Road vehicles — Ergonomic aspects of transport information and control systems — Specifications and test procedures for in-vehicle visual presentation

ISO 15008:2009 specifies minimum requirements for the image quality and legibility of displays containing dynamic (changeable) visual information presented to the driver of a road vehicle by on-board transport information and control systems (TICS) used while the vehicle is in motion. These requirements are intended to be independent of display technologies, while reference to test methods and measurements for assessing compliance with them have been included where necessary. ISO 15008:2009 is applicable to mainly perceptual, and some basic cognitive, components of the visual information, including character legibility and colour recognition. It is not applicable to other factors affecting performance and comfort such as coding, format and dialogue characteristics, or to displays using characters presented as a part of a symbol or pictorial information, superimposed information on the external field (e.g. head-up displays), pictorial images (e.g. rear view camera), maps and topographic representations (e.g. those for setting navigation systems), or quasi-static information.

Véhicules routiers — Aspects ergonomiques des systèmes de commande et d'information des transports — Spécifications et modes opératoires pour la présentation visuelle à bord du véhicule

L'ISO 15008:2009 spécifie les exigences minimales de qualité d'image et de lisibilité d'image des afficheurs qui fournissent au conducteur d'un routier des informations visuelles dynamiques (changeantes) issues des systèmes de commande et d'information des transports (TICS) embarqués utilisables pendant que le véhicule est en mouvement. Ces exigences sont indépendantes des technologies d'affichage utilisées, alors que les méthodes d'essai et les mesures qui permettent d'évaluer la conformité aux spécifications sont indiquées si nécessaire. L'ISO 15008:2009 est applicable principalement aux composantes perceptives et à certaines composantes cognitives fondamentales de l'information visuelle, y compris la lisibilité des caractères et la reconnaissance des couleurs. Elle n'est pas applicable à d'autres facteurs affectant les performances et le confort, tels que le codage, le format et les caractéristiques du dialogue, ni aux afficheurs utilisant des caractères présentés comme une partie d'un symbole ou d'information graphique, des informations superposées à la scène extérieure au véhicule (par exemple affichages tête haute), des images graphiques (par exemple d'une caméra de vue arrière), des cartes et des représentations topographiques (par exemple, celles pour régler les systèmes de navigation), ou des informations quasi statiques.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
10-Feb-2009
Withdrawal Date
10-Feb-2009
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
02-Mar-2017
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 15008:2009 - Road vehicles -- Ergonomic aspects of transport information and control systems -- Specifications and test procedures for in-vehicle visual presentation
English language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 15008:2009 - Véhicules routiers -- Aspects ergonomiques des systemes de commande et d'information des transports -- Spécifications et modes opératoires pour la présentation visuelle a bord du véhicule
French language
19 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 15008
Second edition
2009-02-15

Road vehicles — Ergonomic aspects of
transport information and control
systems — Specifications and test
procedures for in-vehicle visual
presentation
Véhicules routiers — Aspects ergonomiques des systèmes
d'information et de commande du transport — Spécifications et
méthodes d'essai pour la présentation visuelle à bord du véhicule




Reference number
ISO 15008:2009(E)
©
ISO 2009

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 15008:2009(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT


©  ISO 2009
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 15008:2009(E)
Contents Page
Foreword. iv
Introduction . v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Requirements and measurement methods. 4
4.1 General. 4
4.2 Design viewing position and illumination range . 4
4.3 Display illumination, minimum contrast, luminance and polarity . 7
4.4 Colour combinations. 10
4.5 Alphanumerical character dimensions.10
4.6 Pixel matrix character format . 11
4.7 Reflections and glare. 13
4.8 Characteristics of presentation. 13
4.9 Redundant information displays. 14
Annex A (normative) Definition and measurement of character dimensions. 15
Annex B (informative) Colour combinations . 17
Bibliography . 18

© ISO 2009 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 15008:2009(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 15008 was prepared by Technical Committee ISO/TC 22, Road vehicles, Subcommittee SC 13,
Ergonomics applicable to road vehicles.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 15008:2003), which has been technically
revised.
iv © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 15008:2009(E)
Introduction
Driver and vehicle form an integrated system that includes the environment, the primary vehicle controls, the
instrumentation and the transport information and control systems (TICS). The task of driving, as well as
human capabilities and limitations, are other important factors in the performance of this system.
TICS are intended to support drivers in their primary task, and it is therefore expected that the overall
workload of the driver will not be negatively influenced by the use of TICS, while performance and comfort are
increased.
The visual characteristics of display systems are only one set of factors influencing this process. They
therefore need to be considered, along with human capabilities, in connection with the other elements of the
driving environment.
Visual specifications fall within a wide range of environmental conditions and constitute only one necessary
condition for adequate performance, comfort and workload. They refer to the relevant range of illumination
conditions and to the location of the display with respect to the driver.
The following substantial changes have been made compared with the first edition of this International
Standard:
⎯ extension of the scope,
⎯ updating of normative and bibliographic references, and terms and definitions,
⎯ clarification of design viewing positions,
⎯ referencing of contrast measurement methods and angles to SAE J1757/1:2007,
⎯ changing of illumination ranges; addition of twilight condition,
⎯ inclusion of outlined characters,
⎯ exclusion of colour contrast,
⎯ changing of minimum character heights,
⎯ inclusion of Chinese and Japanese characters, and
⎯ clarification of character dimension specifications.


