ISO 10987:2012
(Main)Earth-moving machinery — Sustainability — Terminology, sustainability factors and reporting
Earth-moving machinery — Sustainability — Terminology, sustainability factors and reporting
ISO 10987:2012 sets out general principles for addressing the sustainability of the earth-moving machinery defined in ISO 6165. It establishes a sustainability terminology, identifies significant sustainability factors for earth-moving machines and provides reporting an example of a reporting format for sustainability information. It is applicable to the development and manufacturing processes and the useful life and end-of-life of earth-moving machines.
Engins de terrassement — Durabilité — Terminologie, facteurs de durabilité et rapport
L'ISO 10987:2012 établit des principes généraux pour traiter du développement durable des engins de terrassement tels que définis dans l'ISO 6165. Elle établit une terminologie du développement durable, identifie les facteurs importants liés au développement durable des engins de terrassement et fournit un exemple de format de rapport concernant les informations relatives au développement durable. L'ISO 10987:2012 est applicable aux processus de développement et de fabrication ainsi qu'à la durée de vie utile et à la fin de vie des engins de terrassement.
General Information
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10987
First edition
2012-11-15
Earth-moving machinery —
Sustainability — Terminology,
sustainability factors and reporting
Engins de terrassement — Durabilité — Terminologie, facteurs de
durabilité et rapport
Reference number
ISO 10987:2012(E)
©
ISO 2012
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10987:2012(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2012
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the
address below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10987:2012(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Sustainability factors . 3
4.1 General . 3
4.2 Work-site energy efficiency. 4
4.3 Work-site greenhouse gas emissions . 4
4.4 Product support for improving machine efficiency and use . 5
4.5 Machine air quality emissions . 5
4.6 Machine material re-use, recyclability and recoverability . 5
4.7 Safety . 5
4.8 Sound and vibration . 5
4.9 Total useful life cost parameters . 6
5 Reporting format . 6
Annex A (informative) Format for providing sustainability factor information for earth-
moving machines . 7
Annex B (informative) Example for estimating machine energy efficiency .8
Annex C (informative) Additional sustainability terminology . 9
Bibliography .12
© ISO 2012 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10987:2012(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International
Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies
casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 10987 was prepared by Technical Committee ISO/TC 127, Earth-moving machinery.
iv © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10987:2012(E)
Introduction
Sustainability has become a global concern for all products, including earth-moving machines.
Customers buying the machines are requesting information that can be used to promote sustainability
for their work projects. With the increased interest in the subject, many organizations are preparing
sustainability guidelines and many manufacturers of earth-moving machinery are beginning to provide
general information. This International Standard is the first on sustainability for earth-moving machines:
a beginning in the definition of the sustainability information that customers can use for their projects.
Sustainability covers a wide range of areas related to social, environmental and economic considerations
for the development, manufacturing, useful life and end-of-life phases for earth-moving machines. This
International Standard covers
— general sustainability principles,
— terminology, and
— sustainability factors and formats for summarizing sustainability information.
Further International Standards on sustainability for earth-moving machines are planned to cover
other areas, including test methods, performance criteria and means of compliance.
Potential sustainability issues relevant to earth-moving machines include the following:
— greenhouse gas/carbon emissions;
— energy use;
— general processes during design, manufacture, machine life, end-of-life;
— management system for sustainability communication, training, development;
— training for machine use — worksite managers, operators, maintenance;
— social aspect: health, safety, comfort, ergonomics;
— noise and vibration (operator);
— impact on environment — noise, dust, ground disturbance, noise and vibration (spectator);
— manufacturing and remanufacturing;
— dismantling and recycling;
— emissions, after treatment;
— bio fuels and oils;
— hazardous substances.
Other existing International Standards on earth-moving machines, while not dealing with sustainability
itself, address many of the areas covered in this International Standard:
— general machine safety, ISO 20474 and the safety standards it references;
— noise, ISO 6393, ISO 6394, ISO 6395, ISO 6396;
— ergonomics, ISO 3411 (operator space), ISO 6682 and 10968 (controls), ISO 11112 (seats), and others;
— recyclability, ISO 16714;
— vibration, ISO 7096 and ISO/TR 25398;
© ISO 2012 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10987:2012(E)
— electromagnetic compatibility, ISO 13766;
— training, ISO 7130 and ISO 8152.
vi © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 10987:2012(E)
Earth-moving machinery — Sustainability — Terminology,
sustainability factors and reporting
1 Scope
This International Standard sets out general principles for addressing the sustainability of the earth-
moving machinery defined in ISO 6165. It establishes a sustainability terminology, identifies significant
sustainability factors for earth-moving machines and provides an example of a reporting format for
sustainability information.
