Gas cylinders — Cylinder valves — Specification and type testing

This document specifies design, type testing and marking requirements for: a) cylinder valves intended to be fitted to refillable transportable gas cylinders; b) main valves (excluding ball valves) for bundles of cylinders; c) cylinder valves or main valves with integrated pressure regulator (VIPR); NOTE 1 This includes the following specific VIPR designs where: 1) The pressure regulating system is acting as the primary valve operating mechanism (VIPR type B). This also includes designs where closure of the primary valve operating mechanism is obtained by closing the seat of the pressure regulating mechanism. 2) The primary valve operating mechanism is located at the low-pressure side of the pressure regulating system (VIPR type C). d) valves for pressure drums and tubes; which convey compressed, liquefied or dissolved gases. NOTE 2 Where there is no risk of ambiguity, cylinder valves, main valves, VIPRs and valves for pressure drums and tubes are addressed with the collective term “valves” within this document. This document does not apply to — valves for cryogenic equipment, portable fire extinguishers and liquefied petroleum gas (LPG); — quick-release cylinder valves (e.g. for fire-extinguishing, explosion protection and rescue applications) - requirements for quick-release cylinder valves are specified in ISO 17871 which contains normative references to this document; — self-closing cylinder valves and ball valves. NOTE 3 Requirements for valves for cryogenic vessels are specified in ISO 21011 and at a regional level, e.g. in EN 1626. Requirements for LPG valves are specified in ISO 14245 or ISO 15995. Requirements for self-closing cylinder valves are specified in ISO 17879. Requirements for ball valves are specified in ISO 23826. Requirements for valves for portable fire extinguishers at a regional level are specified, for example, in the EN 3 series. This document only covers the function of a valve as a closure. Other functions that are possibly integrated in the valve can be covered by other standards. Such standards do however not constitute requirements according to this document. NOTE 4 Definition of and specific requirements for VIPRs in addition to those that are given in this document are specified in ISO 22435 for industrial applications or ISO 10524-3 for medical applications. Similarly, certain specific requirements for residual pressure valves (RPV) with or without a non-return function in addition to those that are given in this document are given in ISO 15996. NOTE 5 Certain specific requirements for valves for breathing apparatus in addition to those that are given in this document are specified at a regional level, for example, in the EN 144 series. Certain specific requirements for quick-release valves for fixed fire-fighting systems in addition to those that are given in this document are specified in ISO 16003 and at a regional level, for example, in EN 12094–4. NOTE 6 Requirements for manufacturing tests and examinations of valves covered by this document are given in ISO 14246.

Bouteilles à gaz — Robinets de bouteilles — Spécifications et essais de type

Le présent document spécifie les exigences relatives à la conception, aux essais de type et au marquage pour: a) les robinets de bouteilles destinés à être montés sur des bouteilles à gaz transportables rechargeables; b) les vannes principales (à l’exception des robinets à boisseau sphérique) pour cadres de bouteilles; c) les robinets de bouteilles ou vannes principales avec détendeur intégré (VIPR): NOTE 1 Cela inclut les conceptions de VIPR spécifiques dans lesquelles: 1) Le système de régulation de la pression agit en tant que mécanisme de manœuvre principal de robinet (VIPR de type B). Cela inclut également les conceptions dans lesquelles la fermeture du mécanisme de manœuvre principal de robinet est obtenue en fermant le siège du mécanisme de régulation de la pression. 2) Le mécanisme de manœuvre principal de robinet est situé du côté basse pression du système de régulation de la pression (VIPR de type C). d) les robinets de tubes et fûts à pression; qui acheminent des gaz comprimés, liquéfiés ou dissous. NOTE 2 Lorsqu’il n’y a pas de risque d’ambiguïté, les robinets de bouteilles, les vannes principales, les VIPR et les robinets de tubes et fûts à pression sont désignés par le terme générique «robinets» dans le présent document. Le présent document ne s’applique pas: — aux robinets pour équipement cryogénique, extincteurs d’incendie portatifs et gaz de pétrole liquéfié (GPL); — aux robinets à ouverture rapide (par exemple pour extinction d’incendie, protection contre l’explosion et opérations de sauvetage). Les exigences relatives aux robinets à ouverture rapide sont spécifiées dans l’ISO 17871 qui contient toutefois des références normatives au présent document; — aux robinets de bouteilles équipés de clapets auto-obturants et aux robinets à boisseau sphérique. NOTE 3 Les exigences relatives aux robinets pour récipients cryogéniques sont spécifiées dans l’ISO 21011 et au niveau régional, par exemple dans l’EN 1626. Les exigences relatives aux robinets pour GPL sont spécifiées dans l’ISO 14245 ou dans l’ISO 15995. Les exigences relatives aux robinets de bouteilles équipés de clapets auto-obturants sont spécifiées dans l’ISO 17879. Les exigences relatives aux robinets à boisseau sphérique sont spécifiées dans l’ISO 23826. Les exigences relatives aux robinets pour extincteurs d’incendie portatifs au niveau régional sont spécifiées, par exemple, dans la série EN 3. Le présent document traite uniquement de la fonction d’un robinet en tant que dispositif de fermeture. Les autres fonctions susceptibles d’être intégrées au robinet peuvent être couvertes par d’autres normes, qui ne constituent toutefois aucune exigence selon le présent document. NOTE 4 La définition des VIPR et leurs exigences spécifiques, outre celles données dans le présent document, sont spécifiées dans l’ISO 22435 pour les applications industrielles ou dans l’ISO 10524-3 pour les applications médicales. De même, certaines exigences spécifiques pour les robinets à pression résiduelle (RPV) avec ou sans fonction anti-retour qui s’ajoutent à celles données dans le présent document sont spécifiées dans l’ISO 15996. NOTE 5 Certaines exigences spécifiques relatives aux robinets pour appareils respiratoires qui s’ajoutent à celles données dans le présent document sont spécifiées au niveau régional, par exemple dans la série EN 144. Certaines exigences particulières relatives aux robinets à ouverture rapide destinés aux installations fixes de lutte contre l’incendie, qui s’ajoutent à celles indiquées dans le présent document, sont spécifiées dans l’ISO 16003 et au niveau régional, par exemple, dans l’EN 12094-4. NOTE 6 Les exigences relatives aux essais de fabrication et aux contrôles des robinets couverts par le présent document sont données dans l’ISO 14246.

General Information

Status
Published
Publication Date
31-Mar-2024
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
01-Apr-2024
Due Date
29-Jul-2024
Completion Date
01-Apr-2024
Ref Project

Relations

Standard
ISO 10297:2024 - Gas cylinders — Cylinder valves — Specification and type testing Released:1. 04. 2024
English language
59 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 10297:2024 - Bouteilles à gaz — Robinets de bouteilles — Spécifications et essais de type Released:1. 04. 2024
French language
62 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