© ISO 2009 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 15008:2009(E)

Road vehicles — Ergonomic aspects of transport information
and control systems — Specifications and test procedures for
in-vehicle visual presentation
1 Scope
This International Standard specifies minimum requirements for the image quality and legibility of displays
containing dynamic (changeable) visual information presented to the driver of a road vehicle by on-board
transport information and control systems (TICS) used while the vehicle is in motion. These requirements are
intended to be independent of display technologies, while reference to test methods and measurements for
assessing compliance with them have been included where necessary.
This International Standard is applicable to mainly perceptual, and some basic cognitive, components of the visual
information, including character legibility and colour recognition. It is not applicable to other factors affecting
performance and comfort, such as coding, format and dialogue characteristics, or to displays using
⎯ characters presented as a part of a symbol or pictorial information,
⎯ superimposed information on the external field (e.g. head-up displays),
⎯ pictorial images (e.g. rear view camera),
⎯ maps and topographic representations (e.g. those for setting navigation systems), or
⎯ quasi-static information.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 4513, Road vehicles — Visibility — Method for establishment of eyellipses for driver’s eye location
CIE 17.4:1987, International lighting vocabulary
CIE 85:1989, Solar spectral irradiance
SAE J1757/1:2007, Standard Metrology for Vehicular Displays
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in CIE 17.4:1987 and the following apply.
3.1
adaptation
adjustment of the eye’s sensitivity to the brightness of the observed visual field
NOTE Dark adaptation occurs at a slower rate than does light adaptation.
© ISO 2009 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 15008:2009(E)
3.2
blink
intended periodic variation of the luminance of a light or visual information, normally from “OFF” to a given
value, typically used for attracting attention
NOTE Terms and definitions related to photometric quantities (e.g. illuminance, luminance, luminance contrast and
saturation) are given in CIE 17.4:1987.
3.3
brightness
subjective attribute of light sensation by which a stimulus appears to be more or less intense or to emit more
or less light
3.4
critical specular line
CSL
line from the centre of the display to the centre of the eyellipse
3.5
chromatic
having hue or being coloured, appearing different in quality from a neutral grey having the same brightness
NOTE It is related to the colour properties of a visual stimulus.
3.6
contrast
C
ratio between the difference of the luminance, L , of an area in its “bright” state (e.g. the strokes of a
high
character in the case of negative polarity) minus the luminance, L , of the same area in its “dark” state and
low
the luminance L
low
LL−
high low
NOTE 1 C=
L
low
NOTE 2 Terms and definitions related to photometric quantities (e.g. illuminance, luminance, luminance contrast and
saturation) are given in CIE 17.4:1987.
3.7
contrast ratio
R
C
ratio between the luminance L and the luminance L
high low
L
high
NOTE 1 R =
C
L
low
NOTE 2 Terms and definitions related to photometric quantities (e.g. illuminance, luminance, luminance contrast and
saturation) are given in CIE 17.4:1987.
3.8
cyclopean eyellipse
elliptical volume combining the left and the right eyellipse of the driver into one single volume located in the
centre between them
3.9
day condition
condition with diffuse ambient light
2 © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 15008:2009(E)
3.10
direct sunlight condition
condition under which the viewing conditions are mainly influenced by direct light from the sun on the display
surface
3.11
dynamic information
information that has more than two stages of change
3.12
eyellipse
elliptical shape of the driver eye range, as defined in ISO 4513
NOTE 1 See definition of 95th percentile eyellipse in ISO 4513.
NOTE 2 It is the contraction of the words “eye” and “ellipse”.
3.13
flicker
unintended perceived temporal variation of the brightness of a visual stimulus, usually generated by refresh
process of the display content or by variation of the luminance of the backlight
NOTE Terms and definitions related to photometric quantities (e.g. illuminance, luminance, luminance contrast and
saturation) are given in CIE 17.4:1987.
3.14
disability glare
dazzling or disabling effect produced by a bright light
NOTE This is a retinal effect, primarily caused by light scatter in the eye, which produces a luminous veil over the
retinal image and thus reduces contrast.
3.15
discomfort glare
distracting or disrupting effect of bright point sources in the field of view
NOTE This is a perceptual effect, interfering with visual attention and selection.
3.16
jitter
unintended periodic movement of an image or parts of it
3.17
legibility
visual properties of a character or graphics representation that determine the ease with which it can be
recognized
3.18
map
representation on plane surface of the features of a connected part of the earth surface (especially of the road
and traffic environment), shown in their representative forms, sizes and relationship in accordance with some
convention of representation
3.19
night condition
condition of low ambient illumination under which the adaptation level of the driver is mainly influenced by the
portion of the road ahead covered by the vehicle's own headlights and surrounding street lights, and display
and instrument brightness
NOTE Low ambient illumination is less than 50 lx.
© ISO 2009 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 15008:2009(E)
3.20
pixel
smallest selectively addressable element of the display surface capable of reproducing the full range of
luminance and colours
NOTE 1 “Pixel” is an abbreviation for “picture element”.
NOTE 2 Terms and definitions related to photometric quantities (e.g. illuminance, luminance, luminance contrast and
saturation) are given in CIE 17.4:1987.
3.21
quasi static information
〈reconfigurable displays〉 information that has a limited number of states, where one or other state is always
displayed and does not change frequently
EXAMPLE AM/PM, km/miles, kPa/PSI, On/Off information.
3.22
redundantly presented information
information which is presented in parallel by different means or at different positions
EXAMPLE 1 Speed can be displayed in both analogue and digital format.
EXAMPLE 2 Turn-by-turn navigation can be displayed on a central display and in parallel in the instrument cluster.
3.23
segment
pre-defined geometric form that can be used to create a character or symbol in whole or in part
EXAMPLE Stroke.
3.24
twilight condition
condition between night condition and day condition
NOTE In twilight condition, the setting of the display illumination might be in day or night setting.
4 Requirements and measurement methods
4.1 General
The following requirements shall be complied with to ensure that images on the visual displays used in on-
board TICS equipment are legible.
Conformity of the presented images to the requirements specified in this International Standard shall be tested
at a temperature within the range of 18 °C to 28 °C. The test shall not start until the illumination has reached a
stable state. The requirements are accompanied by standard measurement conditions in terms of ambient
illuminance and observer positions. Methods for measurement of contrast shall be in accordance with
SAE J1757/1:2007.
4.2 Design viewing position and illumination range
4.2.1 Design viewing position
The requirements in this subclause are applicable to displays in their installed vehicle locations, as seen from
any point in the driver eyellipses according to ISO 4513 (for passenger vehicles only).
4 © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 15008:2009(E)
If the display is fixed to the vehicle, the relevant requirements shall be complied with from the rearmost point
of the cyclopean eyellipse. If the position of the display is adjustable, the display may be adjusted so that a
position can be found in which all the relevant requirements are complied with simultaneously. For direct
sunlight conditions, the requirements of contrast (see 4.3.2) shall only be fulfilled in the direction of the critical
specular line (CSL) (see Figure 1).
Standard default values for angles (45°/30°) as an alternative for direct sunlight measurements are acceptable
(see SAE J1757/1:2007).

