ISO 3116:2019
(Main)Magnesium and magnesium alloys — Wrought magnesium and magnesium alloys
Magnesium and magnesium alloys — Wrought magnesium and magnesium alloys
This document specifies the chemical composition and mechanical properties of magnesium and magnesium alloys for wrought products in the form of bars and solid sections, tubes and hollow sections, forgings, and plate and sheet.
Magnésium et alliages de magnésium — Magnésium et alliages de magnésium corroyés
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 3116
Fifth edition
2019-05
Magnesium and magnesium alloys —
Wrought magnesium and magnesium
alloys
Magnésium et alliages de magnésium — Magnésium et alliages de
magnésium corroyés
Reference number
©
ISO 2019
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Designation . 1
4.1 Material . 1
4.2 Temper designation . 2
4.3 Designations of product form . 3
4.4 Designation for ordering . 3
5 Requirements . 3
5.1 Chemical composition . 3
5.2 Mechanical properties . 3
5.3 Frequency of testing . 3
6 Sampling . 3
7 Test pieces . 3
8 Test methods . 4
8.1 Chemical composition . 4
8.2 Tensile test . 4
9 Retests . 4
10 Rounding of results . 4
Annex A (informative) List of national designations corresponding to the ISO designation.24
Annex B (informative) Physical properties of wrought magnesium alloys .26
Annex C (informative) Heat-treatment schedules for wrought magnesium alloys .28
Bibliography .30
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso
.org/iso/foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 79, Light metals and their alloys,
Subcommittee SC 5, Magnesium and alloys of cast or wrought magnesium.
This fifth edition cancels and replaces the fourth edition (ISO 3116:2007), which has been technically
revised to include wrought magnesium alloys that have been developed in the past few years.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
iv © ISO 2019 – All rights reserved
Introduction
This document classifies the commercially available magnesium alloys into a number of grades suitable
for the application to which they might be put.
Some of the alloys referenced in this document can be the subject of a patent or of patent applications and
their listing herein is not to be construed in any way as the granting of a licence under such patent rights.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 3116:2019(E)
Magnesium and magnesium alloys — Wrought magnesium
and magnesium alloys
1 Scope
This document specifies the chemical composition and mechanical properties of magnesium and
magnesium alloys for wrought products in the form of bars and solid sections, tubes and hollow
sections, forgings, and plate and sheet.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 80000-1:2009, Quantities and units — Part 1: General
ISO 6892-1, Metallic materials — Tensile testing — Part 1: Method of test at room temperature
EN 515, Aluminium and aluminium alloys — Wrought products — Temper designations
3 Terms and definitions
No terms and definitions are listed in this document.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
4 Designation
4.1 Material
The material shall be designated by symbols as given in Tables 1 to 47.
The designation for alloys shall consist of a prefix character “M”, which represents magnesium, and not
more than three capital letters representing the alloying elements specified in the greatest amount,
arranged in order of decreasing percentages, or in alphabetical order if of equal percentages, followed
by the respective percentages rounded off to whole numbers and a serial letter in lower case.
The letters used to represent the alloying elements shall be those in Table 1. The third letter is used when
the third largest amount of element is above or equal to 1 wt.%. If the third and fourth largest amount
of elements are above or equal to 1, the higher amount of elements is taken; if of equal percentage, the
third letter is decided by the producer who developed the alloy.
Table 1 — Letters representing alloying elements
Letters Element Name of element Letters Element Name of element
A Al Aluminium N Ni Nickel
B Bi Bismuth P Pb Lead
C Cu Copper Q Ag Silver
D Cd Cadmium R Cr Chromium
E RE Rare Earth S Si Silicon
F Fe Iron T Sn Tin
H Th Thorium V Gd Gadolinium
J Sr Strontium W Y Yttrium
K Zr Zirconium X Ca Calcium
L Li Lithium Y Sb Antimony
M Mn Manganese Z Zn Zinc
In rounding percentages, the nearest whole number shall be used. If two choices are possible, for
example when the decimal is followed by a 5 only or a 5 followed only by zeros, the nearest even whole
number shall be used. When a range is specified for the alloying element, the rounded mean shall be
used in the designation. When only a minimum percentage is specified for the alloying element, the
rounded minimum percentage shall be used in the designation. For example:
— an aluminium content of 1,2 wt.% is written as A1;
— an aluminium content of 1,5 wt.% is written as A2;
— an aluminium content of 2,5 wt.% to 3,6 wt.% is written as A3;
— an aluminium content of 2,5 wt.% is written as A2.