International
Standard
ISO 10297
Fourth edition
Gas cylinders — Cylinder valves —
2024-04
Specification and type testing
Bouteilles à gaz — Robinets de bouteilles — Spécifications et
essais de type
Reference number
© ISO 2024
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vii
1 Scope . 1
2 Normative references . 2
3 Terms and definitions . 2
4 Valve description . 9
5 Valve design requirements . 16
5.1 General .16
5.2 Materials .16
5.3 Valve connections .17
5.4 Mechanical strength .18
5.4.1 Resistance to hydraulic pressure .18
5.4.2 Resistance to mechanical impact .18
5.4.3 Resistance to valve spindle impact for pin-index valves .19
5.5 Valve operating mechanism.19
5.5.1 Opening and closing of the valve.19
5.5.2 Endurance .19
5.5.3 Resistance to excessive torques . 20
5.5.4 Acetylene specific requirements . 22
5.6 Valve operating device. 22
5.6.1 Closing direction . 22
5.6.2 Handwheel diameter . 23
5.6.3 Exposure to flame . 23
5.7 Leakage . 23
5.8 Resistance to ignition .24
5.9 Flow capacity .24
6 Type testing .25
6.1 General . 25
6.2 Test schedule . 25
6.3 Documentation . 28
6.4 Test samples . 28
6.5 Test report . 29
6.6 Test temperatures . 29
6.7 Test pressures . 29
6.7.1 Valve hydraulic test pressure. 29
6.7.2 Valve test pressure . 29
6.8 Test gases. 30
6.8.1 Gas quality . 30
6.8.2 Leak tightness tests .31
6.8.3 Endurance tests . .31
6.8.4 Acetylene decomposition test .31
6.8.5 Oxygen pressure surge test .31
6.9 Hydraulic pressure test .31
6.10 Flame impingement test .32
6.11 Excessive torque tests .32
6.11.1 Handwheel operated valves .32
6.11.2 Key and toggle operated valves .32
6.11.3 VIPR type C with the flow selector acting as the primary valve operating
mechanism and VIPR type B .32
6.12 Leak tightness tests . 33
6.12.1 General . 33
6.12.2 Internal leak tightness test . 33
6.12.3 External leak tightness test . 34

iii
6.13 Endurance test . 35
6.14 Endurance test of VIPR types B and C . 36
6.15 Endurance test of the filling connection non-return valve .37
6.15.1 Filling connection non-return valve downstream of the valve operating
mechanism .37
6.15.2 Filling connection non-return valve upstream of the valve operating mechanism .37
6.15.3 Test apparatus . 38
6.16 Visual examination . 38
6.17 Valve spindle impact test for pin-index valves . 39
6.18 Pressure relief valve tightness test . 39
7 Marking . .39
Annex A (normative) Impact test . 41
Annex B (normative) Tests for acetylene valves .43
Annex C (normative) Oxygen pressure surge test .45
Annex D (informative) Example of a vacuum test .52
Annex E (normative) Endurance test machine .53
Annex F (normative) Required tests for validation of changes and/or material variants within
a valve design .55
Bibliography .58

iv
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 58, Gas cylinders, Subcommittee SC 2, Cylinder
fittings, in collaboration with the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/
TC 23, Transportable gas cylinders, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO
and CEN (Vienna Agreement).
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 10297:2014), which has been technically
revised. It also incorporates the Amendment ISO 10297:2014/Amd. 1:2017.
The main changes are as follows:
— clarification of the Scope concerning different VIPR designs;
— addition of several new terms and definitions, e.g. VIPR types A, B and C for easy referencing of different
design types;
— oxygen pressure surge test:
— for VIPRs transferred from ISO 22435 and amended,
— for RPVs transferred from ISO 15996 and amended,
— reference for test equipment and procedure to ISO 11114-6,
— endurance test for specific VIPR designs transferred from ISO 22435 and amended;
— endurance test of the filling connection non-return valve transferred from ISO 22435 with clarification
of the test procedure without changes to the acceptance criteria;
— acetylene decomposition test of VIPR designs transferred from ISO 22435 and amended;
— subclause 5.3 "Dimensions" removed;
— introduction of Table 2 for giving the different leakage rates depending on the valve design;

v
— Table 4 (former Table 3) of test schedule amended;
— introduction of recommendations for flow capacity values and reference to CGA V-9 for the respective
determination as an example;
— introduction of a valve spindle impact test for pin-index valves not permanently protected during
transport and use;
— introduction of the hydraulic pressure test also in the closed position for manually operated valves;
— introduction of an additional tightness test for pressure relief valves located upstream of the valve
operating mechanism;
— Annex D "Example of test schedule" removed;
— information on changes and/or material variants within a valve design moved to new Annex F and
amended.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.

vi
Introduction
This document has been written so that it is suitable to be referenced in the UN Model Regulations.
The term “pressure receptacle” is used within this document to cover instances where no differentiation is
necessary between gas cylinders, bundles of cylinders, pressure drums and tubes.
In this document, the unit bar is used, due to its universal use in the field of technical gases. It should,
however, be noted that bar is not an SI unit, and that the corresponding SI unit for pressure is Pa
5 5 2
(1 bar = 10 Pa = 10 N/m ).
Pressure values given in this document are given as gauge pressure (pressure exceeding atmospheric
pressure) unless noted otherwise.
Any tolerances given in this document include measurement uncertainties.

vii
International Standard ISO 10297:2024(en)
Gas cylinders — Cylinder valves — Specification and type testing
1 Scope
This document specifies design, type testing and marking requirements for:
a) cylinder valves intended to be fitted to refillable transportable gas cylinders;
b) main valves (excluding ball valves) for bundles of cylinders;
c) cylinder valves or main valves with integrated pressure regulator (VIPR);
NOTE 1 This includes the following specific VIPR designs where:
1) The pressure regulating system is acting as the primary valve operating mechanism (VIPR type B).
This also includes designs where closure of the primary valve operating mechanism is obtained by closing the
seat of the pressure regulating mechanism.
2) The primary valve operating mechanism is located at the low-pressure side of the pressure regulating
system (VIPR type C).
d) valves for pressure drums and tubes;
which convey compressed, liquefied or dissolved gases.
NOTE 2 Where there is no risk of ambiguity, cylinder valves, main valves, VIPRs and valves for pressure drums and
tubes are addressed with the collective term “valves” within this document.
This document does not apply to
— valves for cryogenic equipment, portable fire extinguishers and liquefied petroleum gas (LPG);
— quick-release cylinder valves (e.g. for fire-extinguishing, explosion protection and rescue applications)
- requirements for quick-release cylinder valves are specified in ISO 17871 which contains normative
references to this document;
— self-closing cylinder valves and ball valves.
NOTE 3 Requirements for valves for cryogenic vessels are specified in ISO 21011 and at a regional level, e.g. in
EN 1626. Requirements for LPG valves are specified in ISO 14245 or ISO 15995. Requirements for self-closing cylinder
valves are specified in ISO 17879. Requirements for ball valves are specified in ISO 23826. Requirements for valves for
portable fire extinguishers at a regional level are specified, for example, in the EN 3 series.
This document only covers the function of a valve as a closure. Other functions that are possibly integrated
in the valve can be covered by other standards. Such standards do however not constitute requirements
according to this document.
NOTE 4 Definition of and specific requirements for VIPRs in addition to those that are given in this document are
specified in ISO 22435 for industrial applications or ISO 10524-3 for medical applications. Similarly, certain specific
requirements for residual pressure valves (RPV) with or without a non-return function in addition to those that are
given in this document are given in ISO 15996.
NOTE 5 Certain specific requirements for valves for breathing apparatus in addition to those that are given in
this document are specified at a regional level, for example, in the EN 144 series. Certain specific requirements for
quick-release valves for fixed fire-fighting systems in addition to those that are given in this document are specified in
ISO 16003 and at a regional level, for example, in EN 12094–4.
NOTE 6 Requirements for manufacturing tests and examinations of valves covered by this document are given in
ISO 14246.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content constitutes
requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references,
the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 148-1, Metallic materials — Charpy pendulum impact test — Part 1: Test method
ISO 10286, Gas cylinders — Vocabulary
ISO 11114-1, Gas cylinders — Compatibility of cylinder and valve materials with gas contents — Part 1: Metallic
materials
ISO 11114-2, Gas cylinders — Compatibility of cylinder and valve materials with gas contents — Part 2: Non-
metallic materials
ISO 11114-6, Gas cylinders — Compatibility of cylinder and valve materials with gas contents — Part 6: Oxygen
pressure surge testing
ISO 11117, Gas cylinders — Valve protection caps and guards — Design, construction and tests
ISO/TR 11364, Gas cylinders — Compilation of national and international valve stem/gas cylinder neck threads
and their identification and marking system
ISO 13341, Gas cylinders — Fitting of valves to gas cylinders
ISO 15615:2022, Gas welding equipment — Acetylene manifold systems for welding, cutting and allied processes
— Safety requirements in high-pressure devices
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 10286 and the following apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
valve design
classification of valves with regard to the valve operating mechanism (3.10)
3.2
main valve
valve which is fitted to the manifold of a bundle of cylinders, battery vehicle, battery wagon or multiple-
element gas containers (MEGC) isolating it from the main connection(s)
3.3
residual pressure valve
RPV
valve which incorporates a residual pressure device (3.4)
3.4
residual pressure device
RPD
device that is designed to prevent ingress of contaminants by maintaining a positive pressure within
the pressure receptacle relative to atmosphere by closing off its internal gas passages in the discharging
direction
Note 1 to entry: This definition can be different to definitions given in applicable transport regulations.