a) Display at right-hand side of driver
Figure 1 (continued)
© ISO 2009 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 15008:2009(E)

b) Side view

c) Plan view
Key
1 display 4L left eyellipse
2 centre of the display 4R right eyellipse
3 rearmost point of the cyclopean eyellipse 5 centre of the cyclopean eyellipse
4C cyclopean eyellipse N display perpendicular direction
Figure 1 — Design viewing position
6 © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 15008:2009(E)
4.2.2 Illumination range
4.2.2.1 The design illumination range establishes the four conditions of:
⎯ night,
⎯ twilight,
⎯ day with diffuse ambient light, and
⎯ day with direct sunlight.
4.2.2.2 Night condition is replicated in a dark environment such that the maximum illuminance on the
object to be measured shall not exceed 10 lx, with a relative tolerance of ± 5 %. For the measurement
procedure, see SAE J1757/1:2007, Table 1.
4.2.2.3 Twilight condition is replicated with a measurement condition specified in SAE J1757/1:2007,
4.1.2.4 and Table 1. The ambient light measured on the surface of the display (on the standard diffuse
reflector) shall be 250 lx, with a relative tolerance of ± 5 %. If the display setting is brought into the night-time
setting manually or automatically (e.g. triggered by the head lamp switch or a sun load sensor), the displayed
information shall meet the twilight requirements in 4.3.2 in the night-time setting. If the driver can manually
change the setting of the display to a higher contrast, the measurement may be made in that display setting.
4.2.2.4 Day condition with diffuse ambient light is replicated with ambient light omni-directional to the
point of measurement. The ambient light measured on the surface of the display (on the standard diffuse
reflector) shall be 5 klx, with a relative tolerance of ± 5 %. For the measurement procedure,
see SAE J1757/1:2007, 4.1 and Table 1.
4.2.2.5 Direct sunlight condition is replicated with a standard measurement condition. The illuminance
at the point of measurement shall be 45 klx, with a relative tolerance of ± 5 %. For the measurement
procedure, see SAE J1757/1:2007, 4.1 and Table 1.
4.2.2.6 For day and direct sunlight and for twilight conditions in the measurement procedure in
accordance with SAE J1757/1:2007, an artificial illumination system with light type similar to that of
CIE 85:1989, Table 4 (± 20 %) shall be used. Light sources with large spikes in the spectrum (e.g. fluorescent
lamps) should be avoided; metal halide lamps are more appropriate due to their energy in the blue part of the
spectrum. The colour temperature is secondary to this issue.
4.3 Display illumination, minimum contrast, lumi
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 15008
Deuxième édition
2009-02-15


