Snowthrowers — Safety requirements and test procedures

Specifies safety requirements and test procedures applicable to walk-behind and riding power snow-throwers, lawn riding tractors or lawn and garden tractors (as defined in ISO 5395-1) used with snowthrower attachments, and to snowthrower attachments themselves. Not applicable to airport, highway and agricultural types of snow removal machines and equipment.

Chasse-neige — Exigences de sécurité et essais

Snežna glodalka - Varnostne zahteve in postopek preskušanja

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
22-Nov-1989
Withdrawal Date
22-Nov-1989
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
30-Jul-2019

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 8437:1989 - Snowthrowers -- Safety requirements and test procedures
English language
23 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 8437:1995
English language
27 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
ISO 8437:1989 - Chasse-neige -- Exigences de sécurité et essais
French language
23 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 8437:1989 - Chasse-neige -- Exigences de sécurité et essais
French language
23 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
ISO
STANDARD
8437
First edition
1989-11-15
Snowthrowers - Safety requirements and test
procedures
Chasse-neige - Exigences de s&uritk et essais
Reference number
ISO 8437 : 1989 (El

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (E)
Contents
Page
iv
Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section 1: General
1
............................................................
1.1 Scope
1
...............................................
1.2 Normative references
1
........................................................
1.3 Definitions
Section 2: Walk-behind snowthrower
3
..........................................................
2.1 Controls
3
...........................................
2.1.1 General requirements
3
..........................................
2.1.2 Specific requirements
........................ 3
2.2 Guards, shields, guides, deflectors and housings
2.2.1 General .
....................................................
2.2.2 Installation
.....................................
2.2.3 Snow guides and deflectors
................................
2.2.4 Collector and/or impeller housing
2.2.5 Engine exhaust .
Fuel over-flow .
2.2.6
4
2.3 Servicing .
4
Electrical requirements .
2.4
4
..........................................
2.5 Durable label requirements.
4
.......................................
2.6 Tests for power snowthrowers
4
................................................
2.6.1 Test conditions
........................................ 5
2.6.2 Structural integrity tests
5
..................................................
2.6.3 Controls test
................................ 6
Temperature of exposed surfaces
2.6.4
6
2.6.5 Probetest .
6
2.6.6 Stability .
7
............................................
2.6.7 Fuel tank overfill test
7
Fuel line axial pull test .
2.6.8
7
............................................
2.6.9 Tilt test for controls
0 ISO 1989
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without Permission in
writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (El
7
2.7 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section 3: Ride-on snowthrower
8
3.1 Controls . . . . . . . . . . .~.“.
8
..........................................
3.1.1 General requirements.
8
..........................................
Specific requirements
3.1.2
3.2 Guards, shields, guides, deflectors and housings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10
3.2.1 General .
10
3.2.2 Installation .
3.2.3 Snow guides and deflectors . 10
IO
3.2.4 Collector and/or impeller housing .
3.2.5 Discharge guide opening . 10
10
3.2.6 Hotsurfaces .
11
3.2.7 Engineexhaust .
11
3.2.8 Fuel overflow .
3.3 Servicing. 11
11
3.4 Electrical requirements . I . . . m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
3.5 Durable label requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
3.6 General requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
3.6.1 Slip-resistant surface .
11
3.6.2 Reflectors
....................................................
11
Tests for power snowthrowers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I . .
3.7
Test conditions 11
3.7.1 .
12
3.7.2 Structural integrity tests .
12
Controlstest .
3.7.3
12
3.7.4 Temperature of exposed sur-faces .
................................................... 13
3.7.5 Probetest
13
3.7.6 Stability requirements and tests .
Braking requirements and tests . 14
3.7.7
14
3.7.8 Fuel tank overfill test .
Fuel line axial pull test . 14
3.7.9
15
3.7.10 Tilt test for controls .
15
3.8 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figures
15
1 Arctic mitten .
2 Operator Position, Operator control Position and hazard zone for
16
walk-behind and ride-on snowthrowers. .
18
3 Snowthrower housing .
19
4 Impact test fixture .
20
5 Probe .
Annexes
21
A Safety instructions for walk-behind and ride-on snowthrowers . . . . . . . . . . . . .
B Bibliography. 23
. . .
Ill

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO8437:1989(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council. They are approved in accordance with ISO procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard ISO 8437 was prepared by Technical Committee ISO/TC 23,
Trattors and rnachinery for agriculture and forestry.
given for
Annex A forms an integral part of this International Standard. Annex B is
information only.

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 8437 : 1989 (E)
Snowt.hrowers - Safety requirements and test
procedures
Section 1: General
1.3.1 arctic mitten: Large insulated mitten meeting the
1.1 Scope
dimensions in figure 1 I
This International Standard specifies safety requirements and
test procedures applicable to walk-behind power snow-
1.3.2 barrier: Vertical plane determined by an obstruction,
throwers, riding power snowthrowers, lawn riding tractors or
such as a handle or steering-wheel, that restrains the operatot-.
lawn and garden tractors (as defined in ISO 5395-1) used with
(See figure 2.)
snowthrower attachments, and to snowthrower attachments
themselves.
1.3.3 collector: Auger or similar device used to gather
lt does not apply to airpor-t, highway and agricultural types of
Snow.
snow removal machines and equipment.
1.3.4 collector housing : Structure, framework, or integral
1.2 Normative references
shields that limit access to and egress of material from the col-
lector .
The following Standards contain provisions which, through
reference in this text, constitute provisions of this International
Standard. At the time of publication, the editions indicated 1.3.5 durable label: Label that is considered to be virtually
were valid. All Standards are subject to revision, and Parties to
permanent.
agreements based on this International Standard are encouraged
to investigate the possibility of applying the most recent
1.3.6 hazard zone: Three-dimensional area that might be
editions of the Standards indicated below. Members of IEC and
hazardous for a person to occupy. (See figure 2.)
ISO maintain registers of currently valid International Stan-
dards.
1.3.7 impeller: Power-driven device that imparts energy to
ISO 3304 : 1985, Plain and seamless precision steel tubes -
discharge the Snow. For the purposes of this International
Technical conditions for delivery.
Standard, when the collecting function is combined with the
impelling function, the device is called an impeller.
ISO 3305 : 1985, Plain and welded precision steel tubes -
Technical conditions for delivery.
1.3.8 impeller housing : Structure, framework, or integral
ISO 3306 : 1985, Plain and as-welded and sized precision steel
shield that limits access to and egress of material from the
tubes - Technical conditions for delivery.
impeller.
ISO 4200 : 1985, Plain and steel tubes, welded and searnless -
General tables of dimensions and masses per mit length.
1.3.9 legible lettering: Lettering having a minimum height
of one unit for every 500 units of viewing distance, or 3 mm,
ISO 5395: - ‘) , Power lawn mowers, lawn tractors, and lawn
whichever is greater.
and garden tractors, professional mowers, and lawn and
garden tractors with attachments - Definitions, safety re-
quiremen ts and test procedures.
1.3.10 Operator control Position : Area (space) within
which all controls requiring Operation from the Operator pos-
ition are located. (See figure 2.)
1.3 Definitions
For the purposes of this International Standard, the following 1.3.11 Operator Position: Area occupied by the Operator
definitions apply. during Operation of the machine. (See figure 2.)
1) To be published.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (EI
1.3.14 Snow discharge guide: Movable or fixed compo-
1.3.12 projected exhaust outlet area : Projection of the
nent that directs snow discbarging from the impeller housing.
exhaust outlet openings perpendicular to the perimeter of the
openings. For multiple openings, such as perforated outlets,
the perimeter is determined by connecting the adjacent outer-
1.3.15 ride-on snowthrower : Self-propelled ride-on
most holes with a series of tangent lines to circumscribe the
machine that is designed for throwing Snow.
area of the outlet holes Pattern. (A 360° hole Pattern on the
outer perimeter of the exhaust System will require connecting
1.3.16 self-propelled snowthrower: Snowthrower
lines at each end of the hole Pattern.) For tubular or ducted
equipped with a means for powered propulsion, other that the
outlet(s), the projection is determined by an extension from the
collector or impeller, such as wheels or tracks.
waI!s of each outlet.
walk-behind snowthrower: Snowthrowing
1.3.17
machine, either pushed or self-propelled, normally controlled
1.3.13 Snow discharge deflector: Movable component
by the Operator walking behind the unit.
used to direct Snow discbarging from a Snow discharge guide.

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (EI
Section 2: Walk-behind snowthrower
2.1.2.2 Engine Speed control
2.1 Controls
The direction of motion for an engine Speed hand-lever control
shall be generally forward or upward, or both, to increase
Speed, and generally rearward or downward, or both, to
2.1 .l General requirements
decrease Speed.
2.1 .l .l Control identification
2.1.2.3 Drive interlock
Durable labels shall be used to identify and show the direction
A means shall be provided to prevent the starting of the engine
of Operation of all operating controls except the Snow
when either the traction drive or impeller drive is engaged.
discharge guides, for which identification is optional. Labels
Such means shall not be required on a traction drive or impeller
shall be located near or on the control.
drive that is equipped with operator-presence (normally off)
controls. If the engine tan only be started from behind the bar-
rier [see figure 2 a)], the impeller drive need not be disengaged.
2.1 .1.2 Control location
2.1.2.4 Impeller control
2.1.1.2.1 Engine controls shall not be located in the hazard
zone [see figure 2 a)].
2.1.2.4.1 A means shall be provided that will automatically
stop the impeller in 5 s when the Operator leaves the Operator
2.1.1.2.2 All other operating controls shall be located in the
Position. lt shall require intentional reactivation after stopping,
Operator control Position [see figure 2 a)] convenient to the 5th
and shall comply with the torque requirements sf 2.1.2.4.2.
to 95th percentile adult male dressed appropriately for the
climate conditions. a
2.1.2.4.2 The impeller shall stop in 5 s, and remain stopped,
when the drive is disengaged. With the engine stopped, the im-
2.1 .1.3 Operability
peller shall resist a torque of at least 1,13 N-m at completion of
tests given in 2.6.2.1 and 2.6.3, measured at the impeller shaft
All operating controls shall be operable by an Operator wearing
in the direction of normal rotation. If an engine kill control is the
arctic mittens (see figure 1).
only control used, the impeller shall stop in 5 s, and the torque
requirement shall not apply.
2.1 .1.4 Control design
2.1.2.5 Self-propelled walk-behind snowthrowers
Controls shall be designed to prevent hazardous conditions,
such as pinching or cutting the Operator, during normal oper-
2.1.2.5.1 A traction drive engagement control shall be, pro-
ation of the control with or without arctic mittens.
vided. If the control is not a squeeze-grip control, it shall move
in the direction of intended travel for engagement. A means
shall be provided to permit the machine to be transported under
2.1 .1.5 Resistance to movement
its own power without impeller engagement.
Controls shall have sufficient resistance to movement to meet
the requirements of 2.6.2.1 and 2.6.3. Tilt of the machine shall 2.1.2.5.2 The reverse-traction-engagement control shall be an
not affect movement of controls as determined by 2.6.9. operator-presence (normally off) control.
2.1.2.5.3 A means shall be provided to permit engagement of
2.1.2 Specific requirements
the impeller without engagement of traction drive.
2.1.2.1 Shutoff control device
2.2 Guards, shields, guides, deflectors and
A shutoff control device shall be provided to stop operations of
housings
the engine. This device shall require manual and intentional ac-
tivation in Order to Start the engine. A key switch, or similar
device, shall be provided to prevent unauthorized starting of 2.2.1 General
the engine, unless manual starting is the only means of star-
ting. The shutoff control device and the key switch or similar All guards, shields, guides, deflectors, and housings shall com-
ply with all applicable test requirements of 2.6.
device may be combined in one control.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (EI
servicing operations recommended by the manufacturer that
2.2.2 Installation
must be performed with the engine running.
All guards, shields, guides and deflectors shall be designed to
prevent removal from the machine without tools.
2.3.2 General Service written instructions shall be provided
with the equipment for servicing operations recommended by
the manufacturer to maintain the equipment in safe operating
2.2.3 Snow guides and deflectors
condition.
2.2.3.1 A snow discharge guide(s) shall be provided to con-
trol the direction of discharge. The control for adjustment of
2.4 Electrical requirements
the guide(s), if provided, shall be located in the Operator control
Position (see figure 2).
Electrical requirements shall comply with the requirements of
ISO 53952: 1981, clause 3.5.
NOTE
- Snow discharge guides are under study.
2.2.3.2 A Snow discharge deflector(s) shall be provided to
direct the flow of discharge leaving the discharge guide(s). The
2.5 Durable label requirements
deflector may be part of the discharge guide.
Required labels shall comply with ISO 5395-2: 1981, clause 3.3.
2.2.3.3 The discharge limit shall not intersect the Operator
Position, as illustrated in figure 2.
2.6 Tests for power snowthrowers
2.2.3.4 A durable label (safety sign) containing the Signal
work “DANGER” shall be located near the Snow discharge
2.6.1 Test conditions
opening. lt should be accompanied by a message such as
“Shut off engine before unclogging discharge chute.” (See 2.5
Unless otherwise stated, the test conditions given in 2.6.1.1 to
and 2.7.)
2.6.1.6 shall apply to 2.6.2.1, 2.6.2.2, 2.6.3, 2.6.4 and 2.6.6.
2.6.1.1 Assembly
2.2.4 Collector and/or impeller housing
The sides shall cover the diametral extremities of the housing as The snowthrower shall be completely assembled.
shown in figure 3. The housing opening limits shall not in-
tersect the Operator Position (see figures 2 and 3).
2.6.1.2 Test Position
A durable label shall be located on the housing containing the
The assembly of 2.6.1 .l shall rest on a horizontal surface.
Signal word “DANGER”. lt should be accompanied by a
message such as “Avoid injury from rotating auger - keep
2.6.1.3 Test Speed
hands, feet and clothing away.” (See 2.5 and 2.7.)
The engine shall be set at the equipment manufacturer’s maxi-
NOTE - Excluded from this requirement are Single-Stage units that
mum specified Speed. Then all mechanisms necessary for the
are hand-held and have flexible rubber-type paddles which throw the
equipment to perform its intended functions shall be engaged,
snow and contact the ground to assist in self-propelling.
where applicable. The control shall be fixed to maintain the
maximum Speed.
2.2.5 Engine exhaust
2.6.1.4 Restraints
Engine exhaust emissions shall not be directed towards the
Operator.
Resilient restraints may be used to keep the snowthrower in
Position during the tests given in 2.6.2 and 2.6.3.
2.2.6 Fuel overf low
2.6.1.5 Number of units to be tested and sequence
Fuel overflow shall not pass through the projected exhaust
of tests
outlet area, contact high-tension ignition cables or any non-
insulated electrical component, or collect on the machine.
For the tests given in this International Standard, the following
Compliance with these requirements shall be determined by the
conditions shall apply.
fuel tank overfill test given in 2.6.7.
- The manufacturer has the Option of running one or any
number of machines for tests (1) to (6).
2.3 Servicing
- For tests (7) and (8), only one machine shall be used.
2.3.1 Specific written instructions with appropriate safety
warnings shall be provided with the equipment for those - Test (7) shall be followed by test (8).
4