3.5
valve with integrated pressure regulator
VIPR
device intended to be permanently fitted to a pressure receptacle which comprises of at least a shut-off
function and pressure regulating system
Note 1 to entry: A VIPR used as a main valve (3.2) is covered by this definition.
3.6
VIPR type A
VIPR design where the primary valve operating mechanism (3.10) is located upstream of the pressure
regulating system (3.9)
Note 1 to entry: For typical designs, see Figure 1.
a) Valve filling connection upstream of the b) Valve filling connection between the primary
primary valve operating mechanism valve operating mechanism and the pressure
regulating system
Key
1 valve inlet connection 4 filling connection closing device
2 primary valve operating mechanism 5 pressure regulating system
3 valve filling connection 6 valve outlet connection
Figure 1 — General structure of VIPR type A designs
3.7
VIPR type B
VIPR design where the pressure regulating system (3.9) is also acting as the primary valve operating
mechanism (3.10)
Note 1 to entry: See Figure 2.

Key
1 valve inlet connection 4 filling connection closing device
2 pressure regulating system including primary valve 5 valve outlet connection
operating mechanism
3 valve filling connection
Figure 2 — General structure of a VIPR type B design
3.8
VIPR type C
VIPR design where the primary valve operating mechanism (3.10) is located downstream of the pressure
regulating system (3.9)
Note 1 to entry: The primary valve operating mechanism can be a flow selector.
Note 2 to entry: See Figure 3.

Key
1 valve inlet connection 4 filling connection closing device
2 primary valve operating mechanism 5 pressure regulating system
3 valve filling connection 6 valve outlet connection
Figure 3 — General structure of a VIPR type C design
3.9
pressure regulating system
device(s) that reduce(s) the inlet pressure to a controlled outlet pressure
Note 1 to entry: A pressure regulating system can comprise of one or more stages of pressure regulation.
Note 2 to entry: The pressure regulating system can be either adjustable (adjustable pressure setting) or pre-set
(fixed pressure setting).
3.10
valve operating mechanism
mechanism which closes and opens the valve orifice, and which includes the internal and external
sealing systems
EXAMPLE A threaded valve spindle which, when rotated, raises and lowers a seal/seat.
Note 1 to entry: For a VIPR, the valve operating mechanism is called the primary valve operating mechanism.
Note 2 to entry: For a VIPR type B, the pressure regulating system is also acting as the primary valve operating
mechanism.
3.11
valve operating device
component which actuates the valve operating mechanism (3.10)
EXAMPLE Handwheel (including knob), key, toggle, lever or actuator.
3.12
external leak tightness
leak tightness to atmosphere (leakage in and/or leakage out) when the valve is open
Note 1 to entry: The total external leakage typically comprises that from the valve external sealing system plus, for
example, pressure relief device, RPD, pressure indicating devices and pressure regulating system.
Note 2 to entry: See Figure 4.

Note 3 to entry: Leakage in describes a leak resulting in a flow direction into the valve during vacuum testing. Leakage
out describes a leak resulting in a flow direction out of the valve.
a) p < p b) p > p
a a
Key
1 valve outlet connection (sealed)
p internal pressure
p atmospheric pressure
a
a
Leakage in (vacuum test).
b
Leakage out.
Figure 4 — External leak tightness
3.13
internal leak tightness
leak tightness across the valve seat (leakage in and/or leakage out) when the valve is closed
Note 1 to entry: See Figure 5.
Note 2 to entry: Leakage in describes a leak resulting in a flow direction into the valve during vacuum testing. Leakage
out describes a leak resulting in a flow direction out of the valve.

a) p < p b) p > p
a a
Key
1 valve outlet connection (open)
p internal pressure
p atmospheric pressure
a
a
Leakage in (vacuum test).
b
Leakage out.
Figure 5 — Internal leak tightness
3.14
leak tightness in transport and storage conditions
leak tightness across any closing device (e.g. valve seat, filling connection closing device, outlet connection
closing device) and integrated pressure retaining components (e.g. active pressure gauge, pressure relief
device) located upstream of the closing device, when the valve is closed
Note 1 to entry: For valves without any integrated pressure retaining components located upstream the valve seat,
the leak tightness in transport and storage conditions corresponds to the internal leak tightness (3.13).
3.15
valve working pressure
p
w
settled pressure of a compressed gas at a uniform reference temperature of 15 °C in a full pressure receptacle
for which the valve is intended
Note 1 to entry: This definition does not apply to liquefied gases (e.g. carbon dioxide), or dissolved gases (e.g. acetylene).
3.16
valve hydraulic test pressure
p
vht
minimum pressure applied to a valve during the hydraulic pressure test
3.17
valve test pressure
p
vt
minimum pressure applied to a valve during testing

3.18
handwheel diameter
D
nominal value of twice the largest radius from the centre of the handwheel
3.19
minimum closing torque
T
c
torque necessary to be applied to a valve operating device (3.11) of a newly manufactured valve to obtain
internal leak tightness (3.13) at valve test pressure (3.17) and room temperature
Note 1 to entry: The minimum closing torque is expressed in Nm.
3.20
endurance torque
T
e
closing torque applied during the endurance test
Note 1 to entry: The endurance torque is expressed in Nm.
3.20.1
endurance torque at start
T
e,start
endurance torque (3.20) to be applied at the beginning of the endurance test
3.20.2
endurance torque at end
T
e,end
endurance torque (3.20) measured at the end of the endurance test to achieve internal leak tightness (3.13)
3.21
excessive torque
torque applied in opening and closing direction in excess of specified operating torques
Note 1 to entry: Excessive torques are differentiated in over torques (3.21.1 and 3.21.2) and failure torques (3.21.3).
3.21.1
over torque
T
o
opening or closing torque (whichever is the lower value) applied to the valve operating device (3.11) to
determine the level of torque which the valve operating mechanism (3.10) can tolerate and remain operable
Note 1 to entry: The over torque is expressed in Nm.
3.21.2
over torque for a VIPR type B
T
ob
torque applied to the valve operating device (3.11) in opening and closing direction which the valve operating
mechanism (3.10) and/or stop mechanism for a VIPR type B (3.22) can tolerate and remain operable
Note 1 to entry: This torque also applies to a VIPR type C with the flow selector acting as the primary valve operating
mechanism.
Note 2 to entry: The over torque is expressed in Nm.
3.21.3
failure torque
T
f
opening or closing torque (whichever is the lower value) applied to the valve operating device (3.11) to obtain
mechanical failure of the valve operating mechanism (3.10) and/or valve operating device (3.11)
Note 1 to entry: The failure torque is expressed in Nm.

