Fertilizers — Determination of different forms of nitrogen in the same sample, containing nitrogen as nitric, ammoniacal, urea and cyanamide nitrogen

ISO 15604:2016 specifies a method for the determination of any one form of nitrogen in the presence of any other form. The method is applicable to any fertilizer provided for in the Regulation (EC) No 2003/2003, Annex I[2] containing nitrogen in various forms.

Engrais — Détermination des différentes formes d'azote dans un même échantillon d'engrais contenant l'azote sous forme nitrique ammoniacale, uréique et cyanamidique

La présente Norme internationale spécifie une méthode de détermination d'une forme d'azote quelle qu'elle soit, en présence d'une autre forme, quelle qu'elle soit. La méthode s'applique à tout engrais indiqué dans l'Annexe I du Règlement (CE) n° 2003/2003[2] contenant de l'azote sous différentes formes.

General Information

Status
Published
Publication Date
10-Apr-2016
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
08-Sep-2021
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 15604:2016 - Fertilizers -- Determination of different forms of nitrogen in the same sample, containing nitrogen as nitric, ammoniacal, urea and cyanamide nitrogen
English language
19 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
REDLINE ISO 15604:2016 - Fertilizers — Determination of different forms of nitrogen in the same sample, containing nitrogen as nitric, ammoniacal, urea and cyanamide nitrogen Released:4/11/2019
French language
19 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 15604:2016 - Engrais -- Détermination des différentes formes d'azote dans un meme échantillon d'engrais contenant l'azote sous forme nitrique ammoniacale, uréique et cyanamidique
French language
19 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 15604
First edition
2016-05-01
Fertilizers — Determination of
different forms of nitrogen in the same
sample, containing nitrogen as nitric,
ammoniacal, urea and cyanamide
nitrogen
Engrais — Détermination des différentes formes d’azote dans
un même échantillon contenant l’azote sous forme nitrique,
ammoniacale, uréique et cyanamidique
Reference number
ISO 15604:2016(E)
©
ISO 2016

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 15604:2016(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2016, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 15604:2016(E)

Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Principle . 1
4.1 Total soluble and insoluble nitrogen . 1
4.2 Forms of soluble nitrogen. 2
4.2.1 General. 2
4.2.2 Total soluble nitrogen . 2
4.2.3 Total soluble nitrogen with the exception of nitrate nitrogen . 2
4.2.4 Nitrate nitrogen by difference . 2
4.2.5 Ammoniacal nitrogen . 2
4.2.6 Urea nitrogen . 2
4.2.7 Cyanamide nitrogen . 3
5 Reagents . 3
6 Apparatus . 5
7 Sampling and sample preparation .10
8 Procedure.10
8.1 Total soluble and insoluble nitrogen .10
8.1.1 In the absence of nitrates .10
8.1.2 In the presence of nitrate .11
8.2 Forms of soluble nitrogen.12
8.2.1 Preparation of the solution to be analysed .12
8.2.2 Total soluble nitrogen .13
8.2.3 Total soluble nitrogen with the exception of nitrate nitrogen .14
8.2.4 Nitrate nitrogen .14
8.2.5 Ammoniacal nitrogen .15
8.2.6 Urea nitrogen .16
8.2.7 Cyanamide nitrogen .18
9 Verification of the result .18
10 Test report .18
Bibliography .19
© ISO 2016 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 15604:2016(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment,
as well as information about ISO’s adherence to the World Trade Organization (WTO) principles in the
Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: www.iso.org/iso/foreword.html.
ISO 15604 was prepared by CEN/TC 260 as EN 15604:2009 and was adopted (without modification
other than those stipulated below) by Technical Committee ISO/TC 134, Fertilizers and soil conditioners.
Modifications were made as follows:
a) 5.2: p.a. = pro analysis = analytical grade;
b) 6.2: add “Refer to Figure 1”.
iv © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 15604:2016(E)
Fertilizers — Determination of different forms of nitrogen
in the same sample, containing nitrogen as nitric,
ammoniacal, urea and cyanamide nitrogen
1 Scope
This International Standard specifies a method for the determination of any one form of nitrogen in the
presence of any other form.
[2]
The method is applicable to any fertilizer provided for in the Regulation (EC) No 2003/2003, Annex I
containing nitrogen in various forms.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 3696, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods
ISO 14820-2, Fertilizers and liming materials — Sampling and sample preparation — Part 2: Sample
preparation
ISO 25475, Fertilizers — Determination of ammoniacal nitrogen
EN 12944-1, Fertilizers and liming materials — Vocabulary — Part 1: General terms
EN 12944-2, Fertilizers and liming materials — Vocabulary — Part 2: Terms relating to fertilizers
EN 15562, Fertilizers — Determination of cyanamide nitrogen
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in EN 12944-1 and EN 12944-2 apply.
4 Principle
4.1 Total soluble and insoluble nitrogen
[2]
According to the list of standard fertilizers given in Regulation (EC) No 2003/2003, Annex I, this
determination is applicable to products containing calcium cyanamide.
In the absence of nitrates, the test sample is mineralized by direct Kjeldahl digestion.
In the presence of nitrates, the test sample is mineralized by Kjeldahl digestion after reduction with the
aid of metallic iron and stannous chloride.
In both cases, the ammonia is determined according to ISO 25475.
NOTE If analysis shows an insoluble nitrogen content of more than 0,5 %, one concludes that the fertilizer
[2]
contains other forms of insoluble nitrogen not included in the list in Regulation (EC) No 2003/2003, Annex I.
© ISO 2016 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 15604:2016(E)

4.2 Forms of soluble nitrogen
4.2.1 General
The forms of soluble nitrogen referred to in 4.2.2 to 4.2.7 are determined from different aliquots taken
from the same solution of the test sample.
4.2.2 Total soluble nitrogen
4.2.2.1 In the absence of nitrates, by direct Kjeldahl digestion. The ammonia is then determined (by
the same method as that described in ISO 25475).
4.2.2.2 In the presence of nitrates, by Kjeldahl digestion on an aliquot part taken from the solution after
reduction according to Ulsch. The ammonia is then determined (by the same method as that described in
ISO 25475).
4.2.3 Total soluble nitrogen with the exception of nitrate nitrogen
By Kjeldahl digestion after elimination in an acid medium of nitrate nitrogen with ferrous sulfate. The
ammonia is then determined (by the same method as that described in ISO 25475).
4.2.4 Nitrate nitrogen by difference
4.2.4.1 In the absence of calcium cyanamide, by determining the difference between the nitrogen
determined as summarized in 4.2.2.2 and that determined as summarized in 4.2.3 or between total soluble
nitrogen (see 4.2.2) and the sum of ammoniacal nitrogen and ureic organic nitrogen (4.2.5 + 4.2.6).
4.2.4.2 In the presence of calcium cyanamide, by determining the difference between the nitrogen
determined as summarized in 4.2.2.2 and that determined as summarized in 4.2.3 or between the
nitrogen determined as summarized in 4.2.2.2 and the sum of that determined as summarized in 4.2.5,
4.2.6 and 4.2.7.
4.2.5 Ammoniacal nitrogen
4.2.5.1 Solely in the presence of ammoniacal nitrogen and ammoniacal plus nitrate nitrogen, according
to ISO 25475.
4.2.5.2 In the presence of urea nitrogen and/or cyanamide nitrogen by cold distillation after making
slightly alkaline, the ammonia is absorbed in a standard solution of sulfuric acid and determined
according to ISO 25475.
4.2.6 Urea nitrogen
4.2.6.1 By conversion using urease into ammonia which is titrated with a standard solution of
hydrochloric acid.
or
4.2.6.2 By gravimetry with xanthydrol: the co-precipitated biuret can be counted with urea nitrogen
without great error, its content remaining generally low in absolute value in compound fertilizers.
or
4.2.6.3 By difference according to Table 1.
2 © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 15604:2016(E)

Table 1 — Determination of urea nitrogen by difference
Nitrate Ammoniacal Cyanamidic
Case Difference
nitrogen nitrogen nitrogen
1 Absent Present Present (4.2.2.1) - (4.2.5.2 + 4.2.7)
2 Present Present Present (4.2.3) - (4.2.5.2 + 4.2.7)
3 Absent Present Absent (4.2.2.1) - (4.2.5.2)
4 Present Present Absent (4.2.3) - (4.2.5.2)
4.2.7 Cyanamide nitrogen
By precipitation as a silver compound, the nitrogen being determined in the precipitate by the
Kjeldahl method.
5 Reagents
5.1 General.
Use only reagents of recognized analytical grade and distilled or de-mineralized water of grade 3
according to ISO 3696.
5.2 Potassium sulfate, p.a. (p.a. = pro analysis = analytical grade).
5.3 Iron powder, reduced with hydrogen.
The prescribed quantity of iron shall be able to reduce at least 50 mg of nitrate nitrogen.
5.4 Potassium thiocyanate, p.a.
5.5 Potassium nitrate, p.a.
5.6 Ammonium sulfate, p.a.
5.7 Urea, p.a.
5.8 Sulfuric acid diluted.
Dilute one volume of sulfuric acid (ρ = 1,84 g/ml) in one volume of water.
20
5.9 Sulfuric acid, standard solution, c = 0,1 mol/l.
5.10 Sodium hydroxide solution, aqueous solution of about 30 % (mass concentration), free from
ammonia.
5.11 Sodium or potassium hydroxide, standard solution, c = 0,2 mol/l, free from carbonates.
5.12 Stannous chloride solution.
Dissolve 120 g of SnCl · 2H O in 400 ml of concentrated hydrochloric acid (ρ = 1,18 g/ml) and make
2 2 20
up to 1 l with water. The solution shall be perfectly clear and prepared immediately before use.
It is essential to check the reducing power of stannous chloride: dissolve 0,5 g of SnCl · 2H O in 2 ml
2 2
of concentrated hydrochloric acid (ρ = 1,18 g/ml) and make up to 50 ml with water. Then, add 5 g
20
© ISO 2016 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 15604:2016(E)