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (E)
2.6.2.2.2 Test acceptance
Tests are as follows:
The machine shall have failed this test if either of the following
(1) Temperatures of exposed surfaces (see 2.6.4).
occu rs :
(2) Probe (see 2.6.5).
-
Breaking off of any part of the impeller. (Shearing of
devices provided to protect these Parts shall not constitute
(3) Fuel tank overfill (see 2.6.7).
test failure.)
(4) Fuel line (see 2.6.8).
-
Fracture or distortion of the impeller housing which will
allow the probe (see figure 5) to contact a hazardous com-
(5) Stability (see 2.6.6).
ponent or surface. (Failure in the areas of the 51 mm
diameter test hole shall not constitute failure of this test.)
(6) Tilt for controls (see 2.6.9).
2.6.2.3 Guards
(7) Controls (see 2.6.3).
(8) Structural integrity (see 2.6.2).
2.6.2.3.1 Test procedure
A smooth steel sphere having a diameter of 51 mm and
2.6.2 Structural integrity tests
weighing 054 kg shall be used.
If guards tan be struck from above, the sphere shall be dropped
2.6.2.1 Imbalance test
vertically; if not, the sphere shall be suspended by a cord and
allowed to fall from rest as a pendulum to Strike the guards. In
either case, the vertical travel of the sphere shall be 1,3 m.
2.6.2.1 .l Test procedure
One drop shall be made on each guard being tested.
The impeller imbalance in gram metres shall be determined by
the formula :
For guards made of nonmetallic material the test shall be
repeated on both a) and b):
700 o3
a) A different Sample(s) that has been in an air-oven for
where D is the outside diameter of the impeller, in metres.
7 h at a uniform temperature not less than 10 “C higher
than the maximum operating temperature of the material
The calculated imbalance shall be created by removing or
measured under normal operating conditions, but not less
adding material until the required imbalance is obtained. The
than 70 *C. The Sample(s) shall not be tested until it has
snowthrower shall be run in this imbalanced condition for 1 h.
returned to room temperature.
b) A Sample(s) that has been conditioned at -20 “C
2.6.2.1.2 Test acceptance
for 7 h.
The machine shall have failed this test if either of the following
occurs :
2.6.2.3.2 Test acceptance
-
Loss or failure of any part or component that results in
The guard shall have failed this test if either of the following
non-compliance with applicable Parts of this International
occurs :
Standard.
- Cracking that affects the functional strength of the
-
part.
Movement of the controls from the Position selected,at
the beginning of test or shifting of the Snow discharge guide
- Any conditions that result in non-compliance with
more than 15” from the selected Position.
applicable Parts of this International Standard.
Acceptance shall not be affected if a guard deformed during
2.6.2.2 Impact test
the test tan be readily restored to its original shape.
2.6.2.2.1 Test equipment and conditions
2.6.3 Controls test
An impact text fixture such as one shown in figure 4 shall be
2.6.3.1 Test procedure
used.
The engine shall be run for 15 min without interruption, with
The snowthrower shall be positioned over the fixture as
the controls in the disengaged Position. This test is not required
illustrated in figure 4.
on a machine with an engine kill switch. This test is to verify
that the controls stay in the disengaged Position during the
The impact rod shall be injected into the impeller as indicated in
15 min test.
figure 4.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (El
hazard cannot be reached with the probe shown in figure 5
2.6.3.2 Test acceptance
manoe uvred as follows:
The criteria for failure shall be the same as in 2.6.2.1.2. In
1) from above the c hassis elements, downward
addition, the machine shall have failed this test if the impeller
through openings rn or between the elemen ts;
rotates more than 3 revolutions in the 15 min test period.
2) underneath the Chassis elements allowing only
horizontal or downward probe movement, or both: up-
2.6.4 Temperature of exposed surfaces
ward probe movement shall not be permitted.
Limitations
2.6.4.1 c) The hazard is controlled by a operator-presence control
such that when functioning in accordance with a) and b),
the probe cannot resch the hazard while simultaneously ac-
All hot surfaces which exceed 66 OC and which might be con-
tuating the operator-presence control in its normal manner.
tacted by the Operator during normal starting, operating, or
refuelling shall be indicated by a durable safety label (see 2.5
and 2.7) located adjacent to the sut-face, and be thermally in-
2.6.6 Stability
sulated or shielded (if necessary) so that such surfaces will not
exceed a temperature of 149 OC at 4,4 OC ambient. Surfaces
that must comply are to be determined by the probe test given
2.6.6.1 General requirements
in 2.6.5.
Compliance with the provisions of 2.6.6 shall not be required on
machines weighing less than 45 kg. Stability determination
2.6.4.2 Test method
shall be under static conditions with the test requirements
given in 2.6.6.1.1 to 2.6.6.1.3.
Surface temperatures shall be taken after the engine has
operated under no-load for 1 h or until a steady-state
temperature has been obtained. The temperature-measuring 2.6.6.1.1 Pneumatic tyres shall be inflated to the pressure
System shall enable the surface temperature to be determined recomme nded in the operator’s manual for normal Operation.
within 2 %. Temperature measurements shall be made at any
temperature and corrected to 4,4 OC ambient.
2.6.6.1.2 All wheels may be locked to prevent rotation about
the axle.
The corrected surface temperature, in degrees Celsius, is equal
to the measured surface temperature, in degrees Celsius
+4,4 OC (ambient temperature, in degrees Celsius).
2.6.6.1.3 The stability requirements shall apply for all tyre
combinations on all wheel tread settings approved by the
machine manufacturer.
2.6.5 Probe test
2.6.6.2 Test procedure
2.6.5.1 Test procedure
The stability of the snowthrower shall be determined as
CAUTION: The test is used to check moving Parts and the
follows.
following procedures should be conducted with the engine not
running.
Place the machine on a variable-slope Single plate (tilt table)
with a friction surface under the wheels equivalent to a 16- to
36-grit abrasive material. The table shall be tilted until
Simulate the Operator during normal starting and Operation of
the machine and insert the probe shown in figure 5 into all
a) lift-off of the upper wheel or wheels occurs; or
openings to its maximum depth of 105 mm or until a forte of
4,4 N is attained. As the probe is inserted, rotate and Position it
b) the minimum angle for acceptance as specified in
in all possible angles with the opening, attempting to contact
2.6.6.3 is attained.
the part or Parts under test. The probe shall not be inserted
beyond its length of 105 mm.
Position the machine on the tilt table with its longitudinal
centreline parallel to the intersection line of the lowest edge of
2.6.5.2 Test acceptance
the table and a horizontal plane. Position the machine first with
its right side on the downhill side and then with its left side on
The machine shall be considered properly guarded if one of the
the downhill side.
following applies :
2.6.6.3 Test acceptance
The hazard cannot be contacted with the probe shown
a)
in figure 5 manoeuvred in any manner.
2.6.6.3.1 Lift-Off is considered to have occurred when a Strip
in the perimeter of the of 20 gauge steel, 51 mm wide, tan be pulled from or moved
b) The hazard is under and with
under any tyre with a forte of 9 N or less.
c hassis elements, such as the fra me or fender, a nd the

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (El
liq uid in the line. This test is not required of short fuel lines
2.6.6.3.2 Lateral test acceptance is determined when the
angle of the tilt table with the machine positioned as in 2.6.6.2 in Position by compression.
tan resch a IO0 (17,7 %) slope, with either side downhill,
before lift-off occurs.
2.6.9 Tilt test for controls
The control Position shall not be affected by tilting of the
2.6.7 Fuel tank overfill test
machine, snowthrower, or combination of machine and snow-
thrower.
2.6.7.1 Test procedure
2.6.9.1 Test procedure
With the machine on a level plane, the fuel tank inlet shall be
overfilled by 100 ml of liquid within 5 s.
This test shall be conducted in accordance with the stability
test procedure in 2.6.5.2.
2.6.7.2 Test liquid
2.6.9.2 Inactivation of controls
The test liquid shall be nonflammable and approximately the
same viscosity as the fuel intended for use. (Trichlorethane or
Controls shall be placed in the stop, disengaged, or lift Position
the equivalent tan be used.)
(or other inactive Position).
2.6.7.3 Test acceptance
2.6.9.3 Test acceptance
The machine shall have failed this test if any of the following
Controls shall not move to the run, engaged, lowered, or other
occurs :
activating Position at the extreme tilt specified for stability ac-
ceptance in 2.6.6.3.
-
The test liquid Passes through the projected exhaust
tlet area.
- The test liquid collects on the machine. 2.7 Safety instructions
A durable label shall be provided to inform the user of the
- The test liquid Comes into contact with high-tension
ignition cables or any non-insulated electrical component. potential hazards that may be encountered in the normal oper-
ation and servicing of the snowthrower and power-driven
attachments.
2.6.8 Fuel line axial pull test
Similar instructions shall also be included in the operator’s
Fuel lines shall not pull off fittings or fail when subjected to a manual, supplied by the manufacturer as pertinent instructions
for safe Operation, such as shown in annex A.
44 N axial pull test. The test is to be performed with the test
7

--------------------
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 8437:1995
01-september-1995
Snežna glodalka - Varnostne zahteve in postopek preskušanja
Snowthrowers -- Safety requirements and test procedures
Chasse-neige -- Exigences de sécurité et essais
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 8437:1989
ICS:
43.160 Vozila za posebne namene Special purpose vehicles
SIST ISO 8437:1995 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST ISO 8437:1995

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST ISO 8437:1995
INTERNATIONAL
ISO
STANDARD
8437
First edition
1989-11-15
Snowthrowers - Safety requirements and test
procedures
Chasse-neige - Exigences de s&uritk et essais
Reference number
ISO 8437 : 1989 (El

