ISO 1803:1973
(Main)Tolerances for building — Vocabulary
Tolerances for building — Vocabulary
Tolérances pour le bâtiment — Vocabulaire
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL STANDARD @ 1803
NORME INTERNATIONALE
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION .MEXilYHAPOLIHAI OPTAHM3AUMI no CTAHLIAPTM3AUMM .ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Tolerances for building - Vocabulary
L
Première édition - 1973-1 1-01
Tolérances pour le bâtiment - Vocabulaire
First edition - 1973-1 1-01
-
U
.
UI
UDC/CDU 72.011 : 004.1 Ref. No. IS0 1803-1973 (E/F)
m
I-
F
Descriptors : construction, buildings, dimensional tolerances, vocabulary/DescripteL'rs : construction, bâtiment, tolérance de dimension,
O
vocabulaire.
40
E Price based on 8 pages/Prix basé sur 8 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
FOREWORD
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation
of national standards institutes (IS0 Member Bodies). The work of developing
International Standards is carried out through IS0 Technical Committees. Every
Member Body interested in a subject for which a Technical Committee has been set
up has the right to be represented on that Committee. International organizations,
governmental and nongovernmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the Technical Committees are circulated
to the Member Bodies for approval before their acceptance as International
Standards by the IS0 Council.
Prior to 1972, the results of the work of the Technical Committees were published
as IS0 Recommendations; these documents are now in the process of being
transformed into International Standards. As part of this process, International
Standard IS0 1803 replaces IS0 Recommendation R 1803-1970 drawn up by
Technical Committee lSO/TC 59, Building construction.
The Member Bodies of the following countries approved the Recommendation :
Portugal
Australia Hungary
India Romania
Austria
South Africa, Rep. of
Belgium Iran
Spain
Brazil Israel
Sweden
Denmark Italy
Switzerland
Egypt, Arab Rep. of Korea, Rep. of
Turkey
Finland Net her I and s
U.S.A.
France Norway
Germany Peru
Greece Poland
The Member Body of the following country expressed disapproval of the
Recommendation on technical grounds :
United Kingdom*
Subsequently, this Member Body approved the Recommendation.
O Intwnational Organization for Standardization, 1973 a
Printed in Switzerland
II
---------------------- Page: 2 ----------------------
AVANT-PROPOS
IS0 (Organisation Internationale de Normalisation) est une fédération mondiale
d'organismes nationaux de normalisation (Comités Membres ISO). L'élaboration de
Normes Internationales est confiée aux Comités Techniques ISO. Chaque Comité
Membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du Comité Technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I'ISO, participent également aux travaux.
les Comités Techniques sont
Les Projets de Normes Internationales adoptés par
soumis aux Comités Membres pour approbation, avant leur acceptation comme
Normes Internationales par le Conseil de I'ISO.
Avant 1972, les résultats des travaux des Comités Techniques étaient publiés
comme Recommandations ISO; maintenant, ces documents sont en cours de
transformation en Normes Internationales. Compte tenu de cette procédure, la
Norme Internationale IS0 1803 remplace la Recommandation ISO/R 1803-1970
établie par le Comité Technique ISO/TC 59, Construction immobilière.
Les Comités Membres des pays suivants avaient approuvé la Recommandation :
Afrique du Sud, Rép. d' Finlande Pérou
Allemagne France Pologne
Australie Grèce Portugal
Autriche Hongrie Roumanie
Belgique Inde Suède
Brésil Iran Suisse
Israël Turquie
Corée, Rép. de
Danemark Italie U.S.A.
Norvège
Espagne
Egypte, Rép. arabe d' Pays-Bas
Le Comité Membre du pays suivant avait désapprouvé la Recommandation pour des
raisons techniques :
Royaume-Uni *
Ultérieurement, ce Comité Membre a approuvé la Recommandation.
O Organisation Internationale de Normalisation, 1973 0
Imprimé en Suisse
iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
~~~~ ~~
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 1803-1973 (E/F)
NORME INTERNATIONALE
Tolerances for building - -
Tolérances pour le bâtiment
Vocabulary
Voca bu la ire
O INTRODUCTION O INTRODUCTION
The development of a system of tolerances specifically for L’établissement de règles qui conviennent à un système de
the building industry should reflect the manner in which tolérances applicable à l’industrie du bâtiment doit refléter
buildings are constructed by assembling a number of fixed le mode de construction des bâtiments par assemblage de
components in conjunction with some moving components. nombreux éléments fixes complétés par quelques éléments
Within this field it was felt desirable to develop a special mobiles. II a été reconnu nécessaire d’établir un vocabulaire
vocabulary of tolerances. spécifique à cette industrie.
