongrie
Pologne
Australie Iran Roumanie
Autriche
Irlande Royaume-Uni
Belgique Israël Suisse
Bulgarie Italie Turquie
Danemark Japon URSS
Égypte, Rép. arabe d’ Mexique
Yougoslavie
Espagne Norvège
Aucun comité membre ne l’a désapprouvée.
@ Organisation internationale de normalisation, 1979 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
NORME INTERNATIONALE
ISO 4850-1979 (F)
Protecteurs individuels de l’oeil pour le soudage
et les techniques connexes - Filtres - Utilisation et
spécifications de transmission
3 Désignation
1 Objet et domaine d’application
Le tableau complet de désignation des filtres est donné au
La présente Norme internationale donne la désignation, les spé-
cifications de transmission et un guide pour le choix et I’utilisa- chapitre 3 de I’ISO 4849.
tion des filtres destinés à assurer la protection d’opérateurs
effectuant manuellement les travaux concernant le soudage, le
Le symbole de ces filtres comporte uniquement la classe de
soudo-brasage, le gougeage à l’arc et le coupage thermique.
protection correspondant au filtre de 1.2 à 16 (voir chapitre 4 ci-
après).
Les protecteurs de l’oeil utilisés pour ces différentes techniques
doivent satisfaire aux spécifications générales de I’ISO 4849.
Celle-ci traite également de conditions générales relatives aux
protecteurs de l’oeil, telles que l’identification.
Les méthodes d’essai optiques des protecteurs de l’oeil font
l’objet de I’ISO 4854.
4 Spécifications de transmission
Les méthodes d’essai autres qu’optiques des protecteurs de
4.1 Spécification générale
l’oeil font l’objet de I’ISO 4355.
Les définitions des facteurs de transmission sont données dans
I’ISO 4007.
2 Références
ISO 4007, Protection individuelle de I’œI - Vocabulaire.
La détermination des facteurs de transmission est décrite au
chapitre 5 de I’ISO 4854.
I SO 4849, Protecteurs individuels de l’œil - Spécifications. 1)
Les variations du facteur de transmission mesurees par
ISO 4854, Protecteurs individuels de l’œil - M&hodes d’essai
optiques. 1) balayage d’un faisceau lumineux de 5 mm de diamétre sur
toute la surface du filtre, excepté dans une zone marginale de
5 mm de largeur, doivent rester dans les limites définies comme
ISO 4355, Protecteurs individuels de l’œil - Méthodes d’essai
autres qu’optiques. 1) «incertitude relative)) dans le tableau 2 de I’ISO 4354.
1) Actuellement au stade de projet.

---------------------- Page: 3 ----------------------
IsO 48504979 (FI
Les facteurs de transmission des filtresutilisés pour le soudage Pour supprimer la gêne due à cette abondante émission de
et les techniques connexes sont donnés dans le tableau 1. rayonnement monochromatique, il est recommandé d’utiliser
des filtres ou des combinaisons de filtres ayant une absorption
Spécifications complémentaires : sélective pour les raies 589 nm et 671 nm.
a) Entre 210 et 313 mm, la transmission ne doit pas dépas- Les filtres indiqués dans le tableau 2 du chapitre 5 par la lettre
ser la valeur admise pour 313 nm. «a)) remplissent ces conditions. Leurs facteurs de transmission
pour les longueurs d’onde indiquées ci-dessus doivent être infé-
rieurs à :
b) Entre 313 et 365 nm, la transmission ne doit pas dépas-
ser la valeur admise pour 365 nm.
0,4 % pour l’échelon 4a
CI Entre 365 et 400 nm, la transmission spectrale moyenne
ne doit pas dépasser la transmission moyenne dans le visi- 0,l % pour l’échelon 5a
ble zv.
0,05 % pour l’échelon 6a
NOTES
0,Ol % pour l’échelon 7a
1 Les valeurs de transmission dans le visible sont basées sur la distri-
bution spectrale de l’illuminant A de la CIE.
Par ailleurs, ces filtres ont les mêmes caractéristiques que les fil-
2 Les valeurs minimales et maximales des facteurs de transmission
tres correspondant aux échelons 4, 5, 6 et 7 dans le tableau 1.
dans le visible peuvent être sujettes à des dépassements dans les limi-
tes d’incertitude donnees dans le tableau 2 de I’ISO 4854.
3 Les valeurs de la transmission IR sont déterminées par intégration
5 Guide pour le choix et l’utilisation
des donnees photométriques.
Le choix de l’opacité d’un filtre de protection, dans le domaine
4.2 Spbcification particulière des filtres pour le du visible, convenant aux travaux de soudage ou de ses techni-
ques connexes dépend de nombreux facteurs.
soudage au gaz avec flux
Quand, dans le soudage au gaz, un flux est employé, la lumiére - Pour le soudage au gaz et les techniques connexes telles
émise par la source est souvent très riche en lumière monochro-
que le soudo-brasage et le coupage thermique, la présente
matique d’une ou plusieurs longueurs d’onde très gênante pour Norme internationale se réfère au débit des chalumeaux.
suivre le travail dans de bonnes conditions. C’est le cas, par
exemple, de celle du sodium riche en rayonnement de
Toutefois, lors du soudage des alliages légers, il convient de
A = 589 nm ou de celle du lithium riche en rayonnement de tenir compte des caractéristiques des flux qui ont une inci-
A = 671 nm.
dence sur la composition spectrale de la Iumiére émise.
Tableau 1 - Sphifications de transmission
Transmission maximale Valeur moyenne maximale
Transmission dans le visible
dans l’ultraviolet de la transmission infrarouge
7(h) ri/ rNIR atm
Nu mero
d’échelon
IR proche de IR moyen de
313 nm
365 nm maximum minimum
13OOà780nm 2 000 à 1 300 nm
% Y0 % % % %
1.2 . 0,000 3 50 100 744 37 37
1.4 0,000 3 35 74,4 58,l 33 33
1.7 0,000 3 22 58,l 43,2 26 26
2.0 0,ooo 3 14 43,2 ’ 29,l 21 13
2.5 0,000 3 64 29,l l7,8 15 %6
3 0,000 3 28 17.8 8,s 12 83
4 0,000 3 0,95 85 3,2 6‘4 5,4
5 0,000 3 0,30 32 12 3,2 3,2
6 0,000 3 0,lO 12 0,44 1‘7 1 ,g
7 0,000 3 0,037 0,44 0,16 0,81 12
8 0,000 3 0,013 0,16 0,061 0,43 0,68
9 0,000 3 0,004 5 0,061 0,023 0,20 0,39
10 0,000 3 0,001 6 0,023 0,008 5 0,lO 0,25
11 Valeur inférieure 0,000 60 O,W85 0,0032 0,050 0,15
12 ou égale au fac- 0,000 20 0,003 2 0,001 2 0,027 0,096
13 teur de transmis- 0,000076 0,001 2 0,000 44 0,014 o,=o
14 sion admis pour 0,000 027 0,000 44 0,000 16 0,007 0,~
15 365 nm 0,000 0094 0,000 16 0,000 061 0,003 0,02
16 0,000 003 4 0,000 061 0,000 029 0,003 0,02
2

--------
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.