Geotextiles and geotextile-related products — Determination of water permeability characteristics normal to the plane, under load

ISO 10776:2012 describes a method for determining the water permeability characteristics of geotextiles or geotextile-related products normal to the plane when subjected to specific normal compressive loads.

Géotextiles et produits apparentés — Détermination des caractéristiques de perméabilité à l'eau, perpendiculairement au plan et sous contrainte

L'ISO 10776:2012 décrit une méthode de détermination de la perméabilité à l'eau des géotextiles ou des produits apparentés, perpendiculairement à leur plan, lorsqu'ils sont soumis à des charges spécifiques de compression.

General Information

Status
Published
Publication Date
14-Aug-2012
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
05-Sep-2023
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 10776:2012 - Geotextiles and geotextile-related products -- Determination of water permeability characteristics normal to the plane, under load
English language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 10776:2012 - Géotextiles et produits apparentés -- Détermination des caractéristiques de perméabilité a l'eau, perpendiculairement au plan et sous contrainte
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10776
First edition
2012-08-15
Geotextiles and geotextile-related
products — Determination of water
permeability characteristics normal to the
plane, under load
Géotextiles et produits apparentés — Détermination des
caractéristiques de perméabilité à l’eau, perpendiculairement au plan et
sous contrainte
Reference number
ISO 10776:2012(E)
©
ISO 2012

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10776:2012(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2012
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO’s
member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10776:2012(E)
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Principle . 1
5 Specimens . 1
5.1 Handling . 1
5.2 Selection . 1
5.3 Number and dimensions . 2
5.4 Specimen conditions . 2
6 Apparatus, water supply and measuring devices . 2
6.1 Apparatus . 2
6.2 Water supply, quality and condition . 6
6.3 Measuring devices . 6
7 Procedure . 6
8 Calculation and expression of results . 7
9 Test report . 8
© ISO 2012 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10776:2012(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International
Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 10776 was prepared by Technical Committee ISO/TC 221, Geosynthetics.
iv © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 10776:2012(E)
Geotextiles and geotextile-related products — Determination of
water permeability characteristics normal to the plane, under load
1 Scope
This International Standard describes a method for determining the water permeability characteristics of geotextiles
or geotextile-related products normal to the plane when subjected to specific normal compressive loads.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document
(including any amendments) applies.
ISO 2854, Statistical interpretation of data — Techniques of estimation and tests relating to means and variances
ISO 5813, Water quality — Determination of dissolved oxygen — Iodometric method
ISO 9862, Geosynthetics — Sampling and preparation of test specimens
ISO 10318, Geosynthetics — Terms and definitions.
ISO 10320, Geotextiles and geotextile-related products — Identification on site
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
flow velocity
v
N50/σ
flow velocity normal to the plane at a 50 mm water head under a compressive stress σ (2, 20 and 200 kPa)
NOTE The flow velocity is expressed in metres per second.
4 Principle
The flow of water normal to the plane of a geotextile or geotextile-related product is measured under a range
of constant heads under a compressive stress of 2, 20 and 200 kPa.
5 Specimens
5.1 Handling
The sample shall not be folded and shall be handled as infrequently as possible to avoid disturbance to its
structure. The sample shall be kept in a flat position without any load.
5.2 Selection
Take specimens from the sample according to ISO 9862.
© ISO 2012 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10776:2012(E)
5.3 Number and dimensions
Cut five test specimens from the sample, each of suitable dimensions for the water permeability apparatus to
be used.
Where it is necessary to determine the results to within a given confidence interval of the mean, determine the
number of test specimens in accordance with ISO 2854.
5.4 Specimen conditions
The specimens shall be clean, free from surface deposits and without visible damage or folding marks.
6 Apparatus, water supply and measuring devices
6.1 Apparatus
The apparatus shall be capable of allowing free water flow through the specimen in a direction normal to its
plane while confining it between two planes. An example of the apparatus is shown in Figure 1.
The test apparatus shall consist of a cylindrical cell as follows,
a) The apparatus shall be capable of installing a 50 mm head loss on the specimen and maintaining a
constant head, for example, by adjusting the flow rate for the duration of each test with water on both sides
of the specimen.
b) The apparatus shall have an internal diameter of 95 mm ± 2 mm. The internal diameter shall have a
tolerance of ± 0,1 mm. The diameter of the apparatus shall remain identical on both sides of the specimen.
Abrupt changes in diameter shall be avoided (see Figure 2).
c) The upper and lower porous circular plates bounding the sample shall consist of metallic plates of
diameter that is lower than or equal to 0,5 mm less than the nominal internal diameter of the apparatus.
The thickness of each plate shall be greater than or equal to 15 mm. The porous central area of the plate
shall be perforated by a series of 2,5 mm ± 0,2 mm holes that are perpendicular to the face of the plate.
The pattern of holes shall be uniformly distributed about the horizontal and vertical diameter of the plate
in accordance with Figure 3. The plates shall have markings that facilitate alignment of the holes The
diameter of the specimen that is exposed to flow shall be greater than or equal to 85 % of the internal
diameter of the apparatus.
d) d) A loading mechanism shall be capable of sustaining a constant normal compressive stress on the
specimen of 2, 20 and 200 kPa with a tolerance of ± 5 %. For the purpose of calculating the compressive
stress, the area to be used shall be the gross area of the upper plate.The normal compressive stress shall
be applied to the upper and lower porous plates by a circular stainless steel ring of outer diameter 1 mm less
than the internal diameter of the apparatus and a thickness lower than or equal to 2,5 mm. The height of the
ring shall be greater than 25 mm. The transference of load from the loading mechanism to the loading ring
2
above the porous plates shall not reduce the flow area of the apparatus by more than 1 000 mm .
e) The apparatus shall be capable of maintaining the proposed normal compressive stress on the specimen
without deformations that could influence the test results.
f) The apparatus shall be capable of preventing flow at the edge of the specimen.
2 © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 10776
Première édition
2012-08-15
Géotextiles et produits apparentés —
Détermination des caractéristiques de
perméabilité à l’eau, perpendiculairement
au plan et sous contrainte
Geotextiles and geotextile-related products — Determination of water
permeability characteristics normal to the plane, under load
Numéro de référence
ISO 10776:2012(F)
©
ISO 2012

