Geosynthetics — Installing and retrieving samples in the field for durability assessment

This document specifies a method for the on-site installation and retrieval of geosynthetic samples, irrespective of the particular degradation mechanisms to which they are exposed. The method is also appropriate to test for mechanical damage, much of which occurs during installation, and to provide an owner with information about the state of the geosynthetic product in their structure.

Géosynthétiques — Installation et prélèvement d'échantillons sur le terrain pour l'évaluation de la durabilité

Le présent document spécifie une méthode pour l'installation sur site et le prélèvement d'échantillons, indépendamment des mécanismes spécifiques de dégradation auxquels ils sont exposés. La méthode est également appropriée en tant qu'essai de performance pour les dommages mécaniques qui, pour une grande part, se produisent directement lors de l'installation, et permet d'informer le maître d'ouvrage de l'état du géosynthétique ou produit apparenté utilisé dans sa structure.

General Information

Status
Published
Publication Date
24-Jul-2019
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
16-Sep-2024
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 13437:2019 - Geosynthetics — Installing and retrieving samples in the field for durability assessment Released:7/25/2019
English language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 13437:2019 - Geosynthetics -- Installing and retrieving samples in the field for durability assessment
English language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 13437:2019 - Géosynthétiques -- Installation et prélevement d'échantillons sur le terrain pour l'évaluation de la durabilité
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 13437:2019 - Géosynthétiques — Installation et prélèvement d'échantillons sur le terrain pour l'évaluation de la durabilité Released:7/25/2019
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 13437
Second edition
2019-07
Geosynthetics — Installing and
retrieving samples in the field for
durability assessment
Géosynthétiques — Installation et prélèvement d'échantillons sur le
terrain pour l'évaluation de la durabilité
Reference number
©
ISO 2019
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Principle . 1
5 Test method . 2
5.1 Identification of the initial conditions . 2
5.2 Durability testing samples . 2
5.3 Preparation of control specimens . 2
5.4 Retrieval of samples . 3
5.5 Testing and analysis . 4
5.5.1 Testing on retrieval samples . 4
5.5.2 Testing on retrieval samples and control specimens . 4
6 General report . 4
Annex A (informative) Identification forms for structure, environment and geosynthetic .5
Bibliography . 8
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso
.org/iso/foreword .html.
This document was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) Technical
Committee CEN/TC 189, Geosynthetics, in collaboration with ISO Technical Committee TC 221,
Geosynthetics, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN
(Vienna Agreement).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 13437:1998), which has been technically
revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— The standard has been modified to cover all geosynthetics, rather than only geotextiles. The
specific references to individual polymer types have been removed to make the standard cover all
geosynthetic products.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
iv © ISO 2019 – All rights reserved

INTERNATIONAL STANDARD ISO 13437:2019(E)
Geosynthetics — Installing and retrieving samples in the
field for durability assessment
1 Scope
This document specifies a method for the on-site installation and retrieval of geosynthetic samples,
irrespective of the particular degradation mechanisms to which they are exposed.
The method is also appropriate to test for mechanical damage, much of which occurs during installation,
and to provide an owner with information about the state of the geosynthetic product in their structure.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 9862, Geosynthetics — Sampling and preparation of test specimens
ISO 10318-1, Geosynthetics — Part 1: Terms and definitions
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 10318-1 and the following apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
3.1
control specimen
test specimen taken from the material delivered on site before its installation in the structure
3.2
testing sample
sample installed during construction for the purpose of installation damage or degradation assessment
3.3
retrieval sample
either testing sample (3.2) or sample of in-service materials retrieved after a predetermined time
4 Principle
The properties of the geosynthetic after a certain period in service (used material) are compared to
the same properties determined on control specimens (control material). For determining installation
damage, the sample can be retrieved immediately after installation.
5 Test method
5.1 Identification of the initial conditions
The following information shall be indicated:
— identification and description of the structure;
— description of the geosynthetic environment;
— identification and characteristics of the geosynthetics with testing standard references and number
of samples and their dimensions.
NOTE For each of the above, examples of suitable form are given in Annex A where possible variation about
the mean value can be given.
5.2 Durability testing samples
5.2.1 The number of samples is determined by the dimensions of the structure, the physical and
chemical variations in the environment in which the geosynthetic is installed and the repercussions that
a failure of the geosynthetic function would cause.
5.2.2 A certain number of samples can be retrieved at different stages. The number of retrievals
depends on the expected service life of the geosynthetic. The following schedule shall be observed unless
otherwise agreed:
— prepare durability testing samples and take control samples on delivery of material;
— make a first retrieval directly following construction;
— make a second retrieval after 10 years;
— then make a retrieval every 20 years or less if the results obtained command an earlier retrieval, or
if major environmental factors are known to have changed;
— make a final retrieval on completion of service life.
Thus three retrievals are needed for a 30-year expected service life, and eight retrievals for a 120-year
expected service life.
5.2.3 The samples shall be subjected to the same physical and chemical environments as the ones
to which the geosynthetic is exposed in the structure. As far as possible, this also includes mechanical
stresses and hydraulic features.
5.2.4 The dimensions of the durability testing samples shall be in accordance with the tests which will
be conducted on the samples.
5.2.5 Report the following:
— description, origin and numbering of the samples;
— date of installation and exact location in the structure (drawing);
— retrieval schedule.
5.3 Preparation of control specimens
Take control specimens of the geosynthetic from the material before installation. The control specimens
shall be taken as close as possible to the material used for the durability testing samples.
2 © ISO 2019 – All rights reserved

