Machine tools — Test conditions for die sinking electro-discharge machines (EDM) — Terminology and testing of accuracy — Part 2: Two column machines (slide-head type and cross-slide table type)

Machines-outils — Conditions d'essai des machines d'électroérosion en plongée — Terminologie et contrôle de la précision — Partie 2: Machines à deux montants (type à tête mobile et type à bancs en croix)

La présente partie de l'ISO 11090 prescrit, par référence à l'ISO 230-1 et à l'ISO 230-2, les essais géométriques, les essais d'usinage et les essais pour le contrôle de la précision et de la répétabilité de positionnement par commande numérique des machines d'électroérosion en plongée d'usage général et de précision normale. Elle prescrit également les tolérances applicables correspondant aux essais susmentionnés. La présente partie de l'ISO 11090 est applicable aux machines à deux montants à tête mobile et à bancs en croix. La présente partie de l'ISO 11090 ne traite que du contrôle de la précision de la machine. Elle ne concerne ni l'examen de son fonctionnement (vibrations, bruits anormaux, points durs dans les déplacements d'organes, etc.) ni celui de ses caractéristiques (vitesses, avances, etc.), de tels examens étant, en général, effectués avant le contrôle de la précision. La présente partie de l'ISO 11090 définit la terminologie utilisée pour les éléments principaux de la machine et indique la désignation des axes conformément à l'ISO 841. NOTE - En complément des termes utilisés dans les trois langues officielles de l'ISO (anglais, français et russe), la présente partie de l'ISO 11090 donne, dans l'annexe A, les termes équivalents dans les langues hollandaise, allemande, italienne et suédoise; ces termes sont publiés sous la responsabilité des comités membres de la Belgique (IBN), de l'Allemagne (DIN), de l'Italie (UNI) et de la Suède (SIS). Toutefois, seuls les termes donnés dans les langues officielles peuvent être considérés comme étant des termes de l'ISO.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
23-Sep-1998
Withdrawal Date
23-Sep-1998
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
24-Nov-2014
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 11090-2:1998 - Machine tools -- Test conditions for die sinking electro-discharge machines (EDM) -- Terminology and testing of accuracy
English language
27 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11090-2:1998 - Machines-outils -- Conditions d'essai des machines d'électroérosion en plongée -- Terminologie et contrôle de la précision
French language
28 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11090-2:1998 - Machines-outils -- Conditions d'essai des machines d'électroérosion en plongée -- Terminologie et contrôle de la précision
French language
28 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11090-2
First edition
1998-10-01
Machine tools — Test conditions for
die sinking electro-discharge machines
(EDM) — Terminology and testing
of accuracy —
Part 2:
Two column machines (slide-head type and
cross-slide table type)
Machines outils — Conditions d’essai des machines d’électroérosion
en plongée — Terminologie et contrôle de la précision —
Partie 2: Machines à deux montants (type à tête mobile et type à bancs
en croix)
A
Reference number
ISO 11090-2:1998(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11090-2:1998(E)
Contents Page
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terminology and designation of axes. 2
3.1 Slide-head type. 2
3.2 Cross-slide table type . 3
4 Preliminary remarks . 4
4.1 Measuring units . 4
4.2 Reference to ISO 230-1. 4
4.3 Testing sequence . 4
4.4 Tests to be performed . 4
4.5 Measuring instruments . 4
4.6 Machining tests. 4
4.7 Minimum tolerance . 4
4.8 Positioning tests and reference to ISO 230-2. 5
5 Geometric tests . 5
5.1 Linear axes of motion . 5
5.2 Table . 11
5.3 Head, quill and spindle . 15
6 Positioning tests . 19
6.1 Manually operated axes. 19
6.2 Numerically controlled axes. 20
7 Machining test . 24
Annex A (informative)  Equivalent terms in Dutch, German, Italian and Swedish . 25
Annex B(informative)  Bibliography . 27
© ISO 1998
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet iso@iso.ch
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
ISO ISO 11090-2:1998(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard ISO 11090-2 was prepared by Technical Committee ISO/TC 39,
Machine tools,
Subcommittee SC 2, Test conditions for metal cutting machine tools.
ISO 11090 consists of the following parts, under the general title Machine tools — Test conditions for die sinking
electro-discharge machines (EDM) — Terminology and testing of accuracy:
— Part 1: Single column machines (cross slide table type and fixed table type)
— Part 2: Two column machines (slide-head type and cross-slide table type)
Annexes A and B of this International Standard are for information only.
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO 11090-2:1998(E) ISO
Introduction
The purpose of ISO 11090 is to standardize methods of testing the accuracy of die sinking electro-discharge
machines (EDM).
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
INTERNATIONAL STANDARD  ISO ISO 11090-2:1998(E)
Machine tools — Test conditions for die sinking electro-discharge
machines (EDM) — Terminology and testing of accuracy —
Part 2:
Two column machines (slide-head type and cross-slide table type)
1  Scope
This part of ISO 11090 specifies, with reference to ISO 230-1 and ISO 230-2, geometric and machining tests and
tests for checking accuracy and repeatability of numerically controlled positioning axes for general purpose and
normal accuracy die sinking electro-discharge machines (EDM). It also specifies the applicable tolerances,
corresponding to the above-mentioned tests.
This part of ISO 11090 is applicable to two column machines of slide-head type and cross-slide table type.
This part of ISO 11090 deals only with the verification of accuracy of the machine. It does not apply to the testing of
the machine operation (vibrations, abnormal noises, stick-slip motion of components, etc.), nor to the checking of its
characteristics (such as speeds, feeds, etc.), which should generally be checked before the testing of the accuracy.
This part of ISO 11090 provides the terminology used for the principal components of the machine and the
[1]
designation of the axes with reference to ISO 841 .
NOTE —  In addition to the terms used in the three official ISO languages (English, French and Russian), annex A of this part
of ISO 11090 gives, for information, the equivalent terms in the Dutch, German, Italian and Swedish languages; these are
published under the responsibility of the national member bodies for Belgium (IBN), Germany (DIN), Italy (UNI) and Sweden
(SIS). However, only the terms given in the official languages can be considered as ISO terms.