This International Standard is applicable to the development and manufacturing processes and the
useful life and end-of-life of earth-moving machines.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 5349-2, Mechanical vibration — Measurement and evaluation of human exposure to hand-transmitted
vibration — Part 2: Practical guidance for measurement at the workplace
ISO 6165, Earth-moving machinery — Basic types — Identification and terms and definitions
ISO 6395, Earth-moving machinery — Determination of sound power level — Dynamic test conditions
ISO 6396, Earth-moving machinery — Determination of emission sound pressure level at operator’s position
— Dynamic test conditions
ISO 14040, Environmental management — Life cycle assessment — Principles and framework
ISO 14044, Environmental management — Life cycle assessment — Requirements and Guidelines
ISO 16714, Earth-moving machinery — Recyclability and recoverability — Terminology and calculation method
ISO 20474 (all parts), Earth-moving machinery — Safety
ISO/TR 25398, Earth-moving machinery — Guidelines for assessment of exposure to whole-body vibration
of ride-on machines — Use of harmonized data measured by international institutes, organizations and
manufacturers
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
sustainability
balance between social, environmental and economic needs that optimizes the current quality of life
without sacrificing future quality of life
© ISO 2012 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10987:2012(E)
3.2
machine load factor
parameter used to indicate how a machine is working relative to the capability of the machine, defined
by the manufacturer for different types of machine applications, generally using three load factor
categories — low, medium and high
Note 1 to entry: It is usually expressed as a percentage of maximum machine capability.
3.3
machine productivity
work performed by a machine as a function of time
3.4
remanufacturing
reconditioning process for a component to return it to a level making it suitable for re-use
3.5
re-use
any operation by which component parts of end-of-life machines are used for the same purpose for
which they were conceived
[SOURCE: ISO 16714]
3.6
life cycle assessment
compilation and evaluation of the inputs, outputs and the potential environmental impacts of a product
system throughout its life cycle
3.7
end-of-life machine
machine that has completed its useful life and is taken out of service for disposal
[SOURCE: ISO 16714]
3.8
recycling
reprocessing in a production process of the waste materials for the original purpose or for other
purposes, excluding processing as a means of generating energy
[SOURCE: ISO 16714]
3.9
recyclability
ability of component parts, materials or both that can be diverted from an end-of-life stream to be recycled
[SOURCE: ISO 16714]
3.10
useful life
period in which a machine is economical to continue to use
Note 1 to entry: The determination of useful life can vary depending on user needs.
3.11
energy efficiency
effectiveness of converting energy into useful work
2 © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 10987:2012(E)
3.12
greenhouse gas
GHG
gaseous constituent of the atmosphere, both natural and anthropogenic, that absorbs and emits radiation
at specific wavelengths within the spectrum of infrared radiation emitted by the earth’s surface, the
atmosphere, and clouds
Note 1 to entry: For the purposes of this International Standard, GHGs are the six gasses listed in the Kyoto
Protocol: carbon dioxide (CO ), methane (CH ), nitrous oxide (N O), hydrofluorocarbons (HFCs), perfluorocarbons
2 4 2
(PFCs) and sulfur hexafluoride (SF ).
6
3.13
recovery
reprocessing in a production process of the waste materials for the original purpose or for other
purposes, together with processing as a means of generating energy
[SOURCE: ISO 16714]
3.14
recoverability
ability of component parts, materials or both that can be diverted from an end-of-life stream to be recovered
[SOURCE: ISO 16714]
3.15
CO equivalent
2
common unit of measure for greenhouse gas emission used to calculate the total greenhouse gas effect
(global warming potential) of different greenhouse gas emissions
3.16
global warming potential
GWP
relative measure of how much heat a greenhouse gas traps in the atmosphere
4 Sustainability factors
4.1 General
The sustainability factors presented in Table 1 apply for achieving the sustainability balance between
environmental, social and economic needs during an earth-moving machine’s useful life and end-of-
life. The useful life typically has the greatest impact on that balance. This impact is taken into account
in the development process and the sustainability information for both useful life and end of life is
covered in Table 1.
The general sustainability principles of ISO 14040 and ISO 14044 apply for the machine development
process and manufacturing process.