The dimension of the control specimens is identical to the dimension of durability testing samples.
Their number is equal to the number of scheduled retrievals.
The specimens shall be taken in accordance with ISO 9862.
Avoid folding or cutting if possible. However, if it is essential, the specimens shall be folded or cut in parts
parallel to the machine direction or to the main tensile strength direction. A copy of the geosynthetic
identification form (see Annex A) with copy of product delivery reference label is to be placed inside
each bag. The specimens should be kept in a depository at a temperature between 0 °C and 20 °C and
relative humidity of 50 % to 65 %, with no condensation.
5.4 Retrieval of samples
There are two possible retrieval situations:
— durability testing samples have been installed during construction, in which case the operation is
simply to retrieve the specimens, or
— no such provisions were made and it is necessary to sample a piece of geosynthetic in service.
In the second case, the selection of the location for sampling is dependent on several parameters such
as accessibility, disturbance of traffic and cost. If a choice exists, the most interesting areas are where
there is local deformation or differential settlement in the facing of the structure or on the road surface,
or indications of water leakage.
The retrieval of samples can impair the stability of structures and/or the mechanical and hydraulic
functionality, hence a detailed analysis of the position of samples within the structure and of the
retrieval operations should be carried out. Also, a procedure for repair of the hole left in the geosynthetic
shall be defined.
In all cases:
— perform the sampling carefully in order to avoid any damage to the product. The excavation
operation may begin with a mechanical digger but shall be stopped at a distance before reaching
the geosynthetic. This distance should be equal to the minimum earth cover specified during the
installation process. Continue the work manually with shovel and trowel to remove the remaining
soil gently over a surface area of 1 m ;
— take a sample of soil or other material in contact with the geosynthetic to conduct the relevant tests
(for example pH, chemical analysis, mechanical characteristic, etc.);
— photograph the site and report the visual appearance of the geosynthetic, with particular attention
to holes, tears, root penetration and presence of water;
— cut the sample along the sides by appropriate means, lift it carefully and place it flat into the
transportation media. The transportation media should be able to prevent any degradation,
chemical reaction or desiccation and should keep the sample as close as possible to the conditions
as dug out.
The retrieved samples shall be tested as soon as possible after retrieval to prevent possible changes:
— during transportation, care shall be given not to damage the samples;
— label the samples with the date, structure reference and reference number and send them to the
laboratory.
NOTE In particular cases, it can be interesting to take a core sample of geotextile with its surround
...