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST ISO 8437:1995
ISO 8437 : 1989 (E)
Contents
Page
iv
Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section 1: General
1
............................................................
1.1 Scope
1
...............................................
1.2 Normative references
1
........................................................
1.3 Definitions
Section 2: Walk-behind snowthrower
3
..........................................................
2.1 Controls
3
...........................................
2.1.1 General requirements
3
..........................................
2.1.2 Specific requirements
........................ 3
2.2 Guards, shields, guides, deflectors and housings
2.2.1 General .
....................................................
2.2.2 Installation
.....................................
2.2.3 Snow guides and deflectors
................................
2.2.4 Collector and/or impeller housing
2.2.5 Engine exhaust .
Fuel over-flow .
2.2.6
4
2.3 Servicing .
4
Electrical requirements .
2.4
4
..........................................
2.5 Durable label requirements.
4
.......................................
2.6 Tests for power snowthrowers
4
................................................
2.6.1 Test conditions
........................................ 5
2.6.2 Structural integrity tests
5
..................................................
2.6.3 Controls test
................................ 6
Temperature of exposed surfaces
2.6.4
6
2.6.5 Probetest .
6
2.6.6 Stability .
7
............................................
2.6.7 Fuel tank overfill test
7
Fuel line axial pull test .
2.6.8
7
............................................
2.6.9 Tilt test for controls
0 ISO 1989
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without Permission in
writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST ISO 8437:1995
ISO 8437 : 1989 (El
7
2.7 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section 3: Ride-on snowthrower
8
3.1 Controls . . . . . . . . . . .~.“.
8
..........................................
3.1.1 General requirements.
8
..........................................
Specific requirements
3.1.2
3.2 Guards, shields, guides, deflectors and housings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10
3.2.1 General .
10
3.2.2 Installation .
3.2.3 Snow guides and deflectors . 10
IO
3.2.4 Collector and/or impeller housing .
3.2.5 Discharge guide opening . 10
10
3.2.6 Hotsurfaces .
11
3.2.7 Engineexhaust .
11
3.2.8 Fuel overflow .
3.3 Servicing. 11
11
3.4 Electrical requirements . I . . . m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
3.5 Durable label requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
3.6 General requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
3.6.1 Slip-resistant surface .
11
3.6.2 Reflectors
....................................................
11
Tests for power snowthrowers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I . .
3.7
Test conditions 11
3.7.1 .
12
3.7.2 Structural integrity tests .
12
Controlstest .
3.7.3
12
3.7.4 Temperature of exposed sur-faces .
................................................... 13
3.7.5 Probetest
13
3.7.6 Stability requirements and tests .
Braking requirements and tests . 14
3.7.7
14
3.7.8 Fuel tank overfill test .
Fuel line axial pull test . 14
3.7.9
15
3.7.10 Tilt test for controls .
15
3.8 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figures
15
1 Arctic mitten .
2 Operator Position, Operator control Position and hazard zone for
16
walk-behind and ride-on snowthrowers. .
18
3 Snowthrower housing .
19
4 Impact test fixture .
20
5 Probe .
Annexes
21
A Safety instructions for walk-behind and ride-on snowthrowers . . . . . . . . . . . . .
B Bibliography. 23
. . .
Ill

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST ISO 8437:1995
ISO8437:1989(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council. They are approved in accordance with ISO procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard ISO 8437 was prepared by Technical Committee ISO/TC 23,
Trattors and rnachinery for agriculture and forestry.
given for
Annex A forms an integral part of this International Standard. Annex B is
information only.

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST ISO 8437:1995
INTERNATIONAL STANDARD ISO 8437 : 1989 (E)
Snowt.hrowers - Safety requirements and test
procedures
Section 1: General
1.3.1 arctic mitten: Large insulated mitten meeting the
1.1 Scope
dimensions in figure 1 I
This International Standard specifies safety requirements and
test procedures applicable to walk-behind power snow-
1.3.2 barrier: Vertical plane determined by an obstruction,
throwers, riding power snowthrowers, lawn riding tractors or
such as a handle or steering-wheel, that restrains the operatot-.
lawn and garden tractors (as defined in ISO 5395-1) used with
(See figure 2.)
snowthrower attachments, and to snowthrower attachments
themselves.
1.3.3 collector: Auger or similar device used to gather
lt does not apply to airpor-t, highway and agricultural types of
Snow.
snow removal machines and equipment.
1.3.4 collector housing : Structure, framework, or integral
1.2 Normative references
shields that limit access to and egress of material from the col-
lector .
The following Standards contain provisions which, through
reference in this text, constitute provisions of this International
Standard. At the time of publication, the editions indicated 1.3.5 durable label: Label that is considered to be virtually
were valid. All Standards are subject to revision, and Parties to
permanent.
agreements based on this International Standard are encouraged
to investigate the possibility of applying the most recent
1.3.6 hazard zone: Three-dimensional area that might be
editions of the Standards indicated below. Members of IEC and
hazardous for a person to occupy. (See figure 2.)
ISO maintain registers of currently valid International Stan-
dards.
1.3.7 impeller: Power-driven device that imparts energy to
ISO 3304 : 1985, Plain and seamless precision steel tubes -
discharge the Snow. For the purposes of this International
Technical conditions for delivery.
Standard, when the collecting function is combined with the
impelling function, the device is called an impeller.
ISO 3305 : 1985, Plain and welded precision steel tubes -
Technical conditions for delivery.
1.3.8 impeller housing : Structure, framework, or integral
ISO 3306 : 1985, Plain and as-welded and sized precision steel
shield that limits access to and egress of material from the
tubes - Technical conditions for delivery.
impeller.
ISO 4200 : 1985, Plain and steel tubes, welded and searnless -
General tables of dimensions and masses per mit length.
1.3.9 legible lettering: Lettering having a minimum height
of one unit for every 500 units of viewing distance, or 3 mm,
ISO 5395: - ‘) , Power lawn mowers, lawn tractors, and lawn
whichever is greater.
and garden tractors, professional mowers, and lawn and
garden tractors with attachments - Definitions, safety re-
quiremen ts and test procedures.
1.3.10 Operator control Position : Area (space) within
which all controls requiring Operation from the Operator pos-
ition are located. (See figure 2.)
1.3 Definitions
For the purposes of this International Standard, the following 1.3.11 Operator Position: Area occupied by the Operator
definitions apply. during Operation of the machine. (See figure 2.)
1) To be published.
1

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST ISO 8437:1995
ISO 8437 : 1989 (EI
1.3.14 Snow discharge guide: Movable or fixed compo-
1.3.12 projected exhaust outlet area : Projection of the
nent that directs snow discbarging from the impeller housing.
exhaust outlet openings perpendicular to the perimeter of the
openings. For multiple openings, such as perforated outlets,
the perimeter is determined by connecting the adjacent outer-
1.3.15 ride-on snowthrower : Self-propelled ride-on
most holes with a series of tangent lines to circumscribe the
machine that is designed for throwing Snow.
area of the outlet holes Pattern. (A 360° hole Pattern on the
outer perimeter of the exhaust System will require connecting
1.3.16 self-propelled snowthrower: Snowthrower
lines at each end of the hole Pattern.) For tubular or ducted
equipped with a means for powered propulsion, other that the
outlet(s), the projection is determined by an extension from the
collector or impeller, such as wheels or tracks.
waI!s of each outlet.
walk-behind snowthrower: Snowthrowing
1.3.17
machine, either pushed or self-propelled, normally controlled
1.3.13 Snow discharge deflector: Movable component
by the Operator walking behind the unit.
used to direct Snow discbarging from a Snow discharge guide.

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST ISO 8437:1995
ISO 8437 : 1989 (EI
Section 2: Walk-behind snowthrower
2.1.2.2 Engine Speed control
2.1 Controls
The direction of motion for an engine Speed hand-lever control
shall be generally forward or upward, or both, to increase
Speed, and generally rearward or downward, or both, to
2.1 .l General requirements
decrease Speed.
2.1 .l .l Control identification
2.1.2.3 Drive interlock
Durable labels shall be used to identify and show the direction
A means shall be provided to prevent the starting of the engine
of Operation of all operating controls except the Snow
when either the traction drive or impeller drive is engaged.
discharge guides, for which identification is optional. Labels
Such means shall not be required on a traction drive or impeller
shall be located near or on the control.
drive that is equipped with operator-presence (normally off)
controls. If the engine tan only be started from behind the bar-
rier [see figure 2 a)], the impeller drive need not be disengaged.
2.1 .1.2 Control location
2.1.2.4 Impeller control
2.1.1.2.1 Engine controls shall not be located in the hazard
zone [see figure 2 a)].
2.1.2.4.1 A means shall be provided that will automatically
stop the impeller in 5 s when the Operator leaves the Operator
2.1.1.2.2 All other operating controls shall be located in the
Position. lt shall require intentional reactivation after stopping,
Operator control Position [see figure 2 a)] convenient to the 5th
and shall comply with the torque requirements sf 2.1.2.4.2.
to 95th percentile adult male dressed appropriately for the
climate conditions. a
2.1.2.4.2 The impeller shall stop in 5 s, and remain stopped,
when the drive is disengaged. With the engine stopped, the im-
2.1 .1.3 Operability
peller shall resist a torque of at least 1,13 N-m at completion of
tests given in 2.6.2.1 and 2.6.3, measured at the impeller shaft
All operating controls shall be operable by an Operator wearing
in the direction of normal rotation. If an engine kill control is the
arctic mittens (see figure 1).
only control used, the impeller shall stop in 5 s, and the torque
requirement shall not apply.
2.1 .1.4 Control design
2.1.2.5 Self-propelled walk-behind snowthrowers
Controls shall be designed to prevent hazardous conditions,
such as pinching or cutting the Operator, during normal oper-
2.1.2.5.1 A traction drive engagement control shall be, pro-
ation of the control with or without arctic mittens.
vided. If the control is not a squeeze-grip control, it shall move
in the direction of intended travel for engagement. A means
shall be provided to permit the machine to be transported under
2.1 .1.5 Resistance to movement
its own power without impeller engagement.
Controls shall have sufficient resistance to movement to meet
the requirements of 2.6.2.1 and 2.6.3. Tilt of the machine shall 2.1.2.5.2 The reverse-traction-engagement control shall be an
not affect movement of controls as determined by 2.6.9. operator-presence (normally off) control.
2.1.2.5.3 A means shall be provided to permit engagement of
2.1.2 Specific requirements
the impeller without engagement of traction drive.
2.1.2.1 Shutoff control device
2.2 Guards, shields, guides, deflectors and
A shutoff control device shall be provided to stop operations of
housings
the engine. This device shall require manual and intentional ac-
tivation in Order to Start the engine. A key switch, or similar
device, shall be provided to prevent unauthorized starting of 2.2.1 General
the engine, unless manual starting is the only means of star-
ting. The shutoff control device and the key switch or similar All guards, shields, guides, deflectors, and housings shall com-
ply with all applicable test requirements of 2.6.
device may be combined in one control.
3

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST ISO 8437:1995
ISO 8437 : 1989 (EI
servicing operations recommended by the manufacturer that
2.2.2 Installation
must be performed with the engine running.
All guards, shields, guides and deflectors shall be designed to
prevent removal from the machine without tools.
2.3.2 General Service written instructions shall be provided
with the equipment for servicing operations recommended by
the manufacturer to maintain the equipment in safe operating
2.2.3 Snow guides and deflectors
condition.
2.2.3.1 A snow discharge guide(s) shall be provided to con-
trol the direction of discharge. The control for adjustment of
2.4 Electrical requirements
the guide(s), if provided, shall be located in the Operator control
Position (see figure 2).
Electrical requirements shall comply with the requirements of
ISO 53952: 1981, clause 3.5.
NOTE
- Snow discharge guides are under study.
2.2.3.2 A Snow discharge deflector(s) shall be provided to
direct the flow of discharge leaving the discharge guide(s). The
2.5 Durable label requirements
deflector may be part of the discharge guide.
Required labels shall comply with ISO 5395-2: 1981, clause 3.3.
2.2.3.3 The discharge limit shall not intersect the Operator
Position, as illustrated in figure 2.
2.6 Tests for power snowthrowers
2.2.3.4 A durable label (safety sign) containing the Signal
work “DANGER” shall be located near the Snow discharge
2.6.1 Test conditions
opening. lt should be accompanied by a message such as
“Shut off engine before unclogging discharge chute.” (See 2.5
Unless otherwise stated, the test conditions given in 2.6.1.1 to
and 2.7.)
2.6.1.6 shall apply to 2.6.2.1, 2.6.2.2, 2.6.3, 2.6.4 and 2.6.6.
2.6.1.1 Assembly
2.2.4 Collector and/or impeller housing
The sides shall cover the diametral extremities of the housing as The snowthrower shall be completely assembled.
shown in figure 3. The housing opening limits shall not in-
tersect the Operator Position (see figures 2 and 3).
2.6.1.2 Test Position
A durable label shall be located on the housing containing the
The assembly of 2.6.1 .l shall rest on a horizontal surface.
Signal word “DANGER”. lt should be accompanied by a
message such as “Avoid injury from rotating auger - keep
2.6.1.3 Test Speed
hands, feet and clothing away.” (See 2.5 and 2.7.)
The engine shall be set at the equipment manufacturer’s maxi-
NOTE - Excluded from this requirement are Single-Stage units that
mum specified Speed. Then all mechanisms necessary for the
are hand-held and have flexible rubber-type paddles which throw the
equipment to perform its intended functions shall be engaged,
snow and contact the ground to assist in self-propelling.
where applicable. The control shall be fixed to maintain the
maximum Speed.
2.2.5 Engine exhaust
2.6.1.4 Restraints
Engine exhaust emissions shall not be directed towards the
Operator.
Resilient restraints may be used to keep the snowthrower in
Position during the tests given in 2.6.2 and 2.6.3.
2.2.6 Fuel overf low
2.6.1.5 Number of units to be tested and sequence
Fuel overflow shall not pass through the projected exhaust
of tests
outlet area, contact high-tension ignition cables or any non-
insulated electrical component, or collect on the machine.
For the tests given in this International Standard, the following
Compliance with these requirements shall be determined by the
conditions shall apply.
fuel tank overfill test given in 2.6.7.
- The manufacturer has the Option of running one or any
number of machines for tests (1) to (6).
2.3 Servicing
- For tests (7) and (8), only one machine shall be used.
2.3.1 Specific written instructions with appropriate safety
warnings shall be provided with the equipment for those - Test (7) shall be followed by test (8).
4