Estimates taken from the application of these sustainability factors can be used to provide information
for the work site or work project. The work-site energy efficiency (see 4.2) and GHG (see 4.3) factors are
best evaluated at the actual work site or work project level, where the total amount of energy/fuel used
can be measured relative to the amount of work done to complete the work project.
NOTE Due to the variability and variety of machine operations (e.g. applications, operator skill or terrain),
the estimates of energy use are not sufficiently accurate to enable comparisons between different machine
models and sizes.
© ISO 2012 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 10987:2012(E)
Table 1 — Sustainability factors for earth-moving machinery
Information or references
Sustainability factor Sustainability area(s) Description
supplied by manufacturer
Work-site energy effi- Environmental/ Work performed on a Information used to estimate
ciency (see 4.2) Economic work site per the amount machine work done/unit of
of energy used/fuel con- energy
sumed
Work-site greenhouse Environmental Work-site GHG emissions Information used to estimate
gas (GHG) emissions per amount of work done kilograms of CO equivalents
2
(see 4.3) defined by CO equiva- produced during a work-site
2
lents project
Product support for Environmental/ Information and train- Manufacturer’s information
improving machine Economic ing to improve machine used to improve machine effi-
efficiency and use operation efficiency as ciency and use
(see 4.4) a function of machine
capability
Machine air quality Environmental Engine emission rating Engine rating level, such as tier
emissions (see 4.5) or stage level
Machine material Environmental Remanufactureable con- As a percentage of machine
re-use, recyclability tent mass in accordance with
and recoverability Recyclable content ISO 16714
(see 4.6) Recoverability
Safety (see 4.7) Social/ Complying with Interna- List of International
Economic tional Standards on safety Standards on safety with
of earth-moving machin- which the machine complies
ery
Sound and vibration Social/ Sound levels of machine A-weighted decibels (dB) in
(see 4.8) Environmental accordance with ISO 6393,
ISO 6394, ISO 6395 and
ISO 6396
Vibration levels of Metres per second squared (m/
2
machine s ) — see ISO/TR 25398 and
ISO 5349-2
Total useful life cost Economic Owning and operating Information on parameters to
parameters (see 4.9) costs versus productivity assist customers to estimate
for the machine life cycle total useful life cost
4.2 Work-site energy efficiency
The work-site energy efficiency factor is defined as the energy used for the work done to complete
the project. It is generally expressed in units of material moved per amount of energy used/fuel
consumed. Common units are cubic metres or tonnes of material per kilowatt hour of energy used. For
some applications, the distance that material is moved can be an important parameter, so the energy
efficiency could be given in units of cubic metres or tonnes of material per distance in metres per kWh
energy used. Determining energy efficiency for machines requires measuring both their energy use and
the machine productivity.
The contributions of individual machines to the work-site energy efficiency can be estimated by the
energy use/fuel consumption of machines versus the amount of work done. The amount of energy/fuel
that a machine uses depends upon the particular application and on the machine load factor for the
application. An example of a method for estimating machine energy efficiency is provided in Annex B.
4.3 Work-site greenhouse gas emissions
The work-site greenhouse gas (GHG) emissions factor for earth-moving-machinery consists of GHGs
generated as a by-product of the energy/fuels used within earth-moving machines on a project to
4 © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 10987:2012(E)
complete the work. This source of work-site GHG emissions considered includes the use of earth-moving
machinery within the boundaries of a wo
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 10987
Première édition
2012-11-15
Engins de terrassement —
Durabilité — Terminologie, facteurs
de durabilité et rapport
Earth-moving machinery — Sustainability — Terminology,
sustainability factors and reporting
Numéro de référence
ISO 10987:2012(F)
©
ISO 2012
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10987:2012(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2012
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans
l’accord écrit de l’ISO à l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10987:2012(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Facteurs de durabilité . 3
4.1 Généralités . 3
4.2 Rendement énergétique d’un chantier. 4
4.3 Émissions de gaz à effet de serre d’un chantier . 5
4.4 Support de produit pour améliorer le rendement et l’utilisation d’une machine . 5
4.5 Émissions d’une machine et qualité de l’air . 5
4.6 Réutilisation, recyclabilité et récupérabilité des matériaux d’une machine . 5
4.7 Sécurité . 5
4.8 Niveau acoustique et vibration . 6
4.9 Paramètres du coût de la durée de vie utile totale . 6
5 Format de rapport . 6
Annexe A (informative) Format fournissant des informations relatives au facteur de durabilité des
engins de terrassement . 7
Annexe B (informative) Exemple pour estimer le rendement énergétique d’une machine .9
Annexe C (informative) Terminologie supplémentaire relative à la durabilité.10
Bibliographie .13
© ISO 2012 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10987:2012(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives
ISO/CEI, Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les Normes internationales. Les projets de
Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote.