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 13437
Second edition
2019-07
Geosynthetics — Installing and
retrieving samples in the field for
durability assessment
Géosynthétiques — Installation et prélèvement d'échantillons sur le
terrain pour l'évaluation de la durabilité
Reference number
©
ISO 2019
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Principle . 1
5 Test method . 2
5.1 Identification of the initial conditions . 2
5.2 Durability testing samples . 2
5.3 Preparation of control specimens . 2
5.4 Retrieval of samples . 3
5.5 Testing and analysis . 4
5.5.1 Testing on retrieval samples . 4
5.5.2 Testing on retrieval samples and control specimens . 4
6 General report . 4
Annex A (informative) Identification forms for structure, environment and geosynthetic .5
Bibliography . 8
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso
.org/iso/foreword .html.
This document was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) Technical
Committee CEN/TC 189, Geosynthetics, in collaboration with ISO Technical Committee TC 221,
Geosynthetics, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN
(Vienna Agreement).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 13437:1998), which has been technically
revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— The standard has been modified to cover all geosynthetics, rather than only geotextiles. The
specific references to individual polymer types have been removed to make the standard cover all
geosynthetic products.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
iv © ISO 2019 – All rights reserved

INTERNATIONAL STANDARD ISO 13437:2019(E)
Geosynthetics — Installing and retrieving samples in the
field for durability assessment
1 Scope
This document specifies a method for the on-site installation and retrieval of geosynthetic samples,
irrespective of the particular degradation mechanisms to which they are exposed.
The method is also appropriate to test for mechanical damage, much of which occurs during installation,
and to provide an owner with information about the state of the geosynthetic product in their structure.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 9862, Geosynthetics — Sampling and preparation of test specimens
ISO 10318-1, Geosynthetics — Part 1: Terms and definitions
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 10318-1 and the following apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
3.1
control specimen
test specimen taken from the material delivered on site before its installation in the structure
3.2
testing sample
sample installed during construction for the purpose of installation damage or degradation assessment
3.3
retrieval sample
either testing sample (3.2) or sample of in-service materials retrieved after a predetermined time
4 Principle
The properties of the geosynthetic after a certain period in service (used material) are compared to
the same properties determined on control specimens (control material). For determining installation
damage, the sample can be retrieved immediately after installation.
5 Test method
5.1 Identification of the initial conditions
The following information shall be indicated:
— identification and description of the structure;
— description of the geosynthetic environment;
— identification and characteristics of the geosynthetics with testing standard references and number
of samples and their dimensions.
NOTE For each of the above, examples of suitable form are given in Annex A where possible variation about
the mean value can be given.
5.2 Durability testing samples
5.2.1 The number of samples is determined by the dimensions of the structure, the physical and
chemical variations in the environment in which the geosynthetic is installed and the repercussions that
a failure of the geosynthetic function would cause.
5.2.2 A certain number of samples can be retrieved at different stages. The number of retrievals
depends on the expected service life of the geosynthetic. The following schedule shall be observed unless
otherwise agreed:
— prepare durability testing samples and take control samples on delivery of material;
— make a first retrieval directly following construction;
— make a second retrieval after 10 years;
— then make a retrieval every 20 years or less if the results obtained command an earlier retrieval, or
if major environmental factors are known to have changed;
— make a final retrieval on completion of service life.
Thus three retrievals are needed for a 30-year expected service life, and eight retrievals for a 120-year
expected service life.
5.2.3 The samples shall be subjected to the same physical and chemical environments as the ones
to which the geosynthetic is exposed in the structure. As far as possible, this also includes mechanical
stresses and hydraulic features.
5.2.4 The dimensions of the durability testing samples shall be in accordance with the tests which will
be conducted on the samples.
5.2.5 Report the following:
— description, origin and numbering of the samples;
— date of installation and exact location in the structure (drawing);
— retrieval schedule.
5.3 Preparation of control specimens
Take control specimens of the geosynthetic from the material before installation. The control specimens
shall be taken as close as possible to the material used for the durability testing samples.
2 © ISO 2019 – All rights reserved