2  Normative references
The following standards contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this part of
ISO 11090. At the time of publication, the editions indicated were valid. All standards are subject to revision, and
parties to agreements based on this part of ISO 11090 are encouraged to investigate the possibility of applying the
most recent editions of the standards indicated below. Members of IEC and ISO maintain registers of currently valid
International Standards.
ISO 230-1:1996, Test code for machine tools — Part 1: Geometric accuracy of machines operating under no-load
or finishing conditions.
ISO 230-2:1997, Test code for machine tools — Part 2: Determination of accuracy and repeatability of positioning of
numerically controlled axes.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
ISO 11090-2:1998(E) ISO
3  Terminology and designation of axes
3.1  Slide-head type
See figure 1 and table 1.
1)
NOTE —  It is recognized that figure 1 does not comply with the second and third paragraphs of 4.4.2 of ISO 841:— . But X
and Y designations may be interchanged to suit axes lengths and/or the operator position. Selection is at the discretion of the
manufacturer.
Figure 1 — Two column machine with a slide-head
Table 1 — Terminology
Ref. English French Russian
1 Bed Banc Ñòàíèíà
2 Column Montant Ñòîéêà
3 Table (Y¢-axis) Table (axe Y¢) Ñòîë (îñü Y′)
4 Saddle (X-axis) Chariot transversal (axe X) X
Ñàëàçêè (îñü )
5 Work tank Réservoir de travail Ðàáî÷àÿ âàííà
6 Head (W-axis) Tête de travail (axe W) Ãîëîâêà, ðàáî÷àÿ (îñü W)
7 Quill (Z-axis) Coulisse (axe Z) Ïèíîëü (îñü Z)
8 Electrode platen Porte-électrode
Ýëåêòðîäîäåðæàòåëü
9 Spindle (C-axis) Broche (axe C) Øïèíäåëü (îñü C)
10 Electrode Électrode Ýëåêòðîä
11 Beam Traverse Òðàâåðñà
___________
1)  To be published.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
©
ISO ISO 11090-2:1998(E)
3.2  Cross-slide table type
See figure 2 and table 2.
Figure 2 — Two column machine with cross-slide table
Table 2 — Terminology
Ref. English French Russian
1 Bed Banc Ñòàíèíà
2 Column Montant Ñòîéêà
3 Table (Y¢-axis) Table (axe Y¢) Y′)
Ñòîë (îñü
4 Saddle (X¢-axis) Chariot longitudinal (axe X¢) Ñàëàçêè (îñü X′)
5 Work tank Réservoir de travail Ðàáî÷àÿ âàííà
6 Head (W-axis) Tête de travail (axe W) Ãîëîâêà, ðàáî÷àÿ (îñü W)
7 Quill (Z-axis) Coulisse (axe Z) Z
Ïèíîëü (îñü )
8 Electrode platen Porte-électrode Ýëåêòðîäîäåðæàòåëü
9 Spindle (C-axis) Broche (axe C) Øïèíäåëü (îñü C)
10 Electrode Électrode Ýëåêòðîä
11 Beam Traverse Òðàâåðñà
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
©
ISO 11090-2:1998(E) ISO
4  Preliminary remarks
4.1  Measuring units
In this part of ISO 11090, all linear dimensions, deviations and corresponding tolerances are expressed in
millimetres; angular dimensions are expressed in degrees, and angular deviations and the corresponding tolerances
are primarily expressed in ratios, but in some cases, microradians or arcseconds may be used for clarification
purposes. The equivalence of the following expressions should be kept in mind:
0,010/1 000 = 10 μrad » 2¢¢
4.2  Reference to ISO 230-1
To apply this part of ISO 11090, reference shall be made to ISO 230-1, especially for the installation of the machine
before testing, warming up of the spindle and other moving components, description of measuring methods and
recommended accuracy of testing equipment.
In the «Observations» block of the tests described in clauses 5, 6 and 7, the instructions are followed by a reference
to the corresponding clause in ISO 230-1 in cases where the test concerned is in compliance with the specifications
of that part of ISO 230.
4.3  Testing sequence
The sequence in which the tests are presented in this part of ISO 11090 does not define the practical order of
testing. In order to make the mounting of instruments or gauging easier, tests may be performed in any order.
4.4  Tests to be performed
When testing a machine, it is not always necessary or possible to carry out all the tests described in this part of
ISO 11090. When the tests are required for acceptance purposes, it is up to the user to choose, in agreement with
the supplier/manufacturer, those tests relating to the components and/or the properties of the machine which are of
interest. These tests are to be clearly stated when ordering a machine. Mere reference to this part of ISO 11090 for
the acceptance tests, without specifying the tests to be carried out, and without agreement on the relevant
expenses, cannot be considered as binding for any contracting party.
4.5  Measuring instruments
The measuring instruments indicated in the tests described in the clauses 5, 6 and 7 are examples only. Other
instruments measuring the same quantities and having at least the same accuracy may be used. Dial gauges shall
have a resolution of 0,001 mm or better.
4.6  Machining tests
Machining tests shall be made with finishing cuts only, not with roughing cuts which are liable to generate
appreciable cutting forces.
4.7  Minimum tolerance
When establishing the tolerance for a measuring length different from that given in this part of ISO 11090 (see 2.311
of ISO 230-1:1996), it shall be taken into consideration that the minimum value of tolerance is 0,005 mm.
4

---------------------- Page: 8 ----------------------
©
ISO ISO 11090-2:1998(E)
4.8  Positioning tests and reference to ISO 230-2
Tests P2 to P5 are only applied to numerically controlled electro-discharge machines.
To apply these tests, reference shall be made to ISO 230-2, especially for the environmental conditions, warming up
of the machine, description of measuring methods, and evaluation and interpretation of the results.
Checking of the W-axis is not included because the W movement is used for adjusting the head position. When
required, it shall be done in the same way as the checking of the Z-axis.
5  Geometric tests
5.1  Linear axes of motion
Object
G1
Checking of straightness of the X-axis motion:
a) in the horizontal XY plane;
b) in the vertical ZX plane.