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST ISO 8437:1995
ISO 8437 : 1989 (E)
2.6.2.2.2 Test acceptance
Tests are as follows:
The machine shall have failed this test if either of the following
(1) Temperatures of exposed surfaces (see 2.6.4).
occu rs :
(2) Probe (see 2.6.5).
-
Breaking off of any part of the impeller. (Shearing of
devices provided to protect these Parts shall not constitute
(3) Fuel tank overfill (see 2.6.7).
test failure.)
(4) Fuel line (see 2.6.8).
-
Fracture or distortion of the impeller housing which will
allow the probe (see figure 5) to contact a hazardous com-
(5) Stability (see 2.6.6).
ponent or surface. (Failure in the areas of the 51 mm
diameter test hole shall not constitute failure of this test.)
(6) Tilt for controls (see 2.6.9).
2.6.2.3 Guards
(7) Controls (see 2.6.3).
(8) Structural integrity (see 2.6.2).
2.6.2.3.1 Test procedure
A smooth steel sphere having a diameter of 51 mm and
2.6.2 Structural integrity tests
weighing 054 kg shall be used.
If guards tan be struck from above, the sphere shall be dropped
2.6.2.1 Imbalance test
vertically; if not, the sphere shall be suspended by a cord and
allowed to fall from rest as a pendulum to Strike the guards. In
either case, the vertical travel of the sphere shall be 1,3 m.
2.6.2.1 .l Test procedure
One drop shall be made on each guard being tested.
The impeller imbalance in gram metres shall be determined by
the formula :
For guards made of nonmetallic material the test shall be
repeated on both a) and b):
700 o3
a) A different Sample(s) that has been in an air-oven for
where D is the outside diameter of the impeller, in metres.
7 h at a uniform temperature not less than 10 “C higher
than the maximum operating temperature of the material
The calculated imbalance shall be created by removing or
measured under normal operating conditions, but not less
adding material until the required imbalance is obtained. The
than 70 *C. The Sample(s) shall not be tested until it has
snowthrower shall be run in this imbalanced condition for 1 h.
returned to room temperature.
b) A Sample(s) that has been conditioned at -20 “C
2.6.2.1.2 Test acceptance
for 7 h.
The machine shall have failed this test if either of the following
occurs :
2.6.2.3.2 Test acceptance
-
Loss or failure of any part or component that results in
The guard shall have failed this test if either of the following
non-compliance with applicable Parts of this International
occurs :
Standard.
- Cracking that affects the functional strength of the
-
part.
Movement of the controls from the Position selected,at
the beginning of test or shifting of the Snow discharge guide
- Any conditions that result in non-compliance with
more than 15” from the selected Position.
applicable Parts of this International Standard.
Acceptance shall not be affected if a guard deformed during
2.6.2.2 Impact test
the test tan be readily restored to its original shape.
2.6.2.2.1 Test equipment and conditions
2.6.3 Controls test
An impact text fixture such as one shown in figure 4 shall be
2.6.3.1 Test procedure
used.
The engine shall be run for 15 min without interruption, with
The snowthrower shall be positioned over the fixture as
the controls in the disengaged Position. This test is not required
illustrated in figure 4.
on a machine with an engine kill switch. This test is to verify
that the controls stay in the disengaged Position during the
The impact rod shall be injected into the impeller as indicated in
15 min test.
figure 4.
5

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST ISO 8437:1995
ISO 8437 : 1989 (El
hazard cannot be reached with the probe shown in figure 5
2.6.3.2 Test acceptance
manoe uvred as follows:
The criteria for failure shall be the same as in 2.6.2.1.2. In
1) from above the c hassis elements, downward
addition, the machine shall have failed this test if the impeller
through openings rn or between the elemen ts;
rotates more than 3 revolutions in the 15 min test period.
2) underneath the Chassis elements allowing only
horizontal or downward probe movement, or both: up-
2.6.4 Temperature of exposed surfaces
ward probe movement shall not be permitted.
Limitations
2.6.4.1 c) The hazard is controlled by a operator-presence control
such that when functioning in accordance with a) and b),
the probe cannot resch the hazard while simultaneously ac-
All hot surfaces which exceed 66 OC and which might be con-
tuating the operator-presence control in its normal manner.
tacted by the Operator during normal starting, operating, or
refuelling shall be indicated by a durable safety label (see 2.5
and 2.7) located adjacent to the sut-face, and be thermally in-
2.6.6 Stability
sulated or shielded (if necessary) so that such surfaces will not
exceed a temperature of 149 OC at 4,4 OC ambient. Surfaces
that must comply are to be determined by the probe test given
2.6.6.1 General requirements
in 2.6.5.
Compliance with the provisions of 2.6.6 shall not be required on
machines weighing less than 45 kg. Stability determination
2.6.4.2 Test method
shall be under static conditions with the test requirements
given in 2.6.6.1.1 to 2.6.6.1.3.
Surface temperatures shall be taken after the engine has
operated under no-load for 1 h or until a steady-state
temperature has been obtained. The temperature-measuring 2.6.6.1.1 Pneumatic tyres shall be inflated to the pressure
System shall enable the surface temperature to be determined recomme nded in the operator’s manual for normal Operation.
within 2 %. Temperature measurements shall be made at any
temperature and corrected to 4,4 OC ambient.
2.6.6.1.2 All wheels may be locked to prevent rotation about
the axle.
The corrected surface temperature, in degrees Celsius, is equal
to the measured surface temperature, in degrees Celsius
+4,4 OC (ambient temperature, in degrees Celsius).
2.6.6.1.3 The stability requirements shall apply for all tyre
combinations on all wheel tread settings approved by the
machine manufacturer.
2.6.5 Probe test
2.6.6.2 Test procedure
2.6.5.1 Test procedure
The stability of the snowthrower shall be determined as
CAUTION: The test is used to check moving Parts and the
follows.
following procedures should be conducted with the engine not
running.
Place the machine on a variable-slope Single plate (tilt table)
with a friction surface under the wheels equivalent to a 16- to
36-grit abrasive material. The table shall be tilted until
Simulate the Operator during normal starting and Operation of
the machine and insert the probe shown in figure 5 into all
a) lift-off of the upper wheel or wheels occurs; or
openings to its maximum depth of 105 mm or until a forte of
4,4 N is attained. As the probe is inserted, rotate and Position it
b) the minimum angle for acceptance as specified in
in all possible angles with the opening, attempting to contact
2.6.6.3 is attained.
the part or Parts under test. The probe shall not be inserted
beyond its length of 105 mm.
Position the machine on the tilt table with its longitudinal
centreline parallel to the intersection line of the lowest edge of
2.6.5.2 Test acceptance
the table and a horizontal plane. Position the machine first with
its right side on the downhill side and then with its left side on
The machine shall be considered properly guarded if one of the
the downhill side.
following applies :
2.6.6.3 Test acceptance
The hazard cannot be contacted with the probe shown
a)
in figure 5 manoeuvred in any manner.
2.6.6.3.1 Lift-Off is considered to have occurred when a Strip
in the perimeter of the of 20 gauge steel, 51 mm wide, tan be pulled from or moved
b) The hazard is under and with
under any tyre with a forte of 9 N or less.
c hassis elements, such as the fra me or fender, a nd the

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST ISO 8437:1995
ISO 8437 : 1989 (El
liq uid in the line. This test is not required of short fuel lines
2.6.6.3.2 Lateral test acceptance is determined when the
angle of the tilt table with the machine positioned as in 2.6.6.2 in Position by compression.
tan resch a IO0 (17,7 %) slope, with either side downhill,
before lift-off occurs.
2.6.9 Tilt test for controls
The control Position shall not be affected by tilting of the
2.6.7 Fuel tank overfill test
machine, snowthrower, or combination of machine and snow-
thrower.
2.6.7.1 Test procedure
2.6.9.1 Test procedure
With the machine on a level plane, the fuel tank inlet shall be
overfilled by 100 ml of liquid within 5 s.
This test shall be conducted in accordance with the stability
test procedure in 2.6.5.2.
2.6.7.2 Test liquid
2.6.9.2 Inactivation of controls
The test liquid shall be nonflammable and approximately the
same viscosity as the fuel intended for use. (Trichlorethane or
Controls shall be placed in the stop, disengaged, or lift Position
the equivalent tan be used.)
(or other inactive Position).
2.6.7.3 Test acceptance
2.6.9.3 Test acceptance
The machine shall have failed this test if any of the following
Controls shall not move to the run, engaged, lowered, or other
occurs :
activating Position at the extreme tilt specified for stability ac-
...

NORME
ISO
INTERNATIONALE
8437
Première édition
1989-l l-15
Chasse-neige - Exigences de sécurité et essais
Snowthrowers - Safety requkements and test procedures
Numéro de référence
ISO 8437 : 1989 (FI

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (F)
Sommaire
Page
iv
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
Section 1: Généralités
1
1.1 Domaine d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1.2 Références normatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1.3 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section 2: Chasse-neige à conducteur à pied
3
2.1 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.......................................
2.1.1 Exigences d’ordre général 3
......................................... 3
2.1.2 Exigences particulières
3
2.2 Protecteurs, carters, guides, déflecteurs et enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1 Généralités . 3
.................................................... 4
2.2.2 Installation
............................... 4
2.2.3 Guides d’évacuation et déflecteurs
............................. 4
2.2.4 Carter de collecteur et/ou de turbine.
2.2.5 Échappement . 4
........................................ 4
2.2.6 Trop-plein de carburant.
4
2.3 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2.4 Exigences électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2.5 Marquage indélébile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2.6 Essais des chasse-neige à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
............................................. 4
Conditions d’essai
2.6.1
.................................... 5
2.6.2 Essais d’intégrité structurelle
......................................... 5
Essais des commandes
2.6.3
.............................. 6
2.6.4 Température des surfaces exposées
............................................... 6
Essai à la sonde.
2.6.5
6
2.6.6 Stabilité .
.................. 7
Essai de sur-remplissage du réservoir de carburant
2.6.7
................. 7
2.6.8 Essai de traction axiale de la conduite de carburant.
............................... 7
Essai d’inclinaison - Commandes.
2.6.9
@ ISO 1989
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-1211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
Iso 8437 : 1989 FI
7
2.7 Consignes de sécurité et marquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section 3: Chasse-neige à conducteur porté
3.1 Commandes. 8
........................................... 8
3.1.1 Exigences générales.
......................................... 8
Exigences particulières
3.1.2
10
3.2 Protecteurs, carters, guides, déflecteurs et enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . ; . . .
10
3.2.1 Généralités .
10
Installation .
3.2.2
...................... 10
3.2.3 Guides d’évacuation de la neige et déflecteurs
3.2.4 Enceinte de collecteur et/ou de turbine. . 10
............................... 11
3.2.5 Ouverture des guides d’évacuation
11
Surfaceschaudes .
3.2.6
11
3.2.7 ~chappement.” .
........................................ 11
3.2.8 Trop-plein de carburant.
3.3 Entretien. 11
11
3.4 Spécifications électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Il
3.5 Marquage indélébile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
3.6 Exigences de portée générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....................................... II
3.6.1 Revêtement antidérapant
.................................................. 11
3.6.2 Catadioptres
11
3.7 Essais des chasse-neige à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
............................................ 11
3.7.1 Conditions d’essai
Essais d’intégrité structurelle . 12
3.7.2
........................................ 12
3.7.3 Essais des commandes
............................. 12
Température des surfaces exposées
3.7.4
12
3.7.5 Essaiàlasonde .
Stabilité . 13
3.7.6
14
3.7.7 Freinage .
................. 14
Essai de sur-remplissage du réservoir de carburant
3.7.8
................ 14
3.7.9 Essai de traction axiale de la conduite de carburant.
Essai d’inclinaison des commandes . 15
3.7.10
15
3.8 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figures
15
1 Mouflearctique .
2 Poste de conduite, poste de commande et zone dangereuse sur un chasse-
......................... 16-17
neige à conducteur à pied et conducteur porté
...............................................
18
3 Carter du chasse-neige.
............................................. 19
4 Dispositif d’essai de choc.
20
5 Sonde .
Annexes
A Consignes de sécurité relatives aux chasse-neige à conducteur à pied et à
conducteurporté. 21
B Bibliographie. 23

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). LIélaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 8437 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 23,
Tracteurs et matériels agricoles et fores tiers.
L’annexe A fait partie intégra nte de la présente Norme internationale. L’annexe B est
donnée uniquement à titre d’ information.