The dimension of the control specimens is identical to the dimension of durability testing samples.
Their number is equal to the number of scheduled retrievals.
The specimens shall be taken in accordance with ISO 9862.
Avoid folding or cutting if possible. However, if it is essential, the specimens shall be folded or cut in parts
parallel to the machine direction or to the main tensile strength direction. A copy of the geosynthetic
identification form (see Annex A) with copy of product delivery reference label is to be placed inside
each bag. The specimens should be kept in a depository at a temperature between 0 °C and 20 °C and
relative humidity of 50 % to 65 %, with no condensation.
5.4 Retrieval of samples
There are two possible retrieval situations:
— durability testing samples have been installed during construction, in which case the operation is
simply to retrieve the specimens, or
— no such provisions were made and it is necessary to sample a piece of geosynthetic in service.
In the second case, the selection of the location for sampling is dependent on several parameters such
as accessibility, disturbance of traffic and cost. If a choice exists, the most interesting areas are where
there is local deformation or differential settlement in the facing of the structure or on the road surface,
or indications of water leakage.
The retrieval of samples can impair the stability of structures and/or the mechanical and hydraulic
functionality, hence a detailed analysis of the position of samples within the structure and of the
retrieval operations should be carried out. Also, a procedure for repair of the hole left in the geosynthetic
shall be defined.
In all cases:
— perform the sampling carefully in order to avoid any damage to the product. The excavation
operation may begin with a mechanical digger but shall be stopped at a distance before reaching
the geosynthetic. This distance should be equal to the minimum earth cover specified during the
installation process. Continue the work manually with shovel and trowel to remove the remaining
soil gently over a surface area of 1 m ;
— take a sample of soil or other material in contact with the geosynthetic to conduct the relevant tests
(for example pH, chemical analysis, mechanical characteristic, etc.);
— photograph the site and report the visual appearance of the geosynthetic, with particular attention
to holes, tears, root penetration and presence of water;
— cut the sample along the sides by appropriate means, lift it carefully and place it flat into the
transportation media. The transportation media should be able to prevent any degradation,
chemical reaction or desiccation and should keep the sample as close as possible to the conditions
as dug out.
The retrieved samples shall be tested as soon as possible after retrieval to prevent possible changes:
— during transportation, care shall be given not to damage the samples;
— label the samples with the date, structure reference and reference number and send them to the
laboratory.
NOTE In particular cases, it can be interesting to take a core sample of geotextile with its surround
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 13437
Deuxième édition
2019-07
Géosynthétiques — Installation
et prélèvement d'échantillons sur
le terrain pour l'évaluation de la
durabilité
Geosynthetics — Installing and retrieving samples in the field for
durability assessment
Numéro de référence
©
ISO 2019
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Principe . 2
5 Méthode d'essai . 2
5.1 Indentification des conditions initiales . 2
5.2 Échantillons pour essai de durabilité . 2
5.3 Préparation des éprouvettes de contrôle . 3
5.4 Prélèvement des échantillons . 3
5.5 Essais et analyses . 4
5.5.1 Essais sur prélèvements . 4
5.5.2 Essais sur les échantillons prélevés et les éprouvettes de contrôle . 4
6 Rapport d’ensemble . 4
Annexe A (informative) Formulaire d'identification de l'ouvrage, de son environnement et
du géosynthétique . 6
Bibliographie . 9
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique CEN/TC 189, Géosynthétiques, du Comité
européen de normalisation (CEN) en collaboration avec le comité technique ISO/TC 221, Géosynthétiques,
conformément à l’accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 13437:1998), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:
— Le document a été modifié pour couvrir tous les géosynthétiques et pas seulement les géotextiles.
Les références spécifiques à un type de polymère ont été retirées pour que cette norme couvre
l’ensemble des produits géosynthétiques.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/fr/members .html.
iv © ISO 2019 – Tous droits réservés

