Shipbuilding and marine structures — Heated glass panes for ships' rectangular windows

Specifies the characteristics and the conditions with which they shall comply to ensure the safety of ships in times of frost or snow, particularly during manoeuvres in port.

Construction navale et structures maritimes — Vitrages chauffants pour fenêtres rectangulaires de navires

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
16-Dec-1992
Withdrawal Date
16-Dec-1992
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
31-Aug-2012
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 3434:1992 - Shipbuilding and marine structures -- Heated glass panes for ships' rectangular windows
English language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 3434:1992 - Construction navale et structures maritimes -- Vitrages chauffants pour fenetres rectangulaires de navires
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 3434:1992 - Construction navale et structures maritimes -- Vitrages chauffants pour fenetres rectangulaires de navires
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

ISO
NORME
INTERNATIONALE 3434
Deuxième édition
1992-I 2-l 5
Construction navale et structures maritimes -
Vitrages chauffants pour fenêtres rectangulaires
de navires
Shipbuilding and marine structures - Heated glass panes for ships’
rectangular Windows
Numéro de référence
ISO 3434: 1992(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3434:1992(F)
Sommaire
Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 Domaine d’application
. . .~. 1
2 Références normatives
1
3 Qualités optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
3.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3.2 Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.3 Altération des couleurs
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Construction du vitrage
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Généralités
.,.,.*.,,.,. 2
. 4.2 Composition, types et matériaux
..,.....................................,....................... 3
4.3 Protection des bords
4
4.4 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.5 Parallélisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.6 Planéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
5 Réseau chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
5.1 Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
5.2 Alimentation électrique .
6
.....................................................
5.3 Raccordements électriques
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Protection contre la surchauffe
7
6 Essais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.1 Essais électriques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.2 Essais mécaniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 7
6.3 Essai d’immersion dans l’eau
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 7
6.4 Certification d’essai
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Marquage
8
8 Désignation .,,.,.
0 ISO 1992
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 3434:1992(F)
Annexe
A Modèle de certificat d’essai
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
Iso 3434:1992(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale ISO 3434 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 8, Construction navale et structures maritimes, sous-comité
SC 8, Fenêtres et hublots.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition
(ISO 3434:1979), dont elle constitue une révision technique.
L’annexe A de la présente Norme internationale est donnée uniquement
à titre d’information.
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 3434:1992(F)
Construction navale et structures maritimes - Vitrages
chauffants pour fenêtres rectangulaires de navires
ritimes - Verres de sécurité trempés pour hublots
1 Domaine d’application
et fenêtres rectangulaires de navires - Méthode du
poinGon pour les essais non destructifs de
La présente Norme internationale prescrit les ca-
résistance.
ractéristiques de construction, les qualités optiques,
le réseau chauffant, les dimensions d’interchangea-
ISO 3254: 1989, Construction navale et structures
bilité (dimensions extérieures et épaisseur du
- Verres de sécurité trempés pour fenê-
maritimes
verre), les essais, le marquage et la désignation des
tres rectangulaires de navires.
vitrages chauffants pour fenêtres rectangulaires de
navires (série H - voir ISO 3903:-, 4.1.3).
ISO 3903: -‘1, Construction navale et structures ma-