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 8437 : 1989 (F)
Exigences de sécurité et essais
Chasse-neige -
Section 1: Généralités
1 .l Domaine d’application 1.3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les défini-
La présente Norme internationale spécifie les exigences de
sécurité et les méthodes d’essai applicables aux chasse-neige à tions suivantes s’appliquent.
conducteur à pied, à conducteur porté, aux tracteurs de
pelouse ou aux tracteurs de jardin et de pelouse (tels que défi-
1.3.1 moufle arctique: Grosse moufle isolante ayant des
nis par I’ISO 53954, utilisés avec des équipements chasse-
dimensions conformes à celle illustrée à la figure 1.
neige particuliers ainsi qu’à ces équipements eux-mêmes.
1.3.2 barrière: Plan vertical délimité par des obstacles tels
Elle ne s’applique pas aux engins et équipements de déneige-
qu’un levier ou un volant et qui réduit la liberté de mouvement
ment pour les aéroports, les autoroutes ou l’agriculture.
du conducteur. (Voir figure 2.)
1.3.3
collecteur: Vis sans fin ou dispositif semblable servant
1.2 Références normatives
à ramasser la neige.
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par
suite de la référence qui en est faite, constituent des disposi-
1.3.4 enceinte de collecteur: Structure, châssis ou carters
tions valables pour la présente Norme internationale. Au
intégrals limitant l’entrée et la sortie de matériaux du collecteur.
moment de la publication les éditions indiquées étaient en
vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties pre-
1.3.5 étiquette indélébile: Étiquette qui doit être virtuelle-
nantes des accords fondés sur la présente Norme internationale
ment permanente.
sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les membres
1.3.6 zone dangereuse: Espace tridimensionnel qui
de la CEI et de I’ISO possédent le registre des Normes interna-
peut présenter un danger pour la personne qui l’occupe. (Voir
tionales en vigueur à un moment donné.
figure 2.)
ISO 3304 : 1985, Tubes de précision en acier, sans soudure, à
ex trémites lisses - Conditions techniques de livraison.
1.3.7 turbine : Dispositif d’entraînement qui fournit l’énergie
nécessaire à l’évacuation de la neige. Dans le cadre de la pré-
ISO 3305 : 1985, Tubes de précision en acier, soudés, a extrémi-
sente Norme internationale, ce dispositif est appelé turbine
tes lisses - Conditions techniques de livraison.
quand la fonction de ramassage est associée à la fonction «tur-
bine».
ISO 3306: 1985, Tubes de précision en acier, soudés, calibrés
extérieurement, à extremites lisses - Conditions techniques de
1.3.8 enceinte de turbine: Structure, châssis ou carter
livraison.
limitant l’entrée et la sortie de matériaux de la turbine.
ISO 4200 : 1985, Tubes lisses en acier, soudés et sans soudure
1.3.9 marquage lisible: Le rapport entre le corps des lettres
- Tableaux généraux des dimensions et des masses lineiques.
(3 mm au minimum) et la distance d’observation ne doit pas
dépasser 1 à 500.
ISO 5395: - 1 ) Tondeuses à gazon à moteur, tracteurs de
pelouse, tracteurs de pelouse et jardin, tondeuses a gazon pro-
fessionnelles, tracteurs de jardin et pelouse avec éguipemen ts
1.3.10 position des commandes de l’opérateur: Zone où
de tonte adaptables - De finitions de sécurite et procédures doivent être situées toutes les commandes devant être action-
d’essai. nées depuis le poste de conduite. (Voir figure 2.)
1) À publier.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
IsO 8437 : 1989 (FI
1.3.11 position de l’opérateur: Zone occupée par le
1.3.13 déflecteur d’évacuation de la neige : Élément mobile
conducteur pendant le fonctionnement de l’engin. (Voir servant à orienter la neige évacuée par le guide d’évacuation.
figure 2.)
1.3.14 guide d’évacuation: Élément fixe ou mobile qui
oriente la neige refoulée par la turbine.
1.3.12 zone d’évacuation des gaz d’échappement: Pro-
jection des ouvertures d’échappement perpendiculairement
1.3.15 chasse-neige à condu
cteu r porté: Engin auto-
au périmétre des ouvertures. En présence d’ouvertures multi-
moteur
à conducteur porté concu pour évacuer la neige
ples, telles que des tuyaux perforés, on détermine le périmètre
d’evacuation en reliant les orifices adjacents les plus à I’exté-
1.3.16 chasse-neige automoteur: Chasse-neige doté de
rieur par une série de droites tangentes décrivant la surface de
moyens de propulsion autres que ceux du collecteur ou de la
la configuration des orifices. (Une configuration de 360° au
turbine, tels que roues et chenilles.
périmétre extérieur du systéme d’échappement requiert le tracé
de lignes de jonction à chaque extrémité de la configuration des
orifices). En ce qui concerne les sorties tubulaires ou carénées, 1.3.17 chasse-neige à conducteur à pied: Chasse-neige
on détermine la projection en prolongeant les parois de chaque soit poussé, soit automoteur, qui est normalement piloté par le
sortie. conducteur qui se déplace derrière lui.

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (FI
Section 2: Chasse-neige à conducteur à pied
2.1.2.2 Commande de régime du moteur
2.1 Commandes
Le déplacement d’un levier de commande du régime moteur
2.1 .l Exigences d’ordre général
doit généralement s’effectuer vers l’avant ou le haut ou les deux
pour augmenter la vitesse et généralement vers l’arrière, le bas
ou les deux pour réduire celle-ci.
2.1.1.1 Identification des commandes
Des étiquettes indélébiles doivent identifier les commandes et
2.1.2.3 Verrouillage du mécanisme d’entraînement
en indiquer le sens de manoeuvre, sauf en ce qui concerne les
guides d’évacuation de la neige dont l’identification est faculta-
II doit être impossible de faire démarrer le moteur si le méca-
tive. Les étiquettes doivent être situées à proximité de ou sur la
nisme de traction ou la turbine est embrayé. Un tel dispositif
commande.
n’est pas exigé en ce qui concerne les mécanismes de traction
ou les turbines pourvus de commandes exigeant la présence du
conducteur. Si l’on ne peut faire démarrer le moteur que der-
2.1.1.2 Emplacement de la commande
rière la barrière [voir figure 2 a)], il n’est pas nécessaire que la
turbine soit débrayée.
2.1.1.2.1 Les commandes du moteur ne doivent pas être pla-
cées dans la zone dangereuse [voir figure 2 a)].
2.1.2.4 Commande de turbine
2.1.2.4.1 Un dispositif doit automatiquement couper la tur-
2.1.1.2.2 Toutes les autres commandes doivent être placées
bine dans les 5 s qui suivent l’abandon du poste de conduite.
au poste de commande [voir figure 2 a)] et être concues pour
Ce dispositif doit ensuite être réarmé intentionnellement et doit
un adulte mâle du 5ème au 95ème percentile habillé en fonction
être conforme à l’exigence de couple spécifiée en 2.1.2.4.2.
des conditions atmosphériques ambiantes.
2.1.2.4.2 La turbine doit s’arrêter en 5 s et demeurer à l’arrêt
2.1 .1.3 Manoeuvrabilité
quand le mécanisme d’entraînement est débrayé. Le moteur
étant à l’arrêt, la turbine doit résister à un couple d’au moins
Toutes les commandes doivent pouvoir être manipulées par un
1’13 Nam, au terme des essais indiqués en 2.6.2.1 et 2.6.3,
conducteur portant des moufles arctiques (voir figure 1).
résistance mesurée au niveau de l’arbre de la turbine dans le
sens normal de rotation. S’il existe seulement une commande
de calage du moteur, la turbine doit s’arrêter en 5 s, auquel cas
2.1 .1.4 Conception des commandes
l’exigence de couple ne s’applique pas.
Les commandes doivent être concues pour ne présenter aucun
2.1.2.5 Chasse-neige automoteurs à conducteur à pied
risque de pincement ou de coupure pendant le fonctionnement
normal de l’engin, que le conducteur soit équipé ou non de
moufles.
2.1.2.5.1 Une commande d’embrayage du mécanisme
d’entraînement doit être prévue. Si cette commande n’est pas
une poignée, l’embrayage doit s’effectuer dans le sens de la
2.1.1.5 Inertie
marche. L’engin doit pouvoir être transporté à l’aide de son
moteur sans que la turbine soit embrayée.
Les commandes doivent présenter une inertie suffisante confor-
mément aux points 2.6.2.1 et 2.6.3. Une inclinaison de l’engin
2.1.2.5.2 La commande d’embrayage de la marche arrière
ne doit pas perturber le fonctionnement des commandes,
doit nécessiter la présence de l’opérateur.
comme l’indique le point 2.6.9.
2.1.2.5.3 Il doit être possible d’actionner la turbine sans
2.1.2 Exigences particulières
embrayer le mécanisme de traction.
2.1.2.1 Dispositif de commande de coupure
2.2 Protecteurs, carters, guides, déflecteurs
Un dispositif de commande de coupure doit être prévu pour
et enceintes
arrêter le fonctionnement du moteur. On doit agir manuelle-
ment et intentionnellement sur cette commande pour faire
démarrer le moteur. Un interrupteur à clé ou un dispositif sem- 2.2.1 Généralités
blable doit empêcher le démarrage non autorisé du moteur,
sauf si le démarrage manuel est le seul moyen de lancer le Tous les protecteurs, les carters, les guides, les déflecteurs et
les enceintes doivent être conformes à toutes les exigences
moteur. Le dispositif de coupure et l’interrupteur à clé peuvent
être jumelés en un seul organe de commande. applicables en 2.6.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (FI
der aux opérations d’entretien recommandées par le construc-
2.2.2 Installation
teur et qui doivent être effectuées moteur en marche.
pouvoir démonter sans outil ni les protecteurs, ni les
On ne doit
carters, ni les guides, ni les déflecteurs.
2.3.2 Des instructions écrites d’ordre général doivent être
fournies avec l’engin pour permettre d’effectuer les opérations
d’entretien recommandées par le constructeur pour maintenir
2.2.3 Guides d’évacuation et déf lecteurs
l’engin en bon état de marche.
2.2.3.1 Un ou plusieurs guides doivent être prévus pour orien-
ter l’évacuation de la neige. La commande de réglage de ces
guides, si elle existe, doit être située au poste de commande
2.4 . Exigences électriques
(voir figure 2).
Les exigences en matière d’électricité doivent être conformes à
NOTE - Des guides d’évacuation de la neige sont à l’étude.
celles prévues par I’ISO 5395-2: 1981, article 3.5.
2.2.3.2 Un ou plusieurs déflecteurs doivent être prévus pour
orienter la masse de neige acheminée par le ou les guides d’éva-
2.5 Marquage indélébile
cuation. Le déflecteur peut faire partie du guide d’évacuation.
Les étiquettes exigées doivent être conformes à
ne doit pas empiéter sur la posi- I’ISO 5395-2: 1981, article 3.3.
2.2.3.3 La limite de décharge
tion de I’opérateu r, comme le montre la figure 2.
2.2.3.4 Une étiquette indélébile (marque de sécurité) portant
26 . Essais des chasse-neige à moteur
la mention «DANGER» doit être située près de la bouche d’éva-
cuation de la neige. Elle doit être accompagnée d’un message
2.6.1 Conditions d’essai
tel que (Couper le moteur avant le débourrage de la goulotte)).
(Voir 2.5 et 2.7.)
Sauf indication contraire, les conditions d’essai énoncées de
2.6.1 .l à 2.6.1.6 s’appliquent aux points 2.6.2.1, 2.6.2.2, 2.6.3,
2.2.4 Carter de collecteur et/ou de turbine
2.6.4 et 2.6.6.
Les flancs doivent couvrir les extrémités opposées du carter
2.6.1.1 Montage
comme l’indique la figure 3. Les échancrures du carter ne doi-
vent pas empiéter sur le poste de conduite (voir figures 2 et 4).
Le chasse-neige doit être complètement monté.
Une étiquette indélébile doit être située sur le carter, contenant
2.6.1.2 Position d’essai
le mot «DANGER». Elle devrait s’accompagner d’un message
tel que «Attention à la vis en rotation - prendre garde aux
Le montage (2.6.1 .l) doit reposer sur une surface horizontale.
mains, aux pieds et aux vêtements)). (Voir 2.5 et 2.7.)
NOTE - Sont exclues de ces spécifications les unités simples tenues à
2.6.1.3 Régime d’essai
la main et qui sont munies de pales flexibles en caoutchouc qui rejet-
tent la neige et entrent en contact avec le sol pour aider à une autopro-
Le moteur doit être réglé au régime maximal annoncé par le
pulsion.
constructeur. Embrayer alors tous les mécanismes nécessaires
pour que l’engin remplisse les fonctions prévues. La commande
2.2.5 Échappement
doit être fixée pour maintenir le régime maximal.
Les gaz de combustion ne doivent pas s’échapper en direction
2.6.1.4 Blocage
du conducteur.
Des dispositifs de blocage élastique vent servir à maintenir
Peu
2.2.6 Trop-plein de carburant
le chasse-neige en position pendant
les essais prévus en 2.6.2
et 2.6.3.
Un trop-plein de carburant ne doit pas franchir la zone de pas-
sage des gaz d’échappement, ni entrer en contact avec des
2.6.1.5 Nombre d’unités à essayer et ordre des essais
câbles d’allumage haute tension ou un quelconque composant
électrique non isolé, ni enfin se répandre sur l’engin. La confor-
En ce q ui concerne les essa is prévus par la présente N orme
mité à ces exigences est établie par l’essai de sur-remplissage
internati onale, les candi tions suivantes s’appl iquent :
décrit
en 2.6.7.
- Le constructeur peut soumettre un nombre quelconque
d’engins aux essais (1) à (6).
2.3 Entretien
-
Un seul engin
sera par contre soumis aux essais (7) et
une mise (8) dans cet ordre.
2.3.1 Prévoir des instructions écrites comportant
en garde nécesaire à l’attention du personnel chargé de procé-
4