Véhicules routiers — Aspects
ergonomiques des systèmes de
commande et d'information des
transports — Spécifications et modes
opératoires pour la présentation visuelle
à bord du véhicule
Road vehicles — Ergonomic aspects of transport information and
control systems — Specifications and test procedures for in-vehicle
visual presentation




Numéro de référence
ISO 15008:2009(F)
©
ISO 2009

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 15008:2009(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2009
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 15008:2009(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction.v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions .2
4 Exigences et méthodes de mesure .5
4.1 Généralités .5
4.2 Position d'observation du montage et plage d'éclairement .5
4.3 Éclairement lumineux de l'afficheur, contraste minimal, luminance et polarité.8
4.4 Combinaisons de couleurs.10
4.5 Dimensions des caractères alphanumériques.11
4.6 Format de caractères des matrices de points.12
4.7 Reflets et éblouissement .14
4.8 Caractéristiques de présentation .14
4.9 Afficheurs d'information redondante .15
Annexe A (normative) Définition et mesure des dimensions des caractères .16
Annexe B (informative) Combinaison de couleurs.18
Bibliographie.19

© ISO 2009 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 15008:2009(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 15008 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 22, Véhicules routiers, sous-comité SC 13,
Ergonomie applicable aux véhicules routiers.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 15008:2003), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
iv © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 15008:2009(F)
Introduction
Le conducteur et le véhicule constituent un système intégré comprenant l'environnement, les commandes
primaires du véhicule, les instruments de bord et les systèmes de commande et d'information des transports
(TICS). La conduite du véhicule ainsi que les aptitudes humaines et leurs limites constituent d'autres facteurs
essentiels au fonctionnement de ce système.
Les TICS sont conçus pour aider les conducteurs dans leur tâche primaire, et ils ne doivent donc pas avoir
d'effet défavorable sur la charge de travail globale du conducteur, dont les performances et le confort sont
améliorées.
Les caractéristiques visuelles des systèmes d'affichage ne sont qu'un des facteurs influant sur ce processus.
Elles doivent donc être envisagées, tout comme les aptitudes humaines, conjointement avec les autres
éléments de l'environnement de conduite.
Les spécifications visuelles sont à respecter dans une large plage de conditions environnementales et ne
constituent qu'une des conditions nécessaires à des performances, à un confort et à une charge de travail
satisfaisants. Ces spécifications s'appliquent donc aux plages usuelles des conditions d'éclairement et à la
position de l'afficheur par rapport au conducteur.
Les changements substantiels suivants ont été effectués par rapport à la première édition de la présente
Norme internationale:
⎯ extension du domaine d'application,
⎯ mise à jour des références normatives et bibliographiques, et des termes et définitions,
⎯ clarification des positions d'observation du montage,
⎯ référencement de méthodes de mesure du contraste et des angles par rapport à la SAE J1757/1:2007,
⎯ changement de plages d'éclairage; ajout de condition de crépuscule,
⎯ inclusion de caractères détourés,
⎯ exclusion de contraste de couleur,
⎯ changement de hauteurs minimales de caractère,
⎯ inclusion de caractères chinois et japonais, et
⎯ clarification des spécifications des dimensions de caractère.

© ISO 2009 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 15008:2009(F)