Diagram
Tolerance Measured deviation
for a) and b) a)
0,015 for any measuring length of 500 b)
Measuring instruments
Straightedge, dial gauge and gauge blocks, or optical methods
Observations and references to ISO 230-1 5.232.11
Mount the dial gauge on the head.
a) Set the straightedge parallel to the X-axis in the XY plane, and set the dial gauge against it. Move the
X-axis motion through the measuring length, and note the readings.
b) Repeat the check in the same way in the ZX plane.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
©
ISO 11090-2:1998(E) ISO
Object
G2
Checking of straightness of the Y-axis motion:
a) in the horizontal XY plane;
b) in the vertical YZ plane.
Diagram
Tolerance Measured deviation
for a) and b) a)
0,015 for any measuring length of 500 b)
Measuring instruments
Straightedge, dial gauge and gauge blocks, or optical methods
Observations and references to ISO 230-1 5.232.11
Mount the dial gauge on the head.
a) Set the straightedge parallel to the Y-axis in the XY plane, and set the dial gauge against it. Move the
Y-axis motion through the measuring length, and note the readings.
b) Repeat the check in the same way in the YZ plane.
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
©
ISO ISO 11090-2:1998(E)
Object
G3
Checking of squareness between the X-axis motion and the Y-axis motion.
Diagram
Tolerance Measured deviation
0,02 for any measuring length of 500
Measuring instruments
Straightedge, square and dial gauge
Observations and references to ISO 230-1 5.522.4
Align the straightedge on the table so as to be parallel to the X-axis motion, and press the square against
it.
Mount the dial gauge on the head, and set it against the square. Move the Y-axis motion through the
measuring length, and note the reading.
Using the square only is also possible. In this case,
a) set the square so that the long arm is parallel to the X-axis motion,
b) check the parallelism of the Y-axis motion with the short arm.
7

---------------------- Page: 11 ----------------------
©
ISO 11090-2:1998(E) ISO
Object
G4
Checking of squareness between the vertical movement of the quill (Z-axis) and
a) the X-axis motion;
b) the Y-axis motion.
Diagram
Tolerance Measured deviation
for a) and b) a)
0,02 for any measuring length of 300 b)
Measuring instruments
Cylindrical square, surface plate, adjustable blocks and dial gauge
Observations and references to ISO 230-1 5.522.4
Mount the surface plate on the table and adjust it so that the surface is parallel to both the X and Y axes.
Place the cylindrical square on the surface plate. Mount the dial gauge on the head.
a) Set the dial gauge against the cylindrical square in the X-direction. Move the quill in the Z-direction
through the measuring length, and note the readings at several positions. The maximum difference of
the readings shall not exceed the tolerance.
b) Repeat the check in the same way in the Y-direction.
8

---------------------- Page: 12 ----------------------
©
ISO ISO 11090-2:1998(E)
Object
G5
Checking of squareness between the vertical movement of the head (W-axis) and
a) the X-axis motion;
b) the Y-axis motion.
Diagram
Tolerance Measured deviation
for a) and b) a)
0,02 for any measuring length of 500 b)
Measuring instruments
Cylindrical square, surface plate, adjustable blocks and dial gauge
Observations and references to ISO 230-1 5.522.4
Mount the surface plate on the table an
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 11090-2
Première édition
1998-I O-OI
Machines outils - Conditions d’essai des
machines d’électroérosion en plongée -
Terminologie et contrôle de la précision -
Partie 2:
Machines à deux montants (type à tête mobile
et type à bancs en croix)
Machine tools - Test conditions for die sinking electro-discharge
machines (EDM) - Terminology and testing of the accuracy -
Part 2: Two column machines (slide-head type and cross-slide table type)
Numéro de référence
ISO 11090-2: 1998(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11090=2:1998(F)
Sommaire
1
............................................................................................................................................
1 Domaine d’application
1
...........................................................................................................................................
2 Références normatives
2
...................................................................................................................
3 Terminologie et désignation des axes
2
...........................................................................................................................................
3.1 Machine à tête mobile
3
....................................................................................................................................
3.2 Machine à bancs en croix
4
.....................................................................................................................................
4 Observations préliminaires
4
..................................................................................................................................................
4.1 Unités de mesure
4
........................................................................................................................................
4.2 Référence à I’ISO 230-I
4
.................................................................................................................................................
4.3 Ordres des essais
4
....................................................................................................................................................
4.4 Essais à réaliser
4
........................................................................................................................................
4.5 Instruments de mesure
4
4.6 Essais d’usinage .
4
4.7 Tolérance minimale .
........................................................................................ 5
4.8 Essais de positionnement et référence à I’ISO 230-2
............................................................................................................................................... 6
5 Essais géométriques
...................................................................................................................... 6
5.1 Déplacement linéaire sur les axes
12
.....................................................................................................................................................................
5.2 Table
16
.....................................................................................................................................
5.3 Tête, coulisse et broche
6 Essais de positionnement . 20
.............................................................................................................. 20
6.1 Opération manuelle (de déplacement)
21
6.2 Déplacement par commande numérique .
7 Essai d’usinage . 25
Termes équivalents en hollandais, en allemand, en italien et en suédois . .-.2 6
Annexe A (informative)
..................................................................................................................... 28
Annexe B (informative) Bibliographie
0 ISO 1998
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Internet iso@ iso.ch
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11090=2:1998(F)
Avant-propos
LYS0 (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes nationaux de
normalisation (comités membres de MO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
La Norme internationale ISO Il 090-2 a été élaborée par le comité technique ISO/TC39, Machines-outils, sous-
comité SC 2, Conditions de réception des machines travaillant par enlèvement de métal.
L’ISO 11090 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Machines-outils - Conditions d’essai
Terminologie et contrôle de la précision:
des machines d’électroérosion en plongée -
- Partie 7: Machines à un montant (à bancs en croix et table fixe)
- Partie 2: Machines à deux montants (type à tête mobile et type à bancs en croix)
Les annexes A et B de la présente partie de I’ISO Il 090 sont données uniquement à titre d’information.
