ISO 10855-2:2024
(Main)Offshore containers and associated lifting sets - Part 2: Design, manufacture and marking of lifting sets
Offshore containers and associated lifting sets - Part 2: Design, manufacture and marking of lifting sets
This document specifies requirements for lifting sets for use with containers in offshore service, including technical requirements, marking and statements of conformity for single and multi-leg slings, including chain slings and wire rope slings.
Conteneurs pour une utilisation en mer et dispositifs de levage associés — Partie 2: Conception, fabrication et marquage des dispositifs de levage associés
Le présent document spécifie les exigences relatives aux dispositifs de levage destinés à être utilisés avec les conteneurs pour une utilisation en mer, y compris les exigences techniques, le marquage et les déclarations de conformité des élingues à un ou plusieurs brins, comprenant les élingues en chaînes et les élingues de câbles en acier.
General Information
Relations
Overview
ISO 10855-2:2024 - "Offshore containers and associated lifting sets - Part 2: Design, manufacture and marking of lifting sets" specifies technical requirements, marking and conformity statements for lifting sets used with offshore containers. The standard covers single- and multi-leg slings (chain slings and wire rope slings), shackles, materials, testing and certification requirements for lifting equipment intended for offshore service. ISO 10855-2:2024 is the second edition and aligns with IMO guidance (MSC/Circ.860) for offshore container handling.
Key topics and technical requirements
- Scope and purpose: Requirements for lifting sets used with offshore containers, excluding operational use and maintenance.
- Working load limit (WLL): Minimum WLL of lifting sets is determined using Annex A to account for dynamic amplification in offshore lifting. Sling leg rating must consider the intended angle of use (maximum leg angle to the vertical = 45°).
- Master link dimensions: Master (top) link to crane hook: minimum internal dimensions 270 mm × 140 mm.
- Shackles: Shall be Grade 6 or Grade 8, comply with ISO 2415 (or EN alternatives), pin tolerance −0 +3 %, and be bolt-type with hex head, hex nut and split cotter pin.
- Chain slings: Must meet all requirements of EN 818‑4 (including alternative rating method in Annex A of EN 818‑4 where applicable).
- Wire rope slings: Must meet EN 13414‑1 with specific restrictions:
- Wire rope 6‑stranded types 6×19 or 6×36
- Termination by ferrule secured thimble (ferrules allowing visual tail inspection recommended)
- Use wire rope grades 1770 or 1960
- Materials and testing:
- Impact testing by Charpy method per ISO 148‑1 at the design air temperature (minimum average energy 42 J; welded fusion-line specimens 27 J)
- Hardness limit for chains and link components: ≤ 38 HRC
- Welding procedure qualification per ISO 15613
- Corrosion protection under manufacturer control
- Marking and certificates: Requirements for preparation of component and sling certificates, and marking of lifting sets (see Clauses 6 and 7).
Practical applications and users
ISO 10855-2:2024 is used by:
- Offshore container manufacturers and designers to ensure lifting set compatibility and safety
- Lifting equipment and sling manufacturers (chain and wire rope sling suppliers)
- Rigging engineers, offshore operators and vessel/offshore facility maintenance teams specifying safe lifting gear
- Inspection bodies, certifiers and procurement professionals verifying conformity and marking Practical benefits include standardized WLL calculation for offshore conditions, improved traceability through certificates and marking, and harmonized testing and material requirements to reduce failure risk in harsh marine environments.
Related standards
- ISO 148‑1 (Charpy impact test)
- ISO 2415 (Forged shackles)
- ISO 15613 (Welding procedure qualification)
- EN 818‑4 (Chain slings)
- EN 13414‑1 (Wire rope slings)
- ISO 10855 series (other parts relating to offshore containers)
Keywords: ISO 10855-2:2024, offshore containers, lifting sets, chain slings, wire rope slings, shackles, working load limit, marking, design, manufacture, offshore lifting safety.
Frequently Asked Questions
ISO 10855-2:2024 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Offshore containers and associated lifting sets - Part 2: Design, manufacture and marking of lifting sets". This standard covers: This document specifies requirements for lifting sets for use with containers in offshore service, including technical requirements, marking and statements of conformity for single and multi-leg slings, including chain slings and wire rope slings.
This document specifies requirements for lifting sets for use with containers in offshore service, including technical requirements, marking and statements of conformity for single and multi-leg slings, including chain slings and wire rope slings.
ISO 10855-2:2024 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 75.180.10 - Exploratory, drilling and extraction equipment. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 10855-2:2024 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 18319-2:2022, ISO 10855-2:2018. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 10855-2:2024 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
International
Standard
ISO 10855-2
Second edition
Offshore containers and associated
2024-11
lifting sets —
Part 2:
Design, manufacture and marking
of lifting sets
Conteneurs pour une utilisation en mer et dispositifs de levage
associés —
Partie 2: Conception, fabrication et marquage des dispositifs de
levage associés
Reference number
© ISO 2024
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Symbols and abbreviated terms. 2
5 Technical requirements . 2
5.1 General requirements .2
5.2 Dimensions and strength of lifting sets .3
5.3 Chain slings . .3
5.4 Wire rope slings.3
5.5 Shackles .3
5.6 Materials .4
5.6.1 Impact testing .4
5.6.2 Hardness testing.4
5.6.3 Welding .4
5.6.4 Corrosion protection .4
5.6.5 Material certificates .4
6 Certificates . 4
6.1 Preparation of certificates .4
6.2 Single component certificates .4
6.3 Sling certificates.5
7 Marking . . 5
Annex A (normative) Determination of minimum required working load limit (m ) of the
WLL,min
lifting set . . 7
Annex B (informative) Example of identification tag for chain slings . 9
Annex C (informative) Regulations for offshore containers .11
Bibliography .13
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 67, Oil and gas industries including lower
carbon energy, Subcommittee SC 7, Offshore structures, in collaboration with the European Committee for
Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 12, Oil and gas industries including lower carbon energy,
in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 10855-2:2018), which has been technically
revised.
The main changes are as follows:
— hardness requirements have been defined for chain and link components.
A list of all parts in the ISO 10855 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
Introduction
The ISO 10855 series meets the requirements of IMO MSC/Circ.860 (1998) for the design, construction,
inspection, testing and in-service examination of offshore containers and the associated lifting sets which
are handled in open seas.
The ISO 10855 series does not cover operational use or maintenance.