- Fenêtres rectangulaires de type courant
ritimes
Les prescriptions de la présente Norme internatio-
pour navires.
nale incluent les conditions garantissant la sécurité
des navires par temps de givre ou de neige, no-
ISO 5779:1987, Construction navale - Fenêtres rec-
tamment durant la manoeuvre dans les ports.
tangulaires de type courant - Positionnement.
Les vitrages chauffants sont utilisés sur les navires,
principalement pour les fenêtres de timonerie et
CEI 92-101:1980, InstaIlations électriques à bord des
passerelles de commandement, ainsi que dans les
navires - IOP partie: Définitions et prescriptions
postes fermés d’observation et de manoeuvre. Les
générales.
vitrages chauffants prescrits dans la présente
Norme internationale sont prévus pour utilisation CEI 529:1989, Degrés de protection procurés par les
jusqu’à des températures de - 40 “C.
enveloppes (Code IP).
2 Références normatives
3 Qualités optiques
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite,
constituent des dispositions valables pour la pré-
3.1 Exigences
sente Norme internationale. Au moment de la pu-
blication, les éditions indiquées étaient en vigueur.
Sur une fenêtre installée à bord d’un navire, un vi-
Toute norme est sujette à révision et les parties
trage chauffant doit présenter les qualités optiques
prenantes des accords fondés sur la présente
prescrites en 3.2 et 3.3 .
Norme internationale sont invitées à rechercher la
possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
Les exigences optiques s’appliquent, que le vitrage
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
soit muni d’un dispositif cyclique de régulation ou
CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes
d’un autre dispositif de thermorégulation tel qu’un
internationales en vigueur à un moment donné.
thermostat.
Toutefois, ces qualités optiques ne sont pas exigées
ISO 554: 1976, Atmosphères normales de condition-
à la périphérie du vitrage, à l’intérieur d’une bande
nement etlou d’essai - Spécifications.
de 50 mm de largeur mesurée à partir du bord du
ISO 614:1989, Construction navale et structures ma- cadre de la fenêtre.
1) À publier. (Révision de I’ISO 3903:1977)
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 3434:1992(F)
3.2 Visibilité
4 Construction du vitrage
Les vitrages chauffants doivent, selon leur puis-
4.1 Généralités
sance (voir tableau 5), assurer une visibilité parfaite
par tous les temps, en évitant la formation de buée
Un vitrage chauffant complet conforme aux exi-
ou de givre. Ils doivent, en outre, assurer l’efficacité
gences de la présente Norme internationale est un
maximale des balais d’essuie-glace en cas de givre
ensemble composé d’un vitrage feuilleté et d’un
ou de neige.
dispositif solidement fixé pour le raccordement
électrique.
Les vitrages chauffants ne doivent provoquer au-
cune réduction significative du pouvoir de résolution
4.2 Composition, types èt matériaux
de l’oeil ou des jumelles lorsqu’un objet lointain est
observé sous une incidence normale à travers le
La composition du vitrage feuilleté doit être comme
vitrage.
indiqué à la figure 1 et dans le tableau 1. Distinction
Les vitrages teintés ne sont pas autorisés. est faite entre le type A à deux éléments verriers et
le type B à trois éléments verriers.
Lorsque des désaccords apparaissent sur I’inter-
prétation du degré de visibilité, ils sont sujets à ac-
- Éléments d’un vitrage chauffant
Tableau 1
cord entre le client et le fabricant.
Dénomination
ilément no
(voir figure 1)
3.3 Altération des couleurs
Glace porteuse
1
Les vitrages chauffants ne doivent provoquer au-
Glace protectrice
2
cune altération notable de la perception des cou-
leurs, notamment celles des feux et balises.
3 Élément chauffant
Lorsque des désaccords apparaissent sur I’inter-
4 Intercalaire
prétation du degré d’altération des couleurs, ils sont
sujets à accord entre le client et le fabricant.
Type 8, h trots Mments verrfers
Type A, h deux Wments verriers
Section transversale des vitrages chauffants (pas à l’échelle)
Figure 1 -

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 3434:1992(F)
4.2.1 Glace porteuse 4.2.3 Élément chauffant
L’élément chauffant est soit un fil mince, soit un film
conducteur transparent, soit un revêtement trans-
4.2.1.1 La glace porteuse doit avoir l’épaisseur
parent conducteur.
prescrite pour les vitrages dans I’ISO 3254, compte
tenu de l’emplacement de la fenêtre rectangulaire
4.2.4 Intercalaire
sur le navire spécifié dans I’ISO 5779.
L’intercalaire se compose d’une
...

