Hydraulic fluid power — Monitoring the level of particulate contamination in the fluid — Part 4: Use of the light extinction technique

ISO 21018-4:2016 specifies a method for the determination of the particulate contamination level using the light extinction technique (also known as light blockage or light obscuration) either online or off-line in containers. It also defines procedures for calibrating the instruments and verifying their correct operation both in the laboratory and in service. In general, the techniques described in ISO 21018-4:2016 are suitable for monitoring - the general cleanliness level in hydraulic systems, - the progress in flushing operations, and - support equipment and test rigs. The use of this method is applicable to single-phase liquid systems only.

Transmissions hydrauliques — Surveillance du niveau de pollution particulaire des fluides — Partie 4: Technique d'absorption de lumière

ISO 21018-4:2016 spécifie une méthode de détermination du niveau de pollution particulaire au moyen de la technique d'absorption de lumière, en ligne ou en laboratoire, dans des flacons. Elle définit également des modes opératoires d'étalonnage des instruments et de vérification de leur bon fonctionnement, en laboratoire et en service. En règle générale, les techniques décrites dans l'ISO 21018-4:2016 permettent de surveiller: - le niveau de propreté général des systèmes hydrauliques, - l'évolution des opérations de rinçage, et - les matériels auxiliaires et les montages d'essai. Cette méthode est uniquement applicable aux systèmes de fluides monophasés.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
23-Oct-2016
Withdrawal Date
23-Oct-2016
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
16-Aug-2019
Completion Date
16-Aug-2019
Ref Project

RELATIONS

Buy Standard

Standard
ISO 21018-4:2016 - Hydraulic fluid power -- Monitoring the level of particulate contamination in the fluid
English language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 21018-4:2016 - Transmissions hydrauliques -- Surveillance du niveau de pollution particulaire des fluides
French language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 21018-4
First edition
2016-11-01
Hydraulic fluid power — Monitoring
the level of particulate contamination
in the fluid —
Part 4:
Use of the light extinction technique
Transmissions hydrauliques — Surveillance du niveau de pollution
particulaire des fluides —
Partie 4: Technique d’absorption de lumière
Reference number
ISO 21018-4:2016(E)
ISO 2016
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21018-4:2016(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2016, Published in Switzerland

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form

or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior

written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of

the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2016 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21018-4:2016(E)
Contents Page

Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ...................................................................................................................................................................................... 1

3 Terms and definitions ..................................................................................................................................................................................... 1

4 Health and safety .................................................................................................................................................................................................. 2

5 Equipment ................................................................................................................................................................................................................... 2

5.1 General ........................................................................................................................................................................................................... 2

5.2 Equipment for online and off-line calibration and verification .................................................................... 2

6 Operating procedures ..................................................................................................................................................................................... 3

6.1 General ........................................................................................................................................................................................................... 3

6.2 Operating from a pressurized line for the field contamination monitor .............................................. 4

6.2.1 General...................................................................................................................................................................................... 4

6.2.2 Procedure ............................................................................................................................................................................... 4

6.3 Operating from a system reservoir for the field contamination monitor ............................................ 4

6.3.1 General...................................................................................................................................................................................... 4

6.3.2 Procedure ............................................................................................................................................................................... 5

6.4 Operating from a bulk container for the field contamination monitor .................................................. 5

6.4.1 General...................................................................................................................................................................................... 5

6.4.2 Procedure ............................................................................................................................................................................... 6

6.5 Operating from a sample bottle for the field contamination monitor .................................................... 6

6.5.1 General...................................................................................................................................................................................... 6

6.5.2 Procedure ............................................................................................................................................................................... 7

7 Calibration and verification procedure ........................................................................................................................................ 7

7.1 General principles ................................................................................................................................................................................ 7

7.2 Required equipment .......................................................................................................................................................................... 7

7.3 Determination of particle concentration limits .......................................................................................................... 7

7.4 Calibration .................................................................................................................................................................................................. 8

8 Reporting of results of calibration and verification procedure .......................................................................... 9

9 Test report ................................................................................................................................................................................................................10

10 Identification statement ............................................................................................................................................................................10

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................11

© ISO 2016 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21018-4:2016(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment,

as well as information about ISO’s adherence to the World Trade Organization (WTO) principles in the

Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: www.iso.org/iso/foreword.html.