Under conditions in which offshore containers are often transported and handled, the 'normal' rate of wear
and tear is high, and damage necessitating repair can occur. However, containers designed and manufactured
according to the ISO 10855 series have sufficient strength to withstand the normal forces encountered in
offshore operations and to not suffer from complete failure even if subject to extreme loads.
v
International Standard ISO 10855-2:2024(en)
Offshore containers and associated lifting sets —
Part 2:
Design, manufacture and marking of lifting sets
1 Scope
This document specifies requirements for lifting sets for use with containers in offshore service, including
technical requirements, marking and statements of conformity for single and multi-leg slings, including
chain slings and wire rope slings.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content constitutes
requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references,
the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 148-1, Metallic materials — Charpy pendulum impact test — Part 1: Test method
ISO 2415, Forged shackles for general lifting purposes — Dee shackles and bow shackles
ISO 10474, Steel and steel products — Inspection documents
ISO 15613, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials — Qualification based
on pre-production welding test
EN 818-4:1996, Short link chain for lifting purposes. Safety Chain slings - Grade 8
EN 13414-1, Steel wire rope slings — Safety — Part 1: Slings for general lifting service
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
lifting set
items of integrated lifting equipment used to connect the offshore container to the lifting appliance
Note 1 to entry: This can comprise one or multi-leg wire rope or chain slings (with or without a top leg) and shackles,
whether assembly secured or not.
3.2
sling
one leg of a lifting set
3.3
assembly secured
fitted to a sling leg and secured by a seal or similar device so as to signal unambiguously whether or not the
shackle has been exchanged
Note 1 to entry: Shackles that are assembly secured, i.e. cannot be separated from the lifting set, are considered to be
part of the lifting set.
4 Symbols and abbreviated terms
m minimum working load limit of each shackle, in t
WLL,s
m minimum calculated working load limit from Annex A, in t
WLL,min
m maximum lifting capacity of a lifting set to be used on an offshore container, in t
WLL,off
NOTE 1 m is the value that is to be marked on the lifting sets and may be higher than m .
WLL,off R
ϑ is the angle between a sling leg and the vertical, in degrees
m rating [i.e. the maximum gross mass (MGM), of the container including permanent
R
equipment and its cargo], in kg, but excluding the lifting set
m tare mass (i.e. the mass of an empty container including any permanent equipment but
T
excluding cargo and lifting set), in kg
m payload (i.e. the maximum permissible mass of cargo which can be safely transported
P
by the container), in kg
T design air temperature (i.e. a minimum reference temperature used for the selection
D
of steel grades used in offshore containers and equipment) expressed, in °C
m mass of the lifting set in kg
S
NOTE 2 m = m − m .
P R T
NOTE 3 m , m and m are expressed in kg. Where design requirements are based on the gravitational forces
R T P
derived from these values, those forces are indicated thus as m g, m g and m g, expressed in N.
R T P
5 Technical requirements
5.1 General requirements
5.1.1 Slings shall be rated for their intended angle of use. In all cases 4-leg slings shall be rated as for 3-leg
slings. Maximum sling leg angle to the vertical shall be 45°.
NOTE Top legs are calculated as single legs.
The minimum working load limit for each sling leg shall be calculated as per Table 1.
For chain slings the alternative method of rating in EN 818-4:1996, Annex A shall be applied.
5.1.2 Where two 2-leg slings are selected to function as a 4-leg sling, they shall be calculated as for a
4-leg sling.
5.1.3 Hinge type coupling components shall not be used.
NOTE This restriction is to avoid the possibility of the coupling seizing in the folded position due to corrosion and
subsequently failing when forced straight under load.
5.2 Dimensions and strength of lifting sets
5.2.1 To allow for the dynamic amplification that is experienced in offshore lifting in adverse weather
and sea states, the working load limit of the lifting sets for offshore containers shall be determined using
Annex A. Except for containers with ratings below 2 000 kg, the container rating m shall be multiplied by an
R
enhancement factor to give the minimum working load limit (m ) of the lifting set. For intermediate
WLL,min
container ratings the m values shall be interpolated.
WLL,min
5.2.2 The m from Annex A shall be used for determination of the nominal size of the lifting set.
WLL,min
The master link which is to be attached to the crane hook shall have minimum dimensions of
270 mm × 140 mm internally.
5.2.3 The minimum working load limit of each shackle (m ) shall be calculated as given in Table 1.
WLL,s
Table 1 — Required minimum shackle working load limit (m )
WLL,s
4-leg sling 2-leg sling Single leg sling
m /(3 × cos ϑ) m /(2 × cos ϑ) m
WLL,min WLL,min WLL,min
5.2.4 The lifting set should be of sufficient length to allow easy handling by operators. The top link or
master link shall be able to reach down to a height of no more than 1,3 m above the container bottom when
the sling hangs over the long side of the container.
5.3 Chain slings
Chain slings shall meet all requirements of EN 818-4.
5.4 Wire rope slings
5.4.1 Wire rope slings shall meet all the r
...
Norme
internationale
ISO 10855-2
Deuxième édition
Conteneurs pour une utilisation
2024-11
en mer et dispositifs de levage
associés —
Partie 2:
Conception, fabrication et
marquage des dispositifs de levage
associés
Offshore containers and associated lifting sets —
Part 2: Design, manufacture and marking of lifting sets
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2024
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Symboles et abréviations . 2
5 Exigences techniques . 2
5.1 Exigences générales .2
5.2 Dimensions et résistance des dispositifs de levage .3
5.3 Élingues en chaînes .3
5.4 Élingues de câbles en acier .3
5.5 Manilles .4
5.6 Matériaux .4
5.6.1 Essai de flexion par choc .4
5.6.2 Essais de dureté .4
5.6.3 Soudage .4
5.6.4 Protection contre la corrosion .4
5.6.5 Certificats des matériaux .5
6 Certificats . 5
6.1 Préparation des certificats .5
6.2 Certificats de composants individuels .5
6.3 Certificats d'élingues .5
7 Marquage . 6
Annexe A (normative) Détermination de la valeur minimale requise de la charge maximale
d'utilisation (m ) du dispositif de levage . 8
WLL,min
Annexe B (informative) Example of identification tag for chain slings .10
Annexe C (informative) Regulations for offshore containers .12
Bibliographie . 14
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document
a été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L'ISO attire l'attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l'utilisation
d'un ou de plusieurs brevets. L'ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l'applicabilité de
tout droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l'ISO n'avait pas
reçu notification qu'un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois,
il y a lieu d'avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations
plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l'adresse
www.iso.org/brevets. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de
propriété et averti de leur existence.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l'intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de
l'ISO aux principes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 67, Industries du pétrole et du gaz, y
compris les énergies à faible teneur en carbone, Sous-comité SC 7, Structures en mer, en collaboration avec le
comité technique CEN/TC 12, Industries du pétrole et du gaz, y compris les énergies à faible teneur en carbone
du Comité européen de normalisation (CEN), conformément à l'Accord de coopération technique entre l'ISO
et le CEN (Accord de Vienne).