Véhicules routiers — Aspects ergonomiques des systèmes de
commande et d'information des transports — Spécifications et
modes opératoires pour la présentation visuelle à bord du
véhicule
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les exigences minimales de qualité d'image et de lisibilité d'image
des afficheurs qui fournissent au conducteur d'un routier des informations visuelles dynamiques
(changeantes) issues des systèmes de commande et d'information des transports (TICS) embarqués
utilisables pendant que le véhicule est en mouvement. Ces exigences sont indépendantes des technologies
d'affichage utilisées, alors que les méthodes d'essai et les mesures qui permettent d'évaluer la conformité aux
spécifications sont indiquées si nécessaire.
La présente Norme internationale est applicable principalement aux composantes perceptives et à certaines
composantes cognitives fondamentales de l'information visuelle, y compris la lisibilité des caractères et la
reconnaissance des couleurs. Elle n'est pas applicable à d'autres facteurs affectant les performances et le
confort, tels que le codage, le format et les caractéristiques du dialogue, ni aux afficheurs utilisant
⎯ des caractères présentés comme une partie d'un symbole ou d'information graphique,
⎯ des informations superposées à la scène extérieure au véhicule (par exemple affichages tête haute),
⎯ des images graphiques (par exemple d'une caméra de vue arrière),
⎯ des cartes et des représentations topographiques (par exemple celles pour régler les systèmes de
navigation), ou
⎯ des informations quasi statiques.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 4513, Véhicules routiers — Visibilité — Méthode de détermination des ellipses oculaires correspondant à
l'emplacement des yeux des conducteurs
CIE 17.4:1987, Vocabulaire international de l'éclairage
CIE 85:1989, Éclairement énergétique de rayonnement solaire
SAE J1757/1:2007, Standard Metrology for Vehicular Displays
© ISO 2009 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 15008:2009(F)
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans la CIE 17.4:1987 ainsi que les
suivants s'appliquent.
3.1
adaptation
ajustement de la sensibilité de l'œil à la luminosité du champ visuel observé
NOTE L'adaptation à l'obscurité est plus lente que l'adaptation à la lumière.
3.2
clignotement
variation périodique voulue de la luminance d'une lumière ou d'une information visuelle, s'effectuant
normalement entre un état «éteint» et une valeur donnée, utilisée généralement pour attirer l'attention
NOTE Les termes et définitions relatifs aux grandeurs lumineuses (par exemple éclairement lumineux, luminance,
contraste de luminance et saturation) sont donnés dans la CIE 17.4:1987.
3.3
brillance
qualificatif subjectif de la sensation de lumière sous l'effet de laquelle un stimulus paraît plus ou moins intense
ou paraît émettre plus ou moins de lumière
3.4
ligne spéculaire critique
CSL
ligne allant du centre de l'afficheur vers le centre de l'ellipse oculaire
3.5
chromatique
qui possède une teinte ou une coloration, c'est-à-dire qui apparaît différent, en qualité, d'un gris neutre de
même brillance
NOTE Ce qualificatif concerne les propriétés de couleur d'un stimulus visuel.
3.6
contraste
C
luminance L d'une surface dans son état «brillant» (par exemple les traits d'un caractère dans le cas d'une
high
polarité négative) moins la luminance L de la même surface dans son état «sombre», le tout divisé par L
low low
LL−
high low
NOTE 1 C =
L
low
NOTE 2 Les termes et définitions relatifs aux grandeurs lumineuses (par exemple éclairement lumineux, luminance,
contraste de luminance et saturation) sont donnés dans la CIE 17.4:1987.
3.7
rapport de contraste
R
C
luminance L divisée par la luminance L
high low
L
high
NOTE 1 R =
C
L
low
NOTE 2 Les termes et définitions relatifs aux grandeurs lumineuses (par exemple éclairement lumineux, luminance,
contraste de luminance et saturation) sont donnés dans la CIE 17.4:1987.
2 © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 15008:2009(F)
3.8
ellipse oculaire cyclopéenne
volume elliptique combinant l'ellipse oculaire gauche et droite du conducteur dans un seul volume situé au
centre des deux ellipses constituantes
3.9
condition de jour
condition en lumière ambiante diffuse
3.10
condition de lumière solaire directe
condition dans laquelle les conditions d'observation sont principalement influencées par la lumière solaire
directe sur la surface de l'afficheur
3.11
information dynamique
information qui a plus de deux états possibles
3.12
ellipse oculaire
forme elliptique des positions de l'œil du conducteur, définie dans l'ISO 4513
e
NOTE 1 Voir la définition de l'ellipse oculaire du 95 percentile dans l'ISO 4513.
NOTE 2 En anglais «eyellipse», contraction des mots «eye» et «ellipse».
3.13
scintillement
variation non intentionnelle mais perceptible dans le temps de la luminosité d'un stimulus visuel,
généralement produite par un processus de rafraîchissement du contenu de l'affichage ou par la variation de
la luminance du rétroéclairage