3.22
stop mechanism for a VIPR type B
system which limits the position of the valve operating device (3.11)
Note 1 to entry: This also applies to a VIPR type C with the flow selector acting as the primary valve operating
mechanism.
3.23
total package mass
combined mass of a gas cylinder, pressure drum or tube (including, for dissolved gases, any porous material
and solvent), its valve(s), its permanent attachment(s) and its maximum allowed gas content
Note 1 to entry: Valve guards but not valve protection caps are examples of permanent attachments.
Note 2 to entry: The total package mass is expressed in kg.
3.24
valve inlet connection
connection on the valve which connects the valve to the pressure receptacle
3.25
valve outlet connection
connection on the valve used to discharge the pressure receptacle
Note 1 to entry: For most valves, this connection is also used for filling the pressure receptacle.
3.26
valve filling connection
connection on the valve used to fill the pressure receptacle
Note 1 to entry: For some valves (e.g. VIPRs), the valve filling connection is different from the valve outlet connection.
3.27
filling connection closing device
closing device located in the valve filling connection (3.26)
EXAMPLE Non-return valve, isolating valve.
4 Valve description
4.1 A valve typically comprises:
a) valve body;
b) valve operating mechanism;
c) valve operating device;
d) means to ensure internal leak tightness;
e) means to ensure external leak tightness;
f) valve outlet connection(s);
g) valve inlet connection;
4.2 Valves can also include:
a) pressure relief device;
NOTE The relevant transport regulation can require or forbid pressure relief devices for some gases, gas
mixtures or gas groups. Additional requirements for pressure relief devices can exist in international/regional
regulations/standards.
b) dip tube;
c) outlet connection plug/cap;
d) excess flow device;
e) filling connection closing device (e.g. non-return valve, isolating valve);
f) RPD with or without non-return function;
g) pressure regulating system;
h) separated valve filling connection (i.e. separated from the valve outlet connection, e.g. for a VIPR);
i) flow restricting orifice;
j) filter(s).
Not all of these components have test requirements detailed in this document.
4.3 Common valve designs are:
a) o-ring gland seal valves (see Figure 6);
b) diaphragm gland seal valves (see Figure 7);
c) compression packed gland seal valves (see Figure 8);
d) pressure seal valves (see Figure 9);
e) reverse seated valves (see Figure 10).
The valve designs shown in Figures 6 to 9 (reproduced from CGA V-9—2019 with permission from
Compressed Gas Association (CGA)) are given as typical examples, each with one sealing system and one
valve operating device only.
A pin-index (post-type medical) valve (see Figure 11, reproduced from CGA V-9—2019 with permission from
Compressed Gas Association (CGA)) is shown for illustration purposes to show a valve outlet connection
geometry in common medical gas cylinder applications.

Key
1 handwheel
2 handwheel retaining nut
3 upper spindle
4 o-ring
5 seat insert
6 valve outlet connection
7 valve inlet connection
8 pressure relief device
9 body seat
10 lower spindle
11 washer
12 gland nut
Figure 6 — O-ring gland seal valve
(non-metallic seal, handwheel operated)

Key
1 handwheel retaining screw
2 washer
3 gland nut
4 diaphragms
5 flow restrictor (when specified)
6 seat insert
7 pressure relief device
8 body seat
9 seat opening spring
10 lower spindle
11 upper spindle
12 handwheel
Figure 7 — Diaphragm gland seal valve
(non-metallic seal, handwheel operated)

Key
1 spindle, one-piece
2 packings
3 cap nut/outlet connection cap
4 outlet seal gasket
5 valve inlet connection
6 pressure relief device
7 packing collar
8 packing gland
9 packing nut
Figure 8 — Compression packed
gland seal valve (metal to metal seal, key operated)

Key
1 handwheel retaining nut
2 pressure seal loading spring
3 washer
4 packings
5 upper spindle
6 tang
7 valve outlet connection
8 body seat
9 valve inlet connection
10 pressure relief device
11 seat insert
12 lower spindle
13 gland nut
14 handwheel
Figure 9 — Pressure seal valve
(non-metallic seal, handwheel operated)

Key
1 lever 7 valve inlet connection
2 lever retaining pin 8 seat
3 spindle 9 seat insert
4 o-ring 10 seat closing spring
5 gland nut 11 poppet
6 valve outlet connection
Figure 10 — Reverse seated valve (non-metallic seal, lever operated)

Key
1 toggle 7 valve inlet connection
2 upper spindle 8 pressure relief device
3 packings 9 body seat
4 lower spindle 10 seat insert
5 valve outlet connection 11 pressure seal loading spring
6 pin index holes 12 gland nut
Figure 11 — Pin-index (post-type medical) valve (non-metallic seal, toggle operated)
5 Valve design requirements
5.1 General
Valves shall be designed to open and close and be leak tight from −20 °C to +65 °C. In the closed position, valves
shall be leak tight during transport and storage (see test no. 8 in Table 4) for temperatures down to −40 °C.
The design requirements given in Clause 5 are minimum requirements to be met. The agreement of stricter
requirements is permitted.
5.2 Materials
Under all intended operating conditions [see 6.3 f)], metallic and non-metallic materials in contact with the
gas shall be chemically and physically compatible with the gas, either
— according to ISO 11114-1 and ISO 11114-2 or
— proven as being compatible, see 6.3 g).
Copper alloys in contact with oxygen or gas mixtures containing oxygen shall have a maximum aluminium
content of no more than 2,5 %.

The compatibility of the lubricant(s) and adhesive(s), if used in gas wetted areas, shall also be considered.
For valves used for dissolved gases, the compatibility of the materials in contact with the solvent shall also
be considered.
For valves used with gas mixtures, the compatibility of the gas wetted materials with each component of the
gas mixture shall be considered.
When using plated or coated components in gas wetted areas, the material compatibility of both, the plating/
coating material and the substrate material shall be taken into account. In addition, consideration should
be given to avoid flaking or particle generation, especially for oxygen, other oxidizing gases (as defined in
ISO 10156) and gas mixtures containing oxygen or other oxidizing gases.
The material used for the valve body shall be either:
1) a metallic material not showing a ductile to brittle transition (examples of materials not showing a
ductile to brittle transition are copper alloys, austenitic stainless steels, aluminium alloys and nickel
alloys), or
2) a ferritic material (e.g. carbon steel) having an impact value greater than 27 J at −40 °C when submitted
to the Charpy pendulum impact test as specified in ISO 148-1.
For valves requiring oxygen pressure surge testing (see 5.8), ignition resistance of non-metallic
materials, lubricants and adhesives used in the gas wetted area of the valves should be considered (e.g.
using an appropriate test procedure such as ISO 11114-3 for auto ignition temperature (AIT) testing and
ISO 21010:2017, Annex C for oxygen pressure surge testing of materials using test apparatus as given in
ISO 11114-6). Non-metallic materials used in oxygen wetted areas should have an AIT of at least 100 °C above
1)
its maximum service temperature tested at a pressure of at least 100 bar (see ISO 15001 or ASTM G63).
Lubricants used in all gas wetted areas of valves (e.g. for VIPR also the lubricants used downstream the
pressure regulating system) for gases requiring oxygen pressure surge testing (see 5.8) shall either
a) be rated for:
— at least p in cases of single gases, or
vt
— a pressure not less than the corresponding oxygen partial pressure in case of gas mixtures containing
other oxidizing gases than air with a partial pressure greater than 30 bar, or
NOTE This rated pressure is the maximum pressure at which the lubricant passed the oxygen pressure surge
test described in ISO 21010:2017, Annex C.
b) be permitted only if the corresponding valve passes the oxygen pressure surge test after being pre-
conditioned via the endurance cycling procedure described in 6.13 but without subsequent leak
tightness tests and without visual examination being performed.
For medical and breathing applications ISO 15001 should be considered, especially when selecting materials
to reduce the risk of toxic products of combustion/decomposition from non-metallic materials including
lubricants.
5.3 Valve connections
If the valve connections are not an integral part of the valve body, the design shall ensure that they cannot
be unintentionally disassembled.
Valve inlet and outlet connections shall conform to:
— an International Standard or
— regional or national standards or
5 2
1) 1 bar = 0,1 MPa = 10 Pa; 1 MPa = 1 N/mm .