IS0
NORME
I NTER NAT1 O NALE
3434
Deuxième édition
1992-1 2-1 5
Construction navale et structures maritimes -
Vitrages chauffants pour fenêtres rectangulaires
de navires
Shipbuilding and marine structures - Heated glass panes for ships’
rectangular windows

---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 3434:1992(F)
Sommaire
Page
1 Domaine d‘application . 1
2 Références normatives . 1
3 Qualités optiques . 1
3.1 Exigences . 1
3.2 Visibilité . 2
3.3 Altération des couleurs . 2
4 Construction du vitrage . 2
4.1 Généralités . 2
. 4.2 Compôsltion. types et matériaux . 2
4.3 Protection des bords . 3
4.4 Dimensions . 4
4.5 Parallélisme . 6
Planéité . 6
4.6
5 Réseau chauffant . 6
5.1 Puissance . 6
5.2 Alimentation électrique . 6
5.3 Raccordements électriques . 6
5.4 Protection contre la surchauffe . 7
6 Essais . 7
6.1 Essais électriques . 7
6.2 Essais mécaniques . 7
6.3 Essai d‘immersion dans l’eau . 7
6.4 Certification d‘essai . 7
7 Marquage . 7
8 Désignation . 8
O IS0 1992
Droits de reproduction réserves . Aucune partie de cette publication ne peut étre repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé. electronique ou
mécanique. y compris ia photocopie et les microfilms. sans l’accord ecrit de i’éditeur .
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 CH-121 1 Genève 20 Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 3434:1992(F)
Annexe
A Modèle de certificat d’essai . 9
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 3434:1992( F)
Avant-propos
L‘ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I‘ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO-collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 Oh au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale IS0 3434 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 8, Construction navale et structures maritimes, sous-comité
SC 8, Fenêtres et hublots.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition
(IS0 3434:1979), dont elle constitue une revision technique.
L’annexe A de la présente Norme internationale est donnée uniquement
à titre d’information.
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORM E I NTE RN AT1 O NA LE
IS0 3434:1992(F)
Construction navale et structures maritimes - Vitrages
chauffants pour fenêtres rectangulaires de navires
ritimes - Verres de sécurite trempés pour hublots
1 Domaine d’application
et fenQtres rectangulaires de navires - Méthode du
poinCon pour les essais non destructifs de
La présente Norme internationale prescrit les ca-
résistance.
ractérist iyes de con st ruct ion, les qua l it és optiques,
le réseau chauffant, les dimensions d’interchangea-
IS0 3254:1989, Construction navale et structures
bilité (dimensions extérieures et épaisseur du
maritimes - Verres de sécurité trempés pour fenê-
verre), les essais, le marquage et la désignation des
tres rectangulaires de navires.
vitrages chauffants pour fenêtres rectangulaires de
navires (série H - voir IS0 3903:--, 4.1.3).
IS0 3903:-l), Construction navale et structures ma-
ritimes - Fenêtres rectangulaires de type courant
Les prescriptions de la présente Norme internatio-
pour navires.
nale incluent les conditions garantissant la sécurité
des navires par temps de givre ou de neige, no-
IS0 5779:1987, Construction navale - Fenêtres rec-
tamment durant la manœuvre dans les ports.
tangulaires de type courant - Positionnement.
Les vitrages chauffants sont utilisés sur les navires,
principalement pour les fenêtres de timonerie et
CE1 92-101 :I 980, Installations électriques a bord des
passerelles de commandement, ainsi que dans les
navires - Iole partie: Définitions et prescriptions
postes fermés d’observation et de manœuvre. Les
générales.
vitrages chauffants prescrits dans la présente
Norme internationale sont prévus pour utilisation
CE1 529:1989, Degrés de protection procurés par les
jusqu’à des températures de - 40 OC.
enveloppes (Code IP).
2 Références normatives
3 Qualités optiques
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite,