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10776:2012(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2012
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit
de l’ISO à l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10776:2012(F)
Sommaire Page
Avant-propos . v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Principe . 1
5 Éprouvettes . 1
5.1 Manipulation . 1
5.2 Sélection . 2
5.3 Nombre et dimensions . 2
5.4 État des éprouvettes . 2
6 Appareillage, alimentation en eau et dispositifs de mesure . 2
6.1 Appareillage . 2
6.2 Alimentation en eau, qualité et état . 6
6.3 Dispositifs de mesure . 6
7 Mode opératoire . 6
8 Calcul et expression des résultats . 8
9 Rapport d’essai . 8
© ISO 2012 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10776:2012(F)
iv © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10776:2012(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de droits
de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir
identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L’ISO 10776 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 221, Produits géosynthétiques.
© ISO 2012 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 10776:2012(F)
Géotextiles et produits apparentés — Détermination des
caractéristiques de perméabilité à l’eau, perpendiculairement
au plan et sous contrainte
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale décrit une méthode de détermination de la perméabilité à l’eau des géotextiles
ou des produits apparentés, perpendiculairement à leur plan, lorsqu’ils sont soumis à des charges spécifiques
de compression.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l’application du présent document. Pour les
références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s’applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 2854, Interprétation statistique des données — Techniques d’estimation et tests portant sur des moyennes
et des variances
ISO 5813, Qualité de l’eau — Dosage de l’oxygène dissous — Méthode iodométrique
ISO 9862, Géosynthétiques — Échantillonnage et préparation des éprouvettes
ISO 10318, Géosynthétiques — Termes et définitions
ISO 10320, Géotextiles et produits apparentés — Identification sur site
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
3.1
vitesse d’écoulement
v
N50/σ
vitesse d’écoulement normal au plan à une hauteur de charge de 50 mm, sous une contrainte en compression,
σ (2 kPa, 20 kPa et 200 kPa)
Note à l’article: La vitesse d’écoulement est exprimée en mètres par seconde.
4 Principe
L’écoulement d’eau perpendiculairement au plan d’un géotextile ou d’un produit apparenté est mesuré en utilisant
une plage de charges hydrauliques constantes, sous une contrainte en compression de 2 kPa, 20 kPa et 200 kPa.
5 Éprouvettes
5.1 Manipulation
L’échantillon ne doit pas être plié et doit être manipulé le moins possible afin d’éviter toute détérioration de sa
structure. Maintenir l’échantillon à plat sans aucune contrainte mécanique.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10776:2012(F)
5.2 Sélection
Prélever les éprouvettes dans l’échantillon, conformément à l’ISO 9862.
5.3 Nombre et dimensions
Découper cinq éprouvettes dans l’échantillon, chacune de dimensions appropriées à l’appareillage de mesure
de la perméabilité à l’eau devant être utilisé.
S’il est nécessaire de déterminer les résultats selon un intervalle de confiance donné renfermant la moyenne,