— proprietary designs that have been qualified to an acceptable industry standard.
If the valve outlet connection is also used as valve filling connection, the filling mechanism shall be designed
so that it does not encroach or compromise safe gas withdrawal via user connectors in accordance with a
relevant standard.
NOTE 1 International valve inlet connection standards are, for example, ISO 11363-1 and ISO 15245-1.
NOTE 2 International valve outlet connection standards are, for e
...


Norme
internationale
ISO 10297
Quatrième édition
Bouteilles à gaz — Robinets de
2024-04
bouteilles — Spécifications et
essais de type
Gas cylinders — Cylinder valves — Specification and type testing
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2024
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vii
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 2
3 Termes et définitions . 2
4 Description du robinet . 9
5 Exigences relatives à la conception du robinet .16
5.1 Généralités .16
5.2 Matériaux .16
5.3 Raccords de robinet .18
5.4 Résistance mécanique.18
5.4.1 Résistance à la pression hydraulique .18
5.4.2 Résistance au choc mécanique .19
5.4.3 Résistance au choc de la tige de commande pour les robinets à ergots .19
5.5 Mécanisme de manœuvre du robinet .19
5.5.1 Ouverture et fermeture du robinet . .19
5.5.2 Endurance . 20
5.5.3 Résistance aux couples excessifs . 20
5.5.4 Exigences spécifiques pour l’acétylène . 22
5.6 Dispositif de manœuvre du robinet . 23
5.6.1 Sens de fermeture . 23
5.6.2 Diamètre du volant . 23
5.6.3 Exposition à une flamme. 23
5.7 Fuites .24
5.8 Résistance à l’inflammation .24
5.9 Capacité débitante . 25
6 Essais de type .25
6.1 Généralités . 25
6.2 Programme d’essais . 25
6.3 Documentation . 28
6.4 Échantillons d’essai . 28
6.5 Rapport d’essai . 29
6.6 Températures d’essai . 29
6.7 Pressions d’essai . 30
6.7.1 Pression d’essai hydraulique du robinet . 30
6.7.2 Pression d’essai du robinet . . 30
6.8 Gaz d’essai .31
6.8.1 Qualité de gaz .31
6.8.2 Essais d’étanchéité .31
6.8.3 Essais d’endurance .31
6.8.4 Essai de décomposition à l’acétylène.31
6.8.5 Essai de compression adiabatique à l’oxygène .31
6.9 Essai de pression hydraulique .31
6.10 Essai d’exposition à la flamme .32
6.11 Essais de résistance à un couple excessif .32
6.11.1 Robinets actionnés par un volant .32
6.11.2 Robinets actionnés par une clé et une rotule . .32
6.11.3 VIPR de type C dont le dispositif de sélection du débit agit comme mécanisme
de manœuvre principal du robinet et VIPR de type B . 33
6.12 Essais d’étanchéité . 33
6.12.1 Généralités . 33
6.12.2 Essai d’étanchéité interne . 33
6.12.3 Essai d’étanchéité externe . 35

iii
6.13 Essai d’endurance . . . 35
6.14 Essai d’endurance des VIPR des types B et C . 36
6.15 Essai d’endurance du clapet anti-retour dans le raccord de remplissage .37
6.15.1 Clapet anti-retour du raccord de remplissage en aval du mécanisme de
manœuvre du robinet .37
6.15.2 Clapet anti-retour du raccord de remplissage en amont du mécanisme de
manœuvre du robinet . 38
6.15.3 Appareillage d’essai . 38
6.16 Examen visuel . 39
6.17 Essai de choc sur la tige de commande pour les robinets à ergots . 39
6.18 Essai d’étanchéité de la soupape . 40
7 Marquage .40
Annexe A (normative) Essai de choc mécanique .42
Annexe B (normative) Essais pour les robinets de bouteilles d’acétylène .44
Annexe C (normative) Essai de compression adiabatique à l’oxygène .46
Annexe D (informative) Exemple d’essai de tenue au vide .54
Annexe E (normative) Machine d’essai d’endurance .55
Annexe F (normative) Essais requis pour valider des modifications et/ou des variantes de
matériau dans une conception de robinet .57
Bibliographie . 61

iv
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l’utilisation
d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l’applicabilité de
tout droit de brevet revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l’ISO n'avait pas
reçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois,
il y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations
plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l'adresse
www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou partie de
tels droits de propriété.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de
l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 58, Bouteilles à gaz, sous-comité SC 2,
Accessoires de bouteilles, en collaboration avec le comité technique CEN/TC 23, Bouteilles à gaz transportables,
du Comité européen de normalisation (CEN) conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO
et le CEN (Accord de Vienne).
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 10297:2014), qui a fait l’objet d’une
révision technique. Elle intègre également l’Amendement ISO 10297:2014/AMD 1:2017.
Les principales modifications sont les suivantes:
— clarification du Domaine d’application concernant les différentes conceptions de robinets de bouteilles
avec détendeur intégré (VIPR);
— ajout de plusieurs termes et définitions, par exemple VIPR de types A, B et C, pour faciliter le référencement
des différents types de conceptions;
— essai de compression adiabatique à l’oxygène:
— pour les VIPR, essai repris de l’ISO 22435 et modifié;
— pour les robinets à pression résiduelle (RPV), essai repris de l’ISO 15996 et modifié;
— référence à l’ISO 11114-6 pour l’équipement d’essai et le mode opératoire;
— essai d’endurance pour des conceptions de VIPR spécifiques, repris de l’ISO 22435 et modifié;
— essai d’endurance du clapet anti-retour dans le raccord de remplissage repris de l’ISO 22435 avec
clarification du mode opératoire d’essai sans modification des critères d’acceptation;
— essai de décomposition à l’acétylène des VIPR, repris de l’ISO 22435 et modifié;

v
— suppression de l’ancien paragraphe 5.3 «Dimensions»;
— ajout du Tableau 2 pour indiquer les différents débits de fuite selon la conception du robinet;
— modification du Tableau 4 (anciennement Tableau 3);
— ajout de recommandations pour les valeurs de capacité débitante et référence au document CGA V-9 pour
la détermination de ces valeurs à titre d’exemple;
— ajout d’un essai de choc sur la tige de commande pour les robinets à ergots non protégés de manière
permanente pendant le transport et l’utilisation;
— ajout de l’essai de pression hydraulique en position fermée pour les robinets actionnés manuellement;
— ajout d’un essai d’étanchéité supplémentaire pour les soupapes situées en amont du mécanisme de
manœuvre du robinet;
— suppression de l’ancienne Annexe D «Exemple de séquence d’essais»;
— révision des informations relatives aux modifications et/ou variantes de matériau d’une conception de
robinet et déplacement de ces informations vers la nouvelle Annexe F.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l’adresse www.iso.org/members.html.