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 11090=2:1998(F)
Introduction
L’objet de I’ISO II 090 est de normaliser les méthodes de contrôle de la précision des machines d’électroérosion en
plongée.

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE o ISO ISO 11090-2: 1998(F)
Machines-outils - Conditions d’essai des machines
d’électroérosion en plongée - Terminologie et contrôle
de la précision -
Partie 2:
Machines à deux montants (type à tête mobile et type à bancs en croix)
1 Domaine d’application
La présente partie de I’ISO 11090 prescrit, par référence à I’ISO 230-I et à I’ISO 230-2, les essais géométriques,
les essais d’usinage et les essais pour le contrôle de la précision et de la répétabilité de positionnement par
commande numérique des machines d’électroérosion en plongée d’usage général et de précision normale. Elle
prescrit également les tolérances applicables correspondant aux essais susmentionnés.
La présente partie de I’ISO 11090 est applicable aux machines à deux montants à tête mobile et à bancs en croix.
La présente partie de I’ISO 11090 ne traite que du contrôle de la précision de la machine. Elle ne concerne ni
l’examen de son fonctionnement (vibrations, bruits anormaux, points durs dans les déplacements d’organes, etc.) ni
celui de ses caractéristiques (vitesses, avances, etc.), de tels examens étant, en général, effectués avant le
contrôle de la précision.
La présente partie de I’ISO 11090 définit la terminologie utilisée pour les éléments principaux de la machine et
indique la désignation des axes conformément à I’ISO 841[l].
NOTE - En complément des termes utilisés dans les trois langues officielles de I’ISO (anglais, français et russe), la présente
partie de I’ISO 11090 donne, dans l’annexe A, les termes équivalents dans les langues hollandaise, allemande, italienne et
suédoise; ces termes sont publiés sous la responsabilité des comités membres de la Belgique (IBN), de l’Allemagne (DIN), de
l’Italie (UNI) et de la Suède (SIS). Toutefois, seuls les termes donnés dans les langues officielles peuvent être considérés
comme étant des termes de I’ISO.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente partie de I’ISO 11090. Au moment de la publication, les éditions indiquées
étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente
partie de I’ISO 11090 sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes des norme
indiquée ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur
à un moment donné.
ISO 230-I :1996, Code d’essai des machines-outils - Partie 1: Précision géométrique des machines fonctionnant à
vide ou dans des conditions de finition.
ISO 230-2:1997, Code d’essai des machines-outils - Partie 2: Détermination de la précision et de la répétabilité de
positionnement des axes en commande numérique.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
0 ISO
ISO 11090-2:1998(F)
3 Terminologie et désignation des axes
3.1 Machine à tête mobile
Voir figure 1 et tableau 1.
Toutefois, les désignations X et Y peuvent
NOTE - II est reconnu que la figure 1 n’est pas conforme au 4.4.2 de I’ISO 841:-.
être interchangées pour satisfaire aux longueurs des axes et/ou à la position de l’opérateur. La sélection reste à l’appréciation
du fabricant.
- +x
1
k-----l2
l
-----. 1
Figure 1 - Machine à deux montants à tête mobile
Tableau 1 - Terminologie
1 Repère 1 Français Anglais Russe
CTaHPlHa
1 Banc Bed
CTOil Ka
2 Montant mmColumn
I
3 Table (axe Y’) Table (Y’-axis) CT0J-l (OCb Y’)
I
4 Chariot transversal (axe X) Cana3m (ocb X)
Saddle (X-axis)
I
Pa6orau BaHHa
5 Réservoir de travail Work tank
6 Tête de travail (axe W) Head (W-axis) rOflOBKa, pa6oraH (OCb W)
-7
7 Coulisse (axe Z) Quill (Z-axis) nl4HOflb (OCb z)
8 Porte-électrode ---Electrode platen 1 3neupommpxaTenb 1
I
9 Broche (axe C) khlHJjWlb (OCb c)
I
1 3fleKTpO~
10 Électrode
I Electrode
I I
Tpasepca
11 Traverse Beam
I I -7
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO
ISO 11090=2:1998(F)
3.2 Machine à bancs en croix
Voir figure 2 et tableau 2.
\\ \
1 4 3
Figure 2 - Machine à deux montants à bancs en croix
Tableau 2 - Terminologie
Repère Français Anglais Russe
CTaHklHa
Banc Bed
1
1 I I
CTOtl Ka
2 Montant Column
I I I I
3 Table (axe Y’) Table (Y’-axis)
CT0J-l (OCb Y’)
I I I
4 Chariot transversal (axe X’)
Saddle (Xl-axis) Cana3w (ocb X’)
I I I
PaGoqaH BaHHa
5 Réservoir de travail Work tank
r I
I I I
6 Tête de travail (axe W) Head (W-axis) rOflOBKa, pa6oraH (OCb W)
I I I
7 Coulisse (axe Z) Quill (Z-axis) thHOJ-lb (OCb z)
I I I
3neKTpo~o~epmaTen b
8 Porte-électrode Electrode platen
I I I
9 Broche (axe C) Spindle (C-axis) NflVlHfleJlb (OCb c)
I I l I
3JleKTpOfl
10 Électrode Electrode
I- 1 I
I I
11 Traverse Beam Tpa Bepca
I I I
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
0 ISO
ISO 11090-2: 1998(F)
4 Observations préliminaires
4.1 Unités de mesure
les écarts ainsi que les tolérances
Dans présente partie de I’ISO 11090, toutes les dimensions linéaires,
correspondantes sont exprimés en millimètres; les dimensions angulaires sont exprimées en degrés et les écarts
angulaires ainsi que les tolérances correspondantes sont principalement exprimés sous forme de rapports mais,
dans certains cas, pour plus de clarté, ils sont exprimés en microradians ou en secondes d’arc. II convient de se
rappeler de l’équivalence des expressions suivantes:
O,OlO/l 000 = 10 prad = 2”
4.2 Référence à I’ISO 230-l
Pour l’application de la présente partie de I’ISO 11090, il est nécessaire de se reporter à I’ISO 230-1, notamment en
ce qui concerne l’installation de la machine avant essais, la mise en température de la broche et autres organes
mobiles, la description des méthodes de mesurage, ainsi que la précision recommandée pour les instruments de
contrôle.