Leur publication comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L’ISO 10987 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 127, Engins de terrassement.
iv © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10987:2012(F)
Introduction
Le développement durable est devenu une préoccupation à l’échelle mondiale pour tous les produits, y
compris les engins de terrassement. Les clients qui achètent les machines demandent des informations
sur le développement durable qu’ils pourront eux-mêmes utiliser pour favoriser le développement
durable dans le cadre de leurs propres projets. Compte tenu de l’intérêt accru pour le développement
durable, de nombreuses organisations élaborent des directives sur le développement durable et de
nombreux constructeurs d’engins de terrassement commencent à fournir des informations générales
portant sur le développement durable. La présente Norme internationale est la première à s’intéresser
au développement durable des engins de terrassement: un début pour la définition des informations de
développement durable que les clients pourront utiliser dans le cadre de leurs projets.
Le développement durable couvre une vaste étendue de domaines liés à des considérations d’ordre
social, environnemental et économique pour les phases de développement, de fabrication, de durée
de vie utile et de fin de vie des engins de terrassement. La présente Norme internationale couvre des
domaines généraux tels que:
— les principes généraux de développement durable;
— la terminologie;
— les facteurs de développement durable et les formats de récapitulation des informations relatives au
développement durable.
Il est prévu d’élaborer d’autres Normes internationales traitant du développement durable des engins
de terrassement pour couvrir d’autres domaines, y compris des méthodes d’essai, des critères de
performance et des moyens de mise en conformité.
Les problèmes potentiels liés au développement durable des engins de terrassement comprennent:
— les émissions de gaz à effet de serre/de carbone;
— l’utilisation d’énergie;
— les processus généraux au cours des phases de conception, de fabrication, de durée de vie et de fin
de vie d’une machine;
— le système de management pour la communication, la formation et le développement en matière de
développement durable;
— la formation liée à l’utilisation d’une machine — chefs de chantier, conducteurs, maintenance;
— l’aspect social: santé, sécurité, confort, ergonomie;
— les bruits et vibrations (conducteur);
— l’impact sur l’environnement — bruit, poussière, perturbation du sol, bruit et vibration (public);
— la fabrication et la réfection;
— le démontage et le recyclage;
— les émissions, après traitement;
— les biocombustibles et les huiles;
— les substances dangereuses.
© ISO 2012 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10987:2012(F)
D’autres Normes internationales existantes liées aux engins de terrassement, mais qui ne traitent
pas spécifiquement du développement durable, ont été prises en compte dans la présente norme afin
d’aborder de nombreux domaines liés au développement durable:
— la sécurité des machines, ISO 20474 et les normes de sécurité citées en référence;
— le bruit, ISO 6393, ISO 6394, ISO 6395, ISO 6396;
— l’ergonomie, ISO 3411 (espace conducteur), ISO 6682 et 10968 (contrôles), ISO 11112 (sièges), et autres;
— la recyclabilité, ISO 16714;
— les vibrations, ISO 7096 et ISO/TR 25398;
— la compatibilité électromagnétique, ISO 13766;
— la formation, ISO 7130 et ISO 8152.
vi © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 10987:2012(F)
Engins de terrassement — Durabilité — Terminologie,
facteurs de durabilité et rapport
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale établit des principes généraux pour traiter du développement
durable des engins de terrassement tels que définis dans l’ISO 6165. Elle établit une terminologie du
développement durable, identifie les facteurs importants liés au développement durable des engins
de terrassement et fournit un exemple de format de rapport concernant les informations relatives au
développement durable.