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (FI
2.6.2.2.2 Acceptation de l’essai
Les essais sont les suivants:
Température des surfaces exposées (voir 26.4). On considère que I ‘essai est négatif dès lors qu’une des condi-
(1)
tions suivantes est remplie :
(2) Sonde (voir 2.65).
-
Rupture d’une partie quelconque de la turbine. (Un
cisaillement des dispositifs prévus pour protéger ces parties
(3) Sur-remplissage du réservoir de carburant (voir 2.6.7).
n’est pas à considérer comme un résultat négatif.)
(4) Conduite de carburant (voir 2.6.8).
- Rupture ou déformation du carter de turbine permet-
tant à la sonde (voir figure 5) de se trouver en contact avec
(5) Stabilité - engins à conducteur à pied (voir 2.6.6).
un élément ou une surface dangereux. (Une rupture dans la
zone de l’orifice d’essai de 51 mm n’est pas à Considérer
commandes (voir 2.6.9).
Inclinaison -
(6)
comme un résultat négatif.)
(7) Commandes (voir 2.6.3).
2.6.2.3 Protecteurs
(8) Intégrité structurelle (voir 2.6.2).
2.6.2.3.1 Méthode d’essai
2.6.2 Essais d’intégrité structurelle
Utiliser une sphère d’acier lisse de 51 mm de diamètre pesant
0,54 kg.
2.6.2.1 Essai de déséquilibre
Si les protecteurs peuvent être heurtés par le dessus, laisser
tomber la sphère verticalement. Dans le cas contraire, suspen-
2.6.2.1 .l Méthode d’essai
dre la sphère à une corde et heurter les protecteurs par un mou-
d’abord un déséquilib Ire de la turbine en vement de balancier. Dans les deux cas, la trajectoire verticale
Déterminer tout
on la formule: de la sphère doit être de 1,3 m.
gramme-mètre sel
Chaque protecteur doit être heurté une fois. Si les protecteurs
700 D3
sont non métalliques, répéter l’essai :
où D est le diamètre extérieur de la turbine, en mètres.
a) Sur un ou plusieurs échantillons différents ayant
séjourné 7 h dans un four à une température constante
Ce déséquilibre calculé doit être créé en ôtant ou en ajoutant de
dépassant d’au moins 10 OC la température maximale de
la matière, jusqu’à l’obtention du déséquilibre requis. Le
service du matériau mesurée dans des conditions normales,
chasse-neige est alors mis en marche dans cet état pendant une
au moins égale en tout cas à 70 OC. Le ou les échantillons ne
heure sans interruption.
doivent pas être soumis à l’essai avant d’avoir retrouvé la
température ambiante.
2.6.2.1.2 Acceptation de l’essai
b) , Sur un échantillon conditionné à -20 OC pendant 7 h.
On considère q ue l’engin a échoué à l’essai si l’une des condi-
tions suivantes se présente
2.6.2.3.2 Acceptation de l’essai
-
Perte ou défaillance de toute pièce ou élément due à un
On considè re que est négatif dans l’une des conditions
défaut de conformité avec les parties applicables de la pré-
suivantes :
sente Norme internationale.
- Fissura tion affectant la résistance fonctionnelle de la
-
Dérèglement des commandes à partir de la position
pièce.
choisie au début de l’essai ou décalage du guide d’évacua-
tion de la neige de plus de 15O par rapport à la position choi- -
Défaut de conformité
par rapport au X parties applica-
sie.
de la présente Norme
bles internationale.
L’essai est j ugé satisfaisant si un protecteur déformé pendant
2.6.2.2 Essai d’impact
l’essai peut être ramené à sa forme initiale.
2.6.2.2.1 Matériel et conditions d’essai
2.6.3 Essais des commandes
Un dispositif d’essai de choc tel qu’illustré à la figure 4 doit être
utilisé.
2.6.3.1 Méthode d’essai
Placer le chasse-neige sur le d ispositif de bl ocage comme I’indi- Laisser tourner le moteur pendant 15 min ininterrompues, les
que la figure 4. commandes étant débrayées. Cet essai ne s’impose pas pour
les engins pourvus d’un interrupteur d’arrêt du moteur. Cet
La tige d’impact doit être injectée la turbine comme I’indi- essai sert à vérifier que les commandes restent débrayées pen-
que la figure 4. dant les 15 min que dure l’essai.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (F)
2.6.3.2 Acceptation de l’essai zone dangereuse ne peut être atteinte par la sonde manœu-
vrée comme suit:
Les critères d’échec son les mêmes qu’en 2.6.2.1.2. On consi-
dère en outre que l’engin a échoué si la turbine fait plus de trois depuis le dessus des éléments du châssis, vers le bas
1)
tours pendant les 15 min de l’essai. les ouvertures ménagées dans ou entre les éléme nts;
Par
2) depuis le dessous des éléments du châssis, en ne
2.6.4 Température des surfaces exposées
déplacant la sonde qu’horizontalement ou vers le bas ou
bien les deux: un déplacement de la sonde vers le haut
n’est pas admis.
2.6.4.1 Restrictions
c) Le danger est maîtrisé par une commande liée à la pré-
Toutes les surfaces chaudes dont la température dépasse 66 OC
sence de l’opérateur, de sorte que si le fonctionnement est
et que l’opérateur risque de toucher pendant le démarrage nor-
conforme à a) et b), le conducteur ne peut atteindre la zone
mal, le fonctionnement, ou le remplissage de carburant doivent
dangereuse quand il agit normalement sur la commande
être signalées par un marquage indélébile (voir 2.5 et 2.7) situé
nécessitant sa présence.
près de la surface. Elles doivent être isolées thermiquement ou
par un carter (si nécessaire) afin que la température de ces sur-
faces ne dépasse pas 149 OC à une température ambiante de
2.6.6 Stabilité
4,4 OC. L’essai à la sonde décrit en 2.6.5 permet de déterminer
les surfaces à examiner sur ce point.
2.6.6.1 Exigences générales
2.6.4.2 Méthode d’essai
La conformité aux exigences définies en 2.6.6 n’est pas obliga-
toire en ce qui concerne les engins pesant moins de 45 kg. Les
Les températures de surface doivent être relevées après que le
essais de stabilité doivent s’effectuer dans des conditions stati-
moteur aura tourné à vide pendant une heure ou jusqu’à
ques sur la base des exigences d’essai posées en 2.6.6.1.1 à
l’obtention d’une température constante. Le système de mesu-
2.6.6.1.3.
rage de la température doit permettre de déterminer la tempéra-
ture superficielle à 2 % près. Les mesurages de température
2.6.6.1 .l Les pneumatiques doivent être gonflés à la pression
doivent être faits à une température quelconque puis corrigée
normale recommandée dans I a notice d’utilisation
sur la base d’une température de 4’4 OC.
La température de surface corrigée, en degrés Celsius, est
2.6.6.1.2 On peut bloquer toutes les roues pour les empêcher
égale à la température superficielle, mesurée en degrés Celsius
de tourner sur leur axe.
+4,4 OC (température ambiante, en degrés Celsius).
2.6.5 Essai à la sonde
2.6.5.1 Méthode d’essai
2.6.6.2 Méthode d’essai
ATTENTION: L’essai suivant est effectué pour vérifier les piè-
La stabilité
du chasse-neige doit être déterminée de la facon
ces en mouvement et doit être effectué le moteur étant à l’arrêt. ,
suivante.
Simuler l’opérateur pendant le démarrage et le fonctionnement
Placer l’engin sur une table à inclinaison variable (table pivo-
normal de l’engin, puis introduire la sonde représentée à la
tante) dont la surface rugueuse sous les roues est équivalente à
figure 5 dans toutes les ouvertures jusqu’à la profondeur maxi-
un matériau abrasif de grain 16 à 36. Incliner alors la table
male de 105 mm ou jusqu’à ce qu’une force de 4’4 N soit
jusqu’à ce que
atteinte. Introduire la sonde en la faisant tourner et l’orienter
selon tous les angles possibles, en essayant de toucher la ou les
a) la ou les roues supérieures décollent; ou
pièces concernées par l’essai. On ne doit pas introduire la
sonde à plus de 105 mm.
b) l’angle minimal spécifié en 2.6.6.3 soit atteint.
2.6.5.2 Acceptation de l’essai
Placer l’engin sur la table pivotante, son axe longitudinal étant
parallèle à une droite reliant l’angle inférieur de la table et un
On considère que l’engin est cor rectement protégé si l’une des
plan horizontal. Placer tout d’abord le côté droit, puis le côté
remplie
conditions suivantes est
gauche de l’engin face à la pente.
a) Quelle que soit la facon dont on la manoeuvre, la sonde
2.6.6.3 Acceptation de l’essai
montrée à la figure 5 ne peut venir en contact avec une zone
dangereuse.
situe sous et dans le périmètre des élé-
b) Le da nger se
ments du châssis tels que le
...