Dans la colonne <> des opérations décrites dans les articles 5, 6 et 7, les instructions sont suivies
d’une référence au paragraphe correspondant de I’ISO 230-I dans les cas où l’essai concerné est conforme aux
spécifications de I’ISO 230-I.
4.3 Ordres des essais
L’ordre dans lequel les essais sont présentés dans la présente partie de I’ISO 11090 ne définit nullement l’ordre
pratique de succession des opérations de mesurage. II peut être procédé aux essais, notamment pour des
questions de facilité de contrôle ou de montage des appareils de vérification, dans un ordre entièrement différent.
4.4 Essais à réaliser
II n’est pas toujours nécessaire, ni possible, lors de l’essai d’une machine d’un type particulier, d’effectuer la totalité
des essais figurant dans la présente partie de I’ISO 11090. Lorsque les essais sont requis à des fins de réception, il
appartient à l’utilisateur de choisir, en accord avec le fournisseurkonstructeur, les seuls essais correspondant aux
composants et/ou aux propriétés de la machine qui l’intéressent. Ces essais doivent être clairement précisés lors
de la passation de la commande. On considère que la simple référence à la présente partie de I’ISO 11090 pour les
essais de réception, sans spécification des essais à effectuer, n’engage aucun des contractants, s’il n’y a pas
accord sur les frais correspondants.
4.5 instruments de mesure
Les instruments de mesure indiqués dans les essais décrits dans les articles 5, 6 et 7 ne le sont qu’à titre
d’exemple. D’autres instruments mesurant les mêmes quantités et possédant au moins la même précision peuvent
être utilisés. Les comparateurs doivent au moins avoir une résolution de 0,001 mm.
4.6 Essais d’usinage
Les essais d’usinage ne doivent être réalisés qu’avec des passes de finition et non des passes de dégauchissage
susceptibles de provoquer des efforts de coupe importants.
4.7 Tolérance minimale
Lorsque la tolérance est déterminée pour une étendue de mesurage différente de celle indiquée dans la présente
partie de I’ISO 11090 (voir 2.311 de I’ISO 230-I :1996), il faut tenir compte de ce que la valeur minimale de la
tolérance à retenir est 0,005 mm.
4

---------------------- Page: 8 ----------------------
0 ISO
60 11090-2: 1998(F)
4.8 Essais de positionnement et référence à I’ISO 230-2
Les essais P2 à P5 ne s’appliquent qu’aux machines d’électroérosion à commande numérique.
Pour appliquer ces essais, on doit faire référence à I’ISO 230-2, notamment en ce qui concerne les conditions
environnementales, la mise en température de la machine, les méthodes de mesurage et l’évaluation et
l’interprétation des résultats.
La vérification du déplacement suivant l’axe W n’est pas incluse car le déplacement suivant l’axe W est utilisé pour
ajuster la position de la tête. Si nécessaire, elle doit être faite dans les mêmes conditions que la vérification du
déplacement suivant l’axe Z.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
0 ISO
ISO 11090-2: 1998(F)
5 Essais géométriques
5.1 Déplacement linéaire sur les axes
Objet
GI
Vérification de la rectitude du déplacement suivant l’axe X:
a) dans le plan XY (plan horizontal);
b) dans le plan ZX (plan vertical).
Schéma
a)
Tolérance
Écart constaté
a) et b) 0,015 pour toute longueur mesurée de 500
a>
b)
Instruments de mesure
Règle, comparateur et cales-étalons ou procédés optiques
Observations et références à I’ISO 230-l 5.232.11
Monter le support du comparateur sur la tête de travail.
a) Placer la règle parallèlement à l’axe X dans le plan XY et y appliquer le palpeur. Commander le
déplacement suivant l’axe X sur toute la longueur de mesure et noter les valeurs relevées.
b) Répéter l’opération en procédant de la même manière dans le plan ZX.
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
0 ISO ISO 11090-2: 1998(F)
Objet
G2
Vérification de la rectitude du déplacement suivant l’axe Y:
a) dans le plan XY (plan horizontal);
b) dans le plan YZ (plan vertical).
Schéma
1
I
I \ 2 I
a) b)
Écart constaté
Tolérance
a) et b) 0,015 pour toute longueur mesurée de 500
a)
W
Instruments de mesure
Règle, comparateur et cales-étalons ou procédés optiques
5.232.11
Observations et références à I’ISO 230-l
Monter le support du comparateur sur la tête de travail.
a) Placer la règle parallèlement à l’axe Y dans le plan XY et y appliquer le palpeur. Commander le
déplacement suivant l’axe Y sur toute la longueur de mesure et noter les valeurs relevées.
b) Répéter l’opération en procédant de la même manière dans le plan YZ.
7

---------------------- Page: 11 ----------------------
0 ISO
ISO 11090=2:1998(F)
.
Objet
G3
Vérification de la perpendicularité du déplacement suivant l’axe X au déplacement suivant l’axe Y.
Schéma
Écart constaté
Tolérance
0,02 pour toute longueur mesurée de 500
Instruments de mesure
Règle, équerre et comparateur
5.522.4
Observations et références à I’ISO 230-l
Aligner la règle sur la table de telle manière qu’elle soit parallèle au déplacement suivant l’axe X et
appliquer l’équerre contre la règle.
Monter le support du comparateur sur la tête de travail et appliquer le palpeur du comparateur sur
l’équerre. Commander le déplacement suivant l’axe Y sur toute la longueur de mesure et noter la valeur
relevée.
II est également possible de n’utiliser que l’équerre. Dans ce cas,
a) placer l’équerre de telle manière que sa branche longue soit parallèle au déplacement suivant l’axe X,
b) vérifier le parallélisme de la petite branche de l’équerre au déplacement suivant l’axe Y.