The committee responsible for this document is ISO/TC 131, Fluid power systems, Subcommittee SC 6,

Contamination control.

ISO 21018 consists of the following parts, under the general title Hydraulic fluid power — Monitoring the

level of particulate contamination of the fluid:
— Part 1: General principles
— Part 3: Use of the filter blockage technique
— Part 4: Use of the light extinction technique
iv © ISO 2016 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 21018-4:2016(E)
Introduction

In hydraulic fluid power systems, power is transmitted through a liquid under pressure within a

closed circuit. The liquid is both a lubricant and a power-transmitting medium. The presence of solid

contaminant particles in the liquid interferes with the ability of the hydraulic liquid to lubricate and

causes wear. The extent of contamination in the liquid has a direct bearing on the performance and

reliability of the system and should be controlled to an appropriate level.

Quantitative determination of particulate contamination requires precision both in obtaining a

representative sample of the liquid and the measurement of the contamination. The awareness of

the benefits of cleanliness monitoring has led to the development of instruments that operate online

(i.e. directly connected to a system) in an attempt to reduce measurement errors that are inherent

with bottle samples. Automatic particle counters (APC) and monitors have been developed and are

extensively used.

Instruments using this technique have become widely used in the industry and an International

Standard is required in order to standardize operating procedures. This part of ISO 21018 defines

procedures for the use of light extinction instruments in evaluating the cleanliness level of a hydraulic

liquid. It also includes procedures for calibrating and verifying that the instruments are operating

correctly to ensure consistent results.
© ISO 2016 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 21018-4:2016(E)
Hydraulic fluid power — Monitoring the level of particulate
contamination in the fluid —
Part 4:
Use of the light extinction technique
1 Scope

This part of ISO 21018 specifies a method for the determination of the particulate contamination level

using the light extinction technique (also known as light blockage or light obscuration) either online

or off-line in containers. It also defines procedures for calibrating the instruments and verifying their

correct operation both in the laboratory and in service.

In general, the techniques described in this part of ISO 21018 are suitable for monitoring

— the general cleanliness level in hydraulic systems,
— the progress in flushing operations, and
— support equipment and test rigs.
The use of this method is applicable to single-phase liquid systems only.
2 Normative references

The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are

indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated

references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

ISO 3722, Hydraulic fluid power — Fluid sample containers — Qualifying and controlling cleaning methods

ISO 4021, Hydraulic fluid power — Particulate contamination analysis — Extraction of fluid samples from

lines of an operating system
ISO 5598, Fluid power systems and components — Vocabulary

ISO 11171:2010, Hydraulic fluid power — Calibration of automatic particle counters for liquids

ISO 16889, Hydraulic fluid power — Filters — Multi-pass method for evaluating filtration performance of

a filter element

ISO 11943 , Hydraulic fluid power — On-line automatic particle-counting systems for liquids — Methods

of calibration and validation
3 Terms and definitions

For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 5598 and the following apply.

1) To be published.
© ISO 2016 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 21018-4:2016(E)
3.1
light extinction

reduction in intensity of a light beam passing through the sensing volume caused by the interaction of

the light with single particles
[SOURCE: ISO 11500:2008, 3.3]
3.2
extraneous contamination

contamination that is not an integral part of the fluid from which a sample was taken, but was

introduced into the sample from another source

Note 1 to entry: Extraneous contamination increases the measured level of contamination such that the sample

appears to be more contaminated than it really is.
4 Health and safety

Operate the instrument in accordance with the manufacturer’s instructions. Follow local health and

safety procedures at all times.