La présente Norme internationale est applicable aux processus de développement et de fabrication ainsi
qu’à la durée de vie utile et à la fin de vie des engins de terrassement.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l’application du présent document. Pour
les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition
du document de référence s’applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 5349-2, Vibrations mécaniques — Mesurage et évaluation de l’exposition des individus aux vibrations
transmises par la main — Partie 2: Guide pratique pour le mesurage sur le lieu de travail
ISO 6165, Engins de terrassement — Principaux types — Identification et termes et définitions
ISO 6395, Engins de terrassement — Détermination du niveau de puissance acoustique — Conditions
d’essai dynamique
ISO 6396, Engins de terrassement — Détermination du niveau de pression acoustique d’émission au poste
de conduite — Conditions d’essai dynamique
ISO 14040, Management environnemental — Analyse du cycle de vie — Principes et cadre
ISO 14044, Management environnemental — Analyse du cycle de vie — Exigences et lignes directrices
ISO 16714, Engins de terrassement — Recyclabilité et récupérabilité — Terminologie et méthode de calcul
Termes et définitions
ISO 20474 (toutes les parties), Engins de terrassement — Sécurité
ISO/TR 25398, Engins de terrassement — Lignes directrices pour l’évaluation de l’exposition des vibrations
à l’ensemble du corps sur les machines à conducteur porté — Utilisation des données harmonisées mesurées
par des instituts internationaux, des organisations et des fabricants
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
3.1
durabilité
développement durable
équilibre entre les besoins sociaux, environnementaux et économiques qui optimise la qualité de vie
actuelle sans pour autant compromettre la qualité de vie future
© ISO 2012 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10987:2012(F)
3.2
facteur de charge d’une machine
paramètre utilisé pour indiquer la manière dont une machine fonctionne par rapport à sa capacité; ce
paramètre est défini par le constructeur pour différents types d’application d’une machine, en utilisant
en général trois catégories de facteurs de charge: faible, moyen et élevé
NOTE Il est généralement exprimé en pourcentage de la capacité maximale de l’engin.
3.3
productivité de la machine
travail effectué par une machine en fonction du temps
3.4
réfection
processus de remise en état d’un composant afin de le remettre à un niveau adapté pour sa réutilisation
3.5
réutilisation
toute opération par laquelle des composants d’une machine en fin de vie sont utilisés pour le même usage
[SOURCE: ISO 16714]
3.6
analyse du cycle de vie
compilation et évaluation des intrants, des extrants et des impacts environnementaux potentiels d’un
système de produits au cours de son cycle de vie
3.7
machine en fin de vie
machine qui a accompli sa vie utile est qui est mise hors service pour sa mise au rebut
[SOURCE: ISO 16714]
3.8
recyclage
opération par laquelle les matériaux de déchets sont réutilisés dans un procédé de fabrication pour le
même usage initial ou pour d’autres, à l’exclusion de l’utilisation comme moyen de production d’énergie
[SOURCE: ISO 16714]
3.9
recyclabilité
aptitude des composants, des matériaux ou des deux à être retirés du flux de fin de vie pour être recyclés
[SOURCE: ISO 16714]
3.10
durée de vie utile
période durant laquelle l’utilisation d’une machine continue à être économiquement rentable
NOTE La détermination de la durée de vie utile peut varier en fonction des besoins de l’utilisateur.
3.11
rendement énergétique
efficacité de la conversion d’énergie en travail utile
2 © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 10987:2012(F)
3.12
gaz à effet de serre
GES
constituant gazeux de l’atmosphère naturel ou anthropogène, qui absorbe et émet le rayonnement
d’une longueur d’onde spécifique du spectre du rayonnement infrarouge émis par la surface de la terre,
l’atmosphère et les nuages
NOTE Pour les besoins de la présente norme, les GES sont les six gaz énumérés dans le protocole de Kyoto:
le dioxyde de carbone (CO ), le méthane (CH ), l’oxyde nitreux(N O), les hydrofluorocarbones (HFC), les
2 4 2
hydrocarbures perfluorés (PFC) et l’hexafluorure de soufre (SF ).
6
3.13
valorisation
opération par laquelle les matériaux de déchets sont réutilisés dans un procédé de fabrication pour le
même usage initial ou pour d’autres, y compris l’utilisation comme moyen de production d’énergie
[SOURCE: ISO 16714]
3.14
récupérabilité
aptitude des composants, des matériaux ou des deux à être retirés du flux de fin de vie pour être valorisés
[SOURCE: ISO 16714]
3.15
Équivalent CO
2
unité commune de mesure pour les émissions de gaz à effet de serre. Il est utilisé pour calculer l’effet
total des gaz à effet de serre (Potentiel de Réchauffement de la Planète) des différentes émissions de gaz
à effet de serre
3.16
potentiel de réchauffement de la planète
GWP
mesure relative du niveau de chaleur qu’un gaz à effet de serre piège dans l’atmosphère
4 Facteurs de durabilité
4.1 Généralités
Les facteurs de durabilité présentés dans le Tableau 1 s’appliquent afin d’atteindre l’équilibre de
développement durable entre les besoins environnementaux, sociaux et économiques au cours de la
durée de vie utile et de la fin de vie d’un engin de terrassement. C’est généralement la durée de vie utile
qui affecte le plus cet équilibre. Cet impact est pris en compte dans le processus de développement. Les
informations de développement durable concernant la durée de vie utile et de fin de vie sont présentées
dans le Tableau 1.