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 10855-2:2018), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— des exigences de dureté ont été définies pour les composants de chaîne et de maillon.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 10855 se trouve sur le site web de l'ISO.
Il convient que l'utilisateur adresse tout retour d'information ou toute question concernant le présent
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l'adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
Introduction
La série ISO 10855 satisfait aux exigences de la circulaire MSC/Circ. 860 (1998) de l'OMI relative à la
conception, à la construction, à l'inspection, aux essais et aux contrôles périodiques des conteneurs pour une
utilisation en mer et des dispositifs de levage associés qui sont manutentionnés en haute mer.
La série ISO 10855 ne couvre pas l'utilisation ou la maintenance opérationnelle.
Compte tenu des conditions dans lesquelles sont souvent transportés et manutentionnés les conteneurs
pour une utilisation en mer, le taux d'usure «normal» est élevé et des dommages nécessitant une réparation
peuvent survenir. Toutefois, les conteneurs conçus et fabriqués conformément à la série ISO 10855 présentent
une résistance suffisante pour supporter les forces normales rencontrées lors des opérations en mer et ne
subissent pas de défaillance totale même s'ils sont soumis à des charges extrêmes.
v
Norme internationale ISO 10855-2:2024(fr)
Conteneurs pour une utilisation en mer et dispositifs de
levage associés —
Partie 2:
Conception, fabrication et marquage des dispositifs de levage
associés
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie les exigences relatives aux dispositifs de levage destinés à être utilisés avec les
conteneurs pour une utilisation en mer, y compris les exigences techniques, le marquage et les déclarations
de conformité des élingues à un ou plusieurs brins, comprenant les élingues en chaînes et les élingues de
câbles en acier.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu'ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour
les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 148-1, Matériaux métalliques — Essai de flexion par choc sur éprouvette Charpy — Partie 1: Méthode d'essai
ISO 2415, Manilles forgées pour levage — Manilles droites et manilles lyres
ISO 10474, Aciers et produits sidérurgiques — Documents de contrôle
ISO 15613, Descriptif et qualification d’un mode opératoire de soudage pour les matériaux métalliques —
Qualification sur la base d’un assemblage soudé de préproduction
EN 818-4:1996, Chaîne de levage à maillons courts — Sécurité — Partie 4: Élingues en chaînes — Classe 8
EN 13414-1, Élingues en câbles d’acier — Sécurité — Partie 1: Élingues pour applications générales de levage
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
dispositif de levage
accessoires de levage intégrés, utilisés pour relier le conteneur pour une utilisation en mer à l'appareil de levage
Note 1 à l'article: Ils peuvent comprendre des élingues en chaînes et des élingues en câbles d'acier à un ou plusieurs
brins (avec ou sans brin supérieur) et des manilles, que l'assemblage soit sécurisé ou non.
3.2
élingue
jambe d'un dispositif de levage
3.3
assemblage sécurisé
monté sur un brin d'élingue et sécurisé par un scellé ou un dispositif similaire de manière à signaler sans
ambiguïté si la manille a été remplacée ou non
Note 1 à l'article: Les manilles à assemblage sécurisé, c'est-à-dire qui ne peuvent pas être séparées du dispositif de
levage, sont considérées comme faisant partie intégrante du dispositif de levage.
4 Symboles et abréviations
m valeur minimale de la charge maximale d'utilisation de chaque manille, en t
WLL,s
m valeur minimale de la charge maximale d'utilisation calculée selon l'Annexe A, en t
WLL,min
m capacité de levage maximale d'un dispositif de levage à utiliser sur un conteneur pour
WLL,off
une utilisation en mer, en t
NOTE 1 m est la valeur à marquer sur les dispositifs de levage et peut être supérieure à m .
WLL,off R
ϑ angle entre un brin d'élingue et la verticale, en degrés
m masse brute, [c'est-à-dire la masse brute maximale (MGM) du conteneur, comprenant
R
les équipements permanents et sa cargaison], en kg, à l'exclusion du dispositif de levage
m tare, (c'est-à-dire la masse d'un conteneur à vide, comprenant tous les équipements
T
permanents, à l'exclusion de la cargaison et du dispositif de levage), en kg
m charge utile (c'est-à-dire la masse maximale admissible de la cargaison qui peut être
P
transportée en toute sécurité par le conteneur), en kg
T température ambiante de conception (c'est-à-dire température de référence minimale
D
utilisée pour la sélection des nuances d'acier employées dans les équipements et les
conteneurs pour une utilisation en mer), exprimée en degrés Celsius (°C)
m masse du dispositif de levage, en kg
S
NOTE 2 m = m − m .
P R T
NOTE 3 m , m et m sont exprimées en kilogrammes (kg). Lorsque les exigences de conception sont basées sur
R T P
les forces gravitationnelles dérivées de ces valeurs, ces forces sont alors désignées par m g, m g et m g exprimées en
R T P
Newtons (N).
5 Exigences techniques
5.1 Exigences générales
5.1.1 Les élingues doivent être calculées pour l'angle d'utilisation prévu. Dans tous les cas, les élingues
à 4 brins doivent être évaluées de la même manière que les élingues à 3 brins. L'angle maximal du brin
d'élingue par rapport à la verticale doit être de 45°.
NOTE Les brins supérieurs sont calculés comme des brins simples.
La valeur minimale de la charge maximale d'utilisation pour chaque brin d'élingue doit être déterminée
selon le Tableau 1.
Pour les élingues en chaînes, l'autre méthode de calcul décrite dans l'EN 818-4:1996, Annexe A, doit être
appliquée.
5.1.2 Lorsque deux élingues à 2 brins sont sélectionnées pour fonctionner comme une élingue à 4 brins,
elles doivent être calculées comme pour une élingue à 4 brins.
5.1.3 Les éléments de liaison de type charnière ne doivent pas être utilisés.
NOTE Cette restriction vise à éviter toute possibilité de grippage de la liaison en position repliée en raison de la
corrosion, et de rupture ultérieure lorsqu'elle est redressée en force sous l'effet de la charge.
5.2 Dimensions et résistance des dispositifs de levage
5.2.1 Pour prendre en compte l'amplification dynamique qui sera observée lors d'un levage en mer dans
des conditions météorologiques et des états de mer défavorables, la charge maximale d'utilisation des
dispositifs de levage des conteneurs pour une utilisation en mer doit être déterminée à l'aide de l'Annexe A.