WARNING — The use of this International Standard can involve hazardous materials,

operations and equipment. This International Standard does not purport to address all of the

safety concerns associated with its use. It is the responsibility of the user of this International

Standard to establish appropriate safety and health practices and determine the applicability of

regulatory limitations prior to use.
5 Equipment
5.1 General

If the analysis is performed using sample bottles or containers (see 6.5), sampling apparatus (see 5.2.1)

could be required. Such apparatus shall avoid introducing contamination when the inlet hose is inserted.

For the process of calibration and verification of correct operation, use the equipment detailed in 5.2.

5.2 Equipment for online and off-line calibration and verification

5.2.1 Bottle sampling apparatus, for transferring the calibration or verification sample to the

instrument. If a pressure chamber is used to force the liquid through the device at constant pressure, a

suitable source of filtered, dried and regulated air is required.

5.2.2 Calibration and verification dust, test dust, designated RM8631, used for calibration or

verification or both, shall have a size distribution measured using an automatic particle counter (APC)

calibrated in accordance with ISO 11171 or ISO 11943. RM8631 is available from NIST and consists of

20 g of dry dust taken from the same lot as the dust in SRM 2806 and is provided with reference values

from 1 micron to 50 microns.

5.2.3 Flushing fluid, separate fluid compatible with the verification fluid for flushing the instrument

prior to verification. The fluid shall be pre-cleaned to fewer than 15 particles sized >4 μm(c)/mL or no

more than 0,5 % of the expected population of the smallest measured particle size.

NOTE The unit μm(c) refers to particle sizes determined using an APC calibrated in accordance with

ISO 11171 or ISO 11943.

5.2.4 Oven, non-circulating, capable of providing a temperature, controlled to ± 5 °C, between 100 °C

and 150 °C for drying the test dust. For drying the calibration and verification dust (refer to 5.2.2).

2 © ISO 2016 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21018-4:2016(E)

5.2.5 Reference particle counter, an APC calibrated in accordance with ISO 11171 or ISO 11943.

5.2.6 Sample agitating device, suitable for re-dispersing the contaminant within the contents of

2 2

the sample bottle, such as an ultrasonic bath rated at 3 000 W/m to 10 000 W/m of base area, or a

three-axis shaker. The agitating device shall not alter the basic size distribution of the test dust or the

contaminants in samples being analysed.

5.2.7 Sample bottles, cleaned and validated in accordance with ISO 3722. Use the following Required

Cleanliness Levels (RCLs):

a) for sample bottles used for mixing the test dust: <100 particles ≥ 4 μm(c)/mL of sample bottle volume

b) for sample bottles used for verifying system cleanliness or for preparing the calibration verification

samples: <5 particles ≥ 4 μm(c)/mL of sample bottle volume

5.2.8 Solvent, compatible with the instrument and equipment used and miscible with the test liquid.

Any solvent used shall be filtered to 0,8 μm or better to achieve an RCL of <2 particles ≥ 4 μm(c)/mL.

5.2.9 Solvent dispenser, pressurized, fitted with a 0,8 μm inline membrane filter at the out

...

NORME ISO
INTERNATIONALE 21018-4
Première édition
2016-11-01
Transmissions hydrauliques —
Surveillance du niveau de pollution
particulaire des fluides —
Partie 4:
Technique d’absorption de lumière
Hydraulic fluid power — Monitoring the level of particulate
contamination in the fluid —
Part 4: Use of the light extinction technique
Numéro de référence
ISO 21018-4:2016(F)
ISO 2016
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21018-4:2016(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2016, Publié en Suisse

Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée

sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur

l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à

l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2016 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21018-4:2016(F)
Sommaire Page

Avant-propos ..............................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Domaine d’application ................................................................................................................................................................................... 1

2 Références normatives ................................................................................................................................................................................... 1

3 Termes et définitions ....................................................................................................................................................................................... 1

4 Hygiène et sécurité ............................................................................................................................................................................................. 2

5 Équipement ................................................................................................................................................................................................................ 2