NOTE Les termes et définitions relatifs aux grandeurs lumineuses (par exemple éclairement lumineux, luminance,
contraste de luminance et saturation) sont donnés dans la CIE 17.4:1987.
3.14
éblouissement d'incapacité
effet aveuglant ou incapacitant produit par une lumière brillante
NOTE C'est un effet rétinien, essentiellement causé par la diffusion de la lumière dans l'œil, qui produit un voile
lumineux sur l'image rétinienne et réduit ainsi le contraste.
3.15
éblouissement de gêne
effet gênant ou perturbant de sources ponctuelles brillantes dans le champ de vision
NOTE C'est un effet perceptif perturbant l'attention et la sélection visuelles.
3.16
instabilité
mouvement périodique non intentionnel d'une image ou de parties d'une image
3.17
lisibilité
effet relatif aux propriétés visuelles d'un caractère ou d'une représentation graphique qui déterminent la
facilité avec laquelle ce caractère ou cette représentation graphique peuvent être reconnus
© ISO 2009 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 15008:2009(F)
3.18
carte
représentation sur une surface plane des caractéristiques d'une partie connectée de la surface terrestre (en
particulier les caractéristiques des routes et de l'environnement routier); la représentation fait apparaître ces
caractéristiques avec des formes, des dimensions et des relations représentatives, conformes à un certain
nombre de conventions
3.19
condition de nuit
condition en éclairage ambiant faible, où le niveau d'adaptation du conducteur est principalement influencé
par la portion de la route, devant lui, éclairée par les feux avant du véhicule et par les lampadaires de la route,
par l'afficheur lumineux et par les instruments lumineux
NOTE Un éclairage ambiant faible est inférieur à 50 lx.
3.20
pixel
élément le plus petit séparément adressable de la surface d'affichage, à même de reproduire toute la plage
de luminance et de couleurs
NOTE 1 Le mot «pixel» est en anglais l'abréviation de «picture element» («élément d'image»).
NOTE 2 Les termes et définitions relatifs aux grandeurs lumineuses (par exemple éclairement lumineux, luminance,
contraste de luminance et saturation) sont donnés dans la CIE 17.4:1987.
3.21
information quasi statique
〈affichages reconfigurables〉 information qui a un nombre limité d'états, dans laquelle l'un ou l'autre état est
toujours affiché et ne change pas fréquemment
EXEMPLE a.m./p.m., km/miles, kPa/psi, information On/Off.
3.22
information présentée de manière redondante
information qui est présentée simultanément par des moyens différents ou à des positions différentes
EXEMPLE 1 La vitesse peut être affichée en même temps en format analogique et en format numérique.
EXEMPLE 2 Les indications de changements de direction données par la navigation peuvent être affichées sur un
afficheur central et en simultané au niveau des instruments de bord.
3.23
segment
forme géométrique prédéfinie qui peut être utilisée pour créer un caractère ou un symbole en entier ou en
partie
EXEMPLE Un trait.
3.24
condition de crépuscule
condition située entre condition de nuit et condition de jour
NOTE En condition de crépuscule, le réglage de la luminosité de l'afficheur peut être en position de jour ou de nuit.
4 © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 15008:2009(F)
4 Exigences et méthodes de mesure
4.1 Généralités
Les exigences minimales suivantes doivent être conformes de manière à s'assurer que les images des écrans
de visualisation utilisées dans les TICS embarqués sont lisibles.
La conformité des images présentées avec les exigences spécifiées dans la présente Norme internationale
doit être contrôlée à une température comprise entre 18 °C et 28 °C. L'essai ne doit pas débuter tant que
l'éclairement n'a pas atteint un état stable. Les exigences sont accompagnées de conditions de mesure
normales en termes d'éclairement lumineux ambiant et de positions de l'observateur. Les méthodes de
mesure du contraste doivent être conformes à la SAE J1757/1:2007.
4.2 Position d'observation du montage et plage d'éclairement
4.2.1 Position d'observation du montage
Les exigences de ce paragraphe s'appliquent aux afficheurs installés dans le véhicule dans leur position
normale et observés à partir d'un point quelconque de l'ellipse oculaire du conducteur conformément à
l'ISO 4513 (qui ne concerne que les voitures particulières).
Si l'afficheur est fixé au véhicule, les exigences pertinentes doivent être respectées pour le point le plus en
arrière de l'ellipse oculaire cyclopéenne. L'afficheur, si sa position est réglable, peut être ajusté dans une
position où toutes les exigences pertinentes sont respectées simultanément. En conditions de lumière solaire
directe, les exigences de contraste (voir 4.3.2) doivent être remplies seulement dans la direction de la ligne
spéculaire critique (CSL) (voir Figure 1).
Les valeurs normales d'angles par défaut (45°/30°) comme solution de rechange pour des mesures de
lumière solaire directe sont acceptables (voir la SAE J1757/1:2007).
© ISO 2009 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 15008:2009(F)