This vocabulary, therefore, does not deal with dimensional C‘est pourquoi le vocabulaire ne traite pas des tolérances
tolerances on engineering parts (or with fits involved in their dimensionnelles des parties mécaniques (et de leurs
assembly) used in moving components incorporated in ajustements) destinées aux éléments mobiles utilisés dans le
buildings. Tolerances on engineering parts are dealt with in bâtiment. Pour cette question, se référer à I’ISOIR 286,
ISO/R 286, IS0 system of limits and fits - Part I : General, Système Is0 de tolérances et ajustements - Première
partie : Généralités, tolérances et écarts.
tolerances and deviations.
The proposed vocabulary gives the terms necessary to the Le vocabulaire proposé contient les termes nécessaires au
development of the study and application of tolerances, développement des études et à l‘application des tolérances
making use either of the global method known as “point soit par la méthode globale dite de ((l’écart ponctuel)), soit
deviation” or of the analytical method in which tolerances par la méthode analytique dans laquelle les tolérances
applying to thedifferent elementsare specified.’ ) It does not applicables aux divers éléments sont spécifiées’ ). II ne
include terms necessary for the description of the contient pas les termes nécessaires à la description des
dimensional changes of different building materials due to variations dimensionnelles des différents matériaux en
external conditions and to the age of the building. fonction des conditions extérieures et de l’âge de la
construction.
1 GENERAL 1 GÉNÉRALITÉS
1.1 Scope 1.1 Objet
This International Standard gives definitions of the terms La présente Norme Internationale donne les definitions des
used for the study and application of tolerances in building. termes utilisés pour l’étude et l‘application des tolérances
pour le bâtiment.
1.2 Field of application 1.2 Domaine d’application
This International Standard is applicable both to the La présente Norme Internationale est applicable aussi bien à
la fabrication des composants de construction qu’à
manufacture of components and to the construction of
l‘exécution des bâtiments.
buildings.
1.3 Indications préliminaires
1.3 Preliminary indications
1.3.1 Geometrical specifications 1.3.1 Spécifications géométriques
a) of building components. Building components are a) des composants de construction : Les composants de
geometrically determined by their volume within construction sont définis géométriquement par leur
surfaces and lines as shown in drawings which specify volume délimité par des surfaces et des lignes
also the ideal sizes, shape and orientation (basic sizes, représentées sur des dessins cotés qui en précisent les
shape and orientation). dimensions, la forme et les orientations idéales
(dimensions, forme et orientation de base);
1) D’autres termes pourront être ajoutes ultérieurement, si
1) Other terms will be added later un, if necessaty.
nécessaire.
1
---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 1803-1973 (E/F)
b) of structures. Structures or their parts are b) des constructions : Les constructions ou parties de
geometrically determined in comprehensive drawings construction sont définies géométriquement par des
which, in addition to their basic sizes and shape, specify
dessins d'ensemble cotés qui précisent, outre leurs
also the ideal positions and orientations of their various
dimensions et leur forme de base, les positions et
components (basic position and orientation).
orientations idéales respectives (position et orientation
de base) des divers composants qui les constituent;
classification of these specifications. The geometrical
c) c) classification de ces spécifications : Ces
specifications are divided into
spécifications géométriques sont divisées en :
- dimensional specifications
- spécifications dimensionnelles
- specifications of form
- spécifications de forme
- specifications of position
- spécifications de position
defined below.
définies ci-dessous.
1.3.2 Dimensional specifications : The geometrical
1.3.2 Spécifications dimensionnelles : Caractéristiques
characteristics referring to the magnitude of various lines, géométriques relatives à la grandeur des différentes lignes,
edges and surfaces which limit the volume of components arêtes et surfaces qui délimitent le volume des composants
or structures. ou des constructions.
1.3.3 Specifications of form : The geometrical 1.3.3 Spécifications de forme : Caractéristiques
characteristics referring to the shape of these lines, edges géométriques relatives à la nature géométrique de ces lignes,
and surfaces and to their mutual orientation. arêtes ou surfaces ainsi qu'à leur orientation réciproque.
1.3.4 Specifications of position : The geometrical 1.3.4 Spécifications de position : caractéristiques
characteristics relative to the position of the various parts géométriques relatives à l'emplacement respectif des
of a component or of a structure. différentes parties d'un composant ou d'une construction.
1.3.5 Reference conditions : The conditions under which 1.3.5 Conditions de référence : Conditions dans lesquelles
the geometrical specifications of components or structure doivent être satisfaites les spécifications géométriques des
are to be satisfied; for example : temperature, humidity, composants ou des constructions; par exemple :
age, loading conditions. température, humidité, âge, sollicitations dues aux charges.
1.3.6 Tolerances : Components, and therefore structures, 1.3.6 Tolérances : La réalisation des composants et, en
cannot be made to conform to absolute specifications due conséquence, des constructions, ne peut être conforme à
to unavoidable inaccuracies in manufacture, setting out and des spécifications absolues par suite d'imprécisions
assembly. The problem raised by these inaccuracies can be inévitables de fabrication, de mise en place et de montage.
accommodated if the geometrical specifications include two Le problème posé par ces imprécisions peut être résolu si les
spécifications géométriques comportent deux limites
permissible limits, the difference between which is the
admissibles dont la différence constitue la tolérance.
tolerance.