déterminer le nombre d’éprouvettes conformément à l’ISO 2854.
5.4 État des éprouvettes
Les éprouvettes doivent être propres, exemptes de dépôts en surface, sans détérioration visible ni marques de plis.
6 Appareillage, alimentation en eau et dispositifs de mesure
6.1 Appareillage
L’appareillage doit permettre de laisser s’écouler librement un flux d’eau à travers l’éprouvette perpendiculairement
au plan de celle-ci, tout en la confinant entre deux plans. Un exemple d’appareillage est représenté à la Figure 1.
L’appareillage d’essai doit être composé d’une cellule cylindrique, comme suit.
a) L’appareillage doit pouvoir générer une perte de charge de 50 mm sur l’éprouvette et maintenir une charge
hydraulique constante, par exemple en ajustant le débit pendant la durée de chacun des essais avec l’eau
présente des deux côtés de l’éprouvette.
b) L’appareillage doit avoir un diamètre intérieur de 95 mm ± 2 mm. Ce diamètre doit être associé à une
tolérance de ± 0,1 mm. Le diamètre de l’appareillage doit demeurer identique de chaque côté de l’éprouvette.
Des modifications brusques de diamètre doivent être évitées (voir Figure 2).
c) Les plaques circulaires poreuses, supérieure et inférieure, qui maintiennent l’échantillon doivent être
métalliques et doivent avoir un diamètre inférieur d’au moins 0,5 mm au diamètre intérieur nominal de
l’appareillage. L’épaisseur de chaque plaque doit être supérieure ou égale à 15 mm. La zone poreuse
centrale de la plaque doit être perforée d’une série de trous de 2,5 mm ± 0,2 mm, perpendiculaires à la
surface de la plaque. Le motif des trous doit être uniformément réparti de part et d’autre des diamètres
horizontal et vertical de la plaque, conformément à la Figure 3. Les plaques doivent posséder des marques
pour faciliter l’alignement des trous. Le diamètre des éprouvettes exposées au flux doit être supérieur ou
égal à 85 % du diamètre intérieur de l’appareillage.
d) Un mécanisme de mise en charge doit être capable de maintenir sur l’éprouvette une contrainte en
compression normale constante de 2 kPa, 20 kPa et 200 kPa, avec une tolérance de ± 5 %. Pour calculer
la contrainte en compression, la surface à utiliser doit être la surface totale de la plaque supérieure. Cette
contrainte en compression normale doit être appliquée aux plaques poreuses supérieure et inférieure
par un anneau en acier inoxydable ayant un diamètre extérieur inférieur de 1 mm au diamètre intérieur
de l’appareillage, et une épaisseur inférieure ou égale à 2,5 mm. La hauteur de cet anneau doit être
supérieure à 25 mm. Le transfert de charge du mécanisme de mise en charge à l’anneau au-dessus des
2
plaques poreuses ne doit pas réduire la section d’écoulement de l’appareillage de plus de 1000 mm .
e) L’appareillage doit pouvoir maintenir sur l’éprouvette la contrainte en compression normale proposée, sans
déformations susceptibles d’influer sur les résultats d’essai.
f) L’appareillage doit permettre de prévenir tout écoulement au bord de l’éprouvette.
2 © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10776:2012(F)
2
3
5
4
6
6
7
1
Légende
1 tube en verre 5 emplacement de l’éprouvette (voir détail en Figure 2)
2 dispositif de mise en contrainte 6 plateau support pour masses mortes
3 dispositif d’application de la charge hydraulique 7 plaque centrale
4 trop-plein
Figure 1 — Exemple d’appareillage;
schéma de principe pour la détermination de la perméabilité sous contrai
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.