NORME INTERNATIONALE ISO 13437:2019(F)
Géosynthétiques — Installation et prélèvement
d'échantillons sur le terrain pour l'évaluation de la
durabilité
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie une méthode pour l’installation sur site et le prélèvement d’échantillons,
indépendamment des mécanismes spécifiques de dégradation auxquels ils sont exposés.
La méthode est également appropriée en tant qu’essai de performance pour les dommages mécaniques
qui, pour une grande part, se produisent directement lors de l’installation, et permet d’informer le
maître d’ouvrage de l’état du géosynthétique ou produit apparenté utilisé dans sa structure.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 9862, Géosynthétiques — Echantillonnage et préparation des éprouvettes
ISO 10318-1, Géosynthétiques — Partie 1: Termes et définitions
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés de l’ISO 10318 ainsi que les
suivants s'appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http: //www .electropedia .org/
3.1
éprouvette de contrôle
éprouvette prélevée dans un échantillon du produit livré sur site avant son installation dans l’ouvrage
3.2
échantillon pour essai
échantillon installé lors de la construction pour l’évaluation de l’endommagement à l’installation ou
l’évaluation de la dégradation
3.3
échantillon prélevé
échantillon pour essai (3.2) ou échantillon prélevé sur les produits en service après une période
prédéfinie
4 Principe
Les propriétés du géosynthétique après une certaine durée de service (matériau utilisé) sont
comparées aux mêmes propriétés déterminées sur les éprouvettes de contrôle (produit de contrôle).
Pour déterminer l'endommagement à l'installation, l'échantillon peut être prélevé immédiatement
après installation.
5 Méthode d'essai
5.1 Indentification des conditions initiales
Les informations suivantes doivent être consignées:
— identification et description de l’ouvrage;
— description de l’environnement du géosynthétique;
— identification et caractéristiques des géosynthétiques avec référence aux normes d’essai, nombre
d'échantillons et leurs dimensions.
NOTE Pour chaque rubrique ci-dessus, des exemples de formulaires souhaitables sont donnés en Annexe A.
Chaque fois que cela est possible, il convient d’indiquer les tolérances autour des valeurs moyennes.
5.2 Échantillons pour essai de durabilité
5.2.1 Le nombre d’échantillons est fonction des dimensions de l’ouvrage, de la variabilité (physique et
chimique) de l’environnement dans lequel le géosynthétique est installé, et des conséquences éventuelles
d’un défaut de la fonction du géosynthétique.
5.2.2 Un certain nombre de prélèvements d’échantillon peuvent être réalisés à différentes étapes. Le
nombre de prélèvements dépend de la durée de service prévue pour le géosynthétique. Le programme
suivant doit être observé, sauf accord sur un autre programme:
— préparer des échantillons pour essais de durabilité ou de contrôle sur les matériaux livrés;
— faire un premier prélèvement immédiatement après la construction;
— faire un second prélèvement après 10 ans;
— prélèvements suivants tous les 20 ans ou moins si les résultats obtenus commandent un prélèvement
plus tôt ou si des changements majeurs des facteurs environnementaux sont connus;
— faire un dernier prélèvement à la fin de la durée de service.
Par conséquent, il est nécessaire d’effectuer trois prélèvements pour une durée de service prévue de 30
ans et huit si celle-ci est de 120 ans.
5.2.3 Les échantillons doivent être soumis au même environnement physique et chimique que celui
subi par le géosynthétique dans l’ouvrage. Cela inclut autant que possible les contraintes mécaniques et
les conditions hydrauliques.
5.2.4 Les dimensions des échantillons pour essai de durabilité doivent être conformes aux dimensions
nécessaires aux essais qui seront effectués sur ces échantillons.
5.2.5 Consigner les points suivants:
— description, origine et numérotation des échantillons;
2 © ISO 2019 – Tous droits réservés