Les principes généraux de développement durable de l’ISO 14040 et de l’ISO 14044 s’appliquent pour le
processus de développement de la machine et pour le processus de fabrication.
Les estimations issues de l’application de ces facteurs de durabilité peuvent être utilisées pour fournir
des informations pour le chantier ou le projet. Le rendement énergétique du chantier (voir 4.2) et les
facteurs de gaz à effet de serre (voir 4.3) sont mieux évalués au niveau du chantier/projet réel, où la
quantité totale d’énergie/de carburant utilisée peut être mesurée par rapport à la quantité de travail
fourni nécessaire pour achever le projet.
NOTE En raison de la variabilité et de la variété des fonctionnements d’une machine (par exemple,
applications, compétence du conducteur, ou nature du terrain), les estimations d’utilisation de l’énergie ne sont
pas suffisamment précises pour permettre des comparaisons entre des machines, des modèles et des tailles
différent(e)s.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 10987:2012(F)
4.2 Rendement énergétique d’un chantier
Le facteur de rendement énergétique d’un chantier représente l’énergie utilisée pour exécuter le travail
nécessaire pour achever un projet. Il est généralement exprimé en unités de matériaux déplacés par
quantité d’énergie utilisée/de carburant consommé. Les mètres cubes ou les tonnes de matériau par
kilowatt heure d’énergie utilisée constituent les unités communes. Pour certaines applications, la
distance sur laquelle le matériau est déplacé peut être un paramètre important, auquel cas le rendement
énergétique pourrait être exprimé en mètres cubes ou en tonnes de matériau par distance en mètres par
kilowatt heure d’énergie utilisée. Il est important de mesurer l’énergie utilisée et la productivité d’une
machine afin de déterminer le rendement énergétique des machines.
Les contributions des machines individuelles au rendement énergétique du chantier peuvent être
estimées par l’utilisation d’énergie/la consommation de carburant des machines par rapport à la quantité
de travail fourni. La quantité d’énergie/de carburant utilisée par une machine dépend de l’application
particulière et du facteur de charge de la machine lors de l’application. L’Annexe B fournit un exemple de
méthode permettant d’estimer le rendement énergétique d’une machine.
Tableau 1 — Facteurs de durabilité des engins de terrassement
Domaine de
Informations ou références
Facteurs de durabilité développement Description
fournies par le constructeur
durable
Rendement éner- Environnemental/ Travail effectué sur un Informations utilisées pour
gétique du chantier Économique chantier par quantité d’éner- estimer le travail effectué par la
(voir 4.2) gie utilisée/de carburant machine/unité d’énergie
consommé
Émissions de gaz à Environnemental Émission de GES sur un Informations utilisées pour esti-
effet de serre du chan- chantier par quantité de tra- mer les kilogrammes d’équiva-
tier (voir 4.3) vail effectué, définie par les lents CO produits lors d’un projet
2
équivalents CO de chantier
2
Support de produit Environnemental/ Information et formation Informations fournies par le
pour améliorer le Économique pour améliorer le rendement constructeur pour améliorer le
rendement et l’utili- d’une machine en fonction de rendement et l’utilisation d’une
sation d’une machine sa capacité machine
(voir 4.4)
Émissions d’une Environnemental Émission nominale du Niveau de puissance du moteur,
machine et qualité de moteur tels que niveaux ou paliers
l’air (voir 4.5)
Réutilisation, recycla- Environnemental Contenu susceptible d’être
bilité et récupérabilité remis en état En pourcentage de la masse d’une
des matériaux d’une Contenu recyclable machine selon l’ISO 16714
machine(voir 4.6) Valorisation
Sécurité (voir 4.7) Social/ Conforme aux Normes inter- Liste des Normes internationales
Économique nationales sur la sécurité des sur la sécurité auxquelles la
engins de terrassement machine est conforme
Niveau acoustique et Social/ Niveaux acoustiques d’une Décibels pondérés A (dB) selon