of Rochelle salt (potassium sodium tartrate), then a sufficient quantity of sodium bicarbonate for the
solution to be alkaline to litmus paper.
Titrate with an iodine solution (I ) of c = 0,05 mol/l in the presence of a starch solution as an indicator.
2
1 ml of iodine solution (I ) of c = 0,05 mol/l corresponds to 0,011 28 g of SnCl · 2H O.
2 2 2
At least 80 % of the total tin present in the solution thus prepared shall be in bivalent form. For the
titration, at least 35 ml of the c = 0,05 mol/l iodine solution (I ) should be used.
2
5.13 Sulfuric acid, ρ = 1,84 g/ml.
20
5.14 Hydrochloric acid diluted.
Mix one volume of hydrochloric acid (ρ = 1,18 g/ml) with one volume of water.
20
5.15 Acetic acid, 96 % to 100 %.
5.16 Sulfuric acid solution, containing about 30 % of H SO (mass concentration).
2 4
5.17 Ferrous sulfate, crystalline, FeSO · 7H O.
4 2
5.18 Sulfuric acid standard solution, c = 0,05 mol/l.
5.19 Octyl alcohol.
5.20 Potassium carbonate, saturated solution.
5.21 Sodium or potassium hydroxide standard solution, c = 0,1 mol/l (free from carbonates).
5.22 Barium hydroxide saturated solution.
5.23 Sodium carbonate solution, at 10 % (mass concentration).
5.24 Hydrochloric acid, c = 2 mol/l.
5.25 Hydrochloric acid standard solution, c = 0,1 mol/l.
5.26 Urease solution.
Suspend 0,5 g of active urease in 100 ml of water. Using hydrochloric acid 0,1 mol/l (5.25), adjust the pH
to 5,4, measured by a pH-meter.
5.27 Xanthydrol.
Use a solution at 5 % in ethanol or methanol (5.32) (do not use products giving a high proportion of
insoluble matter). The solution may be kept for three months in a well-stoppered bottle, away from
the light.
5.28 Catalyst.
Use 0,3 g to 0,4 g of copper oxide per determination or an equivalent quantity of copper sulfate
pentahydrate of 0,95 g to 1,25 g per determination.
5.29 Anti-bump granules, washed in hydrochloric acid and calcined.
4 © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 15604:2016(E)

5.30 Indicator solutions.
5.30.1 Solution A.
Dissolve 1 g of methyl red in 37 ml of sodium hydroxide solution 0,1 mol/l and make up to 1 l with water.
5.30.2 Solution B.
Dissolve 1 g of methylene blue in water and make up to 1 l.
5.30.3 Combined indicator solution.
Mix one volume of solution A with two volumes of solution B.
This indicator is violet in acid solution, grey in neutral solution and green in alkaline solution. Use 0,5 ml
(10 drops) of this indicator solution.
5.30.4 Methyl red indicator solution.
Dissolve 0,1 g of methyl red in 50 ml of 95 % ethanol. Make up to 100 ml with water and filter if
necessary. This indicator (four or five drops) may be used instead of that described in 5.30.3.
5.31 Indicator papers, litmus bromothymol blue (or other papers sensitive to pH = 6 to pH = 8).
5.32 Ethanol or methanol, solution 95 %.
6 Apparatus
6.1 Distillation apparatus.
Consisting of a round-bottomed flask of suitable capacity connected to a condenser by means of a splash
head. The equipment is made of borosilicate glass.
NOTE The different types of equipment recommended for this determination are reproduced, showing all
the features of construction, in Figures 1, 2, 3 and 4.
An automatic distillation apparatus may also be used, provided that the results are statistically
equivalent.
© ISO 2016 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 15604:2016(E)

Dimensions in millimetres
3
6
2
4
a
1
5
Key
1 round-bottomed, long-necked flask of 1 000 ml capacity
2 distillation tube with a splash head, connected to the condenser by means of a spherical joint (No 18) (the
spherical joint for the connection to the condenser may be replaced by an appropriate rubber connection)
3 funnel with a polytetrafluoroethylene (PTFE) tap (6) for the addition of sodium hydroxide (the tap may likewise
be replaced by a rubber connection with a clip)
4 six-bulb condenser with spherical joint (No 18) at the entrance and joined at the issue to a glass extension tube
by means of a small rubber connection (when the connection to the distillation tube is effected by means of a
rubber tube, the spherical joint may be replaced by a suitable rubber bung)
5 500 ml flask in which the distillate is collected
6 PTFE tap
a
Hole.
Figure 1 — Distillation apparatus 1
6 © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 15604:2016(E)

Dimensions in millimetres
3
5
2
a
1
4
Key
1 round-bottomed, short-necked flask of 1 000 ml capacity with a spherical joint (No 35)
2 distillation tube with a splash head, equipped with a spherical joint (No 35) at the entrance and a spherical
joint (No 18) at the issue, connected at the side to a funnel with a polytetrafluoroethylene (PTFE) tap (5) for the
addition of sodium hydroxide
3 six-bulb condenser with a spherical joint (No 18) at the entrance and joined at the issue to a glass extension
tube by means of a small rubber connection
4 500 ml flask in which the distillate is collected
5 PTFE tap
a
Enlarged cross-section.
Figure 2 — Distillation apparatus 2
© ISO 2016 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 15604:2016(E)

Dimensions in millimetres
3
2
4
1
5
Key
1 round-bottomed, long-necked flask of 750 ml or 1 000 ml capacity with a bell mouth
2 distillation tube with a splash head and a spherical joint (No 18) at the issue
3 elbow tube with a spherical joint (No 18) at the entrance, and a drip cone (the connection to the distillation
tube may be effected by means of a rubber tube instead of a spherical joint)
4 six-bulb condenser joined at the issue to a glass extension tube by means of a small rubber connection
5 500 ml flask in which the distillate is collected
Figure 3 — Distillation apparatus 3
8 © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 15604:2016(E)

Dimensions in millimetres
2
3
5
4
1
Key
1 round-bottomed, long-necked flask of 1 000 ml capacity with a bell mouth
2 distillation tube with a splash head and a spherical joint (No 18), at the issue, connected at the side to a funnel
with a polytetrafluoroethylene (PTFE) tap (5) for the addition of sodium hydroxide (a suitable rubber bung may
be used instead of the spherical joint; the tap may be replaced by a rubber connection with an appropriate clip)
3 six-bulb condenser with a spherical joint (No 18) at the entrance, joined at the issue by a rubber connection, to
a glass extension tube (when the connection to the distillation tube is effected by means of a rubber tube, the
spherical joint may be replaced by a suitable rubber bung)
4 500 ml flask for the collection of the distillate
5 PTFE tap
Figure 4 — Distillation apparatus 4
6.2 Apparatus for the determination of ammoniacal nitrogen.
According to analytical technique (8.2.5.3). (Refer to Figure 1.)
© ISO 2016 – All rights reserved 9

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 15604:2016(E)

The apparatus is made up of a specially shaped receptacle with a ground glass neck, with a side neck,
a connecting tube with a splash head and a perpendicular tube for the introduction of air. The tubes
can be connected to the receptacle by means of a simple perforated rubber bung. It is important to
give a suitable shape to the end of the tubes introducing air, since the bubbles of gas should be
evenly distributed throughout the solutions contained in the receptacle and the absorber. The best
arrangement consists of small mushroom-shaped pieces with an external diameter of 20 mm and six
openings of 1 mm around the periphery.
6.3 Apparatus for the determination of urea nitrogen.
According to the urease technique (8.2.6.1).
It consists of a 300 ml Erlenmeyer flask, with a separating funnel and a small absorber.
6.4 Rotary shaker, 35 r/min to 40 r/min.
6.5 pH meter.
6.6 Oven, capable of being maintained at a temperature of 130 °C.
6.7 Glassware:
a) pipettes of 2 ml, 5 ml, 10 ml, 20 ml, 25 ml, 50 ml and 100 ml capacity;
b) long-necked Kjeldahl flasks of 300 ml and 500 ml capacity;
c) graduated flasks of 100 ml, 250 ml, 500 ml and 1 000 ml capacity;
d) crucibles of sintered glass, pore diameter, 5 µm to 15 µm;
e) mortars.
7 Sampling and sample preparation
Sampling is not part of the method specified in this International Standard. A recommended sampling
[1]
method is given in ISO 14820-1.
Sample preparation shall be carried out in accordance with ISO 14820-2.
8 Procedure
8.1 Total soluble and insoluble nitrogen
8.1.1 In the absence of nitrates
8.1.1.1 Digestion
Weigh, to an accuracy of 0,001 g, a quantity of the sample containing 100 mg of nitrogen at the most.
Place it in the flask of the distillation apparatus (see 6.1). Add 10 g to 15 g of potassium sulfate (see 5.2),
the catalyst (see 5.28), and a few anti-bump granules (see 5.29). Then add 50 ml of diluted sulfuric acid
(see 5.8), and mix thoroughly. First, heat gently, mixing from time to time, until foam no longer forms.
Then heat in such a way that the liquid boils regularly and keep it boiling for 1 h after the solution
has become clear, preventing any organic matter from sticking to the sides of the flask. Allow to cool.
Carefully add about 350 ml of water, with mixing. Ensure that the dissolution is as complete as possible.
Allow to cool and connect the flask to the distillation apparatus (see 6.1).
10 © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 15604:2016(E)