— date d’installation et localisation précise dans l’ouvrage (schéma);
— programme de prélèvement.
5.3 Préparation des éprouvettes de contrôle
Des éprouvettes de contrôle du géosynthétique doivent être prélevées avant son installation. Les
éprouvettes de contrôle seront prélevées le plus près possible des éprouvettes pour essais de durabilité.
Les dimensions des échantillons de contrôle seront identiques à celles des échantillons pour essai de
durabilité. Leur nombre sera égal au nombre des prélèvements programmés.
Les éprouvettes doivent être prélevées conformément à l’ISO 9862.
Eviter de plier ou de couper les éprouvettes. Mais, si ce n’est pas possible, couper ou plier les éprouvettes
en pièces parallèles au sens machine ou selon la direction principale de résistance à la traction. Une
copie du formulaire d’identification du géotextile (voir Annexe A) avec une copie de l’étiquette de la
référence du produit à sa livraison doivent être placées dans chaque sac. Il convient de stocker les
éprouvettes à une température comprise en 0 °C et 20 °C et une humidité relative comprise entre 50 %
et 65 %, sans condensation.
5.4 Prélèvement des échantillons
Il existe deux cas de prélèvement des échantillons:
— soit des échantillons pour essai de durabilité ont été spécialement installés lors de la construction,
auquel cas il suffit simplement de prélever des éprouvettes;
— soit aucune disposition de ce genre n’a été prise et il est nécessaire d’extraire une partie du
géosynthétique en service.
Dans le second cas, le choix de l’emplacement pour l’échantillonnage dépend de plusieurs facteurs
comme l’accessibilité, la perturbation du trafic et les coûts. S’il y a possibilité de choisir, les zones de
prélèvement les plus significatives sont les endroits présentant une déformation localisée ou un
tassement différentiel du parement de la structure ou de la surface de la chaussée, ou des indications de
fuite d’eau.
Le prélèvement d’échantillons peut altérer la stabilité de la structure et/ou les propriétés mécaniques
ou hydrauliques fonctionnelles, par conséquent il convient de mener une analyse détaillée de la position
des échantillons par rapport à la structure et des opérations de prélèvement. De même, u
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 13437
Deuxième édition
2019-07
Géosynthétiques — Installation
et prélèvement d'échantillons sur
le terrain pour l'évaluation de la
durabilité
Geosynthetics — Installing and retrieving samples in the field for
durability assessment
Numéro de référence
©
ISO 2019
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Principe . 2
5 Méthode d'essai . 2
5.1 Indentification des conditions initiales . 2
5.2 Échantillons pour essai de durabilité . 2
5.3 Préparation des éprouvettes de contrôle . 3
5.4 Prélèvement des échantillons . 3
5.5 Essais et analyses . 4
5.5.1 Essais sur prélèvements . 4
5.5.2 Essais sur les échantillons prélevés et les éprouvettes de contrôle . 4
6 Rapport d’ensemble . 4
Annexe A (informative) Formulaire d'identification de l'ouvrage, de son environnement et
du géosynthétique . 6
Bibliographie . 9
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique CEN/TC 189, Géosynthétiques, du Comité
européen de normalisation (CEN) en collaboration avec le comité technique ISO/TC 221, Géosynthétiques,
conformément à l’accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 13437:1998), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:
— Le document a été modifié pour couvrir tous les géosynthétiques et pas seulement les géotextiles.
Les références spécifiques à un type de polymère ont été retirées pour que cette norme couvre
l’ensemble des produits géosynthétiques.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/fr/members .html.
iv © ISO 2019 – Tous droits réservés