vibration (voir 4.8) Environnemental machine l’ISO 6393, l’ISO 6394, l’ISO 6395
et l’ISO 6396
Niveaux de vibrations d’une Mètres par seconde carrée
2
machine (m/s ) — voir l’ISO/TR 25398 et
l’ISO 5349-2
Paramètres relatifs au Économique Les coûts de propriété et Informations sur les paramètres
coût de la durée de vie d’exploitation par rapport afin d’aider les clients à estimer le
utile totale (voir 4.9) à la productivité durant le coût de la durée de vie utile totale
cycle de vie d’une machine
4 © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 10987:2012(F)
4.3 Émissions de gaz à effet de serre d’un chantier
Le facteur d’émissions de gaz à effet de serre des engins de terrassement sur un chantier comprend les
GES générés comme sous-produits de l’énergie/du carburant utilisé par les engins de terrassement lors
d’un projet. Cette source d’émissions de gaz à effet de serre d’un chantier comprend l’utilisation d’engins
de terrassement dans les limites d’un chantier sur une journée type de 8 h de travail et ne comprend pas
les émissions de gaz à effet de serre imputables à une autre étape du cycle de vie d’un produit. Il convient
que les émissions de GES provenant de toute forme d’énergie/carburant utilisé tels que les combustibles
fossiles, les combustibles renouvelables et la puissance électrique soient prises en compte lors de la
comptabilisation afin de déterminer la totalité des gaz à effet de serre générés.
Il convient que les émissions d’hydrofluorocarbones potentiellement associées à des fuites et à des
interventions d’entretien, dans les limites du chantier, sur des machines équipées de systèmes de
climatisation, soient identifiées en indiquant la quantité (en kilogrammes) de charge de fluide frigorigène
dans le système de climatisation.
4.4 Support de produit pour améliorer le rendement et l’utilisation d’une machine
Le rendement énergétique d’un chantier et l’émission de gaz à effet de serre, résultant de l’application des
engins de terrassement, varient de façon significative selon la compétence du conducteur, la technique
utilisée et les opérations spécifiques du chantier. La formation du conducteur et les outils de gestion du
chantier peuvent être utilisés pour améliorer le rendement énergétique des machines. Il convient que les
constructeurs fournissent des instructions concernant la formation du conducteur et les outils de gestion
du chantier pouvant permettre l’amélioration du rendement d’une machine. De telles informations et de
tels instruments permettent au chantier de réduire les émissions de gaz à effet de serre immédiatement
et sur une courte durée.
NOTE L’expérience montre que les améliorations les plus importantes liées au développement durable
concernent la formation du conducteur et la gestion du chantier.
4.5 Émissions d’une machine et qualité de l’air
Le facteur lié à l’effet des émissions d’une machine sur la qualité de l’air désigne les émissions d’une
machine mesurées au cours des essais d’émissions d’une machine. Le facteur de l’effet des émissions
d’une machine sur la qualité de l’air peut être défini en indiquant le niveau d’émissions des machines,
tel que les niveaux ou les paliers. Ces évaluations définissent les niveaux maximaux d’émission d’oxyde
d’azote (NO ), d’hydrocarbures (HC), de monoxyde de carbone (CO) et de matériaux particulaires (PM)
x
par les machines.
4.6 Réutilisation, recyclabilité et récupérabilité des matériaux d’une machine
Le facteur de réutilisation des matériaux d’une machine fournit des informations liées à la mise hors
service et au démontage des machines à la fin de leur vie. Les trois catégories de réutilisation des
matériaux sont les suivantes:
— le contenu susceptible d’être remis en état correspond au pourcentage de la masse d’une machine
qui peut être réutilisé après un processus de réfection conforme à l’ISO 16714;
— le contenu recyclable correspond au pourcentage d’une machine qui peut être recyclé conformément
à l’ISO 16714;
— la récupérabilité correspond au pourcentage d’une machine qui peut être récupéré plutôt que
d’être mis au rebut, conformément à l’ISO 16714.