The serial letter is defined as “a” or “b” when the two compositions have only minor difference.
For example, ISO-MgAl3Zn1(A) is designated as MAZ31a and ISO-MgAl9Ca1Zn1 is designated as
MAXZ911.
A list of national designations corresponding to this document is given in Annex A. A table of physical
properties of the listed alloys is given in Annex B.
4.2 Temper designation
The following symbols shall be used for temper designation:
— O: annealed;
— F: as fabricated;
— H × 8: fully hardened (stain hardened to give maximum ultimate tensile strength);
— H × 4: half hardened (stain hardened to give an ultimate tensile strength approximately midway
between that of annealed and H × 8 temper);
— H × 2: quarter hardened (stain hardened to give an ultimate tensile strength approximately midway
between that of annealed and H × 4 temper);
— H112: Strain hardened from working at elevated temperature or from a limited amount of cold
work, and for which there are mechanical properties limits.
— T5: cooled from an elevated temperature shaping process and then artificially aged;
— T6: solution heat treated and then artificially aged.
2 © ISO 2019 – All rights reserved
The temper designations shall be in accordance with EN 515.
Details of heat treatments are given in Annex C.
4.3 Designations of product form
The following symbols shall be used for product form:
— B: bars and solid sections;
— T: tubes and hollow sections;
— F: forgings;
— P: plate and sheet.
4.4 Designation for ordering
EXAMPLE
An order for magnesium bars, conforming to this document, of magnesium alloy MAZ31a, delivered in the as-
fabricated condition (F) is as follows:
ISO 3116 - ISO-MgAl3Zn1 (A) (or MAZ31a) - F - B
Tonnage and dimensions shall be specified in addition.
5 Requirements
5.1 Chemical composition
The chemical composition of wrought magnesium alloys, taken as cast analysis at the time the material
is cast, shall conform to the requirements for the appropriate material given in Table 2.
5.2 Mechanical properties
The minimum values of the mechanical properties of wrought products in magnesium alloys in the
defined temper conditions shall be as given in Tables 3 to 48.
5.3 Frequency of testing
The frequency of testing sha
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 3116
Fifth edition
2019-05
Magnesium and magnesium alloys —
Wrought magnesium and magnesium
alloys
Magnésium et alliages de magnésium — Magnésium et alliages de
magnésium corroyés
Reference number
©
ISO 2019
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Designation . 1
4.1 Material . 1
4.2 Temper designation . 2
4.3 Designations of product form . 3
4.4 Designation for ordering . 3
5 Requirements . 3
5.1 Chemical composition . 3
5.2 Mechanical properties . 3
5.3 Frequency of testing . 3
6 Sampling . 3
7 Test pieces . 3
8 Test methods . 4
8.1 Chemical composition . 4
8.2 Tensile test . 4
9 Retests . 4
10 Rounding of results . 4
Annex A (informative) List of national designations corresponding to the ISO designation.24
Annex B (informative) Physical properties of wrought magnesium alloys .26
Annex C (informative) Heat-treatment schedules for wrought magnesium alloys .28
Bibliography .30
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso
.org/iso/foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 79, Light metals and their alloys,
Subcommittee SC 5, Magnesium and alloys of cast or wrought magnesium.
This fifth edition cancels and replaces the fourth edition (ISO 3116:2007), which has been technically
revised to include wrought magnesium alloys that have been developed in the past few years.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
iv © ISO 2019 – All rights reserved
Introduction
This document classifies the commercially available magnesium alloys into a number of grades suitable
for the application to which they might be put.
Some of the alloys referenced in this document can be the subject of a patent or of patent applications and
their listing herein is not to be construed in any way as the granting of a licence under such patent rights.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 3116:2019(E)
Magnesium and magnesium alloys — Wrought magnesium
and magnesium alloys
1 Scope
This document specifies the chemical composition and mechanical properties of magnesium and
magnesium alloys for wrought products in the form of bars and solid sections, tubes and hollow
sections, forgings, and plate and sheet.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 80000-1:2009, Quantities and units — Part 1: General
ISO 6892-1, Metallic materials — Tensile testing — Part 1: Method of test at room temperature
EN 515, Aluminium and aluminium alloys — Wrought products — Temper designations
3 Terms and definitions
No terms and definitions are listed in this document.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
4 Designation
4.1 Material
The material shall be designated by symbols as given in Tables 1 to 47.