Excepté pour les conteneurs ayant une masse brute maximale inférieure à 2 000 kg, la masse brute maximale
du conteneur m doit être multipliée par un coefficient d'amplification dynamique pour obtenir la valeur
R
minimale de la charge maximale d'utilisation (m ) du dispositif de levage. Pour des masses brutes
WLL,min
maximales intermédiaires de conteneur, les valeurs de m doivent être interpolées.
WLL,min
5.2.2 La valeur de m de l'Annexe A doit être utilisée pour la détermination de la dimension nominale
WLL,min
du dispositif de levage.
La maille de tête qui doit être fixée au crochet de la grue doit avoir des dimensions intérieures minimales de
270 mm × 140 mm.
5.2.3 La valeur minimale de la charge maximale d'utilisation de chaque manille (m ) doit être calculée
WLL,s
comme indiqué dans le Tableau 1.
Tableau 1 — Valeur minimale requise de la charge maximale d'utilisation d'une manille (m )
WLL,s
Élingue à 4 brins Élingue à 2 brins Élingue à un seul brin
m /(3 × cos ϑ) m /(2 × cos ϑ) m
WLL,min WLL,min WLL,min
5.2.4 Il convient que le dispositif de levage soit d'une longueur suffisante pour faciliter la manutention
par les opérateurs. La maille de tête doit pouvoir descendre jusqu'à une hauteur de 1,3 m au maximum au-
dessus de la base du conteneur lorsque l'élingue pend sur le côté long du conteneur.
5.3 Élingues en chaînes
Les élingues en chaînes doivent satisfaire à toutes les exigences de l'EN 818-4.
5.4 Élingues de câbles en acier
5.4.1 Les élingues de câbl
...
Deuxième édition
2024-11
Conteneurs pour une utilisation en mer et dispositifs de levage
associés —
Partie 2:
Conception, fabrication et marquage des dispositifs de levage
associés
Offshore containers and associated lifting sets —
Part 2: Design, manufacture and marking of lifting sets
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvreoeuvre, aucune partie
de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique
ou mécanique, y compris la photocopie, l'affichageou la diffusion sur l'internetl’internet ou sur un Intranetintranet, sans
autorisation écrite préalable. Les demandes d'autorisation peuventUne autorisation peut être adresséesdemandée à
l'ISOl’ISO à l'adressel’adresse ci-après ou au comité membre de l'ISOl’ISO dans le pays du demandeur.
ISO Copyright Officecopyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, GenèveGeneva
Tél. Phone: + 41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web Website: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire
Avant-propos . iv
Introduction . v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Symboles et abréviations . 2
5 Exigences techniques . 3
5.1 Exigences générales . 3
5.2 Dimensions et résistance des dispositifs de levage . 3
5.3 Élingues en chaînes . 3
5.4 Élingues de câbles en acier . 4
5.5 Manilles . 4
5.6 Matériaux . 4
6 Certificats . 5
6.1 Préparation des certificats . 5
6.2 Certificats de composants individuels . 5
6.3 Certificats d'élingues . 6
7 Marquage . 6
Annexe A (normative) Détermination de la valeur minimale requise de la charge maximale
d'utilisation (m ) du dispositif de levage . 8
WLL,min
Annexe B (informative) Example of identification tag for chain slings . 10
Annexe C (informative) Regulations for offshore containers . 12
Bibliographie . 14
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont décrites
dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents critères
d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été rédigé
conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L'ISO attire l'attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l'utilisation
d'un ou de plusieurs brevets. L'ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l'applicabilité de
tout droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l'ISO n'avait pas
reçu notification qu'un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois, il
y a lieu d'avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations plus
récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l'adresse
www.iso.org/brevets. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de
propriété et averti de leur existence.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l'intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions spécifiques
de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de l'ISO aux
principes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au commerce
(OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 67, Industries du pétrole et du gaz, y compris
les énergies à faible teneur en carbone, Sous-comité SC 7, Structures en mer, en collaboration avec le comité
technique CEN/TC 12, Industries du pétrole et du gaz, y compris les énergies à faible teneur en carbone du
Comité européen de normalisation (CEN), conformément à l'Accord de coopération technique entre l'ISO et le
CEN (Accord de Vienne).
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 10855-2:2018), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— des exigences de dureté ont été définies pour les composants de chaîne et de maillon.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 10855 se trouve sur le site web de l'ISO.
Il convient que l'utilisateur adresse tout retour d'information ou toute question concernant le présent
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l'adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
Introduction
La série ISO 10855 satisfait aux exigences de la circulaire MSC/Circ. 860 (1998) de l'OMI relative à la
conception, à la construction, à l'inspection, aux essais et aux contrôles périodiques des conteneurs pour une
utilisation en mer et des dispositifs de levage associés qui sont manutentionnés en haute mer.
La série ISO 10855 ne couvre pas l'utilisation ou la maintenance opérationnelle.
Compte tenu des conditions dans lesquelles sont souvent transportés et manutentionnés les conteneurs pour
une utilisation en mer, le taux d'usure «normal» est élevé et des dommages nécessitant une réparation
peuvent survenir. Toutefois, les conteneurs conçus et fabriqués conformément à la série ISO 10855 présentent
une résistance suffisante pour supporter les forces normales rencontrées lors des opérations en mer et ne
subissent pas de défaillance totale même s'ils sont soumis à des charges extrêmes.
v
Conteneurs pour une utilisation en mer et dispositifs de levage
associés —
Partie 2:
Conception, fabrication et marquage des dispositifs de levage associés
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie les exigences relatives aux dispositifs de levage destinés à être utilisés avec les
conteneurs pour une utilisation en mer, y compris les exigences techniques, le marquage et les déclarations
de conformité des élingues à un ou plusieurs brins, comprenant les élingues en chaînes et les élingues de câbles
en acier.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu'ils constituent, pour tout ou partie de leur contenu,
des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 148-1, Matériaux métalliques — Essai de flexion par choc sur éprouvette Charpy — Partie 1: Méthode d'essai
ISO 2415, Manilles forgées pour levage — Manilles droites et manilles lyres
ISO 10474, Aciers et produits sidérurgiques — Documents de contrôle
ISO 15613, Descriptif et qualification d'und’un mode opératoire de soudage pour les matériaux métalliques —
Qualification sur la base d'und’un assemblage soudé de préproduction
EN 818-4:1996, Chaîne de levage à maillons courts — — Sécurité — Partie 4: Élingues en chaînes — Classe 8
EN 13414-1, Élingues en câbles d'acier d’acier — Sécurité — Partie 1 : : Élingues pour applications générales de
levage
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https://www.iso.org/obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse https://www.electropedia.org/
3.1
dispositif de levage
accessoires de levage intégrés, utilisés pour relier le conteneur pour une utilisation en mer à l'appareil de
levage
Note 1 à l'article: Ils peuvent comprendre des élingues en chaînes et des élingues en câbles d'acier à un ou plusieurs brins
(avec ou sans brin supérieur) et des manilles, que l'assemblage soit sécurisé ou non.