vi
Introduction
Le présent document a été rédigé de sorte qu’il puisse être référencé dans le Règlement type des
Nations Unies.
Le terme «récipient à pression» est utilisé dans le présent document lorsqu’il n’est pas nécessaire d’établir
une différenciation entre les bouteilles à gaz, les cadres de bouteilles, et les tubes et fûts à pression.
Le présent document fait usage de l’unité «bar» en raison de son utilisation universelle dans le domaine des gaz
techniques. Il convient toutefois de noter que cette unité ne fait pas partie du Système international d’unités
5 5 2
(SI) et que l’unité SI correspondante pour mesurer la pression est le pascal (Pa, 1 bar = 10 Pa = 10 N/m ).
Les valeurs de pression indiquées dans le présent document sont exprimées en tant que pression relative
(pression au-dessus de la pression atmosphérique) sauf mention contraire.
Toute tolérance indiquée dans le présent document inclut des incertitudes de mesure.

vii
Norme internationale ISO 10297:2024(fr)
Bouteilles à gaz — Robinets de bouteilles — Spécifications et
essais de type
1 Domaine d’application
Le présent document spécifie les exigences relatives à la conception, aux essais de type et au marquage pour:
a) les robinets de bouteilles destinés à être montés sur des bouteilles à gaz transportables rechargeables;
b) les vannes principales (à l’exception des robinets à boisseau sphérique) pour cadres de bouteilles;
c) les robinets de bouteilles ou vannes principales avec détendeur intégré (VIPR):
NOTE 1 Cela inclut les conceptions de VIPR spécifiques dans lesquelles:
1) Le système de régulation de la pression agit en tant que mécanisme de manœuvre principal de robinet
(VIPR de type B). Cela inclut également les conceptions dans lesquelles la fermeture du mécanisme de manœuvre
principal de robinet est obtenue en fermant le siège du mécanisme de régulation de la pression.
2) Le mécanisme de manœuvre principal de robinet est situé du côté basse pression du système de
régulation de la pression (VIPR de type C).
d) les robinets de tubes et fûts à pression;
qui acheminent des gaz comprimés, liquéfiés ou dissous.
NOTE 2 Lorsqu’il n’y a pas de risque d’ambiguïté, les robinets de bouteilles, les vannes principales, les VIPR et les
robinets de tubes et fûts à pression sont désignés par le terme générique «robinets» dans le présent document.
Le présent document ne s’applique pas:
— aux robinets pour équipement cryogénique, extincteurs d’incendie portatifs et gaz de pétrole liquéfié (GPL);
— aux robinets à ouverture rapide (par exemple pour extinction d’incendie, protection contre l’explosion
et opérations de sauvetage). Les exigences relatives aux robinets à ouverture rapide sont spécifiées dans
l’ISO 17871 qui contient toutefois des références normatives au présent document;
— aux robinets de bouteilles équipés de clapets auto-obturants et aux robinets à boisseau sphérique.
NOTE 3 Les exigences relatives aux robinets pour récipients cryogéniques sont spécifiées dans l’ISO 21011
et au niveau régional, par exemple dans l’EN 1626. Les exigences relatives aux robinets pour GPL sont spécifiées
dans l’ISO 14245 ou dans l’ISO 15995. Les exigences relatives aux robinets de bouteilles équipés de clapets auto-
obturants sont spécifiées dans l’ISO 17879. Les exigences relatives aux robinets à boisseau sphérique sont spécifiées
dans l’ISO 23826. Les exigences relatives aux robinets pour extincteurs d’incendie portatifs au niveau régional sont
spécifiées, par exemple, dans la série EN 3.
Le présent document traite uniquement de la fonction d’un robinet en tant que dispositif de fermeture. Les
autres fonctions susceptibles d’être intégrées au robinet peuvent être couvertes par d’autres normes, qui ne
constituent toutefois aucune exigence selon le présent document.
NOTE 4 La définition des VIPR et leurs exigences spécifiques, outre celles données dans le présent document, sont
spécifiées dans l’ISO 22435 pour les applications industrielles ou dans l’ISO 10524-3 pour les applications médicales.
De même, certaines exigences spécifiques pour les robinets à pression résiduelle (RPV) avec ou sans fonction anti-
retour qui s’ajoutent à celles données dans le présent document sont spécifiées dans l’ISO 15996.

NOTE 5 Certaines exigences spécifiques relatives aux robinets pour appareils respiratoires qui s’ajoutent à celles
données dans le présent document sont spécifiées au niveau régional, par exemple dans la série EN 144. Certaines
exigences particulières relatives aux robinets à ouverture rapide destinés aux installations fixes de lutte contre
l’incendie, qui s’ajoutent à celles indiquées dans le présent document, sont spécifiées dans l’ISO 16003 et au niveau
régional, par exemple, dans l’EN 12094-4.
NOTE 6 Les exigences relatives aux essais de fabrication et aux contrôles des robinets couverts par le présent
document sont données dans l’ISO 14246.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour
les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 148-1, Matériaux métalliques — Essai de flexion par choc sur éprouvette Charpy — Partie 1: Méthode d'essai
ISO 10286, Bouteilles à gaz — Vocabulaire
ISO 11114-1, Bouteilles à gaz — Compatibilité des matériaux des bouteilles et des robinets avec les contenus
gazeux — Partie 1: Matériaux métalliques
ISO 11114-2, Bouteilles à gaz — Compatibilité des matériaux des bouteilles et des robinets avec les contenus
gazeux — Partie 2: Matériaux non métalliques
ISO 11114-6, Bouteilles à gaz — Compatibilité des matériaux des bouteilles et des robinets avec les contenus
gazeux — Partie 6: Essai de compression adiabatique à l’oxygène
ISO 11117, Bouteilles à gaz — Chapeaux fermés et chapeaux ouverts de protection des robinets — Conception,
construction et essais
ISO/TR 11364, Bouteilles à gaz — Compilation des filetages nationaux et internationaux des queues de robinets/
goulots de bouteilles et leurs systèmes d'identification et de marquage
ISO 13341, Bouteilles à gaz — Montage des robinets sur les bouteilles à gaz
ISO 15615:2022, Matériel de soudage aux gaz — Centrales de détente pour la distribution d'acétylène pour le
soudage, le coupage et les techniques connexes — Exigences de sécurité pour les dispositifs haute pression
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et les définitions de l’ISO 10286 ainsi que les suivants
s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
conception de robinet
classification des robinets eu égard au mécanisme de manœuvre du robinet (3.10)
3.2
vanne principale
vanne montée sur le tuyau collecteur d’un cadre de bouteilles, d’un véhicule-batterie, d’un wagon-batterie
ou d’un conteneur à gaz à éléments multiples (CGEM) pour l’isoler du ou des raccordements principaux

3.3
robinet à pression résiduelle
RPV
robinet qui intègre un dispositif de pression résiduelle (3.4)
3.4
dispositif de pression résiduelle
RPD
dispositif qui est conçu pour éviter l’entrée des contaminants en maintenant, dans le récipient à pression,
une pression positive par rapport à l’atmosphère, par fermeture des passages internes dans le sens de
vidange du gaz
Note 1 à l'article: La présente définition peut différer de celles données dans les réglementations de transport
applicables.
3.5
robinet avec détendeur intégré
VIPR
dispositif destiné à être fixé de manière permanente sur un récipient à pression qui comprend au moins une
fonction d’arrêt et un système de régulation de la pression
Note 1 à l'article: Un VIPR utilisé comme vanne principale (3.2) est couvert par la présente définition.
3.6
VIPR de type A
conception de VIPR dans laquelle le mécanisme de manœuvre du robinet (3.10) principal est situé en amont du
système de régulation de la pression (3.9)
Note 1 à l'article: Pour les conceptions types, voir la Figure 1.
a) Raccord de remplissage du robinet en amont du b) Raccord de remplissage du robinet entre le
mécanisme de manœuvre principal du robinet mécanisme de manœuvre principal du robinet et
le système de régulation de la pression
Légende
1 raccord d’entrée du robinet 4 dispositif de fermeture du raccord de remplissage
2 mécanisme de manœuvre principal du robinet 5 système de régulation de la pression
3 raccord de remplissage du robinet 6 raccord de sortie du robinet
Figure 1 — Structure générale des conceptions de VIPR de type A