8

---------------------- Page: 12 ----------------------
0 ISO
ISO 11090-2: 1998(F)
Objet
G4
Vérification de la perpendicularité du déplacement vertical de la coulisse (axe Z):
au déplacement suivant l’axe X;
a)
b) au déplacement suivant l’axe Y.
Schéma
Tolérance Écart constaté
a) et b) 0,02 pour toute longueur mesurée de 300
a)
b)
Instruments de mesure
Cylindre-équerre, marbre, cales réglables et comparateur
Observations et références à I’ISO 230-l 5.522.4
Monter le marbre sur la table et le régler de telle manière que sa surface soit parallèle aux déplacements
suivant l’axe X et suivant l’axe Y. Placer le cylindre-équerre sur le marbre. Monter le support du
comparateur sur la tête de travail.
a) Appliquer le palpeur du comparateur sur le cylindre-équerre suivant l’axe X. Déplacer la coulisse
suivant l’axe Z sur toute la longueur de mesure et noter les valeurs relevées à plusieurs positions. La
valeur maximale des différences relevées ne doit pas dépasser la tolérance.
b) Répéter l’opération en procédant de la même manière suivant l’axe Y.

---------------------- Page: 13 ----------------------
0 ISO
ISO 11090=2:1998(F)
.
Objet
G5
Vérification de la perpendicularité du mouvement vertical de la tête de travail (axe W):
au déplacement suivant l’axe X;
a)
b) au déplacement suivant l’axe Y.
Schéma
a) b)
Tolérance Écart constaté
a) et b) 0,02 pour toute longueur mesurée de 500
a>
W
Instruments de mesure
Cylindre-équerre, marbre, cales réglables et comparateur
Observations et références à I’ISO 230-I 5.522.4
Monter le marbre sur la table et le régler de telle manière que sa surface soit parallèle aux déplacements
suivant l’axe X et suivant l’axe Y. Placer le cylindre-équerre sur le marbre. Monter le support du
comparateur sur la tête de travail.
a) Appliquer le palpeur du comparateur sur le cylindre-équerre suivant l’axe X. Déplacer la tête de travail
suivant l’axe W sur toute la longueur de mesure et noter les valeurs relevées à plusieurs positions. La
valeur maximale des différences relevées ne doit pas dépasser la tolérance.
b) Répéter l’opération en procédant de la même manière suivan
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 11090-2
Première édition
1998-10-01
Machines outils — Conditions d’essai des
machines d’électroérosion en plongée —
Terminologie et contrôle de la précision —
Partie 2:
Machines à deux montants (type à tête mobile
et type à bancs en croix)
Machine tools — Test conditions for die sinking electro-discharge
machines (EDM) — Terminology and testing of the accuracy —
Part 2: Two column machines (slide-head type and cross-slide table type)
A
Numéro de référence
ISO 11090-2:1998(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11090-2:1998(F)
Sommaire
1 Domaine d’application .1
2 Références normatives .1
3 Terminologie et désignation des axes.2
3.1 Machine à tête mobile.2
3.2 Machine à bancs en croix .3
4 Observations préliminaires.4
4.1 Unités de mesure.4
4.2 Référence à l'ISO 230-1 .4
4.3 Ordres des essais.4
4.4 Essais à réaliser.4
4.5 Instruments de mesure .4
4.6 Essais d'usinage.4
4.7 Tolérance minimale .4
4.8 Essais de positionnement et référence à l'ISO 230-2.5
5 Essais géométriques.6
5.1 Déplacement linéaire sur les axes .6
5.2 Table.12
5.3 Tête, coulisse et broche.16
6 Essais de positionnement .20
6.1 Opération manuelle (de déplacement).20
6.2 Déplacement par commande numérique .21
7 Essai d'usinage.25
Annexe A (informative) Termes équivalents en hollandais, en allemand, en italien et en suédois.26
Annexe B (informative) Bibliographie .28
©  ISO 1998
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Suisse
Internet iso@iso.ch
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
© ISO
ISO 11090-2:1998(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
La Norme internationale ISO 11090-2 a été élaborée par le comité technique ISO/TC39, Machines-outils, sous-
comité SC 2, Conditions de réception des machines travaillant par enlèvement de métal.
L'ISO 11090 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Machines-outils — Conditions d’essai
des machines d’électroérosion en plongée — Terminologie et contrôle de la précision:
 Partie 1: Machines à un montant (à bancs en croix et table fixe)
 Partie 2: Machines à deux montants (type à tête mobile et type à bancs en croix)
Les annexes A et B de la présente partie de l’ISO 11090 sont données uniquement à titre d’information.
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
© ISO
ISO 11090-2:1998(F)
Introduction
L'objet de l’ISO 11090 est de normaliser les méthodes de contrôle de la précision des machines d'électroérosion en
plongée.
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE  © ISO ISO 11090-2:1998(F)
Machines-outils — Conditions d’essai des machines
d’électroérosion en plongée — Terminologie et contrôle
de la précision —
Partie 2:
Machines à deux montants (type à tête mobile et type à bancs en croix)
1 Domaine d’application
La présente partie de l'ISO 11090 prescrit, par référence à l’ISO 230-1 et à l’ISO 230-2, les essais géométriques,
les essais d’usinage et les essais pour le contrôle de la précision et de la répétabilité de positionnement par
commande numérique des machines d'électroérosion en plongée d'usage général et de précision normale. Elle
prescrit également les tolérances applicables correspondant aux essais susmentionnés.
La présente partie de l'ISO 11090 est applicable aux machines à deux montants à tête mobile et à bancs en croix.
La présente partie de l'ISO 11090 ne traite que du contrôle de la précision de la machine. Elle ne concerne ni
l'examen de son fonctionnement (vibrations, bruits anormaux, points durs dans les déplacements d'organes, etc.) ni
celui de ses caractéristiques (vitesses, avances, etc.), de tels examens étant, en général, effectués avant le
contrôle de la précision.
La présente partie de l'ISO 11090 définit la terminologie utilisée pour les éléments principaux de la machine et
[1]
indique la désignation des axes conformément à l’ISO 841 .