8.1.1.2 Distillation of ammonia
Transfer with a precision pipette, into the receiver of the apparatus, 50 ml of a standard solution of
sulfuric acid 0,1 mol/l (see 5.9). Add the indicator (see 5.30.3 or 5.30.4). Ensure that the tip of the
condenser is at least 1 cm below the level of the solution.
Taking the necessary precautions to avoid any loss of ammonia, carefully add to the distillation flask
enough of the concentrated sodium hydroxide solution (see 5.10) to make the liquid strongly alkaline
(120 ml is generally sufficient). Check by adding a few drops of phenolphthalein. At the end of the
distillation, the solution in the flask shall still be clearly alkaline. Adjust the heating of the flask so as
to distil 150 ml in 0,5 h. Test with indicator paper (see 5.31) that the distillation has been completed. If
it has not, distil a further 50 ml and repeat the test until the supplementary distillate reacts neutrally
to the indicator paper (see 5.31). Then, lower the receiver, distil a few millilitres more and rinse the tip
of the condenser. Titrate the excess of acid with a standard solution of potassium or sodium hydroxide
0,2 mol/l (see 5.11) until the indicator changes colour.
8.1.1.3 Blank test
Carry out a blank test (omitting the sample) under the same conditions, and take account of it when
calculating the final result.
8.1.1.4 Expression of the result
Express the result as the mass fraction in percent of nitrogen contained in the fertilizer as received for
analysis.
()50−×V 02, 8
w = (1)
N
m
where
50 is the volume of the standard solution of sodium or potassium hydroxide 0,2 mol/l used for the
blank, carried out by pipetting into the receiver of the apparatus (see 6.1), in millilitre [50 ml
of standard solution of sulfuric acid 0,1 mol/l (see 5.9)];
V is the volume of the standard solution of sodium or potassium hydroxide 0,2 mol/l used for the
analysis, in millilitre;
m is the mass of the test sample, in grams.
8.1.2 In the presence of nitrate
8.1.2.1 Test sample
Weigh, to an accuracy of 0,001 g, a quantity of the sample containing not more than 40 mg of nitrate
nitrogen.
8.1.2.2 Reduction of the nitrate
Mix the test sample in a small mortar with 50 ml of water. Transfer with the minimum amount of water
into a 500 ml Kjeldahl flask. Add 5 g of reduced iron (see 5.3) and 50 ml of stannous chloride solution
(see 5.12). Shake and leave it to stand for 0,5 h. During the time it is standing, stir again after 10 min
and 20 min.
8.1.2.3 Kjeldahl digestion
Add 30 ml of sulfuric acid (see 5.13), 5 g of potassium sulfate (see 5.2), the prescribed quantity of
catalyst (see 5.28), and some anti-bump granules (see 5.29). Heat gently with the flask slightly tilted.
© ISO 2016 – All rights reserved 11

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 15604:2016(E)

Increase the heat slowly and shake the solution frequently to keep the mixture suspended; the liquid
darkens and then clears with the formation of a yellow-green anhydrous iron sulfate suspension. Then,
continue heating for 1 h after obtaining a clear solution, maintaining it at simmering point. Leave to
cool. Cautiously take the contents of the flask up in a little water and add little by little 100 ml of water.
Mix and transfer the contents of the flask into a 500 ml graduated flask. Make up the volume with water.
Mix. Filter through a dry filter into a dry receptacle.
8.1.2.4 Analysis of the solution
Transfer by pipette, into the flask of the distillation apparatus (see 6.1), an aliquot containing 100 mg
of nitrogen at the most. Dilute to about 350 ml with water, add a few anti-bump granules (see 5.29),
connect the flask to the distillation apparatus, and continue the determination as described in 8.1.1.2.
8.1.2.5 Blank test
See 8.1.1.3.
8.1.2.6 Expression of the result
Express the result as the mass fraction in percent of nitrogen contained in the fertilizer as received for
analysis.
()50−×V 02, 8
w = (2)
N
m
where
50 is the volume of the standard solution of sodium or potassium hydroxide 0,2 mol/l used for the
blank, carried out by pipetting into the receiver of the apparatus (see 6.1), in millilitre [50 ml
of standard solution of sulfuric acid 0,1 mol/l (see 5.9)];
...

© ISO 2016 – Tous droits réservés
Deleted: © ISO 2016 – Tous droits
réservés
Style Definition: Heading 1: English
ISO/TC 134
(U.K.), Indent: Left: 0 pt, First line: 0
pt
Date:  2016-05-01
Style Definition: Heading 2: Font:
Bold, English (U.K.), Line spacing: At
ISO 15604:2016(F)
least 12.5 pt, Keep lines together, Tab
stops: 27.35 pt, Left + 35.3 pt, Left
+ Not at 18 pt + 27 pt + 35 pt
ISO/TC 134
Style Definition: Heading 3: Font:
Bold, English (U.K.), Line spacing: At
Secrétariat:  ISIRI
least 11.5 pt, Keep lines together, Tab
stops: 43.9 pt, Left + Not at 44 pt
Engrais — Détermination des différentes formes d’azote dans un même échantillon
Style Definition: Heading 4: Font:
d’engrais contentant l’azote sous forme nitrique ammoniacale, uréique et cyanamidique
Bold, English (U.K.), Space Before: 10
pt, Line spacing: At least 11.5 pt,
Keep lines together, Tab stops: 46.8
Fertilizers — Determination of different forms of nitrogen in the same sample,
pt, Left + 56.9 pt, Left + Not at 47
containing nitrogen as nitric, ammoniacal, urea and cyanamide nitrogen
pt + 57 pt + 68 pt
Style Definition: Heading 5: Font:

Bold, English (U.K.), Space Before: 10
pt, Line spacing: At least 11.5 pt,
Keep lines together, Tab stops: 56.9
pt, Left + 67.7 pt, Left
Style Definition: Heading 6: Font:
Bold, English (U.K.), Space Before: 10
pt, Line spacing: At least 11.5 pt,
Keep lines together
Style Definition: a2: English (U.K.),
Tab stops: Not at 36 pt
Style Definition: ANNEX: English
(U.K.)
Style Definition
... [1]
Style Definition: Body Text: Space
After: 12 pt
Style Definition: zzSTDTitle: Font:
16 pt, Bold, Font color: Blue
Deleted: ISO/TC 134  ¶
Date: 2016‐05‐01¶
... [2]
Formatted: Font: 12 pt, Bold, Font
color: Black, French (Switzerland)
Deleted: ISIRI
Formatted: Space After: 11 pt
Formatted: Font: Bold, Font color:
Black, French (Switzerland)
Deleted: Engrais — Détermination
des différentes formes d’azote dans
... [3]
Formatted: French (Switzerland)
Formatted: French (Switzerland)
Formatted: French (Switzerland)
Formatted: French (Switzerland)
Formatted: French (Switzerland)
Type du document:
Sous‐type du document:
Stade du document:
Langue du document:

D:\temp\macroserver\DOCX2PDFRGB\DOCX2PDFRGB.BAZZUCCHI@w13181_244\C067496f_trackcha
nges.docx

---------------------- Page: 1 ----------------------
Formatted: Font: 11 pt, French (Switzerland)
Formatted: Don't adjust space between Latin
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
and Asian text, Don't adjust space between
Asian text and numbers, Tab stops: 481.15 pt,
Left
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne
Formatted: Font: Cambria, 11 pt, French
peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique
(Switzerland)
ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur l’internet ou sur un Intranet, sans
Formatted: French (Switzerland)
autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
Formatted: Don't adjust space between Latin
l’adresse ci‐après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
and Asian text, Don't adjust space between
Asian text and numbers
ISO copyright office
Formatted: Space After: 12 pt, Don't adjust
space between Latin and Asian text, Don't
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
adjust space between Asian text and numbers
Deleted: 
CH‐1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org Deleted: www.iso.org¶

Field Code Changed
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
Formatted: French (Switzerland)
Formatted: Font: 14 pt, French
(Switzerland)
Formatted: French (Switzerland)
Sommaire Page
Formatted: Don't adjust space
between Latin and Asian text, Don't
adjust space between Asian text and
numbers, Tab stops: 20 pt, Left
Avant-propos . 4
Formatted: Font: Bold, French
1  Domaine d’application . 1
(Switzerland)
2  Références normatives . 1
Formatted: TOC 1, Don't adjust
space between Latin and Asian text,
3  Termes et définitions . 1
Don't adjust space between Asian text
and numbers
4  Principe . 1
5  Réactifs . 3
6  Appareillage . 6
7  Échantillonnage et préparation de l’échantillon . 11
8  Mode opératoire . 12
9  Vérification des résultats . 21
10  Rapport d’essai . 21
Bibliographie . 22
Formatted: TOC 1, Don't adjust

space between Latin and Asian text,
Don't adjust space between Asian text
and numbers
Field Code Changed
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le
droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives). Deleted: www.iso.org/directives
L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www.iso.org/brevets). Deleted: www.iso.org/brevets
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation
de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de
Deleted: : www.iso.org/iso/fr/avant‐
l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), propos.html
voir le lien suivant: www.iso.org/iso/fr/avant‐propos.html.
Formatted: Default Paragraph Font
Formatted: Foreword Text
L’ISO 15604 a été élaborée par le CEN/TC 260 en tant qu’EN 15604:2009 et a été adoptée (sans autres
Formatted: Default Paragraph Font
modifications que celles stipulées ci‐après) par le comité technique ISO/TC 134, Engrais et
Formatted: Default Paragraph Font
amendements.
Deleted:
Les modifications suivantes ont été apportées:
Formatted: Don't adjust space between Latin
and Asian text, Don't adjust space between
Asian text and numbers
a) 5.2: p.a. = pro analysis = qualité analytique;
Deleted:
b) 6.2: ajout de «voir la Figure 1».
Deleted:
Deleted:

Deleted:
Deleted:
Deleted: Section Break (Next Page)
Engrais — Détermination des différentes
formes d’azote dans un même échantillon
d’engrais contentant l’azote sous forme
nitrique ammoniacale, uréique et
cyanamidique¶
Field Code Changed
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
Formatted
... [4]
Deleted:
Formatted
... [5]
Engrais — Détermination des différentes formes d’azote dans un
Formatted
... [6]
même échantillon d’engrais contentant l’azote sous forme
Deleted: –
nitrique ammoniacale, uréique et cyanamidique
Formatted
... [7]
Deleted: –
Formatted
... [8]
1 Domaine d’application
Formatted
... [9]
Deleted: –
La présente Norme internationale spécifie une méthode de détermination d’une forme d’azote quelle
qu’elle soit, en présence d’une autre forme, quelle qu’elle soit. Formatted
... [10]
Deleted:
[2]
La méthode s’applique à tout engrais indiqué dans l’Annexe I du Règlement (CE) n° 2003/2003
Formatted
... [11]
contenant de l’azote sous différentes formes.
Deleted: : préparation
Formatted
... [12]
Formatted
2 Références normatives
... [13]
Deleted: –
Les documents suivants, en tout ou partie, sont référencés de façon normative dans le présent
Formatted
... [14]
document et sont indispensables pour son application. Pour les références datées, seule l’édition citée
Formatted
... [15]
s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y
Deleted: –
compris les éventuels amendements).
Formatted
... [16]
ISO 3696, Eau pour laboratoire à usage analytique — Spécification et méthodes d'essai
Deleted: -
Formatted
... [17]
ISO 14820‐2, Engrais et amendements minéraux basiques — Échantillonnage et préparation de
Deleted:
l'échantillon — Partie 2: Préparation des échantillons
Formatted
... [18]
ISO 25475, Engrais — Détermination de l'azote ammoniacal
Deleted:
Formatted
... [19]
EN 12944‐1, Engrais et amendements calciques et/ou magnésiens — Vocabulaire — Partie 1: termes
Formatted
... [20]
généraux
Deleted: –
Formatted
EN 12944‐2, Engrais et amendements calciques et/ou magnésiens — Vocabulaire — Partie 2: termes . [21]
relatifs aux engrais
Deleted: -
Formatted
... [22]
EN 15562, Engrais — Détermination de l’azote cyanamidé
Deleted:
Formatted
... [23]
Deleted:
3 Termes et définitions
Formatted
... [24]
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l’EN 12944‐1 et
Formatted
... [25]
l’EN 12944‐2 s’appliquent.
Deleted: –
Formatted
... [26]
Deleted: l'azote
4 Principe
Formatted
... [27]
Formatted
4.1 Azote total soluble et insoluble
... [28]
Deleted: ‐…1 et l’EN 12944‐
... [29]
[2]
Suivant la liste des engrais types donnée dans l’Annexe I du Règlement (CE) n° 2003/2003 , cette
Formatted
... [30]
détermination s’applique aux produits contenant de la cyanamide calcique.
Deleted:

1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 15604:2016(F)
Deleted: ISO 15604:2016(F)
En l’absence de nitrates, l’échantillon d’essai est minéralisé par digestion Kjeldahl directe.
En présence de nitrates, l’échantillon d’essai est minéralisé par digestion Kjeldahl après réduction, à
l’aide de fer métallique et de chlorure stanneux.
Dans les deux cas, l’ammoniac est déterminé conformément à l’ISO 25475.
NOTE Si l’analyse fait apparaître une teneur en azote insoluble supérieure à 0,5 %, on conclut que l’engrais
contient d’autres formes d’azote insoluble non comprises dans la liste de l’Annexe I du Règlement (CE)
[2]
n° 2003/2003 .
Deleted:
Formatted: Tab stops: 21.6 pt, Left
4.2 Formes d’azote soluble
4.2.1 Généralités
Les formes d’azote solubles référencées de 4.2.2 à 4.2.7 sont déterminées à partir de parties aliquotes
différentes, prélevées dans la même solution d’échantillon d’essai.
Formatted: Tab stops: 21.6 pt, Left
4.2.2 Azote total soluble
4.2.2.1 En l’absence de nitrates, par digestion Kjeldahl directe. L’ammoniac est ensuite déterminé
(par la même méthode que celle décrite dans l’ISO 25475).
4.2.2.2 En présence de nitrates, par digestion Kjeldahl sur une partie aliquote provenant de la
solution après réduction selon Ulsch. L’ammoniac est ensuite déterminé (par la même méthode que
celle décrite dans l’ISO 25475).
Formatted: Tab stops: 21.6 pt, Left
4.2.3 Azote total soluble, à l’exception de l’azote nitrique
Formatted: French (Switzerland)
Par digestion Kjeldahl après élimination en milieu acide de l’azote nitrique au moyen de sulfate ferreux.
Formatted: Tab stops: Not at 54.7 pt
L’ammoniac est ensuite déterminé (par la même méthode que celle décrite dans l’ISO 25475).
Formatted: Tab stops: 21.6 pt, Left
4.2.4 Azote nitrique par différence
4.2.4.1 En l’absence de cyanamide calcique, en calculant la différence entre l’azote déterminé
comme résumé en 4.2.2.2 et celui déterminé comme résumé en 4.2.3 ou en calculant la différence entre
l’azote total soluble (voir 4.2.2) et la somme d’azote ammoniacal et d’azote organique uréique (4.2.5 +
4.2.6).
4.2.4.2 En présence de cyanamide calcique, en calculant la différence entre l’azote déterminé
comme résumé en 4.2.2.2 et celui déterminé comme résumé en 4.2.3 ou en calculant la différence entre
l’azote déterminé comme résumé en 4.2.2.2 et la somme de celui déterminé comme résumé en 4.2.5,
4.2.6 et 4.2.7.
Formatted: Tab stops: 21.6 pt, Left
4.2.5 Azote ammoniacal
4.2.5.1 En présence uniquement d’azote ammoniacal et d’azote ammoniacal plus nitrique,
conformément à l’ISO 25475.
Deleted: © ISO 2016–Tous droits réservés
© ISO 2016 – Tous droits réservés
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 15604:2016(F)
Deleted: ISO 15604:2016(F)
4.2.5.2 En présente d’azote uréique et/ou d’azote cyanamidé par distillation à froid après avoir
rendu le milieu légèrement alcalin, l’ammoniac est absorbé dans une solution étalon d’acide sulfurique,
puis dosé conformément à l’ISO 25475.
Formatted: Tab stops: 21.6 pt, Left
4.2.6 Azote uréique
4.2.6.1 Par transformation au moyen d’uréase en ammoniaque qui est titré à l’aide d’une solution
étalon d’acide chlorhydrique.
ou
4.2.6.2 Par gravimétrie au xanthydrol: le biuret coprécipité peut être assimilé à l’azote uréique sans Deleted:
grande erreur, sa teneur restant généralement faible en valeur absolue dans les engrais composés.
ou
4.2.6.3 Par différence suivant le Tableau 1.
Tableau 1 — Détermination de l’azote uréique par différence
Azote Azote Azote
Cas Différence
nitrique ammoniacal cyanamidique
1 Absent Présent Présent (4.2.2.1) ‐ (4.2.5.2 + 4.2.7)
2 Présent Présent Présent (4.2.3) ‐ (4.2.5.2 + 4.2.7)
3 Absent Présent Absent (4.2.2.1) ‐ (4.2.5.2)
4 Présent Présent Absent (4.2.3) ‐ (4.2.5.2)
Formatted: Tab stops: 21.6 pt, Left
4.2.7 Azote cyanamidé
Par précipitation à l’état de composé argentique, l’azote étant dosé dans le précipité par la méthode de
Kjeldahl.
Formatted: Tab stops: 21.6 pt, Left
Formatted: Font: 11 pt, French
5 Réactifs
(France)
Formatted: Font: 11 pt, French
5.1 Généralités.
(France)
Deleted:
Utiliser uniquement des réactifs de qualité analytique reconnue et de l’eau distillée ou déminéralisée de
Deleted: =
qualité 3 conformément à l’ISO 3696.
Deleted: =
5.2 Sulfate de potassium, p.a. (p.a. = pro analysis = qualité analytique).
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
French (France)
5.3 Fer en poudre, réduit à l’hydrogène.
Deleted: prescrite
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
La quantité spécifiée de fer doit pouvoir réduire au moins 50 mg d’azote nitrique.
French (France)
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
5.4 Thiocyanate de potassium, p.a.
French (France)
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
5.5 Nitrate de potassium, p.a.
French (France)
Deleted: © ISO 2016 – Tous droits
5.6 Sulfate d’ammonium, p.a.
réservés
© ISO 2016 – Tous droits réservés
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 15604:2016(F)
Deleted: ISO 15604:2016(F)
5.7 Urée, p.a. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold, French
(France)
5.8 Acide sulfurique dilué. Formatted: Font: 11 pt, French (France)
Diluer un volume d’acide sulfurique (ρ = 1,84 g/ml) dans un volume d’eau.
20
5.9 Solution étalon d’acide sulfurique, c = 0,1 mol/l. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold, French
(France)
5.10 Solution d’hydroxyde de sodium, solution aqueuse à environ 30 % (concentration en masse), Formatted: Font: 11 pt, Not Bold, French
(France)
exempte d’ammoniac.
5.11 Solution étalon d’hydroxyde de sodium ou de potassium, c = 0,2 mol/l, exempte de Formatted: Font: 11 pt, Not Bold, French
(France)
carbonates.
5.12 Solution de chlorure stanneux. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold, French
(France)
Dissoudre 120 g de SnCl · 2HO dans 400 ml d’acide chlorhydrique concentré (ρ = 1,18 g/ml) et Formatted: Font: 11 pt, French (France)
2 2 20
compléter à 1 l avec de l’eau. La solution doit être parfaitement claire et préparée immédiatement avant
l’usage.
Il est indispensable de vérifier le pouvoir réducteur du chlorure stanneux: dissoudre 0,5 g de Deleted:
SnCl2 · 2H2O dans 2 ml d’acide chlorhydrique concentré (ρ20 = 1,18 g/ml) et compléter à 50 ml avec de
l’eau. Ajouter ensuite 5 g de sel de Seignette (tartrate double de sodium et de potassium), puis une
quantité suffisante de bicarbonate de sodium pour que la solution soit alcaline au papier de tournesol.
Titrer à l’aide d’une solution d’iode (I2) à c = 0,05 mol/l en présence d’une solution d’amidon comme
indicateur.
1 ml de solution d’iode (I) à c = 0,05 mol/l correspond à 0,011 28 g de SnCl · 2HO. Deleted: =
2 2 2
Au moins 80 % de l’étain total présent dans la solution ainsi préparée doit se trouver sous forme
bivalente. Pour le titrage, il convient d’utiliser au moins 35 ml de la solution d’iode (I) à c = 0,05 mol/l.
2
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold, French
5.13 Acide sulfurique, ρ = 1,84 g/ml.
20
(France)
Formatted: Font: 11 pt, French (France)
5.14 Acide chlorhydrique dilué.
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold, French
(France)
Mélanger un volume d’acide chlorhydrique (ρ = 1,18 g/ml) avec un volume d’eau.
20
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold, French
(France)
5.15 Acide acétique, 96 % à 100 %.
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold, French
(France)
5.16 Solution d’acide sulfurique, contenant environ 30 % de HSO (concentration en masse).
2 4
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold, French
(France)
5.17 Sulfate ferreux, FeSO · 7HO cristallisé.
4 2
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold, French
(France)
5.18 Solution étalon d’acide sulfurique, c = 0,05 mol/l.
Formatted: Font: 11 pt, French (France)
5.19 Alcool octylique.
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold, French
(France)
5.20 Solution saturée de carbonate de potassium.
Formatted: Font: 11 pt, French (France)
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold, French
5.21 Solution étalon d’hydroxyde de sodium ou de potassium, c = 0,1 mol/l (exempte de
(France)
carbonates).
Deleted: © ISO 2016–Tous droits réservés
© ISO 2016 – Tous droits réservés
4