3.2
élingue
jambe d'un dispositif de levage
3.3
assemblage sécurisé
monté sur un brin d'élingue et sécurisé par un scellé ou un dispositif similaire de manière à signaler sans
ambiguïté si la manille a été remplacée ou non
Note 1 à l'article: Les manilles à assemblage sécurisé, c'est-à-dire qui ne peuvent pas être séparées du dispositif de levage,
sont considérées comme faisant partie intégrante du dispositif de levage.
4 Symboles et abréviations
m valeur minimale de la charge maximale d'utilisation de chaque manille, en t
WLL,s
m valeur minimale de la charge maximale d'utilisation calculée selon l'Annexe A, en t
WLL,min
m capacité de levage maximale d'un dispositif de levage à utiliser sur un conteneur pour
WLL,off
une utilisation en mer, en t
NOTE 1 m est la valeur à marquer sur les dispositifs de levage et peut être supérieure à m .
WLL,off R
NOTE 1 m est la valeur à marquer sur les dispositifs de levage et peut être supérieure à m .
WLL,off R
ϑ angle entre un brin d'élingue et la verticale, en degrés
m masse brute, [c'est-à-dire la masse brute maximale (MGM) du conteneur, comprenant
R
les équipements permanents et sa cargaison], en kg, à l'exclusion du dispositif de
levage
m tare, (c'est-à-dire la masse d'un conteneur à vide, comprenant tous les équipements
T
permanents, à l'exclusion de la cargaison et du dispositif de levage), en kg
m charge utile (c'est-à-dire la masse maximale admissible de la cargaison qui peut être
P
transportée en toute sécurité par le conteneur), en kg
T température ambiante de conception (c'est-à-dire température de référence
D
minimale utilisée pour la sélection des nuances d'acier employées dans les
équipements et les conteneurs pour une utilisation en mer), exprimée en degrés
Celsius (°C)
m masse du dispositif de levage, en kg
S
NOTE 2 mP = mR − mT.
NOTE 3 m , m et m sont exprimées en kilogrammes (kg). Lorsque les exigences de conception sont basées sur les
R T P
forces gravitationnelles dérivées de ces valeurs, ces forces sont alors désignées par mRg, mTg et mPg exprimées en
Newtons (N).
NOTE 2 m = m − m .
P R T
NOTE 3 m , m et m sont exprimées en kilogrammes (kg). Lorsque les exigences de conception sont basées sur les
R T P
forces gravitationnelles dérivées de ces valeurs, ces forces sont alors désignées par mRg, mTg et mPg exprimées en
Newtons (N).
5 Exigences techniques
5.1 Exigences générales
5.1.1 Les élingues doivent être calculées pour l'angle d'utilisation prévu. Dans tous les cas, les élingues à
4 brins doivent être évaluées de la même manière que les élingues à 3 brins. L'angle maximal du brin d'élingue
par rapport à la verticale doit être de 45°.
NOTE Les brins supérieurs sont calculés comme des brins simples.
La valeur minimale de la charge maximale d'utilisation pour chaque brin d'élingue doit être déterminée selon
le Tableau 1.
Pour les élingues en chaînes, l'autre méthode de calcul décrite dans l'EN 818-4:1996, Annexe A, doit être
appliquée.
5.1.2 Lorsque deux élingues à 2 brins sont sélectionnées pour fonctionner comme une élingue à 4 brins,
elles doivent être calculées comme pour une élingue à 4 brins.
5.1.3 Les éléments de liaison de type charnière ne doivent pas être utilisés.
NOTE Cette restriction vise à éviter toute possibilité de grippage de la liaison en position repliée en raison de la
corrosion, et de rupture ultérieure lorsqu'elle est redressée en force sous l'effet de la charge.
5.2 Dimensions et résistance des dispositifs de levage
5.2.1 Pour prendre en compte l'amplification dynamique qui sera observée lors d'un levage en mer dans des
conditions météorologiques et des états de mer défavorables, la charge maximale d'utilisation des dispositifs
de levage des conteneurs pour une utilisation en mer doit être déterminée à l'aide de l'Annexe A. Excepté pour
les conteneurs ayant une masse brute maximale inférieure à 2 000 kg, la masse brute maximale du conteneur
m doit être multipliée par un coefficient d'amplification dynamique pour obtenir la valeur minimale de la
R
charge maximale d'utilisation (m ) du dispositif de levage. Pour des masses brutes maximales
WLL,min
intermédiaires de conteneur, les valeurs de m doivent être interpolées.
WLL,min
5.2.2 La valeur de m de l'Annexe A doit être utilisée pour la détermination de la dimension nominale
WLL,min
du dispositif de levage.
La maille de tête qui doit être fixée au crochet de la grue doit avoir des dimensions intérieures minimales de
270 mm × 140 mm.
5.2.3 La valeur minimale de la charge maximale d'utilisation de chaque manille (m ) doit être calculée
WLL,s
comme indiqué dans le Tableau 1.
Tableau 1 — Valeur minimale requise de la charge maximale d'utilisation d'une manille (m )
WLL,s
Élingue à 4 brins Élingue à 2 brins Élingue à un seul brin
m /(3 × cos ϑ) m /(2 × cos ϑ) m
WLL,min WLL,min WLL,min
5.2.4 Il convient que le dispositif de levage soit d'une longueur suffisante pour faciliter la manutention par
les opérateurs. La maille de tête doit pouvoir descendre jusqu'à une hauteur de 1,3 m au maximum au-dessus
de la base du conteneur lorsque l'élingue pend sur le côté long du conteneur.
5.3 Élingues en chaînes
Les élingues en chaînes doivent satisfaire à toutes les exigences de l'EN 818-4.
5.4 Élingues de câbles en acier
5.4.1 Les élingues de câbles en acier doivent satisfaire à toutes les exigences de l'EN 13414-1 avec les
restrictions spécifiées en 5.4.2 et 5.4.3.
5.4.2 Le câble en acier doit comporter 6 torons et être de type 6 × 19 ou 6 × 36.
5.4.3 La terminaison d'un câble en acier doit être une cosse manchonnée.
Pour faciliter l'inspection en service, il convient d'utiliser des cosses qui permettent de voir l'extrémité du
câble.