NOTE — En complément des termes utilisés dans les trois langues officielles de l'ISO (anglais, français et russe), la présente
partie de l'ISO 11090 donne, dans l'annexe A, les termes équivalents dans les langues hollandaise, allemande, italienne et
suédoise; ces termes sont publiés sous la responsabilité des comités membres de la Belgique (IBN), de l'Allemagne (DIN), de
l'Italie (UNI) et de la Suède (SIS). Toutefois, seuls les termes donnés dans les langues officielles peuvent être considérés
comme étant des termes de l’ISO.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente partie de l'ISO 11090. Au moment de la publication, les éditions indiquées
étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente
partie de l'ISO 11090 sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes des norme
indiquée ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur
à un moment donné.
ISO 230-1:1996, Code d'essai des machines-outils — Partie 1: Précision géométrique des machines fonctionnant à
vide ou dans des conditions de finition.
ISO 230-2:1997, Code d'essai des machines-outils — Partie 2: Détermination de la précision et de la répétabilité de
positionnement des axes en commande numérique.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
© ISO
ISO 11090-2:1998(F)
3 Terminologie et désignation des axes
3.1 Machine à tête mobile
Voir figure 1 et tableau 1.
NOTE — Il est reconnu que la figure 1 n'est pas conforme au 4.4.2 de l’ISO 841:—. Toutefois, les désignations X et Y peuvent
être interchangées pour satisfaire aux longueurs des axes et/ou à la position de l'opérateur. La sélection reste à l'appréciation
du fabricant.
Figure 1 — Machine à deux montants à tête mobile
Tableau 1 — Terminologie
Repère Français Anglais Russe
Ñòàíèíà
1 Banc Bed
Ñòîéêà
2 Montant Column
3 Table (axe Y') Table (Y'-axis) Ñòîë (îñü Y′)
4 Chariot transversal (axe X) Saddle (X-axis) Ñàëàçêè (îñü X)
Ðàáî÷àÿ âàííà
5 Réservoir de travail Work tank
6 Tête de travail (axe W) Head (W-axis) Ãîëîâêà, ðàáî÷àÿ (îñü W)
7 Coulisse (axe Z) Quill (Z-axis) Ïèíîëü (îñü Z)
Ýëåêòðîäîäåðæàòåëü
8 Porte-électrode Electrode platen
9 Broche (axe C) Spindle (C-axis) Øïèíäåëü (îñü C)
Ýëåêòðîä
10 Électrode Electrode
Òðàâåðñà
11 Traverse Beam
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
© ISO
ISO 11090-2:1998(F)
3.2 Machine à bancs en croix
Voir figure 2 et tableau 2.
Figure 2 — Machine à deux montants à bancs en croix
Tableau 2 — Terminologie
Repère Français Anglais Russe
Ñòàíèíà
1 Banc Bed
Ñòîéêà
2 Montant Column
3 Table (axe Y') Table (Y'-axis) Ñòîë (îñü Y′)
4 Chariot transversal (axe X') Saddle (X'-axis) Ñàëàçêè (îñü X′)
Ðàáî÷àÿ âàííà
5 Réservoir de travail Work tank
6 Tête de travail (axe W) Head (W-axis) Ãîëîâêà, ðàáî÷àÿ (îñü W)
7 Coulisse (axe Z) Quill (Z-axis) Ïèíîëü (îñü Z)
Ýëåêòðîäîäåðæàòåëü
8 Porte-électrode Electrode platen
9 Broche (axe C) Spindle (C-axis) Øïèíäåëü (îñü C)
Ýëåêòðîä
10 Électrode Electrode
Òðàâåðñà
11 Traverse Beam
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
© ISO
ISO 11090-2:1998(F)
4 Observations préliminaires
4.1 Unités de mesure
Dans présente partie de l'ISO 11090, toutes les dimensions linéaires, les écarts ainsi que les tolérances
correspondantes sont exprimés en millimètres; les dimensions angulaires sont exprimées en degrés et les écarts
angulaires ainsi que les tolérances correspondantes sont principalement exprimés sous forme de rapports mais,
dans certains cas, pour plus de clarté, ils sont exprimés en microradians ou en secondes d'arc. Il convient de se
rappeler de l'équivalence des expressions suivantes:
0,010/1 000 = 10 μrad ' 2¢¢
4.2 Référence à l'ISO 230-1
Pour l'application de la présente partie de l'ISO 11090, il est nécessaire de se reporter à l'ISO 230-1, notamment en
ce qui concerne l'installation de la machine avant essais, la mise en température de la broche et autres organes
mobiles, la description des méthodes de mesurage, ainsi que la précision recommandée pour les instruments de
contrôle.
Dans la colonne «Observations» des opérations décrites dans les articles 5, 6 et 7, les instructions sont suivies
d'une référence au paragraphe correspondant de l'ISO 230-1 dans les cas où l'essai concerné est conforme aux
spécifications de l'ISO 230-1.
4.3 Ordres des essais
L'ordre dans lequel les essais sont présentés dans la présente partie de l'ISO 11090 ne définit nullement l'ordre
pratique de succession des opérations de mesurage. Il peut être procédé aux essais, notamment pour des
questions de facilité de contrôle ou de montage des appareils de vérification, dans un ordre entièrement différent.
4.4 Essais à réaliser
Il n'est pas toujours nécessaire, ni possible, lors de l’essai d’une machine d’un type particulier, d'effectuer la totalité
des essais figurant dans la présente partie de l'ISO 11090. Lorsque les essais sont requis à des fins de réception, il
appartient à l'utilisateur de choisir, en accord avec le fournisseur/constructeur, les seuls essais correspondant aux
composants et/ou aux propriétés de la machine qui l'intéressent. Ces essais doivent être clairement précisés lors
de la passation de la commande. On considère que la simple référence à la présente partie de l'ISO 11090 pour les
essais de réception, sans spécification des essais à effectuer, n'engage aucun des contractants, s'il n'y a pas
accord sur les frais correspondants.
4.5 Instruments de mesure
Les instruments de mesure indiqués dans les essais décrits dans les articles 5, 6 et 7 ne le sont qu'à titre
d'exemple. D'autres instruments mesurant les mêmes quantités et possédant au moins la même précision peuvent
être utilisés. Les comparateurs doivent au moins avoir une résolution de 0,001 mm.
