Industrial fans — Vocabulary and definitions of categories

Ventilateurs industriels — Vocabulaire et définitions des catégories

La présente Norme internationale donne une terminologie pour les ventilateurs industriels courants et leurs éléments constitutifs. Un ventilateur industriel est n'importe quel ventilateur utilisé pour des applications industrielles, y compris la ventilation des bâtiments et des mines, à l'exception des ventilateurs de plafond, à colonne et autres ventilateurs brasseurs d'air tels que ceux employés pour des applications non industrielles.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
13-Oct-1999
Withdrawal Date
13-Oct-1999
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
22-Jun-2010
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 13349:1999 - Industrial fans -- Vocabulary and definitions of categories
English language
39 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 13349:1999 - Ventilateurs industriels -- Vocabulaire et définitions des catégories
French language
37 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 13349
First edition
1999-10-01
Industrial fans — Vocabulary and
definitions of categories
Ventilateurs industriels — Vocabulaire et définitions des catégories
A
Reference number
ISO 13349:1999(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 13349:1999(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard ISO 13349 was prepared by Technical Committee ISO/TC 117, Industrial fans.
Annex A of this International Standard is for information only.
©  ISO 1999
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet iso@iso.ch
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(E)
Introduction
This International Standard reflects the importance of a standardized approach to the terminology of fans.
The need for an International Standard has been evident for some considerable time. To take just one example, the
coding of driving arrangements differs from manufacturer to manufacturer. What one currently calls Arrangement 1
may be known by another as Arrangement 3. The confusion for the customer is only too apparent. For similar
reasons, it is essential to use standardized nomenclature to identify particular parts of a fan.
Wherever possible, in the interests of international comprehension, this International Standard is in agreement with
similar documents produced by Eurovent, AMCA, VDMA (Germany), AFNOR (France) and UNI (Italy). They have,
however, been built on where the need for amplification was apparent.
Use of this International Standard will lead to greater understanding among all parts of the air-moving industry. It is
hoped that manufacturers, consultants, contractors and users will adopt and refer to this International Standard as
soon as possible.
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD  © ISO ISO 13349:1999(E)
Industrial fans — Vocabulary and definitions of categories
1 Scope
This International Standard provides a vocabulary and defines categories for general purpose industrial fans and
their component parts. It is applicable to any fan used for industrial purposes, including the ventilation of buildings
and mines, but excluding ceiling, pedestal and similar circulation types of fans such as those commonly used for
non-industrial purposes.
2 Normative references
The following standards contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this
International Standard. At the time of publication the editions indicated were valid. All standards are subject to
revision, and parties to agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions of the standards listed below. Members of IEC and ISO maintain
registers of currently valid International Standards.
ISO 5801:1997, Industrial fans — Performance testing using standardized airways.
1
)
ISO 5802:— ,
Industrial fans — Performance testing in situ.
ISO 13350:1999, Industrial fans — Performance testing of jet fans.
ISO 13351:1996, Industrial fans — Dimensions.
3 Definitions
For the purposes of this International Standard, the following definitions apply.
3.1
fan
rotary-bladed machine which receives mechanical energy and utilizes it by means of one or more impellers fitted
with blades to maintain a continuous flow of air or other gas passing through it and whose work per unit mass does
not normally exceed 25 kJ/kg
NOTE 1 The term "fan" is taken to mean the fan as supplied without any addition to the inlet or outlet, except where such
addition is specified.
NOTE 2 Fans are defined according to their installation category, function, fluid path and operating conditions.
NOTE 3 If the work per unit mass exceeds a value of 25 kJ/kg, the machine is termed a turbocompressor. This means that,
3
for a mean stagnation density through the fan of 1,2 kg/m , the fan pressure will not exceed 1,2 ´ 25 kJ/kg, i.e. 30 kPa, and the
pressure ratio will not exceed 1,30 since atmospheric pressure is approximately 100 kPa.