a)  Afficheur installé à droite du conducteur

b)  Vue de côté
Figure 1 (suite)
6 © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 15008:2009(F)

c)  Vue de dessus
Légende
1 afficheur 4L ellipse oculaire gauche
2 centre de l'afficheur 4R ellipse oculaire droite
3 point le plus en arrière de l'ellipse oculaire cyclopéenne 5 centre de l'ellipse oculaire cyclopéenne
4C ellipse oculaire cyclopéenne N direction perpendiculaire à l'afficheur
Figure 1 — Position d'observation du montage
4.2.2 Plage d'éclairement
4.2.2.1 La plage d'éclairement conçue établit les quatre conditions suivantes:
⎯ de nuit,
⎯ de crépuscule,
⎯ de jour avec lumière ambiante diffuse, et
⎯ de jour avec lumière solaire directe.
4.2.2.2 La condition de nuit est reproduite dans un environnement sombre de sorte que l'éclairement
maximal sur l'objet à mesurer ne dépasse pas 10 lx, avec une tolérance relative de ± 5 %. Pour la procédure
de mesure, voir la SAE J1757/1:2007, Tableau 1.
4.2.2.3 La condition de crépuscule est reproduite avec une condition de mesure spécifiée dans la
SAE J1757/1:2007, 4.1.2.4 et Tableau 1. La lumière ambiante mesurée à la surface de l'afficheur (sur le
réflecteur diffus normalisé) doit être de 250 lx, avec une tolérance relative de ± 5 %. Si le réglage de
l'afficheur est modifié en position de nuit de manière manuelle ou automatique (par exemple déclenché par le
bouton d'éclairage principal ou par un capteur d'intensité de lumière solaire), l'information affichée doit remplir
les exigences de crépuscule de 4.3.2 dans le réglage en position de nuit. Si l'utilisateur peut changer
manuellement le réglage de l'afficheur pour un contraste plus important, la mesure peut être faite avec ce
réglage de l'afficheur.
4.2.2.4 La condition de jour avec lumière ambiante diffuse est reproduite au moyen d'une lumière
ambiante omnidirectionnelle par rapport au point de mesure. La lumière ambiante mesurée à la surface de
l'afficheur (sur le réflecteur diffus normalisé) doit être de 5 klx, avec une tolérance relative de ± 5 %. Pour la
procédure de mesure, voir la SAE J1757/1:2007, 4.1 et Tableau 1.
© ISO 2009 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 15008:2009(F)
4.2.2.5 La condition de lumière solaire directe est reproduite dans la condition de mesure normale.
L'éclairement au point de mesure doit être de 45 klx, avec une tolérance relative de ± 5 %. Pour la procédure
de mesure, voir la SAE J1757/1:2007, 4.1 et Tableau 1.
4.2.2.6 Pour reproduire les conditions de jour et de lumière solaire directe ainsi que la condition de
crépuscule dans la procédure de mesure selon la SAE J1757/1:2007, un système d'éclairage artificiel
fournissant un type de lumière similaire à la lumière de la CIE 85:1989, Tableau 4 (± 20 %) doit être utilisé. Il
convient d'éviter les sources lumineuses dont le spectre comporte des pics importants (par exemple les
lampes fluorescentes); les lampes aux halogénures métalliques sont plus recommandées en raison de leur
énergie dans la partie bleue du spectre lumineux. La température de couleur est secondaire pour la question
étudiée.
4.3 Éclairement lumineux de l'afficheur, contraste minimal, luminance et polarité
4.3.1 Éclairement lumineux de l'afficheur
En raison de la très large plage de l'éclairage ambiant qui conditionne le niveau d'adaptation du conducteur, il
convient que l'éclairement lumineux de l'afficheur ait une commande de la lumière qui permette un ajustement
sur une plage appropriée.
4.3.2 Contraste minimal
4.3.2.1 Exigences
Le rapport de contraste minimal entre le symbole et le fond doit être de
⎯ 5:1 pour les conditions de nuit,
⎯ 3:1 pour les conditions de crépuscule,
⎯ 3:1 pour les conditions de jour, et
⎯ 2:1 pour les conditions de lumière solaire directe.
Cela est particulièrement important si les dimensions des caractères sont proches des exigences minimales
(voir 4.5). Il convient d'exclure un faible contraste sauf pour des caractères qui sont intentionnellement en gris
dégradé ou désaturés en couleur pour indiquer un statut inactif.
4.3.2.2 Détourage de caractère
Si on ne peut pas fournir un contraste suffisant entre le caractère et son fond (par exemple avec un fond
dynamique), des moyens supplémentaires doivent être appliqués. Cela peut être un contour autour du
caractère, auquel cas un contraste minimal doit être fourni entre le corps du caractère/la zone non remplie et
son contour.
Il convient que le rapport «largeur de trait du contour par hauteur de caractère» soit moins de 0,04 pour les
caractères avec des empattements et moins de 0,08 pour des caractères sans empattements. Si la taille d'un
caractère est si petite que la largeur de trait du contour est inférieure à 0,35 mm, il convient que le contour soit
évité pour assurer la lisibilité (voir Figure 2).
8 © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 15008:2009(F)