4.6 Essais d'usinage
Les essais d'usinage ne doivent être réalisés qu'avec des passes de finition et non des passes de dégauchissage
susceptibles de provoquer des efforts de coupe importants.
4.7 Tolérance minimale
Lorsque la tolérance est déterminée pour une étendue de mesurage différente de celle indiquée dans la présente
partie de l'ISO 11090 (voir 2.311 de l'ISO 230-1:1996), il faut tenir compte de ce que la valeur minimale de la
tolérance à retenir est 0,005 mm.
4

---------------------- Page: 8 ----------------------
© ISO
ISO 11090-2:1998(F)
4.8 Essais de positionnement et référence à l'ISO 230-2
Les essais P2 à P5 ne s'appliquent qu'aux machines d'électroérosion à commande numérique.
Pour appliquer ces essais, on doit faire référence à l'ISO 230-2, notamment en ce qui concerne les conditions
environnementales, la mise en température de la machine, les méthodes de mesurage et l'évaluation et
l'interprétation des résultats.
La vérification du déplacement suivant l'axe W n'est pas incluse car le déplacement suivant l'axe W est utilisé pour
ajuster la position de la tête. Si nécessaire, elle doit être faite dans les mêmes conditions que la vérification du
déplacement suivant l'axe Z.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
© ISO
ISO 11090-2:1998(F)
5 Essais géométriques
5.1 Déplacement linéaire sur les axes
Objet
G1
Vérification de la rectitude du déplacement suivant l'axe X:
a) dans le plan XY (plan horizontal);
b) dans le plan ZX (plan vertical).
Schéma
Tolérance Écart constaté
a) et b) 0,015 pour toute longueur mesurée de 500 a)
b)
Instruments de mesure
Règle, comparateur et cales-étalons ou procédés optiques
Observations et références à l'ISO 230-1 5.232.11
Monter le support du comparateur sur la tête de travail.
a) Placer la règle parallèlement à l'axe X dans le plan XY et y appliquer le palpeur. Commander le
déplacement suivant l'axe X sur toute la longueur de mesure et noter les valeurs relevées.
b) Répéter l'opération en procédant de la même manière dans le plan ZX.
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
© ISO
ISO 11090-2:1998(F)
Objet
G2
Vérification de la rectitude du déplacement suivant l'axe Y:
a) dans le plan XY (plan horizontal);
b) dans le plan YZ (plan vertical).
Schéma
Tolérance Écart constaté
a) et b) 0,015 pour toute longueur mesurée de 500 a)
b)
Instruments de mesure
Règle, comparateur et cales-étalons ou procédés optiques
Observations et références à l'ISO 230-1 5.232.11
Monter le support du comparateur sur la tête de travail.
a) Placer la règle parallèlement à l'axe Y dans le plan XY et y appliquer le palpeur. Commander le
déplacement suivant l'axe Y sur toute la longueur de mesure et noter les valeurs relevées.
b) Répéter l'opération en procédant de la même manière dans le plan YZ.
7

---------------------- Page: 11 ----------------------
© ISO
ISO 11090-2:1998(F)
Objet
G3
Vérification de la perpendicularité du déplacement suivant l'axe X au déplacement suivant l'axe Y.
Schéma
Tolérance Écart constaté
0,02 pour toute longueur mesurée de 500
Instruments de mesure
Règle, équerre et comparateur
Observations et références à l'ISO 230-1 5.522.4
Aligner la règle sur la table de telle manière qu'elle soit parallèle au déplacement suivant l'axe X et
appliquer l'équerre contre la règle.
Monter le support du comparateur sur la tête de travail et appliquer le palpeur du comparateur sur
l'équerre. Commander le déplacement suivant l'axe Y sur toute la longueur de mesure et noter la valeur
relevée.
Il est également possible de n'utiliser que l'équerre. Dans ce cas,
a) placer l'équerre de telle manière que sa branche longue soit parallèle au déplacement suivant l'axe X,
b) vérifier le parallélisme de la petite branche de l'équerre au déplacement suivant l'axe Y.
8

---------------------- Page: 12 ----------------------
© ISO
ISO 11090-2:1998(F)
Objet
G4
Vérification de la perpendicularité du déplacement vertical de la coulisse (axe Z):
a) au déplacement suivant l'axe X;
b) au déplacement suivant l'axe Y.
Schéma
Tolérance Écart constaté
a) et b) 0,02 pour toute longueur mesurée de 300 a)
b)
Instruments de mesure
Cylindre-équerre, marbre, cales réglables et comparateur
5.522.4
Observations et références à l'ISO 230-1
Monter le marbre sur la table et le régler de telle manière que sa surface soit parallèle aux déplacements
suivant l'axe X et suivant l'axe Y. Placer le cylindre-équerre sur le marbre. Monter le support du
comparateur sur la tête de travail.
a) Appliquer le palpeur du comparateur sur le cylindre-équerre suivant l'axe X. Déplacer la coulisse
suivant l'axe Z sur toute la longueur de mesure et noter les valeurs relevées à plusieurs positions. La
valeur maximale des différences relevées ne doit pas dépasser la tolérance.
b) Répéter l'opération en procédant de la même manière suivant l'axe Y.
9

---------------------- Page: 13 ----------------------
© ISO
ISO 11090-2:1998(F)
Objet
G5
Vérification de la perpendicularité du mouvement vertical de la tête de travail (axe W):
a) au déplacement suivant l'axe X;
b) au déplacement suivant l'axe Y.
Schéma
Tolérance Écart constaté
a) et b) 0,02 pour toute longueur mesurée de 500 a)
b)
Instruments de mesure
Cylindre-équerre, marbre, cales réglables et comparateur
Observations et références à l'ISO 230-1 5.522.4
Monter le marbre sur la table et le régler de telle manière que sa surface soit parallèle aux déplacements
suivant l'axe X et suivant l'axe Y. Placer le cylindre-équerre sur le marbre.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.