2 REFERENCES 2 RÉFÉRENCES
ISO/R 1 101, Dessins techniques - Tolérances de formes et
ISO/R . . I 1 01, Technical drawings - Tolerances of form and
tolérances de position - Première partie : Généralités,
of position - Part I : Generalities, symbols, indications on
symboles, indications sur les dessins.
drawings.
IS0 2444, Joints dans le bâtiment - Vocabulaire. 1 )
IS0 2444, Joints in building - Vocabulary. 1 )
3 VOCABULAIRE
3 VOCABULARY
3.1 TERMS CONCERNING POINT TOLERANCES 3.1 TERMES CONCERNANT LES TOLÉRANCES PONC-
TUE L LES
3.1.1 point deviation : The distances) between the actual 3.1.1 écart ponctuel : Distance2) entre la position réelle et
and the ideal position (basic point) of a structure or la position idéale (point de base) d'un point d'une
component. The basic point is given in the design. construction ou d'un composant. Le point de base est
donné dans le projet.
Actuellement au stage de projet.
1) At present at the stage of draft. 1)
2) Cette distance est indiquée en coordonnées cartésiennes.
2) This distance is given in Cartesian cc-ordinates.
2
---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 1803-1973 (E/F)
3.1.2 zone de tolérance pour un point: Volume ou
3.1.2 tolerance zone of a point: The volume or area,
le projet, et
enveloping the basic point given in the design, and within surface entourant un point de base, donné dans
dans lequel doit se trouver le point réel correspondant.
which the corresponding actual point must lie.
3.1.3 volume de tolérance pour un composant à trois
3.1.3 tolerance volume for three-dimensional
: The envelope of the volumes of tolerance of dimensions : Enveloppe des volumes de tolérance de tous
components
les points de la surface du composant.
all the points of the surface of the component.
NOTE - Le volume de tolérance pour un composant est le volume
NOTE -The tolerance volume of a component is the volume
compris entre sa plus grande et sa plus petite surface extérieure
situated between its largest and its smallest permissible external
admissible.
surface.
3.1.4 écart de courbure')
3.1.4 Curvature deviation')
3.2 GENERAL TERMS CONCERNING BOTH DIMENSIONAL 3.2 TERMES GÉNÉRAUX COMMUNS AUX TOL~RANCES
TOLERANCES AND TOLERANCES OF FORM DIMENSIONNELLES ET AUX TOLÉRANCES DE FORME
3.2.1 dimension (physical quantity) : The extent of a 3.2.1 dimension (grandeur physique) (en anglais :
body in a given direction (for example : length, width, dimension) : Étendue d'un corps suivant une direction
L-
height, depth, diameter) or situated along a given line (for donnée (par exemple : longueur, largeur, hauteur,
example : circumference). profondeur, diamètre) ou le long d'une ligne donnée (par
exemple : circonférence).
3.2.2 size (numerical value) : The magnitude of a 3.2.2 dimension (valeur numérique) (en anglais : size) :
dimension in terms of a defined unit. Grandeur d'une dimension exprimée dans une unité
déterminée.
3.2.3 deviation : The difference between a size or a
3.2.3 écart: Différence entre une dimension ou une
position (actual, limit, etc.) and the corresponding basic
position (effective, limite, etc.) et la dimension ou la
size or basic position.
position de base correspondante.
3.2.4 tolerance : The difference between the permissible
3.2.4 tolérance : Différence entre les dimensions limites
limits of size or between the permissible limits of position.
admissibles ou entre les positions limites admissibles.
The tolerance is an absolute value without sign.
La tolérance est une valeur absolue non affectée de signe.
3.3 TERMS CONCERNING MORE PARTICULARLY DIMEN- 3.3 TERMES CONCERNANT PLUS PARTICULIÈREMENT LES
SIONAL TOLERANCES FOR SINGLE COMPONENTS TOL É RANCES DIMENSIONNEL LES POUR COMPOSANTS
f- ISOLÉS
3.3.1 nominal size: A dimension used to designate the 3.3.1 dimension d'appellation : Dimension choisie pour
désigner la grandeur d'un composant.
magnitude of a component.
3.3.2 dimension de fabrication*): Dimension assortie des
3.3.2 work size2) : The size given with its permissible
écarts admissibles, spécifiés pour la fabrication d'un
deviations, specified for manufacturing a component the
composant dont la dimension effective devra se trouver 5
actual size of which should lie within these deviations,
l'intérieur de ces écarts dans les conditions de référence
under reference conditions.
prévues.
3.3.3 dimension d'encombrement (hors tout) : La plus
3.3.3 overall size : The greatest of the external sizes in a
grande des dimensions extérieures suivant une direction
given direction.
donnée.
~~
1) The definition of this concept is under further consideration. 1 ) La définition de cette notion est en cours d'étude.
2) It may be necessary to use a complementary size, differing from 2) Il peut s'avérer nécessaire d'employer une dimension
the work size for the manufacturing proc
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.