constituent des dispositions valables pour la pré-
3.1 Exigences
sente Norme internationale. Au moment de la pu-
blication, les éditions indiquées étaient en vigueur.
Sur une fenêtre installée à bord d’un navire, un vi-
Toute norme est sujette à révision et les parties
trage chauffant doit présenter les qualités optiques
prenantes des accords fondés sur la présente
prescrites en 3.2 et 3.3 .
Norme internationale sont invitées à rechercher la
possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
Les exigences optiques s’appliquent, que le vitrage
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
soit muni d’un dispositif cyclique de régulation ou
CE1 et de I’ISO possèdent le registre des Normes
d’un autre dispositif de thermorégulation tel qu’un
internationales en vigueur à un moment donné.
thermostat.
IS0 554:1976, Atmosphères normales de condition- Toutefois, ces qualités optiques ne sont pas exigées
nement etlou d‘essai - Spécifications. à la périphérie du vitrage, à l’intérieur d’une bande
de 50 mm de largeur mesurée à partir du bord du
IS0 614:1989, Construction navale et structures ma- cadre de la fenêtre.
1) À publier. (Révision de I’ISO 3903:1977)
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 3434:1992(F)
3.2 Visibilité
4 Construction du vitrage
Les vitrages chauffants doivent, selon leur puis-
4.1 Généralités
sance (voir tableau 5), assurer une visibilité parfaite
par tous les temps, en évitant la formation de buée
Un vitrage chauffant complet conforme aux exi-
ou de givre. Ils doivent, en outre, assurer l’efficacité
gences de la présente Norme internationale est un
maximale des balais d’essuie-glace en cas de givre
ensemble composé d’un vitrage feuilleté et d’un
ou de neige.
dispositif solidement fixé pour le raccordement
électrique.
Les vitrages chauffants ne doivent provoquer au-
cune réduction significative du pouvoir de résolution
4.2 Composition, types et matériaux
de l’œil ou des jumelles lorsqu’un objet lointain est
observé sous une incidence normale à travers le
La composition du vitrage feuilleté doit être comme
vitrage.
indiqué à la figure 1 et dans le tableau 1. Distinction
Les vitrages teintés ne sont pas autorisés.
est faite entre le type A à deux éléments verriers et
le type B à trois éléments verriers.
Lorsque des désaccords apparaissent sur I’inter-
prétation du degré de visibilité, ils sont sujets à ac-
Tableau 1 - Éléments d’un vitrage chauffant
cord entre le client et le fabricant.
EIément no Dénomination
(voir figure 1)
3.3 Altération des couleurs
1 Glace porteuse
Les vitrages chauffants ne doivent provoquer au-
I 2 I Glace protectrice
cune altération notable de la perception des cou-
leurs, notamment celles des feux et balises.
3 Element chauffant
Lorsque des désaccords apparaissent sur I’inter-
4 Intercalaire
prétation du degré d’altération des couleurs, ils sont
sujets à accord entre le client et le fabricant.
1 I
I
4
Type A. h deux elements verrlers Type 8, h trols elements verrlers
Figure 1 - Section transversale des vitrages chauffants (pas à I’échelle)
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 3434:1992(F)
4.2.1 Glace porteuse 4.2.3 Élément chauffant
L’élément chauffant est soit un fil mince, soit un film
conducteur transparent, soit un revetement trans-
4.2.1.1 La glace porteuse doit avoir I’épaisseur
parent conducteur.
prescrite pour les vitrages dans I’ISO 3254, compte
tenu de l’emplacement de la fenêtre rectangulaire
4.2.4 Intercalaire
sur le navire spécifié dans I’ISO 5779.
L’intercalaire se compose d’une feuille mince de
La pression maximale admissible sur la glace por-
matière plastique de 0,76 mm d’épaisseur minimale.
teuse doit être conforme aux indications de
I’ISO 3903.
4.3 Protection des bords
Pour éviter la pénétration d‘humidité ou toute autre
4.2.1.2 La glace porteuse doit être en verre de sé-
forme d’attaque chimique entre les couches du
curité clair e
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.