5.4.4 Un câble en acier de nuance 1770 ou 1960 doit être utilisé. La charge maximale d'utilisation doit être
calculée sur la base de la nuance réelle utilisée pour le câble.
NOTE Cela s'applique également lorsque les élingues sont calculées et marquées conformément à la NOTE en 5.1.1.
5.5 Manilles
5.5.1 Les manilles doivent être de classe 6 ou 8 et doivent satisfaire à toutes les exigences de l'ISO 2415,
avec l'exigen
...
ISO 10855-2:2024 provides a comprehensive framework for the design, manufacture, and marking of lifting sets specifically tailored for offshore containers. This standard effectively addresses the needs of the offshore industry by outlining clear technical requirements that enhance the safety and reliability of lifting operations. One of the notable strengths of ISO 10855-2:2024 is its focus on both single and multi-leg slings, encompassing a range of materials such as chain slings and wire rope slings. This broad applicability ensures that the standard accommodates various lifting scenarios commonly encountered in offshore settings, promoting versatility in design and application. The inclusion of detailed marking requirements is another significant aspect of the standard, which ensures consistent identification and traceability of lifting sets. This is crucial in maintaining safety and compliance, as it allows for quick verification of conformity to established specifications. Furthermore, the provision for statements of conformity reinforces accountability among manufacturers and operators, contributing to an overall culture of safety in offshore operations. In terms of relevance, the standard is aligned with the increasing demands for operational safety and efficiency within the offshore industry. By adhering to ISO 10855-2:2024, stakeholders-ranging from manufacturers to service providers-can assure compliance with international safety standards, thereby minimizing the risk of accidents and ensuring a higher level of operational integrity. Overall, ISO 10855-2:2024 stands out as a vital reference for anyone involved in the design, manufacture, and application of lifting sets within offshore contexts, demonstrating a robust commitment to safety, conformity, and innovation in offshore lifting operations.
ISO 10855-2:2024는 해양 서비스에서 사용되는 컨테이너와 관련된 리프팅 세트의 디자인, 제조 및 표기에 대한 요구 사항을 명확히 규정하고 있습니다. 이 표준은 단일 및 다리 슬링, 체인 슬링 및 철사 로프 슬링을 포함한 리프팅 세트에 대한 기술적 요구 사항을 포괄합니다. ISO 10855-2:2024의 강점 중 하나는 이러한 리프팅 세트가 해양 환경에서의 안전성과 효율성을 보장하기 위해 반드시 충족해야 하는 요구 사항을 상세히 설명한다는 점입니다. 리프팅 세트의 설계 및 제조 시 고려해야 할 규범적인 요소들을 체계적으로 정리하여, 제조업체와 사용자 모두가 쉽게 이해하고 적용할 수 있도록 돕습니다. 또한, 이 표준의 관련성은 해양 산업에서 리프팅 장비의 정확한 마킹과 일치성을 보장함으로써 안전사고를 예방하고 작업의 신뢰성을 높이는 데 기여한다는 점에서 확인할 수 있습니다. 명확한 규정과 지침을 통해 리프팅 세트의 품질을 보장하며, 이를 통해 해양 작업의 전반적인 효율성을 증대시킵니다. ISO 10855-2:2024는 해양 환경에서의 리프팅 작업에 있어 필수적인 가이드라인을 제공하는 표준으로, 속성 요구 사항을 충족하는 것이 얼마나 중요한지를 강조하며, 이로 인해 업계의 발전에 이바지하고 있습니다.
Die ISO 10855-2:2024 ist ein maßgebliches Dokument, das spezifische Anforderungen für Hebesätze definiert, die in der Offshore-Dienstleistung Verwendung finden. Diese Norm richtet sich sowohl an Hersteller von Hebesätzen als auch an Anwender und bietet eine umfassende Grundlage für die Gestaltung, Herstellung und Kennzeichnung von Hebesystemen. Eine der herausragenden Stärken dieser Norm ist ihre klare Struktur, die technische Anforderungen detailliert beschreibt und somit eine hohe Sicherheit und Effizienz in den Operationen gewährleistet. Insbesondere die Anforderungen an Einzel- und Mehrstrang-Hebebänder, einschließlich Ketten- und Drahtseilhaken, werden präzise definiert, was die Sicherheitsstandards in der Offshore-Industrie erheblich anhebt. Darüber hinaus fördert die ISO 10855-2:2024 die einheitliche Kennzeichnung und Konformitätserklärungen für Hebesätze. Dies ist besonders wichtig, da eine klare Kennzeichnung die Rückverfolgbarkeit und den Nachweis der Einhaltung von Standards erleichtert. Solche Maßnahmen tragen nicht nur zur Sicherheit der Arbeitsumgebung bei, sondern stärken auch das Vertrauen in die verwendeten Materialien und Techniken. Die Relevanz der ISO 10855-2:2024 zeigt sich auch in ihrer Anpassungsfähigkeit an sich ändernde Marktbedürfnisse und technologische Entwicklungen. Diese Norm bleibt aktuell und ist für die fortwährende Verbesserung der Offshore-Operationen von großer Bedeutung, da sie die Anforderungen an Qualität und Sicherheit in einem sich rasch weiterentwickelnden Sektor adressiert. Insgesamt stellt die ISO 10855-2:2024 einen wesentlichen Beitrag zur Standardisierung von Hebesätzen in der Offshore-Industrie dar und ist unerlässlich für die Gewährleistung von Sicherheit und Effizienz im heben und transportieren von Containern.
The ISO 10855-2:2024 standard offers a comprehensive framework for the design, manufacture, and marking of lifting sets intended for offshore containers and associated lifting applications. Its scope is crucial as it directly targets the operational demands of the offshore industry, which often involves complex loading and unloading processes in challenging environments. One of the key strengths of this standard is its detailed specification of technical requirements that ensure safety and reliability in lifting operations. By outlining precise criteria for single and multi-leg slings, including chain slings and wire rope slings, the standard promotes uniformity in manufacturing practices, thereby enhancing overall operational safety. The inclusion of clear marking requirements and statements of conformity further strengthens compliance and traceability, allowing for better monitoring and quality assurance in the field. Moreover, ISO 10855-2:2024 is particularly relevant in today’s context of increasing offshore activities, where the need for standardized practices is paramount to mitigate risks and enhance efficiency. The ability to align with internationally recognized standards also facilitates better integration among global supply chains, ensuring that operators adhere to the highest safety and performance benchmarks. In summary, ISO 10855-2:2024 stands as a vital reference for the offshore industry, setting forth a rigorous set of criteria for lifting sets that advances both safety and operational efficiency. The alignment of its technical requirements with contemporary industry challenges ensures that it remains a relevant and essential document for stakeholders involved in offshore container operations.