3.7
VIPR de type B
conception de VIPR dans laquelle le système de régulation de la pression (3.9) agit également comme
mécanisme de manœuvre du robinet (3.10) principal
Note 1 à l'article: Voir la Figure 2.
Légende
1 raccord d’entrée du robinet 4 dispositif de fermeture du raccord de remplissage
2 système de régulation de la pression incluant le 5 raccord de sortie du robinet
mécanisme de manœuvre principal du robinet
3 raccord de remplissage du robinet
Figure 2 — Structure générale d’une conception de VIPR de type B
3.8
VIPR de type C
conception de VIPR dans laquelle le mécanisme de manœuvre du robinet (3.10) principal est situé en aval du
système de régulation de la pression (3.9)
Note 1 à l'article: Le mécanisme de manœuvre principal de robinet peut être un dispositif de sélection du débit.
Note 2 à l'article: Voir la Figure 3.

Légende
1 raccord d’entrée du robinet 4 dispositif de fermeture du raccord de remplissage
2 mécanisme de manœuvre principal du robinet 5 système de régulation de la pression
3 raccord de remplissage du robinet 6 raccord de sortie du robinet
Figure 3 — Structure générale d’une conception de VIPR de type C
3.9
système de régulation de la pression
dispositif ou ensemble de dispositifs qui limite la pression d’entrée à une pression de sortie contrôlée
Note 1 à l'article: Un système de régulation de la pression peut comporter un ou plusieurs étages de régulation.
Note 2 à l'article: Le système de régulation de la pression peut être soit réglable (réglage ajustable de la pression), soit
préréglé (réglage fixe de la pression).
3.10
mécanisme de manœuvre du robinet
mécanisme qui permet de fermer et d’ouvrir l’orifice du robinet et qui comprend les systèmes d’étanchéité
interne et externe
EXEMPLE Tige de robinet filetée qui, lorsqu’elle est mise en rotation, fait monter ou descendre un dispositif
d’obturation/un siège.
Note 1 à l'article: Pour un VIPR, le mécanisme de manœuvre du robinet est désigné «mécanisme de manœuvre
principal du robinet».
Note 2 à l'article: Pour un VIPR de type B, le système de régulation de la pression agit également comme mécanisme de
manœuvre principal du robinet.
3.11
dispositif de manœuvre du robinet
élément qui permet le pilotage du mécanisme de manœuvre du robinet (3.10)
EXEMPLE Volant (y compris molette), clé, rotule, levier ou actionneur.

3.12
étanchéité externe
étanchéité par rapport à l’atmosphère (fuite vers l’intérieur et/ou fuite vers l’extérieur) lorsque le robinet
est ouvert
Note 1 à l'article: Le débit de fuite externe total comprend en général les fuites à travers le système d’étanchéité
externe du robinet plus, par exemple, celles du dispositif limiteur de pression, du RPD, des dispositifs indicateurs de
pression et du système de régulation de la pression.
Note 2 à l'article: Voir la Figure 4.
Note 3 à l'article: Une fuite vers l’intérieur décrit une fuite entraînant un sens de vidange vers le robinet lors d’un essai
sous vide. Une fuite vers l’extérieur décrit une fuite entraînant un sens de vidange en dehors du robinet.
a) p < p b) p > p
a a
Légende
1 raccord de sortie du robinet (obturé)
p pression interne
p pression atmosphérique
a
a
Fuite vers l’intérieur (essai de tenue au vide).
b
Fuite vers l’extérieur.
Figure 4 — Étanchéité externe
3.13
étanchéité interne
étanchéité du siège du robinet (fuite vers l’intérieur et/ou fuite vers l’extérieur) lorsque le robinet est fermé
Note 1 à l'article: Voir la Figure 5.
Note 2 à l'article: Une fuite vers l’intérieur décrit une fuite entraînant un sens de vidange vers le robinet lors d’un essai
sous vide. Une fuite vers l’extérieur décrit une fuite entraînant un sens de vidange en dehors du robinet.

a) p < p b) p > p
a a
Légende
1 raccord de sortie du robinet (ouvert)
p pression interne
p pression atmosphérique
a
a
Fuite vers l’intérieur (essai de tenue au vide).
b
Fuite vers l’extérieur.
Figure 5 — Étanchéité interne
3.14
étanchéité en conditions de transport et de stockage
étanchéité de tout dispositif de fermeture (par exemple siège du robinet, dispositif de fermeture du raccord
de remplissage, dispositif de fermeture du raccord de sortie) et des composants sous pression intégrés
(par exemple manomètre actif, dispositif limiteur de pression) situés en amont du siège du dispositif de
fermeture, lorsque le robinet est fermé
Note 1 à l'article: Pour les robinets sans aucun composant sous pression intégré en amont du siège du robinet,
l’étanchéité en conditions de transport et de stockage correspond à l’étanchéité interne (3.13).
3.15
pression de travail du robinet
p
w
pression stabilisée d’un gaz comprimé à une température de référence uniforme de 15 °C dans un récipient à
pression plein pour lequel le robinet est prévu
Note 1 à l'article: Cette définition ne s’applique pas aux gaz liquéfiés (par exemple le dioxyde de carbone) ni aux gaz
dissous (par exemple l’acétylène).
3.16
pression d’essai hydraulique du robinet
p
vht
pression minimale appliquée à un robinet pendant l’essai de pression hydraulique
3.17
pression d’essai de robinet
p
vt
pression minimale appliquée à un robinet pendant l’essai

3.18
diamètre du volant
D
valeur nominale égale à deux fois le rayon maximal partant du centre du volant
3.19
couple minimal de fermeture
T
c
couple qu’il est nécessaire d’appliquer au dispositif de manœuvre du robinet (3.11) d’un robinet nouvellement
fabriqué afin d’obtenir une étanchéité interne (3.13) à une pression d’essai de robinet (3.17) et à température
ambiante
Note 1 à l'article: Le couple minimal de fermeture est exprimé en Nm.
3.20
couple d’endurance
T
e
couple de fermeture appliqué lors de l’essai d’endurance
Note 1 à l'article: Le couple d’endurance est exprimé en Nm.
3.20.1
couple d’endurance de début
T
e,début
couple d’endurance (3.20) à appliquer au début de l’essai d’endurance
3.20.2
couple d’endurance de fin
T
e,fin
couple d’endurance (3.20) mesuré à la fin de l’essai d’endurance pour obtenir une étanchéité interne (3.13)
3.21
couple excessif
couple appliqué dans le sens de l’ouverture et de la fermeture dépassant les couples de manœuvre spécifiés
Note 1 à l'article: Les couples excessifs sont différenciés en surcouples (3.21.1 et 3.21.2) et couples de rupture (3.21.3).
3.21.1
surcouple
T
o
couple d’ouverture ou de fermeture (la valeur la plus faible étant retenue) appliqué au dispositif de manœuvre
du robinet (3.11) pour déterminer le niveau de couple auquel le mécanisme de manœuvre du robinet (3.10)
peut résister sans dommage
Note 1 à l'article: Le surcouple est exprimé en Nm.
3.21.2
surcouple pour un VIPR de type B
T
ob
couple appliqué au dispositif de manœuvre du robinet (3.11) dans le sens de l’ouverture comme de la fermeture
auquel le mécanisme de manœuvre du robinet (3.10) et/ou le mécanisme d’arrêt pour un VIPR de type B (3.22)
peuvent résister sans dommage
Note 1 à l'article: Ce couple s’applique également à un VIPR de type C dans lequel le dispositif de sélection du débit est
le mécanisme de manœuvre principal du robinet.
Note 2 à l'article: Le surcouple est exprimé en Nm.