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 15604:2016(F)
Deleted: ISO 15604:2016(F)
5.22 Solution saturée d’hydroxyde de baryum. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
French (France)
5.23 Solution de carbonate de sodium, à 10 % (concentration en masse). Formatted: Font: 11 pt, French
(France)
5.24 Acide chlorhydrique, c = 2 mol/l. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
French (France)
5.25 Solution étalon d’acide chlorhydrique, c = 0,1 mol/l. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
French (France)
5.26 Solution d’uréase. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
French (France)
Mettre en suspension 0,5 g d’uréase active dans 100 ml d’eau. À l’aide d’acide chlorhydrique à 0,1 mol/l Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
French (France)
(5.25), ajuster le pH à 5,4 mesuré au pH‐mètre.
Formatted: Font: 11 pt, French
(France)
5.27 Xanthydrol.
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
French (France)
Utiliser une solution à 5 % dans l’éthanol ou le méthanol (5.32) (ne pas utiliser de produits donnant une
forte proportion d’insoluble). La solution peut être conservée pendant trois mois en flacon bien bouché, Formatted: Font: 11 pt, French
(France)
à l’abri de la lumière.
5.28 Catalyseur. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
French (France)
Utiliser 0,3 g à 0,4 g par dosage d’oxyde de cuivre ou une quantité équivalente de sulfate de cuivre Formatted: Font: 11 pt, French
(France)
pentahydraté de 0,95 g à 1,25 g par dosage.
5.29 Granulés modérateurs d’ébullition, lavés à l’acide chlorhydrique et calcinés. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
French (France)
5.30 Solutions d’indicateurs. Formatted: Font: 11 pt, French
(France)
5.30.1 Solution A. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
French (France)
Dissoudre 1 g de rouge de méthyle dans 37 ml de solution d’hydroxyde de sodium à 0,1 mol/l et Formatted: Font: 11 pt, French
(France)
compléter à 1 l avec de l’eau.
5.30.2 Solution B. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
French (France)
Dissoudre 1 g de bleu de méthylène dans de l’eau et compléter à 1 l. Formatted: Font: 11 pt, French
(France)
5.30.3 Mélange des solutions d’indicateurs. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
French (France)
Mélanger un volume de la solution A avec deux volumes de la solution B. Formatted: Font: 11 pt, French
(France)
La couleur de cet indicateur vire au violet en solution acide, au gris en solution neutre et au vert en
solution alcaline. Utiliser 0,5 ml (10 gouttes) de cette solution d’indicateur.
5.30.4 Solution d’indicateur de rouge de méthyle. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold,
French (France)
Dissoudre 0,1 g de rouge de méthyle dans 50 ml d’éthanol à 95 %. Compléter à 100 ml avec de l’eau et Formatted: Font: 11 pt, French
(France)
filtrer si nécessaire. Il est possible d’utiliser cet indicateur (quatre ou cinq gouttes) au lieu de celui
décrit en 5.30.3.
5.31 Papiers indicateurs, tournesol, bleu de bromothymol (ou autres papiers sensibles aux pH = 6 à
pH = 8).
Deleted: © ISO 2016 – Tous droits
réservés
© ISO 2016 – Tous droits réservés
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 15604:2016(F)
Deleted: ISO 15604:2016(F)
5.32 Éthanol ou méthanol, solution à 95 %.
6 Appareillage
6.1 Appareil à distiller. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold, French
(France)
Appareil à distiller consistant en un ballon à fond rond de capacité convenable raccordé à un réfrigérant Formatted: Font: 11 pt, French (France)
au moyen d’une ampoule de garde. L’appareillage est en verre borosilicaté.
NOTE Les différents types d’appareillages recommandés pour ce dosage sont reproduits dans les Figures 1, 2,
3 et 4, avec toutes les caractéristiques de construction.
Un appareil à distiller automatique peut également être utilisé, dans la mesure où les résultats sont
statistiquement équivalents.
Dimensions en millimètres
Deleted: © ISO 2016–Tous droits réservés
© ISO 2016 – Tous droits réservés
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 15604:2016(F)
Deleted: ISO 15604:2016(F)
3
6
1
Deleted:
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
Légende
1 ballon à fond rond et col long d’une capacité de 1 000 ml
2 tube à distiller avec ampoule de garde, raccordé au réfrigérant au moyen d’un joint sphérique (n° 18) (le joint sphérique
raccordant le ballon au réfrigérant peut être remplacé par un raccord en caoutchouc approprié)
3 entonnoir à robinet en polytétrafluoroéthylène (PTFE) (6) pour l’introduction d’hydroxyde de sodium (le robinet peut
également être remplacé par un raccord en caoutchouc muni d’une pince)
4 réfrigérant à six boules avec joint sphérique (n° 18) à l’entrée, et raccordé à la sortie à un tube de prolongement en verre
par un petit raccord en caoutchouc (lorsque le raccord au tube à distiller est un tube en caoutchouc, le joint sphérique
peut être remplacé par un bouchon en caoutchouc approprié)
5 fiole de 500 ml dans laquelle est collecté le distillat
6 robinet en PTFE
a
Orifice.
Deleted: © ISO 2016 – Tous droits
réservés
© ISO 2016 – Tous droits réservés
7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 15604:2016(F)
Deleted: ISO 15604:2016(F)
Figure 1 — Appareil à distiller 1
Dimensions en millimètres
5
a
Deleted:

Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
Légende
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
1 ballon à fond rond et col court d’une capacité de 1 000 ml, muni d’un joint sphérique (n° 35)
2 tube à distiller avec ampoule de garde, muni d’un joint sphérique (n° 35) à l’entrée et d’un joint sphérique (n° 18) à la
sortie, raccordé sur le côté à un entonnoir avec robinet en polytétrafluoroéthylène (PTFE) (5) pour l’introduction de
l’hydroxyde de sodium
3 réfrigérant à six boules avec joint sphérique (n° 18) à l’entrée et raccordé à la sortie à un tube de prolongement en verre
par un petit raccord en caoutchouc
4 fiole de 500 ml dans laquelle est collecté le distillat
5 robinet en PTFE
a
Description détaillée.
Deleted: © ISO 2016 – Tous droits réservés
© ISO 2016 – Tous droits réservés
8