5.1 Généralités .................................................................................................................................................................................................. 2

5.2 Équipement pour l’étalonnage en ligne et en laboratoire et pour la vérification ......................... 2

6 Modes opératoires .............................................................................................................................................................................................. 4

6.1 Généralités .................................................................................................................................................................................................. 4

6.2 Prélèvement dans une conduite sous pression pour le compteur de

contamination portatif ..................................................................................................................................................................... 4

6.2.1 Généralités ............................................................................................................................................................................ 4

6.2.2 Mode opératoire ............................................................................................................................................................... 4

6.3 Prélèvement dans un réservoir du système pour le compteur de contamination portatif ... 5

6.3.1 Généralités ............................................................................................................................................................................ 5

6.3.2 Mode opératoire ............................................................................................................................................................... 5

6.4 Prélèvement dans un conteneur vraquier pour le compteur de contamination portatif ....... 6

6.4.1 Généralités ............................................................................................................................................................................ 6

6.4.2 Mode opératoire ............................................................................................................................................................... 6

6.5 Prélèvement dans un flacon de prélèvement pour le compteur de contamination portatif 7

6.5.1 Généralités ............................................................................................................................................................................ 7

6.5.2 Mode opératoire ............................................................................................................................................................... 7

7 Mode opératoire d’étalonnage et de vérification ............................................................................................................... 8

7.1 Principes généraux .............................................................................................................................................................................. 8

7.2 Équipements requis ............................................................................................................................................................................ 8

7.3 Détermination des concentrations limites en particules ................................................................................... 8

7.4 Étalonnage .................................................................................................................................................................................................. 8

8 Report des résultats du mode opératoire d’étalonnage et de vérification ..............................................9

9 Rapport d’essai ....................................................................................................................................................................................................10

10 Déclaration d’identification ...................................................................................................................................................................10

Bibliographie ...........................................................................................................................................................................................................................11

© ISO 2016 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21018-4:2016(F)
Avant-propos

L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes

nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est

en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude

a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,

gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.

L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui

concerne la normalisation électrotechnique.

Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont

décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents

critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été

rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.

iso.org/directives).

L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable

de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant

les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de

l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de

brevets reçues par l’ISO (voir www.iso.org/brevets).

Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données

pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un

engagement.

Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à

l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes

de l’OMC concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos —

Informations supplémentaires.

Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 131, Transmissions hydrauliques et

pneumatiques, sous-comité SC 6, Contrôle de la contamination.

L’ISO 21018 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Transmissions

hydrauliques — Surveillance du niveau de pollution particulaire des fluides:
— Partie 1: Principes généraux
— Partie 3: Technique de colmatage de filtre
— Partie 4: Technique d’absorption de lumière
iv © ISO 2016 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 21018-4:2016(F)
Introduction

Dans les systèmes de transmissions hydrauliques, l’énergie est transmise par l’intermédiaire d’un

liquide sous pression circulant en circuit fermé. Ce liquide sert à la fois de lubrifiant et de milieu de

transmission de l’énergie. La présence de particules solides polluantes dans le liquide affecte les

qualités lubrifiantes du fluide hydraulique et entraîne une usure. Le degré de cette forme de pollution

du fluide a une incidence directe sur le fonctionnement et la fiabilité du système et doit être maintenu à

des niveaux jugés appropriés pour le système concerné.

La détermination quantitative de la pollution particulaire requiert une certaine précision lors

du prélèvement d’un échantillon représentatif du liquide et lors du mesurage de la pollution. La

connaissance des avantages liés à la surveillance de la propreté a entraîné le développement

d’instruments fonctionnant en ligne (c’est-à-dire directement reliés à un système) dans le but de réduire

les erreurs de mesure inhérentes aux échantillons en flacon. Des compteurs automatiques de particules

(CAP) et des détecteurs ont été développés et sont largement utilisés.