Légende
1 corps de caractère/zone non remplie
2 contour
3 ligne frontière
4 zone de fond
Figure 2 — Caractère détouré
Il convient de ne pas utiliser des mots ou des phrases écrits par des polices de caractères détourés non
remplis (corps transparent).
4.3.2.3 Changement de zone de fond
Si le fond autour du texte ou du symbole est changeant spatialement en luminance ou en couleur, il convient
d'atteindre un contraste minimal avec le cas de fond le plus défavorable dans la zone adjacente au texte ou
au symbole. Le rapport de contraste doit être calculé à partir d'au moins deux mesures effectuées dans des
zones différentes de l'afficheur. Si le fond est dynamique, il convient d'ajouter une ligne frontière autour des
caractères pour fournir un contraste suffisant (voir Figure 2). Dans ce cas, il convient de mesurer le contraste
entre le contour et la ligne frontière.
4.3.2.4 Mesure de contraste
Toutes les mesures de contraste doivent être réalisées au centre du point de l'ellipse oculaire cyclopéenne
selon la Figure 1. Pour des mesures sur banc, des valeurs normales d'angle (45°/30°) peuvent être utilisées
pour des mesures de lumière solaire directe (voir la SAE J1757/1:2007).
Pour des afficheurs matriciels, les mesures doivent être effectuées dans une zone couvrant au minimum
(3 × 3) pixels (voir Figure 3). La précision de mesure sera réduite si la zone de mesure est inférieure à
(3 × 3) pixels. Si la zone de caractère ayant à être mesurée ne contient pas au moins (3 × 3) pixels ou si la
grandeur de point du photomètre est plus grande que la zone de caractère, trouver une zone plus grande sur
le caractère qui soit d'au moins (3 × 3) pixels et qui apparaisse visuellement pour avoir la même luminance.
Mesurer cette zone.
Pour des afficheurs à segments, la mesure doit être effectuée à l'intérieur d'un seul segment. Le diamètre de
la zone de mesure doit être inférieur à 80 % de la dimension pertinente du segment à mesurer.
Pendant la mesure de contraste, il convient d'ajuster la luminance de l'afficheur pour la condition de nuit à
«maximum nuit» et pour la condition de jour ou de lumière solaire à «luminosité maximale». En condition de
crépuscule, au moins un réglage d'éclairement lumineux d'afficheur (par exemple réglage jour ou nuit) doit
remplir les exigences spécifiées quand les feux de croisement ou les feux de position sont allumés.
Pour un afficheur commun qui délivre différentes images au conducteur et au passager, le contraste des
images du conducteur doit être mesuré avec l'image du passager totalement en blanc et totalement en noir.
Le contraste exigé doit être atteint dans la plus mauvaise condition.
NOTE Une image fantôme d'une diaphonie dynamique n'est pas couverte par la présente Norme internationale.
© ISO 2009 – Tous droits réservés 9

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 15008:2009(F)

Légende
1 zone de mesure (point de mesure photométrique)
2 pixel «brillant»
3 pixel «sombre»
Figure 3 — Mesure de contraste sur des afficheurs matriciels
4.3.3 Mode de l'afficheur
Si un afficheur montre des symboles clairs sur un fond sombre, cela est appelé mode d'afficheur négatif; si
des symboles sombres sont présentés sur un fond clair, cela est appelé mode d'afficheur positif. Ces modes
d'afficheur sont connus pour donner une performance satisfaisante. Le choix est déterminé par la luminance
moyenne de ces zones fréquemment vues en séquence. Par conséquent, il convient d'utiliser un mode
d'afficheur négatif pour des conditions de nuit. Dans des conditions de jour, l'un ou l'autre modes peuvent être
utilisés puisque l'environnement immédiat des afficheurs à l'intérieur du véhicule (par exemple le tableau de
bord) est souvent sombre. Pour des afficheurs non «abrités», un mode d'afficheur positif est préférable afin de
réduire la visibilité des reflets.
4.4 Combinaisons de couleurs
Indépendamment de la couleur et des combinaisons de couleurs entre un symbole ou un caractère et son
fond, un contraste minimal de luminosité doit être atteint (voir 4.3.2).
Pour des raisons physiologiques et psychologiques, les différentes combinaisons de couleurs symbole/fond
ne sont pas toutes acceptables. En conséquence, lors du choix des couleurs pour des afficheurs polychromes
possédant la plage complète, il convient de choisir certaines combinaisons de couleurs symbole/fond. Pour
des informations concernant les combinaisons de couleurs, voir l'Annexe B.
10 © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 15008:2009(F)
4.5 Dimensions des caractères alphanumériques
4.5.1 Généralités
Voir l'Annexe A pour des informations supplémentaires sur la définition et la mesure des dimensions
de caractère.
4.5.2 Hauteur
Pour des caractères alphanumériques, la hauteur de caractère, H, doit être mesurée en utilisant le caractère
«H» comme référence (voir Figure A.1). Elle doit être mesurée par l'angle sous-tendu à partir du point
d'observation théorique le plus éloigné de l'ellipse oculaire cyclopéenne et doit être
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.