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 15604:2016(F)
Deleted: ISO 15604:2016(F)
Figure 2 — Appareil à distiller 2
Dimensions en millimètres
1
Deleted:

Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
Légende
1 ballon à fond rond et col long d’une capacité de 750 ml ou 1 000 ml avec bord évasé
2 tube à distiller avec ampoule de garde et joint sphérique (n° 18) à la sortie
3 tube coudé avec joint sphérique (n° 18) à l’entrée et bec d’écoulement (pour le raccord au tube à distiller, le joint
sphérique peut être remplacé par un tube en caoutchouc)
4 réfrigérant à six boules raccordé à la sortie à un tube de prolongement en verre par un petit raccord en caoutchouc
5 fiole de 500 ml dans laquelle est collecté le distillat
Deleted: © ISO 2016 – Tous droits
réservés
© ISO 2016 – Tous droits réservés
9

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 15604:2016(F)
Deleted: ISO 15604:2016(F)
Figure 3 — Appareil à distiller 3
Dimensions en millimètres
5
1
Deleted:

Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
Légende
1 ballon à fond rond et col long d’une capacité de 1 000 ml avec bord évasé
Formatted: Line spacing: At least 11 pt, Don't
keep with next
2 tube à distiller avec ampoule de garde et joint sphérique (n° 18) à la sortie, raccordé sur le côté à un entonnoir avec
robinet en polytétrafluoroéthylène (PTFE) (5) pour l’introduction de l’hydroxyde de sodium (un bouchon en
caoutchouc approprié peut être utilisé à la place du joint sphérique; le robinet peut être remplacé par un raccord en
Deleted:
caoutchouc muni d’une pince appropriée)
3 réfrigérant à six boules avec joint sphérique (n° 18) à l’entrée, raccordé à la sortie à un tube de prolongement en verre par
un raccord en caoutchouc (lorsque le raccord au tube à distiller est un tube en caoutchouc, le joint sphérique peut
être remplacé par un bouchon en caoutchouc approprié)
4 fiole de 500 ml dans laquelle est collecté le distillat
5 robinet en PTFE
Deleted: © ISO 2016 – Tous droits réservés
© ISO 2016 – Tous droits réservés
10

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 15604:2016(F)
Deleted: ISO 15604:2016(F)
Figure 4 — Appareil à distiller 4
6.2 Appareil pour le dosage de l’azote ammoniacal. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
Formatted: Font: 11 pt, Bold
Selon la technique analytique (8.2.5.3). (Voir la Figure 1.)
L’appareil est constitué par un récipient de forme spéciale, muni d’un col en verre rodé, d’un col latéral,
d’un tube de raccordement avec ampoule de garde et d’un tube perpendiculaire servant à l’introduction
de l’air. Les tubes peuvent être raccordés au récipient au moyen d’un simple bouchon en caoutchouc
perforé. Il est important de donner une forme convenable à la partie terminale des tubes d’arrivée d’air,
car il convient que les bulles gazeuses soient parfaitement réparties dans les solutions respectivement
contenues dans le récipient et l’absorbeur. Le meilleur dispositif est constitué par de petites pièces
fongiformes d’un diamètre extérieur de 20 mm, pourvues à leur extrémité de six ouvertures de 1 mm de
diamètre.
6.3 Appareil pour le dosage de l’azote uréique. Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
Formatted: Font: 11 pt, Bold
Selon la technique à l’uréase (8.2.6.1).
Il est formé d’un erlenmeyer de 300 ml, muni d’un entonnoir à robinet et d’un petit absorbeur.
6.4 Agitateur rotatif, 35 r/min à 40 r/min. Deleted: tr
Deleted: tr
6.5 pH-mètre.
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
6.6 Étuve, pouvant être maintenue à une température de 130 °C.
Formatted: Font: 11 pt, Bold
6.7 Verrerie:
Formatted: Font:
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 15604
Première édition
2016-05-01
Engrais — Détermination des
différentes formes d'azote dans
un même échantillon d'engrais
contenant l'azote sous forme
nitrique ammoniacale, uréique et
cyanamidique
Fertilizers — Determination of different forms of nitrogen in the
same sample, containing nitrogen as nitric, ammoniacal, urea and
cyanamide nitrogen
Numéro de référence
ISO 15604:2016(F)
©
ISO 2016

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 15604:2016(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2016
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2016 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 15604:2016(F)

Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Principe . 1
4.1 Azote total soluble et insoluble . 1
4.2 Formes d’azote soluble . 2
4.2.1 Généralités . 2
4.2.2 Azote total soluble . 2
4.2.3 Azote total soluble, à l’exception de l’azote nitrique . 2
4.2.4 Azote nitrique par différence . 2
4.2.5 Azote ammoniacal . 2
4.2.6 Azote uréique . 2
4.2.7 Azote cyanamidé . 3
5 Réactifs . 3
6 Appareillage . 5
7 Échantillonnage et préparation de l’échantillon .10
8 Mode opératoire.10
8.1 Azote total soluble et insoluble .10
8.1.1 En l’absence de nitrates .10
8.1.2 En présence de nitrates .11
8.2 Formes d’azote soluble .12
8.2.1 Préparation de la solution à analyser .12
8.2.2 Azote total soluble .13
8.2.3 Azote total soluble, à l’exception de l’azote nitrique .14
8.2.4 Azote nitrique .15
8.2.5 Azote ammoniacal .15
8.2.6 Azote uréique .16
8.2.7 Azote cyanamidé .18
9 Vérification des résultats .18
10 Rapport d’essai .18
Bibliographie .19
© ISO 2016 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 15604:2016(F)

Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation
de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de l’Organisation
mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien
suivant: www .iso .org/iso/fr/avant -propos .html.
L’ISO 15604 a été élaborée par le CEN/TC 260 en tant qu’EN 15604:2009 et a été adoptée (sans autres
modifications que celles stipulées ci-après) par le comité technique ISO/TC 134, Engrais et amendements.
Les modifications suivantes ont été apportées:
a) 5.2: p.a. = pro analysis = qualité analytique;
b) 6.2: ajout de «voir la Figure 1».
iv © ISO 2016 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 15604:2016(F)
Engrais — Détermination des différentes formes d'azote
dans un même échantillon d'engrais contenant l'azote sous
forme nitrique ammoniacale, uréique et cyanamidique
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie une méthode de détermination d’une forme d’azote quelle
qu’elle soit, en présence d’une autre forme, quelle qu’elle soit.
[2]
La méthode s’applique à tout engrais indiqué dans l’Annexe I du Règlement (CE) n° 2003/2003
contenant de l’azote sous différentes formes.
2 Références normatives
Les documents suivants, en tout ou partie, sont référencés de façon normative dans le présent document
et sont indispensables pour son application. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 3696, Eau pour laboratoire à usage analytique — Spécification et méthodes d'essai
ISO 14820-2, Engrais et amendements minéraux basiques — Échantillonnage et préparation de
l'échantillon — Partie 2: Préparation des échantillons
ISO 25475, Engrais — Détermination de l'azote ammoniacal
EN 12944-1, Engrais et amendements calciques et/ou magnésiens — Vocabulaire — Partie 1: termes
généraux
EN 12944-2, Engrais et amendements calciques et/ou magnésiens — Vocabulaire — Partie 2: termes
relatifs aux engrais
EN 15562, Engrais — Détermination de l’azote cyanamidé
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l’EN 12944-1 et l’EN 12944-
2 s’appliquent.
4 Principe
4.1 Azote total soluble et insoluble
[2]
Suivant la liste des engrais types donnée dans l’Annexe I du Règlement (CE) n° 2003/2003 , cette
détermination s’applique aux produits contenant de la cyanamide calcique.
En l’absence de nitrates, l’échantillon d’essai est minéralisé par digestion Kjeldahl directe.
En présence de nitrates, l’échantillon d’essai est minéralisé par digestion Kjeldahl après réduction, à
l’aide de fer métallique et de chlorure stanneux.
© ISO 2016 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 15604:2016(F)