3.21.3
couple de rupture
T
f
couple d’ouverture ou de fermeture (la valeur la plus faible étant retenue) appliqué au dispositif de manœuvre
du robinet (3.11) pour obtenir la rupture mécanique du mécanisme de manœuvre du robinet (3.10) et/ou du
dispositif de manœuvre du robinet (3.11)
Note 1 à l'article: Le couple de rupture est exprimé en Nm.
3.22
mécanisme d’arrêt pour un VIPR de type B
système qui limite la position du dispositif de manœuvre du robinet (3.11)
Note 1 à l'article: Cela s’applique également à un VIPR de type C dans lequel le dispositif de sélection du débit est le
mécanisme de manœuvre principal du robinet.
3.23
masse totale
masse combinée d’une bouteille à gaz, d’un fût à pression ou d’un tube (y compris, pour les gaz dissous, toute
matière poreuse et tout solvant), de son ou ses robinets, de son ou ses accessoires permanents et de son
contenu maximal admissible en gaz
Note 1 à l'article: Par exemple, les chapeaux ouverts de robinet sont des accessoires permanents, mais pas les chapeaux
fermés de protection des robinets.
Note 2 à l'article: La masse totale est exprimée en kg.
3.24
raccord d’entrée du robinet
connexion du robinet qui le raccorde au récipient à pression
3.25
raccord de sortie du robinet
connexion du robinet servant à vider le récipient à pression
Note 1 à l'article: Pour la plupart des robinets, ce raccord sert également au remplissage du récipient à pression.
3.26
raccord de remplissage du robinet
connexion du robinet servant à remplir le récipient à pression
Note 1 à l'article: Pour certains robinets (VIPR, par exemple), le raccord de remplissage du robinet est différent du
raccord de sortie du robinet.
3.27
dispositif de fermeture du raccord de remplissage
dispositif de fermeture situé dans le raccord de remplissage du robinet (3.26)
EXEMPLE Clapet anti-retour, robinet d’isolement.
4 Description du robinet
4.1 Un robinet se compose généralement des éléments suivants:
a) corps du robinet;
b) mécanisme de manœuvre du robinet;
c) dispositif de manœuvre du robinet;
d) système d’étanchéité interne;

e) système d’étanchéité externe;
f) un ou plusieurs raccords de sortie du robinet;
g) raccord d’entrée du robinet.
4.2 Les robinets peuvent également comprendre les éléments suivants:
a) dispositif limiteur de pression;
NOTE Pour certains gaz, mélanges de gaz ou groupes de gaz, la réglementation de transport en vigueur peut
exiger ou interdire les dispositifs limiteurs de pression. D’autres exigences relatives aux dispositifs limiteurs de
pression peuvent exister dans les réglementations/normes internationales/régionales.
b) tube plongeur;
c) bouchon/chapeau de protection du raccord de sortie;
d) limiteur de débit;
e) dispositif de fermeture du raccord de remplissage (par exemple clapet anti-retour, robinet d’isolement);
f) dispositif de pression résiduelle (RPD) avec ou sans fonction anti-retour;
g) système de régulation de la pression;
h) raccord de remplissage du robinet distinct (c’est-à-dire séparé du raccord de sortie du robinet,
par exemple pour un VIPR);
i) orifice limiteur de débit;
j) un ou plusieurs filtres.
Le présent document ne détaille pas les exigences d’essai de l’ensemble de ces composants.
4.3 Les conceptions courantes d’un robinet sont les suivantes:
a) robinets à garniture d’étanchéité par joint torique (voir la Figure 6);
b) robinets à membrane (voir la Figure 7);
c) robinets à presse-étoupe (voir la Figure 8);
d) robinets autoclaves (voir la Figure 9);
e) robinets à siège inversé (voir la Figure 10).
Les conceptions de robinet représentées aux Figures 6 à 9 (tirées du document CGA V-9-2019 avec
l’autorisation de la Compressed Gas Association [CGA]) sont données comme des exemples types, chacune
d’elles étant uniquement munie d’un système d’étanchéité et d’un dispositif de manœuvre du robinet.
Un robinet (à usage médical) avec ergots de sécurité (voir la Figure 11, tirée du document CGA V-9-2019
avec l’autorisation de la Compressed Gas Association [CGA]) est fourni à titre d’illustration pour montrer la
géométrie d’un raccord de sortie de robinet dans les applications courantes de bouteilles à gaz médicaux.

Légende
1 volant
2 écrou de retenue du volant
3 tige supérieure
4 joint torique
5 garniture de clapet
6 raccord de sortie du robinet
7 raccord d’entrée du robinet
8 dispositif limiteur de pression
9 siège
10 tige inférieure
11 rondelle
12 presse-étoupe
Figure 6 — Robinet à garniture d’étanchéité par joint torique (clapet non métallique, actionné par
un volant)
Légende
1 vis de retenue du volant
2 rondelle
3 presse-étoupe
4 membranes
5 limiteur de débit (si spécifié)
6 garniture de clapet
7 dispositif limiteur de pression
8 siège
9 ressort d’ouverture du siège
10 tige inférieure
11 tige supérieure
12 volant
Figure 7 — Robinet à membrane (clapet non métallique, actionné par un volant)

Légende
1 tige, une seule pièce
2 garnitures d’étanchéité
3 écrou borgne/bouchon du raccord de sortie
4 joint d’étanchéité de sortie
5 raccord d’entrée du robinet
6 dispositif limiteur de pression
7 bague de presse-étoupe
8 presse-étoupe
9 écrou de presse-étoupe
Figure 8 — Robinet à presse-étoupe (étanchéité métal-métal, actionné par une clé)

Légende
1 écrou de retenue du volant
2 ressort de compression sur joints d’étanchéité
3 rondelle
4 garnitures d’étanchéité
5 tige supérieure
6 tige
7 raccord de sortie du robinet
8 siège
9 raccord d’entrée du robinet
10 dispositif limiteur de pression
11 garniture de clapet
12 tige inférieure
13 presse-étoupe
14 volant
Figure 9 — Robinet autoclave (joint non métallique, actionné par un volant)

Légende
1 levier 7 raccord d’entrée du robinet
2 tige de retenue du levier 8 siège
3 tige 9 garniture de clapet
4 joint torique 10 ressort de fermeture du siège
5 presse-étoupe 11 clapet
6 raccord de sortie du robinet
Figure 10 — Robinet à siège inversé (clapet non métallique, actionné par un levier)

Légende
1 rotule 7 raccord d’entrée du robinet
2 tige supérieure 8 dispositif limiteur de pression
3 garnitures d’étanchéité 9 siège
4 tige inférieure 10 garniture de clapet
5 raccord de sortie du robinet 11 ressort de compression sur joints d’étanchéité
6 ergots de sécurité 12 presse-étoupe
Figure 11 — Robinet (à usage médical) avec ergots de sécurité (clapet non métallique, actionné par
un levier-rotule)
5 Exigences relatives à la conception du robinet
5.1 Généralités
Les robinets doivent être conçus pour s’ouvrir et se fermer et être étanches de −20 °C à +65 °C. Lorsqu’ils sont
fermés, les robinets doivent être étanches pendant le transport et le stockage (voir l’essai 8 du Tableau 4)
pour des températures descendant jusqu’à −40 °C.
Les exigences de conception données à l’Article 5 sont des exigences minimales à respecter. Il est autorisé de
s’accor
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...