Les instruments employant cette technique sont de plus en plus largement utilisés dans l’industrie

et une Norme internationale est nécessaire afin de normaliser les modes opératoires. La présente

partie de l’ISO 21018 définit des procédures pour l’utilisation des instruments d’absorption de lumière

pour l’évaluation du niveau de propreté d’un fluide hydraulique. Elle comprend également des modes

opératoires d’étalonnage et de vérification des instruments afin de garantir leur bon fonctionnement et

l’obtention de résultats cohérents.
© ISO 2016 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 21018-4:2016(F)
Transmissions hydrauliques — Surveillance du niveau de
pollution particulaire des fluides —
Partie 4:
Technique d’absorption de lumière
1 Domaine d’application

La présente partie de l’ISO 21018 spécifie une méthode de détermination du niveau de pollution

particulaire au moyen de la technique d’absorption de lumière, en ligne ou en laboratoire, dans des

flacons. Elle définit également des modes opératoires d’étalonnage des instruments et de vérification

de leur bon fonctionnement, en laboratoire et en service.

En règle générale, les techniques décrites dans la présente partie de l’ISO 21018 permettent de

surveiller:
— le niveau de propreté général des systèmes hydrauliques,
— l’évolution des opérations de rinçage, et
— les matériels auxiliaires et les montages d’essai.
Cette méthode est uniquement applicable aux systèmes de fluides monophasés.
2 Références normatives

Les documents ci-après, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables à

l’application du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les

références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels

amendements).

ISO 3722, Transmissions hydrauliques — Flacons de prélèvement — Homologation et contrôle des méthodes

de nettoyage

ISO 4021, Transmissions hydrauliques — Analyse de la pollution par particules — Prélèvement des

échantillons de fluide dans les circuits en fonctionnement
ISO 5598, Transmissions hydrauliques et pneumatiques — Vocabulaire

ISO 11171:2010, Transmissions hydrauliques — Étalonnage des compteurs automatiques de particules en

suspension dans les liquides

ISO 16889, Transmissions hydrauliques — Filtres — Évaluation des performances par la méthode de

filtration en circuit fermé

ISO 11943 , Transmissions hydrauliques — Systèmes de comptage automatique en ligne de particules en

suspension dans les liquides — Méthode d’étalonnage et de validation
3 Termes et définitions

Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l’ISO 5598 ainsi que les

suivants s’appliquent.
1) À publier.
© ISO 2016 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 21018-4:2016(F)
3.1
absorption de lumière

réduction de l’intensité d’un faisceau lumineux passant par le volume de détection et provoquée par

l’interaction de la lumière avec des particules isolées
[SOURCE: ISO 11500:2008, 3.3]
3.2
pollution extérieure

pollution qui ne fait pas partie intégrante du fluide à partir duquel l’échantillon a été prélevé, mais qui a

été introduite dans l’échantillon par une autre source

Note 1 à l’article: La pollution extérieure augmente le niveau de pollution mesuré de sorte que l’échantillon paraît

plus pollué qu’il ne l’est en réalité.
4 Hygiène et sécurité

Mettre en œuvre l’instrument suivant les instructions du fabricant. Respecter à tout moment les

consignes d’hygiène et de sécurité en vigueur sur le lieu d’utilisation.

AVERTISSEMENT — L’utilisation de la présente Norme internationale peut impliquer des

matériaux, opérations et équipements dangereux. La présente Norme internationale n’a pas pour

but de traiter tous les problèmes de sécurité liés à son utilisation. Il relève de la responsabilité de

l’utilisateur de la présente Norme internationale d’établir des pratiques d’hygiène et de sécurité

appropriées et de déterminer l’applicabilité des limitations réglementaires avant utilisation.

5 Équipement
5.1 Généralités

Si l’analyse est réalisée avec des flacons de prélèvement (voir 6.5), un passeur d’échantillons (voir 5.2.1)

peut être requis. Un tel appareil doit prévenir tout risque d’apport de pollution liée à l’insertion du

flexible d’aspiration. Pour le processus d’étalonnage et de vérification du bon fonctionnement, utiliser

l’équipement détaillé en 5.2.