Dans les deux cas, l’ammoniac est déterminé conformément à l’ISO 25475.
NOTE Si l’analyse fait apparaître une teneur en azote insoluble supérieure à 0,5 %, on conclut que
l’engrais contient d’autres formes d’azote insoluble non comprises dans la liste de l’Annexe I du Règlement (CE)
[2]
n° 2003/2003 .
4.2 Formes d’azote soluble
4.2.1 Généralités
Les formes d’azote solubles référencées de 4.2.2 à 4.2.7 sont déterminées à partir de parties aliquotes
différentes, prélevées dans la même solution d’échantillon d’essai.
4.2.2 Azote total soluble
4.2.2.1 En l’absence de nitrates, par digestion Kjeldahl directe. L’ammoniac est ensuite déterminé (par
la même méthode que celle décrite dans l’ISO 25475).
4.2.2.2 En présence de nitrates, par digestion Kjeldahl sur une partie aliquote provenant de la solution
après réduction selon Ulsch. L’ammoniac est ensuite déterminé (par la même méthode que celle décrite
dans l’ISO 25475).
4.2.3 Azote total soluble, à l’exception de l’azote nitrique
Par digestion Kjeldahl après élimination en milieu acide de l’azote nitrique au moyen de sulfate ferreux.
L’ammoniac est ensuite déterminé (par la même méthode que celle décrite dans l’ISO 25475).
4.2.4 Azote nitrique par différence
4.2.4.1 En l’absence de cyanamide calcique, en calculant la différence entre l’azote déterminé comme
résumé en 4.2.2.2 et celui déterminé comme résumé en 4.2.3 ou en calculant la différence entre l’azote
total soluble (voir 4.2.2) et la somme d’azote ammoniacal et d’azote organique uréique (4.2.5 + 4.2.6).
4.2.4.2 En présence de cyanamide calcique, en calculant la différence entre l’azote déterminé comme
résumé en 4.2.2.2 et celui déterminé comme résumé en 4.2.3 ou en calculant la différence entre l’azote
déterminé comme résumé en 4.2.2.2 et la somme de celui déterminé comme résumé en 4.2.5, 4.2.6 et 4.2.7.
4.2.5 Azote ammoniacal
4.2.5.1 En présence uniquement d’azote ammoniacal et d’azote ammoniacal plus nitrique,
conformément à l’ISO 25475.
4.2.5.2 En présente d’azote uréique et/ou d’azote cyanamidé par distillation à froid après avoir rendu
le milieu légèrement alcalin, l’ammoniac est absorbé dans une solution étalon d’acide sulfurique, puis
dosé conformément à l’ISO 25475.
4.2.6 Azote uréique
4.2.6.1 Par transformation au moyen d’uréase en ammoniaque qui est titré à l’aide d’une solution
étalon d’acide chlorhydrique.
ou
2 © ISO 2016 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 15604:2016(F)

4.2.6.2 Par gravimétrie au xanthydrol: le biuret coprécipité peut être assimilé à l’azote uréique sans
grande erreur, sa teneur restant généralement faible en valeur absolue dans les engrais composés.
ou
4.2.6.3 Par différence suivant le Tableau 1.
Tableau 1 — Détermination de l’azote uréique par différence
Azote Azote ammo- Azote cyana-
Cas Différence
nitrique niacal midique
1 Absent Présent Présent (4.2.2.1) - (4.2.5.2 + 4.2.7)
2 Présent Présent Présent (4.2.3) - (4.2.5.2 + 4.2.7)
3 Absent Présent Absent (4.2.2.1) - (4.2.5.2)
4 Présent Présent Absent (4.2.3) - (4.2.5.2)
4.2.7 Azote cyanamidé
Par précipitation à l’état de composé argentique, l’azote étant dosé dans le précipité par la méthode de
Kjeldahl.
5 Réactifs
5.1 Généralités.
Utiliser uniquement des réactifs de qualité analytique reconnue et de l’eau distillée ou déminéralisée de
qualité 3 conformément à l’ISO 3696.
5.2 Sulfate de potassium, p.a. (p.a. = pro analysis = qualité analytique).
5.3 Fer en poudre, réduit à l’hydrogène.
La quantité spécifiée de fer doit pouvoir réduire au moins 50 mg d’azote nitrique.
5.4 Thiocyanate de potassium, p.a.
5.5 Nitrate de potassium, p.a.
5.6 Sulfate d’ammonium, p.a.
5.7 Urée, p.a.
5.8 Acide sulfurique dilué.
Diluer un volume d’acide sulfurique (ρ = 1,84 g/ml) dans un volume d’eau.
20
5.9 Solution étalon d’acide sulfurique, c = 0,1 mol/l.
5.10 Solution d’hydroxyde de sodium, solution aqueuse à environ 30 % (concentration en masse),
exempte d’ammoniac.
5.11 Solution étalon d’hydroxyde de sodium ou de potassium, c = 0,2 mol/l, exempte de carbonates.
© ISO 2016 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 15604:2016(F)

5.12 Solution de chlorure stanneux.
Dissoudre 120 g de SnCl · 2H O dans 400 ml d’acide chlorhydrique concentré (ρ = 1,18 g/ml) et
2 2 20
compléter à 1 l avec de l’eau. La solution doit être parfaitement claire et préparée immédiatement avant
l’usage.
Il est indispensable de vérifier le pouvoir réducteur du chlorure stanneux: dissoudre 0,5 g de
SnCl · 2H O dans 2 ml d’acide chlorhydrique concentré (ρ = 1,18 g/ml) et compléter à 50 ml avec
2 2 20
de l’eau. Ajouter ensuite 5 g de sel de Seignette (tartrate double de sodium et de potassium), puis une
quantité suffisante de bicarbonate de sodium pour que la solution soit alcaline au papier de tournesol.
Titrer à l’aide d’une solution d’iode (I ) à c = 0,05 mol/l en présence d’une solution d’amidon comme
2
indicateur.
1 ml de solution d’iode (I ) à c = 0,05 mol/l correspond à 0,011 28 g de SnCl · 2H O.
2 2 2
Au moins 80 % de l’étain total présent dans la solution ainsi préparée doit se trouver sous forme
bivalente. Pour le titrage, il convient d’utiliser au moins 35 ml de la solution d’iode (I ) à c = 0,05 mol/l.
2
5.13 Acide sulfurique, ρ = 1,84 g/ml.
20
5.14 Acide chlorhydrique dilué.
Mélanger un volume d’acide chlorhydrique (ρ = 1,18 g/ml) avec un volume d’eau.
20
5.15 Acide acétique, 96 % à 100 %.
5.16 Solution d’acide sulfurique, contenant environ 30 % de H SO (concentration en masse).
2 4
5.17 Sulfate ferreux, FeSO · 7H O cristallisé.
4 2
5.18 Solution étalon d’acide sulfurique, c = 0,05 mol/l.
5.19 Alcool octylique.
5.20 Solution saturée de carbonate de potassium.
5.21 Solution étalon d’hydroxyde de sodium ou de potassium, c = 0,1 mol/l (exempte de carbonates).
5.22 Solution saturée d’hydroxyde de baryum.
5.23 Solution de carbonate de sodium, à 10 % (concentration en masse).
5.24 Acide chlorhydrique, c = 2 mol/l.
5.25 Solution étalon d’acide chlorhydrique, c = 0,1 mol/l.
5.26 Solution d’uréase.
Mettre en suspension 0,5 g d’uréase active dans 100 ml d’eau. À l’aide d’acide chlorhydrique à 0,1 mol/l
(5.25), ajuster le pH à 5,4 mesuré au pH-mètre.
4 © ISO 2016 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 15604:2016(F)

5.27 Xanthydrol.
Utiliser une solution à 5 % dans l’éthanol ou le méthanol (5.32) (ne pas utiliser de produits donnant une
forte proportion d’insoluble). La solution peut être conservée pendant trois mois en flacon bien bouché,
à l’abri de la lumière.
5.28 Catalyseur.
Utiliser 0,3 g à 0,4 g par dosage d’oxyde de cuivre ou une quantité équivalente de sulfate de cuivre
pentahydraté de 0,95 g à 1,25 g par dosage.
5.29 Granulés modérateurs d’ébullition, lavés à l’acide chlorhydrique et calcinés.
5.30 Solutions d’indicateurs.
5.30.1 Solution A.
Dissoudre 1 g de rouge de méthyle dans 37 ml de solution d’hydroxyde de sodium à 0,1 mol/l et
compléter à 1 l avec de l’eau.
5.30.2 Solution B.
Dissoudre 1 g de bleu de méthylène dans de l’eau et compléter à 1 l.
5.30.3 Mélange des solutions d’indicateurs.
Mélanger un volume de la solution A avec deux volumes de la solution B.
La couleur de cet indicateur vire au violet en solution acide, au gris en solution neutre et au vert en
solution alcaline. Utiliser 0,5 ml (10 gouttes) de cette solution d’indicateur.
5.30.4 Solution d’indicateur de rouge de méthyle.
Dissoudre 0,1 g de rouge de méthyle dans 50 ml d’éthanol à 95 %. Compléter à 100 ml avec de l’eau
et filtrer si nécessaire. Il est possible d’utiliser cet indicateur (quatre ou cinq gouttes) au lieu de celui
décrit en 5.30.3.
5.31 Papiers indicateurs, tournesol, bleu de bromothymol (ou autres papiers sensibles aux pH = 6 à
pH = 8).
5.32 Éthanol ou méthanol, solution à 95 %.
6 Appareillage
6.1 Appareil à distiller.
Appareil à distiller consistant en un ballon à fond rond de capacité convenable raccordé à un réfrigérant
au moyen d’une ampoule de garde. L’appareillage est en verre borosilicaté.
NOTE Les différents types d’appareillages recommandés pour ce dosage sont reproduits dans les Figures 1,
2, 3 et 4, avec toutes les caractéristiques de construction.
Un appareil à distiller automatique peut également être utilisé, dans la mesure où les résultats sont
statistiquement équivalents.
© ISO 2016 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 15604:2016(F)

Dimensions en millimètres
3
6
2
4
a
1
5
Légende
1 ballon à fond rond et col long d’une capacité de 1 000 ml
2 tube à distiller avec ampoule de garde, raccordé au réfrigérant au moyen d’un joint sphérique (n° 18) (le joint
sphérique raccordant le ballon au réfrigérant peut être remplacé par un raccord en caoutchouc approprié)
3 entonnoir à robinet en polytétrafluoroéthylène (PTFE) (6) pour l’introduction d’hydroxyde de sodium (le
robinet peut également être remplacé par un raccord en caoutchouc muni d’une pince)
4 réfrigérant à six boules avec joint sphérique (n° 18) à l’entrée, et raccordé à la sortie à un tube de prolongement
en verre par un petit raccord en caoutchouc (lorsque le raccord au tube à distiller est un tube en caoutchouc, le
joint sphérique peut être remplacé par un bouchon en caoutchouc approprié)
5 fiole de 500 ml dans laquelle est collecté le distillat
6 robinet en PTFE
a
Orifice.
Figure 1 — Appareil à distiller 1
6 © ISO 2016 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 15604:2016(F)