4.7 Sécurité
La sécurité est un facteur de durabilité d’un engin de terrassement qui montre qu’une machine est
développée dans le but d’être utilisée en toute sécurité au cours de sa durée de vie utile à condition
qu’elle soit utilisée par des conducteurs formés, qu’elle soit bien entretenue et que l’organisation
© ISO 2012 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 10987:2012(F)
du chantier ne présente aucun danger. Des Normes internationales définissant les paramètres de
performance technique liés à la sécurité des engins de terrassement sont disponibles et les niveaux de
sécurité des machines peuvent être déterminés en énumérant les normes pour lesquelles la machine est
conforme. L’ISO 20474 est la seule norme qui aborde les aspects importants liés à la sécurité des engins
de terrassement. Selon le cas, les normes nationales et régionales peuvent également être utilisées.
4.8 Niveau acoustique et vibration
Le facteur de niveau acoustique et de vibration fournit des informations relatives aux niveaux de pression
acoustique et de vibration des machines. Si les niveaux de pression acoustique d’une machine figurent dans
les informations des facteurs de durabilité, ils doivent être conformes aux méthodes d’essai spécifiées dans
l’ISO 6393, l’ISO 6394, l’ISO 6395 et dans l’ISO 6396 pour le conducteur de la machine et le public situé au
voisinage. Il convient que les niveaux de vibration d’une machine soient estimés selon l’ISO TR 25398 pour
les vibrations globales du corps et selon l’ISO 5349-2 pour les vibrations des mains et des bras.
4.9 Paramètres du coût de la durée de vie utile totale
Les informations relatives au coût de la durée de vie utile totale permettent aux utilisateurs d’une
machine de calculer le coût d’un engin de terrassement au cours de sa durée de vie utile, afin d’estimer
le coût de la machine pour les projets. Le coût de durée de vie utile totale correspond aux coûts de
propriété et d’exploitation d’une machine liés à sa productivité lors d’un projet. Il est généralement
défini comme étant le coût des matériaux chargés par tonne ou coût des matériaux déplacés selon la
distance parcourue, en tonne.
Le coût de propriété comprend le coût initial d’une machine moins toute valeur résiduelle lors de son
remplacement, ainsi que les coûts de l’intérêt du coût d’achat, de l’assurance et des taxes.
Le coût d’exploitation comprend les paramètres tels que les coûts pour:
— le carburant;
— le conducteur;
— les fluides consommés (huiles, graisse, etc.);
— les pneus ou trains de roulement;
— la maintenance (filtres, ceintures, durites, etc.);
— les réparations (composants défaillants et main d’œuvre);
— les pièces d’usure (outils d’attaque du sol, matériau de friction des freins, etc.).
Les coûts d’exploitation dépendent du nombre d’heures d’utilisation de la machine, du type d’application
de la machine ainsi que du facteur de charge lors de l’application. Pour certains types de machines
réalisant plusieurs types d’opérations avec divers types d’accessoires, le coût horaire peut être utilisé
comme une estimation du coût de durée de vie utile.
Les coûts de propriété et d’exploitation peuvent être estimés à partir d’informations fournies par le
constructeur de la machine ou par le distributeur vendant ou louant la machine. Les coûts de propriété et
d’exploitation peuvent également être estimés à partir de l’expérience sur chantier de machines similaires.
5 Format de rapport
Il convient que les constructeurs utilisent le format présenté dans l’Annexe A pour fournir les informations
relatives au facteur de développement durable, tout en démontrant le développement durable des engins
de terrassement de manière cohérente.
Des informations supplémentaires peuvent être fournies de façon à satisfaire aux exigences nationales
et régionales.
6 © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 10987:2012(F)
Annexe A
(informative)
Format fournissant des informations relatives au facteur de
durabilité des engins de terrassement
Le Tableau A.1 montre le format pour fournir les informations relatives au facteur de durabilité, basé
sur le Tableau 1. À titre d’illustration seulement, les «informations fournies par le constructeur» ont été
complétées en utilisant l’exemple d’une chargeuse montée sur pneus. Le constructeur peut fournir des
informations ou des références à d’autres documents.
Tableau A.1 — Format de contribution de développement durable d’un chantier et exemple
d’informations fournies par le constructeur
Informations ou réfé-
Facteur de durabilité Description Unité ou information rences fournies par le
constructeur
Rendement énergétique Travail effectué sur un Information utilisée pour Information selon
d’un chantier (voir 4.2) chantier par quantité estimer le travail effectué l’Annexe B ou estimation
d’énergie ou de carburant par une machine par unité similaire du constructeur
consommé d’énergie:
Émissions de gaz à effet Émission de GES d’un Information utilisée pour 2,6 kg de CO par litre de
2
de serre d’un chantier chantier par quantité de estimer les kilogrammes carburant
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.