NORME
ISO
INTERNATIONALE
8437
Première édition
1989-l l-15
Chasse-neige - Exigences de sécurité et essais
Snowthrowers - Safety requkements and test procedures
Numéro de référence
ISO 8437 : 1989 (FI

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (F)
Sommaire
Page
iv
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
Section 1: Généralités
1
1.1 Domaine d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1.2 Références normatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1.3 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section 2: Chasse-neige à conducteur à pied
3
2.1 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.......................................
2.1.1 Exigences d’ordre général 3
......................................... 3
2.1.2 Exigences particulières
3
2.2 Protecteurs, carters, guides, déflecteurs et enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1 Généralités . 3
.................................................... 4
2.2.2 Installation
............................... 4
2.2.3 Guides d’évacuation et déflecteurs
............................. 4
2.2.4 Carter de collecteur et/ou de turbine.
2.2.5 Échappement . 4
........................................ 4
2.2.6 Trop-plein de carburant.
4
2.3 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2.4 Exigences électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2.5 Marquage indélébile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2.6 Essais des chasse-neige à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
............................................. 4
Conditions d’essai
2.6.1
.................................... 5
2.6.2 Essais d’intégrité structurelle
......................................... 5
Essais des commandes
2.6.3
.............................. 6
2.6.4 Température des surfaces exposées
............................................... 6
Essai à la sonde.
2.6.5
6
2.6.6 Stabilité .
.................. 7
Essai de sur-remplissage du réservoir de carburant
2.6.7
................. 7
2.6.8 Essai de traction axiale de la conduite de carburant.
............................... 7
Essai d’inclinaison - Commandes.
2.6.9
@ ISO 1989
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-1211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
Iso 8437 : 1989 FI
7
2.7 Consignes de sécurité et marquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section 3: Chasse-neige à conducteur porté
3.1 Commandes. 8
........................................... 8
3.1.1 Exigences générales.
......................................... 8
Exigences particulières
3.1.2
10
3.2 Protecteurs, carters, guides, déflecteurs et enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . ; . . .
10
3.2.1 Généralités .
10
Installation .
3.2.2
...................... 10
3.2.3 Guides d’évacuation de la neige et déflecteurs
3.2.4 Enceinte de collecteur et/ou de turbine. . 10
............................... 11
3.2.5 Ouverture des guides d’évacuation
11
Surfaceschaudes .
3.2.6
11
3.2.7 ~chappement.” .
........................................ 11
3.2.8 Trop-plein de carburant.
3.3 Entretien. 11
11
3.4 Spécifications électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Il
3.5 Marquage indélébile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
3.6 Exigences de portée générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....................................... II
3.6.1 Revêtement antidérapant
.................................................. 11
3.6.2 Catadioptres
11
3.7 Essais des chasse-neige à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
............................................ 11
3.7.1 Conditions d’essai
Essais d’intégrité structurelle . 12
3.7.2
........................................ 12
3.7.3 Essais des commandes
............................. 12
Température des surfaces exposées
3.7.4
12
3.7.5 Essaiàlasonde .
Stabilité . 13
3.7.6
14
3.7.7 Freinage .
................. 14
Essai de sur-remplissage du réservoir de carburant
3.7.8
................ 14
3.7.9 Essai de traction axiale de la conduite de carburant.
Essai d’inclinaison des commandes . 15
3.7.10
15
3.8 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figures
15
1 Mouflearctique .
2 Poste de conduite, poste de commande et zone dangereuse sur un chasse-
......................... 16-17
neige à conducteur à pied et conducteur porté
...............................................
18
3 Carter du chasse-neige.
............................................. 19
4 Dispositif d’essai de choc.
20
5 Sonde .
Annexes
A Consignes de sécurité relatives aux chasse-neige à conducteur à pied et à
conducteurporté. 21
B Bibliographie. 23

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). LIélaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 8437 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 23,
Tracteurs et matériels agricoles et fores tiers.
L’annexe A fait partie intégra nte de la présente Norme internationale. L’annexe B est
donnée uniquement à titre d’ information.

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 8437 : 1989 (F)
Exigences de sécurité et essais
Chasse-neige -
Section 1: Généralités
1 .l Domaine d’application 1.3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les défini-
La présente Norme internationale spécifie les exigences de
sécurité et les méthodes d’essai applicables aux chasse-neige à tions suivantes s’appliquent.
conducteur à pied, à conducteur porté, aux tracteurs de
pelouse ou aux tracteurs de jardin et de pelouse (tels que défi-
1.3.1 moufle arctique: Grosse moufle isolante ayant des
nis par I’ISO 53954, utilisés avec des équipements chasse-
dimensions conformes à celle illustrée à la figure 1.
neige particuliers ainsi qu’à ces équipements eux-mêmes.
1.3.2 barrière: Plan vertical délimité par des obstacles tels
Elle ne s’applique pas aux engins et équipements de déneige-
qu’un levier ou un volant et qui réduit la liberté de mouvement
ment pour les aéroports, les autoroutes ou l’agriculture.
du conducteur. (Voir figure 2.)
1.3.3
collecteur: Vis sans fin ou dispositif semblable servant
1.2 Références normatives
à ramasser la neige.
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par
suite de la référence qui en est faite, constituent des disposi-
1.3.4 enceinte de collecteur: Structure, châssis ou carters
tions valables pour la présente Norme internationale. Au
intégrals limitant l’entrée et la sortie de matériaux du collecteur.
moment de la publication les éditions indiquées étaient en
vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties pre-
1.3.5 étiquette indélébile: Étiquette qui doit être virtuelle-
nantes des accords fondés sur la présente Norme internationale
ment permanente.
sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les membres
1.3.6 zone dangereuse: Espace tridimensionnel qui
de la CEI et de I’ISO possédent le registre des Normes interna-
peut présenter un danger pour la personne qui l’occupe. (Voir
tionales en vigueur à un moment donné.
figure 2.)
ISO 3304 : 1985, Tubes de précision en acier, sans soudure, à
ex trémites lisses - Conditions techniques de livraison.
1.3.7 turbine : Dispositif d’entraînement qui fournit l’énergie
nécessaire à l’évacuation de la neige. Dans le cadre de la pré-
ISO 3305 : 1985, Tubes de précision en acier, soudés, a extrémi-
sente Norme internationale, ce dispositif est appelé turbine
tes lisses - Conditions techniques de livraison.
quand la fonction de ramassage est associée à la fonction «tur-
bine».
ISO 3306: 1985, Tubes de précision en acier, soudés, calibrés
extérieurement, à extremites lisses - Conditions techniques de
1.3.8 enceinte de turbine: Structure, châssis ou carter
livraison.
limitant l’entrée et la sortie de matériaux de la turbine.
ISO 4200 : 1985, Tubes lisses en acier, soudés et sans soudure
1.3.9 marquage lisible: Le rapport entre le corps des lettres
- Tableaux généraux des dimensions et des masses lineiques.
(3 mm au minimum) et la distance d’observation ne doit pas
dépasser 1 à 500.
ISO 5395: - 1 ) Tondeuses à gazon à moteur, tracteurs de
pelouse, tracteurs de pelouse et jardin, tondeuses a gazon pro-
fessionnelles, tracteurs de jardin et pelouse avec éguipemen ts
1.3.10 position des commandes de l’opérateur: Zone où
de tonte adaptables - De finitions de sécurite et procédures doivent être situées toutes les commandes devant être action-
d’essai. nées depuis le poste de conduite. (Voir figure 2.)
1) À publier.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
IsO 8437 : 1989 (FI
1.3.11 position de l’opérateur: Zone occupée par le
1.3.13 déflecteur d’évacuation de la neige : Élément mobile
conducteur pendant le fonctionnement de l’engin. (Voir servant à orienter la neige évacuée par le guide d’évacuation.
figure 2.)
1.3.14 guide d’évacuation: Élément fixe ou mobile qui
oriente la neige refoulée par la turbine.
1.3.12 zone d’évacuation des gaz d’échappement: Pro-
jection des ouvertures d’échappement perpendiculairement
1.3.15 chasse-neige à condu
cteu r porté: Engin auto-
au périmétre des ouvertures. En présence d’ouvertures multi-
moteur
à conducteur porté concu pour évacuer la neige
ples, telles que des tuyaux perforés, on détermine le périmètre
d’evacuation en reliant les orifices adjacents les plus à I’exté-
1.3.16 chasse-neige automoteur: Chasse-neige doté de
rieur par une série de droites tangentes décrivant la surface de
moyens de propulsion autres que ceux du collecteur ou de la
la configuration des orifices. (Une configuration de 360° au
turbine, tels que roues et chenilles.
périmétre extérieur du systéme d’échappement requiert le tracé
de lignes de jonction à chaque extrémité de la configuration des
orifices). En ce qui concerne les sorties tubulaires ou carénées, 1.3.17 chasse-neige à conducteur à pied: Chasse-neige
on détermine la projection en prolongeant les parois de chaque soit poussé, soit automoteur, qui est normalement piloté par le
sortie. conducteur qui se déplace derrière lui.

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (FI
Section 2: Chasse-neige à conducteur à pied
2.1.2.2 Commande de régime du moteur
2.1 Commandes
Le déplacement d’un levier de commande du régime moteur
2.1 .l Exigences d’ordre général
doit généralement s’effectuer vers l’avant ou le haut ou les deux
pour augmenter la vitesse et généralement vers l’arrière, le bas
ou les deux pour réduire celle-ci.
2.1.1.1 Identification des commandes
Des étiquettes indélébiles doivent identifier les commandes et
2.1.2.3 Verrouillage du mécanisme d’entraînement
en indiquer le sens de manoeuvre, sauf en ce qui concerne les
guides d’évacuation de la neige dont l’identification est faculta-
II doit être impossible de faire démarrer le moteur si le méca-
tive. Les étiquettes doivent être situées à proximité de ou sur la
nisme de traction ou la turbine est embrayé. Un tel dispositif
commande.
n’est pas exigé en ce qui concerne les mécanismes de traction
ou les turbines pourvus de commandes exigeant la présence du
conducteur. Si l’on ne peut faire démarrer le moteur que der-
2.1.1.2 Emplacement de la commande
rière la barrière [voir figure 2 a)], il n’est pas nécessaire que la
turbine soit débrayée.
2.1.1.2.1 Les commandes du moteur ne doivent pas être pla-
cées dans la zone dangereuse [voir figure 2 a)].
2.1.2.4 Commande de turbine
2.1.2.4.1 Un dispositif doit automatiquement couper la tur-
2.1.1.2.2 Toutes les autres commandes doivent être placées
bine dans les 5 s qui suivent l’abandon du poste de conduite.
au poste de commande [voir figure 2 a)] et être concues pour
Ce dispositif doit ensuite être réarmé intentionnellement et doit
un adulte mâle du 5ème au 95ème percentile habillé en fonction
être conforme à l’exigence de couple spécifiée en 2.1.2.4.2.
des conditions atmosphériques ambiantes.
2.1.2.4.2 La turbine doit s’arrêter en 5 s et demeurer à l’arrêt
2.1 .1.3 Manoeuvrabilité
quand le mécanisme d’entraînement est débrayé. Le moteur
étant à l’arrêt, la turbine doit résister à un couple d’au moins
Toutes les commandes doivent pouvoir être manipulées par un
1’13 Nam, au terme des essais indiqués en 2.6.2.1 et 2.6.3,
conducteur portant des moufles arctiques (voir figure 1).
résistance mesurée au niveau de l’arbre de la turbine dans le
sens normal de rotation. S’il existe seulement une commande
de calage du moteur, la turbine doit s’arrêter en 5 s, auquel cas
2.1 .1.4 Conception des commandes
l’exigence de couple ne s’applique pas.
Les commandes doivent être concues pour ne présenter aucun
2.1.2.5 Chasse-neige automoteurs à conducteur à pied
risque de pincement ou de coupure pendant le fonctionnement
normal de l’engin, que le conducteur soit équipé ou non de
moufles.
2.1.2.5.1 Une commande d’embrayage du mécanisme
d’entraînement doit être prévue. Si cette commande n’est pas
une poignée, l’embrayage doit s’effectuer dans le sens de la
2.1.1.5 Inertie
marche. L’engin doit pouvoir être transporté à l’aide de son
moteur sans que la turbine soit embrayée.
Les commandes doivent présenter une inertie suffisante confor-
mément aux points 2.6.2.1 et 2.6.3. Une inclinaison de l’engin
2.1.2.5.2 La commande d’embrayage de la marche arrière
ne doit pas perturber le fonctionnement des commandes,
doit nécessiter la présence de l’opérateur.
comme l’indique le point 2.6.9.
2.1.2.5.3 Il doit être possible d’actionner la turbine sans
2.1.2 Exigences particulières
embrayer le mécanisme de traction.
2.1.2.1 Dispositif de commande de coupure
2.2 Protecteurs, carters, guides, déflecteurs
Un dispositif de commande de coupure doit être prévu pour
et enceintes
arrêter le fonctionnement du moteur. On doit agir manuelle-
ment et intentionnellement sur cette commande pour faire
démarrer le moteur. Un interrupteur à clé ou un dispositif sem- 2.2.1 Généralités
blable doit empêcher le démarrage non autorisé du moteur,
sauf si le démarrage manuel est le seul moyen de lancer le Tous les protecteurs, les carters, les guides, les déflecteurs et
les enceintes doivent être conformes à toutes les exigences
moteur. Le dispositif de coupure et l’interrupteur à clé peuvent
être jumelés en un seul organe de commande. applicables en 2.6.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (FI
der aux opérations d’entretien recommandées par le construc-
2.2.2 Installation
teur et qui doivent être effectuées moteur en marche.
pouvoir démonter sans outil ni les protecteurs, ni les
On ne doit
carters, ni les guides, ni les déflecteurs.
2.3.2 Des instructions écrites d’ordre général doivent être
fournies avec l’engin pour permettre d’effectuer les opérations
d’entretien recommandées par le constructeur pour maintenir
2.2.3 Guides d’évacuation et déf lecteurs
l’engin en bon état de marche.
2.2.3.1 Un ou plusieurs guides doivent être prévus pour orien-
ter l’évacuation de la neige. La commande de réglage de ces
guides, si elle existe, doit être située au poste de commande
2.4 . Exigences électriques
(voir figure 2).
Les exigences en matière d’électricité doivent être conformes à
NOTE - Des guides d’évacuation de la neige sont à l’étude.
celles prévues par I’ISO 5395-2: 1981, article 3.5.
2.2.3.2 Un ou plusieurs déflecteurs doivent être prévus pour
orienter la masse de neige acheminée par le ou les guides d’éva-
2.5 Marquage indélébile
cuation. Le déflecteur peut faire partie du guide d’évacuation.
Les étiquettes exigées doivent être conformes à
ne doit pas empiéter sur la posi- I’ISO 5395-2: 1981, article 3.3.
2.2.3.3 La limite de décharge
tion de I’opérateu r, comme le montre la figure 2.
2.2.3.4 Une étiquette indélébile (marque de sécurité) portant
26 . Essais des chasse-neige à moteur
la mention «DANGER» doit être située près de la bouche d’éva-
cuation de la neige. Elle doit être accompagnée d’un message
2.6.1 Conditions d’essai
tel que (Couper le moteur avant le débourrage de la goulotte)).
(Voir 2.5 et 2.7.)
Sauf indication contraire, les conditions d’essai énoncées de
2.6.1 .l à 2.6.1.6 s’appliquent aux points 2.6.2.1, 2.6.2.2, 2.6.3,
2.2.4 Carter de collecteur et/ou de turbine
2.6.4 et 2.6.6.
Les flancs doivent couvrir les extrémités opposées du carter
2.6.1.1 Montage
comme l’indique la figure 3. Les échancrures du carter ne doi-
vent pas empiéter sur le poste de conduite (voir figures 2 et 4).
Le chasse-neige doit être complètement monté.
Une étiquette indélébile doit être située sur le carter, contenant
2.6.1.2 Position d’essai
le mot «DANGER». Elle devrait s’accompagner d’un message
tel que «Attention à la vis en rotation - prendre garde aux
Le montage (2.6.1 .l) doit reposer sur une surface horizontale.
mains, aux pieds et aux vêtements)). (Voir 2.5 et 2.7.)
NOTE - Sont exclues de ces spécifications les unités simples tenues à
2.6.1.3 Régime d’essai
la main et qui sont munies de pales flexibles en caoutchouc qui rejet-
tent la neige et entrent en contact avec le sol pour aider à une autopro-
Le moteur doit être réglé au régime maximal annoncé par le
pulsion.
constructeur. Embrayer alors tous les mécanismes nécessaires
pour que l’engin remplisse les fonctions prévues. La commande
2.2.5 Échappement
doit être fixée pour maintenir le régime maximal.
Les gaz de combustion ne doivent pas s’échapper en direction
2.6.1.4 Blocage
du conducteur.
Des dispositifs de blocage élastique vent servir à maintenir
Peu
2.2.6 Trop-plein de carburant
le chasse-neige en position pendant
les essais prévus en 2.6.2
et 2.6.3.
Un trop-plein de carburant ne doit pas franchir la zone de pas-
sage des gaz d’échappement, ni entrer en contact avec des
2.6.1.5 Nombre d’unités à essayer et ordre des essais
câbles d’allumage haute tension ou un quelconque composant
électrique non isolé, ni enfin se répandre sur l’engin. La confor-
En ce q ui concerne les essa is prévus par la présente N orme
mité à ces exigences est établie par l’essai de sur-remplissage
internati onale, les candi tions suivantes s’appl iquent :
décrit
en 2.6.7.
- Le constructeur peut soumettre un nombre quelconque
d’engins aux essais (1) à (6).
2.3 Entretien
-
Un seul engin
sera par contre soumis aux essais (7) et
une mise (8) dans cet ordre.
2.3.1 Prévoir des instructions écrites comportant
en garde nécesaire à l’attention du personnel chargé de procé-
4