Dimensions en millimètres
3
5
2
a
1
4
Légende
1 ballon à fond rond et col court d’une capacité de 1 000 ml, muni d’un joint sphérique (n° 35)
2 tube à distiller avec ampoule de garde, muni d’un joint sphérique (n° 35) à l’entrée et d’un joint sphérique
(n° 18) à la sortie, raccordé sur le côté à un entonnoir avec robinet en polytétrafluoroéthylène (PTFE) (5) pour
l’introduction de l’hydroxyde de sodium
3 réfrigérant à six boules avec joint sphérique (n° 18) à l’entrée et raccordé à la sortie à un tube de prolongement
en verre par un petit raccord en caoutchouc
4 fiole de 500 ml dans laquelle est collecté le distillat
5 robinet en PTFE
a
Description détaillée.
Figure 2 — Appareil à distiller 2
© ISO 2016 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 15604:2016(F)

Dimensions en millimètres
3
2
4
1
5
Légende
1 ballon à fond rond et col long d’une capacité de 750 ml ou 1 000 ml avec bord évasé
2 tube à distiller avec ampoule de garde et joint sphérique (n° 18) à la sortie
3 tube coudé avec joint sphérique (n° 18) à l’entrée et bec d’écoulement (pour le raccord au tube à distiller, le
joint sphérique peut être remplacé par un tube en caoutchouc)
4 réfrigérant à six boules raccordé à la sortie à un tube de prolongement en verre par un petit raccord en
caoutchouc
5 fiole de 500 ml dans laquelle est collecté le distillat
Figure 3 — Appareil à distiller 3
8 © ISO 2016 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 15604:2016(F)

Dimensions en millimètres
2
3
5
4
1
Légende
1 ballon à fond rond et col long d’une capacité de 1 000 ml avec bord évasé
2 tube à distiller avec ampoule de garde et joint sphérique (n° 18) à la sortie, raccordé sur le côté à un entonnoir
avec robinet en polytétrafluoroéthylène (PTFE) (5) pour l’introduction de l’hydroxyde de sodium (un bouchon
en caoutchouc approprié peut être utilisé à la place du joint sphérique; le robinet peut être remplacé par un
raccord en caoutchouc muni d’une pince appropriée)
3 réfrigérant à six boules avec joint sphérique (n° 18) à l’entrée, raccordé à la sortie à un tube de prolongement
en verre par un raccord en caoutchouc (lorsque le raccord au tube à distiller est un tube en caoutchouc, le joint
sphérique peut être remplacé par un bouchon en caoutchouc approprié)
4 fiole de 500 ml dans laquelle est collecté le distillat
5 robinet en PTFE
Figure 4 — Appareil à distiller 4
© ISO 2016 – Tous droits réservés 9

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 15604:2016(F)

6.2 Appareil pour le dosage de l’azote ammoniacal.
Selon la technique analytique (8.2.5.3). (Voir la Figure 1.)
L’appareil est constitué par un récipient de forme spéciale, muni d’un col en verre rodé, d’un col latéral,
d’un tube de raccordement avec ampoule de garde et d’un tube perpendiculaire servant à l’introduction
de l’air. Les tubes peuvent être raccordés au récipient au moyen d’un simple bouchon en caoutchouc
perforé. Il est important de donner une forme convenable à la partie terminale des tubes d’arrivée d’air,
car il convient que les bulles gazeuses soient parfaitement réparties dans les solutions respectivement
contenues dans le récipient et l’absorbeur. Le meilleur dispositif est constitué par de petites pièces
fongiformes d’un diamètre extérieur de 20 mm, pourvues à leur extrémité de six ouvertures de 1 mm
de diamètre.
6.3 Appareil pour le dosage de l’azote uréique.
Selon la technique à l’uréase (8.2.6.1).
Il est formé d’un erlenmeyer de 300 ml, muni d’un entonnoir à robinet et d’un petit absorbeur.
6.4 Agitateur rotatif, 35 r/min à 40 r/min.
6.5 pH-mètre.
6.6 Étuve, pouvant être maintenue à une température de 130 °C.
6.7 Verrerie:
a) pipettes de 2 ml, 5 ml, 10 ml, 20 ml, 25 ml, 50 ml et 100 ml;
b) ballons de Kjeldahl à col long, de 300 ml et 500 ml;
c) fioles jaugées de 100 ml, 250 ml, 500 ml et 1 000 ml;
d) creusets en verre fritté, avec un diamètre de pores de 5 µm à 15 µm;
e) mortiers.
7 Échantillonnage et préparation de l’échantillon
L’échantillonnage ne fait pas partie de la méthode spécifiée dans la présente Norme internationale. Une
[1]
méthode d’échantillonnage recommandée est indiquée dans l’ISO 14820-1 .
La préparation de l’échantillon doit être effectuée conformément à l’ISO 14820-2.
8 Mode opératoire
8.1 Azote total soluble et insoluble
8.1.1 En l’absence de nitrates
8.1.1.1 Digestion
Peser, à 0,001 g près, une quantité d’échantillon contenant au maximum 100 mg d’azote. L’introduire
dans le ballon de l’appareil à distiller (6.1). Ajouter 10 g à 15 g de sulfate de potassium (5.2), le catalyseur
(5.28) et quelques granulés modérateurs d’ébullition (5.29). Ajouter ensuite 50 ml d’acide sulfurique
dilué (5.8) et bien mélanger. Chauffer d’abord modérément en mélangeant de temps en temps, jusqu’à
ce qu’il n’y ait plus formation de mousse. Chauffer ensuite de manière à obtenir une ébullition régulière
10 © ISO 2016 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 15604:2016(F)

du liquide et la maintenir pendant 1 h après que la solution soit devenue claire, en évitant que la matière
organique n’adhère aux parois du ballon. Laisser refroidir. Ajouter avec précaution environ 350 ml d’eau,
tout en mélangeant. Veiller à obtenir une dissolution aussi complète que possible. Laisser refroidir et
raccorder le ballon à l’appareil à distiller (6.1).
8.1.1.2 Distillation de l’ammoniac
À l’aide d’une pipette de précision, introduire, dans le récipient de l’appareil, 50 ml d’une solution étalon
d’acide sulfurique à 0,1 mol/l (5.9). Ajouter l’indicateur (5.30.3 ou 5.30.4). Veiller à ce que l’extrémité du
réfrigérant se trouve 1 cm au moins en dessous du niveau de la solution.
En prenant les précautions d’usage pour éviter toute perte d’ammoniac, ajouter avec précaution au
ballon à distiller une solution concentrée d’hydroxyde de sodium (5.10) en quantité suffisante pour
rendre le liquide fortement alcalin (120 ml suffisent en général). Un contrôle peut être effectué en
ajoutant quelques gouttes de phénolphtaléine. À la fin de la distillation, la solution dans le ballon doit
encore être nettement alcaline. Régler le chauffage du ballon de manière à distiller 150 ml en 0,5 h.
Vérifier au papier indicateur (5.31) que la distillation est complète. Sinon, distiller encore 50 ml et
répéter ce contrôle jusqu’à ce que le distillat supplémentaire donne une réaction neutre vis-à-vis du
papier indicateur (5.31). Abaisser alors le vase récepteur, distiller encore quelques millilitres et rincer
l’extrémité du réfrigérant. Titrer l’excès d’acide au moyen d’une solution étalon d’hydroxyde de sodium
ou de potassium à 0,2 mol/l (5.11) jusqu’à ce que l’indicateur change de couleur.
8.1.1.3 Essai à blanc
Procéder à un essai à blanc (en omettant l’échantillon) dans les mêmes conditions, et en tenir compte
dans le calcul du résultat final.
8.1.1.4 Expression du résultat
Exprimer le résultat en fraction massique en pourcentage d’azote contenu dans l’engrais tel qu’il a été
reçu en vue de l’analyse.
()50−×V 02, 8
w = (1)
N
m

50 est le volume, en millilitres, de solution étalon d’hydroxyde de sodium ou de potassium à 0,2 mol/l,
utilisé pour l’essai à blanc effectué en pipettant dans le récipient de l’appareil (6.1) 50 ml de
solution étalon d’acide sulfurique à 0,1 mol/l (5.9);
V est le volume, en millilitres, de solution étalon d’hydroxyde de sodium ou de potassium à 0,2 mol/l,
utilisé pour l’analyse;
m est la masse de l’échantillon d’essai, en grammes.
8.1.2 En présence de nitrates
8.1.2.1 Échantillon d’essai
Peser, à 0,001 g près, une quantité d’échantillon ne contenant pas plus de 40 mg d’azote nitrique.
8.1.2.2 Réduction des nitrates
Délayer l’échantillon d’essai dans un petit mortier avec 50 ml d’eau. Transvaser avec le minimum d’eau
dans un ballon de Kjeldahl de 500 ml. Ajouter 5 g de fer réduit (5.3) et 50 ml d’une solution de chlorure
stanneux (5.12). Agiter et laisser r
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.