ISO 10855-2:2024は、オフショアコンテナと関連するリフティングセットの設計、製造、マーキングに関する重要な標準です。この文書は、オフショアサービスで使用されるリフティングセットについての要件を指定しており、具体的には、シングルおよびマルチレッグスリング、チェーンスリング、ワイヤーロープスリングに関する技術的要件、マーキング、および適合性声明が含まれています。 本標準の強みは、リフティングセットの安全性と信頼性を確保するために、詳細かつ明確な要件を提供している点です。特に、オフショア環境での厳しい条件を考慮した設計基準が設けられており、これにより様々なリフティングアプリケーションにおける過酷な使用条件に対応する能力が向上しています。 ISO 10855-2:2024は、産業界におけるオフショア活動において必須のガイドラインとして機能し、国際的な商業活動を行う企業にとって、コンプライアンスを維持し、リスクを減少させるための重要なツールとなっています。また、標準に従うことで、リフティングセットの標準化が進み、国際間での取引が円滑に行われる要因となります。 このように、ISO 10855-2:2024は、オフショアアプリケーションでのリフティングの安全性と効率を確保するために欠かせない文書であり、その適用性と重要性は今後も増すと考えられます。
ISO 10855-2:2024は、オフショアコンテナおよび関連するリフティングセットに関する標準の一部として、特にリフティングセットの設計、製造、及びマーキングに関する要件を規定しています。このドキュメントは、オフショアサービスにおけるコンテナと共に使用されるリフティングセットの技術的要件、マーキング、及び単脚および複脚スリング(チェンスリングやワイヤーロープスリングを含む)の適合宣言に関する詳細を提供しています。 この標準の強みの一つは、オフショア環境において求められる高い安全基準を考慮しており、リフティングセットの設計において品質と安全性を確保するための具体的なガイドラインを提供している点です。また、設計や製造プロセスにおける一貫したアプローチを推奨することで、業界内での標準化を促進し、相互運用性を高めることに寄与しています。 さらには、ISO 10855-2:2024は、さまざまなリフティングセットの用途に対して適合する要求を詳細にまとめており、メーカーやエンドユーザーが求める基準を明確に示しています。これにより、リフティングセットの性能や耐久性が保証され、オフショア操作の安全性が大幅に向上します。 この標準が業界内での広範な適用可能性を持っていることは、リフティングセットの共通の理解と信頼性を得るための重要なステップであり、オフショア作業におけるリスク軽減に貢献しています。ISO 10855-2:2024は、オフショア環境において安全かつ効率的な作業を実現するための基盤となる標準であり、リフティング技術の進化を支える重要な役割を果たしています。
ISO 10855-2:2024는 해양 서비스에 사용되는 컨테이너와 관련된 리프팅 세트의 설계, 제조 및 마킹에 대한 요구사항을 명확히 규정하고 있습니다. 이 표준은 단일 및 다리 리프팅을 위한 슬링, 체인 슬링 및 와이어 로프 슬링을 포함한 다양한 리프팅 세트에 적용됩니다. 이 문서의 강점은 해양 환경에서의 안전성을 확보하기 위한 기술적 요건이 명확하게 정의되어 있다는 점입니다. 리프팅 세트의 설계와 제조에 대한 구체적인 기준은 해양 작업의 위험성을 줄이는 데 기여합니다. 또한, 사용자는 이 문서에 명시된 마킹 요구사항을 통해 리프팅 세트의 성능 및 신뢰성을 쉽게 확인할 수 있습니다. ISO 10855-2:2024는 해양 산업의 생명선으로서, 다양한 리프팅 세트를 제어하고 표준화하려는 노력의 일환으로 큰 의미를 지닙니다. 해양 서비스에 종사하는 기업 및 기관들은 이 표준을 통해 안전하고 효율적인 작업 환경을 유지할 수 있습니다. 특히, 해양 환경에서의 특수성과 리프팅 세트의 중요성을 고려할 때, 본 문서는 많은 이점과 가치를 제공합니다.
The ISO 10855-2:2024 standard provides a comprehensive framework for the design, manufacture, and marking of lifting sets used in offshore service. Its scope is particularly relevant as it sets forth essential requirements for lifting sets that are integral to the safe transport and handling of containers in challenging offshore environments. One of the notable strengths of this standard is its detailed technical specifications, which encompass various types of slings, including single and multi-leg slings, chain slings, and wire rope slings. This inclusivity ensures that users have clear guidelines to follow, enhancing safety and compliance across the industry. The emphasis on marking and statements of conformity adds an additional layer of accountability for manufacturers, making it easier for users to verify the suitability of lifting equipment. The relevance of ISO 10855-2:2024 cannot be overstated, particularly considering the increasing demands for safety and efficiency in offshore operations. By standardizing the requirements for lifting sets, the document fosters a culture of safety and reliability, which is critical for mitigating risks associated with offshore lifting operations. Furthermore, the standard encourages consistency in manufacturing practices, ensuring that equipment is produced to the same high standards across different suppliers and regions. This consistency is vital for companies operating in multiple jurisdictions, as it simplifies compliance with various regulatory frameworks and enhances operational efficiency. Overall, ISO 10855-2:2024 stands out as a crucial document for stakeholders involved in offshore container handling, providing a robust set of guidelines that promote safety, uniformity, and effectiveness in the design and use of lifting sets.
ISO 10855-2:2024는 해양 서비스에 사용되는 컨테이너와 관련된 리프팅 세트의 설계, 제조 및 마킹에 대한 요구 사항을 규정하는 표준입니다. 이 문서는 단일 및 다리 슬링, 체인 슬링 및 와이어 로프 슬링을 포함한 리프팅 세트에 관한 기술적 요구 사항과 마킹 및 적합성 선언을 포함하여 폭넓은 적용 범위를 제공합니다. 이 표준의 주요 강점은 해양 환경에서의 리프팅 세트의 안전성과 효율성을 보장하는 구조적 요구 사항을 명확히 하여 사용자와 제조업체 모두에게 실질적인 지침을 제공한다는 점입니다. 리프팅 세트의 설계 및 제조에서 요구되는 구체적인 기술적 사양은 고도의 신뢰성을 요구하는 해양 작업에서 필수적입니다. ISO 10855-2:2024는 또한 리프팅 세트의 마킹 요건에 대해 상세히 설명함으로써 사용자가 제품의 적합성을 쉽게 검증하고 확인할 수 있는 방법을 제시합니다. 이러한 투명성은 해양 산업 내에서의 안전성을 높이는 중요한 요소로 작용합니다. 이 문서는 해양 산업의 다양한 분야에서 널리 적용될 수 있으며, 특히 리프팅 작업을 수행하는 업체 혹은 기관에 있어 매우 중요한 준거로 평가됩니다. ISO 10855-2:2024는 선박, 해양 구조물, 해상 풍력 발전소 등에서 필요한 안전 기준을 준수할 수 있도록 지원하며, 리프팅 세트를 사용하는 모든 면에서 그 중요성이 크게 부각됩니다. 이 표준의 준수는 안전사고를 예방하고 물품의 손상을 방지하는 데 기여할 것입니다.