NORME INTERNATIONALE ISO 13437:2019(F)
Géosynthétiques — Installation et prélèvement
d'échantillons sur le terrain pour l'évaluation de la
durabilité
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie une méthode pour l’installation sur site et le prélèvement d’échantillons,
indépendamment des mécanismes spécifiques de dégradation auxquels ils sont exposés.
La méthode est également appropriée en tant qu’essai de performance pour les dommages mécaniques
qui, pour une grande part, se produisent directement lors de l’installation, et permet d’informer le
maître d’ouvrage de l’état du géosynthétique ou produit apparenté utilisé dans sa structure.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 9862, Géosynthétiques — Echantillonnage et préparation des éprouvettes
ISO 10318-1, Géosynthétiques — Partie 1: Termes et définitions
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés de l’ISO 10318 ainsi que les
suivants s'appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http: //www .electropedia .org/
3.1
éprouvette de contrôle
éprouvette prélevée dans un échantillon du produit livré sur site avant son installation dans l’ouvrage
3.2
échantillon pour essai
échantillon installé lors de la construction pour l’évaluation de l’endommagement à l’installation ou
l’évaluation de la dégradation
3.3
échantillon prélevé
échantillon pour essai (3.2) ou échantillon prélevé sur les produits en service après une période
prédéfinie
4 Principe
Les propriétés du géosynthétique après une certaine durée de service (matériau utilisé) sont
comparées aux mêmes propriétés déterminées sur les éprouvettes de contrôle (produit de contrôle).
Pour déterminer l'endommagement à l'installation, l'échantillon peut être prélevé immédiatement
après installation.
5 Méthode d'essai
5.1 Indentification des conditions initiales
Les informations suivantes doivent être consignées:
— identification et description de l’ouvrage;
— description de l’environnement du géosynthétique;
— identification et caractéristiques des géosynthétiques avec référence aux normes d’essai, nombre
d'échantillons et leurs dimensions.
NOTE Pour chaque rubrique ci-dessus, des exemples de formulaires souhaitables sont donnés en Annexe A.
Chaque fois que cela est possible, il convient d’indiquer les tolérances autour des valeurs moyennes.
5.2 Échantillons pour essai de durabilité
5.2.1 Le nombre d’échantillons est fonction des dimensions de l’ouvrage, de la variabilité (physique et
chimique) de l’environnement dans lequel le géosynthétique est installé, et des conséquences éventuelles
d’un défaut de la fonction du géosynthétique.
5.2.2 Un certain nombre de prélèvements d’échantillon peuvent être réalisés à différentes étapes. Le
nombre de prélèvements dépend de la durée de service prévue pour le géosynthétique. Le programme
suivant doit être observé, sauf accord sur un autre programme:
— préparer des échantillons pour essais de durabilité ou de contrôle sur les matériaux livrés;
— faire un premier prélèvement immédiatement après la construction;
— faire un second prélèvement après 10 ans;
— prélèvements suivants tous les 20 ans ou moins si les résultats obtenus commandent un prélèvement
plus tôt ou si des changements majeurs des facteurs environnementaux sont connus;
— faire un dernier prélèvement à la fin de la durée de service.
Par conséquent, il est nécessaire d’effectuer trois prélèvements pour une durée de service prévue de 30
ans et huit si celle-ci est de 120 ans.
5.2.3 Les échantillons doivent être soumis au même environnement physique et chimique que celui
subi par le géosynthétique dans l’ouvrage. Cela inclut autant que possible les contraintes mécaniques et
les conditions hydrauliques.
5.2.4 Les dimensions des échantillons pour essai de durabilité doivent être conformes aux dimensions
nécessaires aux essais qui seront effectués sur ces échantillons.
5.2.5 Consigner les points suivants:
— description, origine et numérotation des échantillons;
2 © ISO 2019 – Tous droits réservés

— date d’installation et localisation précise dans l’ouvrage (schéma);
— programme de prélèvement.
5.3 Préparation des éprouvettes de contrôle
Des éprouvettes de contrôle du géosynthétique doivent être prélevées avant son installation. Les
éprouvettes de contrôle seront prélevées le plus près possible des éprouvettes pour essais de durabilité.
Les dimensions des échantillons de contrôle seront identiques à celles des échantillons pour essai de
durabilité. Leur nombre sera égal au nombre des prélèvements programmés.
Les éprouvettes doivent être prélevées conformément à l’ISO 9862.
Eviter de plier ou de couper les éprouvettes. Mais, si ce n’est pas possible, couper ou plier les éprouvettes
en pièces parallèles au sens machine ou selon la direction principale de résistance à la traction. Une
copie du formulaire d’identification du géotextile (voir Annexe A) avec une copie de l’étiquette de la
référence du produit à sa livraison doivent être placées dans chaque sac. Il convient de stocker les
éprouvettes à une température comprise en 0 °C et 20 °C et une humidité relative comprise entre 50 %
et 65 %, sans condensation.
5.4 Prélèvement des échantillons
Il existe deux cas de prélèvement des échantillons:
— soit des échantillons pour essai de durabilité ont été spécialement installés lors de la construction,
auquel cas il suffit simplement de prélever des éprouvettes;
— soit aucune disposition de ce genre n’a été prise et il est nécessaire d’extraire une partie du
géosynthétique en service.
Dans le second cas, le choix de l’emplacement pour l’échantillonnage dépend de plusieurs facteurs
comme l’accessibilité, la perturbation du trafic et les coûts. S’il y a possibilité de choisir, les zones de
prélèvement les plus significatives sont les endroits présentant une déformation localisée ou un
tassement différentiel du parement de la structure ou de la surface de la chaussée, ou des indications de
fuite d’eau.
Le prélèvement d’échantillons peut altérer la stabilité de la structure et/ou les propriétés mécaniques
ou hydrauliques fonctionnelles, par conséquent il convient de mener une analyse détaillée de la position
des échantillons par rapport à la structure et des opérations de prélèvement. De même, u
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.