The designation for alloys shall consist of a prefix character “M”, which represents magnesium, and not
more than three capital letters representing the alloying elements specified in the greatest amount,
arranged in order of decreasing percentages, or in alphabetical order if of equal percentages, followed
by the respective percentages rounded off to whole numbers and a serial letter in lower case.
The letters used to represent the alloying elements shall be those in Table 1. The third letter is used when
the third largest amount of element is above or equal to 1 wt.%. If the third and fourth largest amount
of elements are above or equal to 1, the higher amount of elements is taken; if of equal percentage, the
third letter is decided by the producer who developed the alloy.
Table 1 — Letters representing alloying elements
Letters Element Name of element Letters Element Name of element
A Al Aluminium N Ni Nickel
B Bi Bismuth P Pb Lead
C Cu Copper Q Ag Silver
D Cd Cadmium R Cr Chromium
E RE Rare Earth S Si Silicon
F Fe Iron T Sn Tin
H Th Thorium V Gd Gadolinium
J Sr Strontium W Y Yttrium
K Zr Zirconium X Ca Calcium
L Li Lithium Y Sb Antimony
M Mn Manganese Z Zn Zinc
In rounding percentages, the nearest whole number shall be used. If two choices are possible, for
example when the decimal is followed by a 5 only or a 5 followed only by zeros, the nearest even whole
number shall be used. When a range is specified for the alloying element, the rounded mean shall be
used in the designation. When only a minimum percentage is specified for the alloying element, the
rounded minimum percentage shall be used in the designation. For example:
— an aluminium content of 1,2 wt.% is written as A1;
— an aluminium content of 1,5 wt.% is written as A2;
— an aluminium content of 2,5 wt.% to 3,6 wt.% is written as A3;
— an aluminium content of 2,5 wt.% is written as A2.
The serial letter is defined as “a” or “b” when the two compositions have only minor difference.
For example, ISO-MgAl3Zn1(A) is designated as MAZ31a and ISO-MgAl9Ca1Zn1 is designated as
MAXZ911.
A list of national designations corresponding to this document is given in Annex A. A table of physical
properties of the listed alloys is given in Annex B.
4.2 Temper designation
The following symbols shall be used for temper designation:
— O: annealed;
— F: as fabricated;
— H × 8: fully hardened (stain hardened to give maximum ultimate tensile strength);
— H × 4: half hardened (stain hardened to give an ultimate tensile strength approximately midway
between that of annealed and H × 8 temper);
— H × 2: quarter hardened (stain hardened to give an ultimate tensile strength approximately midway
between that of annealed and H × 4 temper);
— H112: Strain hardened from working at elevated temperature or from a limited amount of cold
work, and for which there are mechanical properties limits.
— T5: cooled from an elevated temperature shaping process and then artificially aged;
— T6: solution heat treated and then artificially aged.
2 © ISO 2019 – All rights reserved
The temper designations shall be in accordance with EN 515.
Details of heat treatments are given in Annex C.
4.3 Designations of product form
The following symbols shall be used for product form:
— B: bars and solid sections;
— T: tubes and hollow sections;
— F: forgings;
— P: plate and sheet.
4.4 Designation for ordering
EXAMPLE
An order for magnesium bars, conforming to this document, of magnesium alloy MAZ31a, delivered in the as-
fabricated condition (F) is as follows:
ISO 3116 - ISO-MgAl3Zn1 (A) (or MAZ31a) - F - B
Tonnage and dimensions shall be specified in addition.
5 Requirements
5.1 Chemical composition
The chemical composition of wrought magnesium alloys, taken as cast analysis at the time the material
is cast, shall conform to the requirements for the appropriate material given in Table 2.
5.2 Mechanical properties
The minimum values of the mechanical properties of wrought products in magnesium alloys in the
defined temper conditions shall be as given in Tables 3 to 48.
5.3 Frequency of testing
The frequency of testing sha
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.