Die ISO 10855-2:2024 ist eine entscheidende Norm, die die Anforderungen für Hebesätze im Offshore-Bereich festlegt. Der Anwendungsbereich dieser Norm konzentriert sich auf die Gestaltung, Herstellung und Kennzeichnung von Hebesätzen, die in Verbindung mit Containern im Offshore-Service verwendet werden. Besonders hervorzuheben ist die umfassende Definition der technischen Anforderungen, die sicherstellen, dass die Hebesätze sowohl für Ein- als auch Mehrstrang-Hebesysteme, einschließlich Ketten- und Drahtseil-Hebesätzen, geeignet sind. Eine der Stärken der ISO 10855-2:2024 liegt in der klaren Spezifizierung der Kennzeichnungsanforderungen und der Erklärungen zur Konformität. Diese Aspekte fördern nicht nur die Sicherheit, sondern auch die Zuverlässigkeit von Hebesätzen im anspruchsvollen Offshore-Umfeld. Die Norm definiert präzise Standards, die dazu beitragen, dass alle Elemente eines Hebesystems den hohen Anforderungen der Branche gerecht werden. Ein weiterer relevanter Punkt ist die umfassende Berücksichtigung der unterschiedlichen Hebesituationen, die im Offshore-Bereich auftreten können. Die ISO 10855-2:2024 adressiert verschiedene Einsatzbedingungen, wodurch die Norm für eine breite Palette von Anwendungen innerhalb der Offshore-Industrie von Relevanz ist. Mit dieser Norm wird gewährleistet, dass die Hebesätze nicht nur den aktuellen Sicherheitsstandards entsprechen, sondern auch zukünftigen Technologien und Entwicklungen im Bereich Offshore-Anwendungen standhalten. Insgesamt bietet die ISO 10855-2:2024 eine fundierte Grundlage für die Sicherheit und Effizienz beim Einsatz von Hebesätzen in der Offshore-Industrie, und ihr klar definierter Rahmen unterstützt Unternehmen dabei, best practices zu implementieren und die Qualität ihrer Hebesysteme zu sichern.
ISO 10855-2:2024は、オフショアサービス向けに使用されるコンテナ用のリフティングセットに関する要件を規定した標準です。この標準のスコープは、シングルおよびマルチレッグスリング、チェーンスリング、ワイヤーロープスリングを含むリフティングセットの設計、製造、マーキングについて具体的な技術要件を提供しています。 この標準の強みは、オフショア業界での安全性と効率性を確保するための明確なガイドラインを提供している点です。リフティングセットに関する詳細な技術要件により、利用者は製品の信頼性と性能を保証することができます。また、マーキングと適合宣言に関する要件が明記されていることで、製品のトレーサビリティが向上し、業界全体の信頼性を促進します。 ISO 10855-2:2024は、コンテナのリフティングに関わる作業の標準化を進める上で非常に重要な役割を果たします。この標準は、オフショアコンテナおよびその関連リフティングセットの安全かつ効率的な使用を促進し、業界のベストプラクティスに沿った運用を実現するために必須の文書と言えるでしょう。
La norme ISO 10855-2:2024 est un document essentiel pour les professionnels du secteur maritime, car elle établit des exigences précises concernant la conception, la fabrication et le marquage des ensembles de levage utilisés avec des conteneurs en service offshore. Cette norme constitue une référence incontournable pour garantir la sécurité et la fiabilité des opérations de levage en mer. Un des points forts de la norme ISO 10855-2:2024 est sa couverture exhaustive des ensembles de levage, incluant à la fois les sangles à une et plusieurs jambes, ainsi que les sangles en chaîne et en câble métallique. Cela permet aux utilisateurs de choisir des solutions adaptées à leurs besoins spécifiques, tout en respectant des critères de performance rigoureux. De plus, les exigences techniques clairement définies aident à minimiser le risque d'accidents et à assurer une manipulation sécurisée des conteneurs. Le marquage et les déclarations de conformité stipulés dans cette norme renforcent également la confiance des opérateurs dans les équipements qu'ils utilisent. En exigeant un marquage clair et des indications sur la conformité, la norme facilite l'identification rapide et efficace des ensembles de levage, contribuant ainsi à une meilleure gestion des actifs dans les environnements offshore. En somme, la norme ISO 10855-2:2024 est d'une grande pertinence pour l'industrie offshore, car elle offre un cadre normatif solide qui soutient le développement de pratiques de levage sûres et efficaces dans des conditions souvent exigeantes. Son application peut mener à l'amélioration continue des standards de sécurité et à la minimisation des risques associés aux opérations de levage en mer.
La norme ISO 10855-2:2024 se concentre sur les ensembles de levage utilisés avec des conteneurs en service offshore, offrant des exigences précises concernant leur conception, leur fabrication et leur marquage. Ce document s'avère essentiel pour garantir la sécurité et l'efficacité des opérations de levage dans des environnements difficiles. Un des points forts de cette norme est sa portée qui couvre tant les sangles à jambes uniques que multiples, incluant également les câbles en acier et les chaînes. Cela permet une harmonisation des pratiques dans l'industrie, contribuant à une approche plus systématique pour les ensembles de levage offshore. Les exigences techniques détaillées garantissent que chaque produit respecte des critères de sécurité rigoureux, ce qui est fondamental pour minimiser les risques associés aux opérations de levage. La norme comprend également des directives sur le marquage et les déclarations de conformité, ce qui améliore la traçabilité et la responsabilité des fabricants. Cette caractéristique est particulièrement pertinente dans l'industrie offshore, où les conditions peuvent changer rapidement et où la conformité aux normes de sécurité est non négociable. En résumé, ISO 10855-2:2024 est une norme pertinente qui renforce la sécurité et la fiabilité des opérations de levage avec des conteneurs offshore. Son approche exhaustive et ses exigences spécifiques font d’elle une référence incontournable pour les fabricants et utilisateurs d’ensembles de levage dans le secteur offshore.












Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...