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (FI
2.6.2.2.2 Acceptation de l’essai
Les essais sont les suivants:
Température des surfaces exposées (voir 26.4). On considère que I ‘essai est négatif dès lors qu’une des condi-
(1)
tions suivantes est remplie :
(2) Sonde (voir 2.65).
-
Rupture d’une partie quelconque de la turbine. (Un
cisaillement des dispositifs prévus pour protéger ces parties
(3) Sur-remplissage du réservoir de carburant (voir 2.6.7).
n’est pas à considérer comme un résultat négatif.)
(4) Conduite de carburant (voir 2.6.8).
- Rupture ou déformation du carter de turbine permet-
tant à la sonde (voir figure 5) de se trouver en contact avec
(5) Stabilité - engins à conducteur à pied (voir 2.6.6).
un élément ou une surface dangereux. (Une rupture dans la
zone de l’orifice d’essai de 51 mm n’est pas à Considérer
commandes (voir 2.6.9).
Inclinaison -
(6)
comme un résultat négatif.)
(7) Commandes (voir 2.6.3).
2.6.2.3 Protecteurs
(8) Intégrité structurelle (voir 2.6.2).
2.6.2.3.1 Méthode d’essai
2.6.2 Essais d’intégrité structurelle
Utiliser une sphère d’acier lisse de 51 mm de diamètre pesant
0,54 kg.
2.6.2.1 Essai de déséquilibre
Si les protecteurs peuvent être heurtés par le dessus, laisser
tomber la sphère verticalement. Dans le cas contraire, suspen-
2.6.2.1 .l Méthode d’essai
dre la sphère à une corde et heurter les protecteurs par un mou-
d’abord un déséquilib Ire de la turbine en vement de balancier. Dans les deux cas, la trajectoire verticale
Déterminer tout
on la formule: de la sphère doit être de 1,3 m.
gramme-mètre sel
Chaque protecteur doit être heurté une fois. Si les protecteurs
700 D3
sont non métalliques, répéter l’essai :
où D est le diamètre extérieur de la turbine, en mètres.
a) Sur un ou plusieurs échantillons différents ayant
séjourné 7 h dans un four à une température constante
Ce déséquilibre calculé doit être créé en ôtant ou en ajoutant de
dépassant d’au moins 10 OC la température maximale de
la matière, jusqu’à l’obtention du déséquilibre requis. Le
service du matériau mesurée dans des conditions normales,
chasse-neige est alors mis en marche dans cet état pendant une
au moins égale en tout cas à 70 OC. Le ou les échantillons ne
heure sans interruption.
doivent pas être soumis à l’essai avant d’avoir retrouvé la
température ambiante.
2.6.2.1.2 Acceptation de l’essai
b) , Sur un échantillon conditionné à -20 OC pendant 7 h.
On considère q ue l’engin a échoué à l’essai si l’une des condi-
tions suivantes se présente
2.6.2.3.2 Acceptation de l’essai
-
Perte ou défaillance de toute pièce ou élément due à un
On considè re que est négatif dans l’une des conditions
défaut de conformité avec les parties applicables de la pré-
suivantes :
sente Norme internationale.
- Fissura tion affectant la résistance fonctionnelle de la
-
Dérèglement des commandes à partir de la position
pièce.
choisie au début de l’essai ou décalage du guide d’évacua-
tion de la neige de plus de 15O par rapport à la position choi- -
Défaut de conformité
par rapport au X parties applica-
sie.
de la présente Norme
bles internationale.
L’essai est j ugé satisfaisant si un protecteur déformé pendant
2.6.2.2 Essai d’impact
l’essai peut être ramené à sa forme initiale.
2.6.2.2.1 Matériel et conditions d’essai
2.6.3 Essais des commandes
Un dispositif d’essai de choc tel qu’illustré à la figure 4 doit être
utilisé.
2.6.3.1 Méthode d’essai
Placer le chasse-neige sur le d ispositif de bl ocage comme I’indi- Laisser tourner le moteur pendant 15 min ininterrompues, les
que la figure 4. commandes étant débrayées. Cet essai ne s’impose pas pour
les engins pourvus d’un interrupteur d’arrêt du moteur. Cet
La tige d’impact doit être injectée la turbine comme I’indi- essai sert à vérifier que les commandes restent débrayées pen-
que la figure 4. dant les 15 min que dure l’essai.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 8437 : 1989 (F)
2.6.3.2 Acceptation de l’essai zone dangereuse ne peut être atteinte par la sonde manœu-
vrée comme suit:
Les critères d’échec son les mêmes qu’en 2.6.2.1.2. On consi-
dère en outre que l’engin a échoué si la turbine fait plus de trois depuis le dessus des éléments du châssis, vers le bas
1)
tours pendant les 15 min de l’essai. les ouvertures ménagées dans ou entre les éléme nts;
Par
2) depuis le dessous des éléments du châssis, en ne
2.6.4 Température des surfaces exposées
déplacant la sonde qu’horizontalement ou vers le bas ou
bien les deux: un déplacement de la sonde vers le haut
n’est pas admis.
2.6.4.1 Restrictions
c) Le danger est maîtrisé par une commande liée à la pré-
Toutes les surfaces chaudes dont la température dépasse 66 OC
sence de l’opérateur, de sorte que si le fonctionnement est
et que l’opérateur risque de toucher pendant le démarrage nor-
conforme à a) et b), le conducteur ne peut atteindre la zone
mal, le fonctionnement, ou le remplissage de carburant doivent
dangereuse quand il agit normalement sur la commande
être signalées par un marquage indélébile (voir 2.5 et 2.7) situé
nécessitant sa présence.
près de la surface. Elles doivent être isolées thermiquement ou
par un carter (si nécessaire) afin que la température de ces sur-
faces ne dépasse pas 149 OC à une température ambiante de
2.6.6 Stabilité
4,4 OC. L’essai à la sonde décrit en 2.6.5 permet de déterminer
les surfaces à examiner sur ce point.
2.6.6.1 Exigences générales
2.6.4.2 Méthode d’essai
La conformité aux exigences définies en 2.6.6 n’est pas obliga-
toire en ce qui concerne les engins pesant moins de 45 kg. Les
Les températures de surface doivent être relevées après que le
essais de stabilité doivent s’effectuer dans des conditions stati-
moteur aura tourné à vide pendant une heure ou jusqu’à
ques sur la base des exigences d’essai posées en 2.6.6.1.1 à
l’obtention d’une température constante. Le système de mesu-
2.6.6.1.3.
rage de la température doit permettre de déterminer la tempéra-
ture superficielle à 2 % près. Les mesurages de température
2.6.6.1 .l Les pneumatiques doivent être gonflés à la pression
doivent être faits à une température quelconque puis corrigée
normale recommandée dans I a notice d’utilisation
sur la base d’une température de 4’4 OC.
La température de surface corrigée, en degrés Celsius, est
2.6.6.1.2 On peut bloquer toutes les roues pour les empêcher
égale à la température superficielle, mesurée en degrés Celsius
de tourner sur leur axe.
+4,4 OC (température ambiante, en degrés Celsius).
2.6.5 Essai à la sonde
2.6.5.1 Méthode d’essai
2.6.6.2 Méthode d’essai
ATTENTION: L’essai suivant est effectué pour vérifier les piè-
La stabilité
du chasse-neige doit être déterminée de la facon
ces en mouvement et doit être effectué le moteur étant à l’arrêt. ,
suivante.
Simuler l’opérateur pendant le démarrage et le fonctionnement
Placer l’engin sur une table à inclinaison variable (table pivo-
normal de l’engin, puis introduire la sonde représentée à la
tante) dont la surface rugueuse sous les roues est équivalente à
figure 5 dans toutes les ouvertures jusqu’à la profondeur maxi-
un matériau abrasif de grain 16 à 36. Incliner alors la table
male de 105 mm ou jusqu’à ce qu’une force de 4’4 N soit
jusqu’à ce que
atteinte. Introduire la sonde en la faisant tourner et l’orienter
selon tous les angles possibles, en essayant de toucher la ou les
a) la ou les roues supérieures décollent; ou
pièces concernées par l’essai. On ne doit pas introduire la
sonde à plus de 105 mm.
b) l’angle minimal spécifié en 2.6.6.3 soit atteint.
2.6.5.2 Acceptation de l’essai
Placer l’engin sur la table pivotante, son axe longitudinal étant
parallèle à une droite reliant l’angle inférieur de la table et un
On considère que l’engin est cor rectement protégé si l’une des
plan horizontal. Placer tout d’abord le côté droit, puis le côté
remplie
conditions suivantes est
gauche de l’engin face à la pente.
a) Quelle que soit la facon dont on la manoeuvre, la sonde
2.6.6.3 Acceptation de l’essai
montrée à la figure 5 ne peut venir en contact avec une zone
dangereuse.
situe sous et dans le périmètre des élé-
b) Le da nger se
ments du châssis tels que le
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.