5.2 Équipement pour l’étalonnage en ligne et en laboratoire et pour la vérification

5.2.1 Passeur d’échantillons pour flacons, permettant de transférer à l’instrument de mesure

l’échantillon témoin dédié à l’étalonnage ou à la vérification. Si une chambre de pression est utilisée pour

faciliter le passage du fluide à travers le dispositif à une pression constante, une source appropriée d’air

filtré, séché et régulé est requise.

5.2.2 Poussière d’étalonnage et de vérification, poussière calibrée, désignée RM8631, utilisée

pour l’étalonnage et/ou pour la vérification, devant présenter une distribution granulométrique mesurée

au moyen d’un compteur automatique de particules (CAP) étalonné conformément à l’ISO 11171 ou

à l’ISO 11943. RM8631 est disponible auprès du NIST et comprend 20 g de poussière sèche prélevée

du même lot que la poussière du SRM 2806 et est fournie avec des valeurs de référence de 1 micron à

50 microns.

5.2.3 Fluide de rinçage, fluide distinct compatible avec le fluide de vérification requis pour le rinçage

de l’instrument avant toute vérification. Ce fluide doit être préfiltré de manière à contenir moins de 15

particules de taille > 4 µm(c)/mL ou au maximum 0,5 % de la population attendue de la plus petite taille

de particules mesurée.

NOTE L’unité µm(c) fait référence aux tailles de particules déterminées au moyen d’un CAP étalonné

conformément à l’ISO 11171 ou à l’ISO 11943.
2 © ISO 2016 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21018-4:2016(F)

5.2.4 Étuve non ventilée, capable de garantir une température régulée à ± 5 °C comprise entre

100 °C et 150 °C pour sécher la poussière calibrée. Pour le séchage de la poussière d’étalonnage et de

vérification, voir 5.2.2.

5.2.5 Compteur de particules de référence, CAP étalonné conformément à l’ISO 11171 ou à

l’ISO 11943.

5.2.6 Dispositif d’agitation de l’échantillon, adapté pour une redispersion du polluant dans le

contenu du flacon de prélèvement (par exemple, un bain à ultrasons de puissance comprise entre

2 2

3 000 W/m et 10 000 W/m de surface de fond de cuve ou un agitateur à trois axes). Le dispositif

d’agitation ne doit pas altérer la distribution granulométrique de base de la poussière calibrée ou des

polluants dans les échantillons analysés.

5.2.7 Flacons de prélèvement, nettoyés et validés conformément à l’ISO 3722. Utiliser les Niveaux de

Propreté Exigés (NPE) suivants:

a) pour les flacons de prélèvement servant au mélange de la poussière calibrée: < 100 particules

≥ 4 µm(c)/mL du volume du flacon de prélèvement;

b) pour les flacons de prélèvement servant à vérifier la propreté du système ou à préparer les

échantillons pour la vérification de l’étalonnage: < 5 particules ≥ 4 µm(c)/mL du volume du flacon

de prélèvement.

5.2.8 Solvant, compatible avec l’instrument et l’équipement utilisés et miscible avec le fluide d’essai.

Tout solvant utilisé doit être filtré à au moins 0,8 µm afin d’obtenir un NPE < 2 particules ≥ 4 µm(c) par mL.

5.2.9 Distributeur de solvant, de type sous pression et équipé d’une membrane filtrante de 0,8 µm

montée en ligne au niveau de la sortie.
5.2.10 Montage d’essai, validé conformément à l’ISO 11943.

5.2.11 Fluide d’essai, conforme aux exigences applicables à l’étalonnage en ligne ou à la validation et

conforme aux exigences stipulées dans l’ISO 16889.

5.2.12 Source de vide, capable de dégazer les échantillons de fluide d’essai après agitation et pouvant

être intégrée au passeur d’échantillons pour f
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.