1)
To be published.
1

---------------------- Page: 4 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(E)
3.2
air
in this International Standard, an abbreviation for the expression "air or other gas"
3.3
standard air
3
by convention, air with a density of 1,2 kg/m
3.4  Fan installation types according to the arrangement of ducting (see figure 1)
3.4.1
installation type A
installation with free inlet and free outlet
[ISO 5801 and ISO 5802]
3.4.2
installation type B
installation with free inlet and ducted outlet
[ISO 5801 and ISO 5802]
3.4.3
installation type C
installation with ducted inlet and free outlet
[ISO 5801 and ISO 5802]
3.4.4
installation type D
installation with ducted inlet and ducted outlet
[ISO 5801 and ISO 5802]
3.5  Types of fan according to their function
3.5.1
ducted fan
fan used for moving air within a duct
NOTE Such a fan may be arranged in an installation of type (B), (C) or (D) (see figures 2, 3 and 5).
3.5.2
partition fan
fan used for moving air from one free space to another separated from the first by a partition having an aperture in
which or on which the fan is installed
NOTE Such a fan should be arranged in an installation of type (A) (see figure 6).
3.5.3
jet fan
fan used for producing a jet of air in a space and unconnected to any ducting (see figures 7 and 8)
NOTE The air jet may be used for example for adding momentum to the air within a duct, a tunnel or other space, or for
intensifying the heat transfer in a determined zone.
3.6  Fan types according to the fluid path within the impeller
3.6.1
centrifugal fan
fan in which the air enters the impeller with an essentially axial direction and leaves it in a direction perpendicular to
this axis (see figure 2)
2

---------------------- Page: 5 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(E)
NOTE 1 The centrifugal fan is also known as a radial-flow fan.
NOTE 2 The impeller may have one or two inlet(s) and may or may not include a shroud and/or a backplate (centreplate)
(see figure 14).
NOTE 3 The impeller is defined as "backward-curved or inclined", "radial" or "forward-curved" depending on whether the
outward direction of the blade at the periphery is backward, radial or forward relative to the direction of the rotation (see
figure 14).
NOTE 4 A centrifugal fan may be of the low, medium or high pressure type, according to the aspect ratio of fan inlet diameter
to outside diameter of the impeller. These terms indicate that the pressure generated at a given flowrate is low, medium or
high.
NOTE 5 Figure 5 shows a cross-section through a family of impellers having the same inlet diameter. Fans with ratios of fan
inlet/outside impeller diameter of greater than approximately 0,63 are considered "low aspect ratio", and lower than
approximately 0,4 are considered "high aspect ratio". Medium aspect ratio centrifugal fans are intermediate between these two
figures.
NOTE 6 The impeller diameter and the casing scroll radii increase with the pressure range for which the fan is designed.
NOTE 7 These categories will also be affected by the ability to run at the necessary peripheral speed (see 5.2 and table 1).
3.6.2
axial-flow fan
fan in which the air enters and leaves the impeller along essentially cylindrical surfaces coaxial with the fan (see
figure 3)
NOTE 1 An axial-flow fan may be of the low, medium or high pressure type according to the aspect ratio of hub diameter to
outside impeller diameter. These terms indicate that the pressure generated at a given flowrate is low, medium or high.
NOTE 2 Figure 10 shows a cross-section through a family of impellers having the same outside diameter. Fans with ratios of
hub/outside impeller diameter of less than approximately 0,4 are considered "low aspect ratio", and greater than approximately
0,71 are considered "high aspect ratio". Medium aspect ratio axial fans are intermediate between these two figures.
NOTE 3 These categories will also be affected by the ability to run at the necessary peripheral speed.
3.6.2.1
contra-rotating fan
axial-flow fan which has two impellers arranged in series and rotating in opposite directions
3.6.2.2
reversible axial-flow fan
axial-flow fan which is specially designed to rotate in either direction regardless of whether the performance is
identical in both directions
3.6.2.3
propeller fan
axial-flow fan having an impeller with a small number of broad blades of uniform material thickness and designed to
operate in an orifice
3.6.2.4
plate mounted axial-flow fan
axial-flow fan in which the impeller rotates in an orifice or spigot of relatively short axial length, the impeller blades
being of aerofoil section
3.6.2.5
vane axial fan
axial-flow fan suitable for ducted applications which has guide vanes before or after the impeller, or both
3.6.2.6
tube axial fan
axial-flow fan without guide vanes, suitable for ducted applications
3

---------------------- Page: 6 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(E)
3.6.3
mixed-flow fan
fan in which the fluid path through the impeller is intermediate between the centrifugal and axial-flow types (see
figures 7 and 11)
3.6.4
cross-flow fan
fan in which the fluid path through the impeller is in a direction essentially at right angles to its axis both entering and
leaving the impeller at its periphery (see figure 12)
3.6.5
ring-shaped fan
air moving device for which the circulation of fluid in the toric casing is helicoidal
NOTE The rotation of the impeller, which contains a number of blades, creates a helicoidal trajectory which is intercepted
by one or more blades depending on the flowrate. The impeller transfers energy to the fluid (see figure 13).
3.6.6
multi-stage fan
fan having two or more impellers working in series (2-stage fan, 3-stage fan, etc.)
NOTE 1 Multi-stage fans may have guide vanes and/or interconnecting ducts between successive impellers.
NOTE 2 The blades of an impeller may be either of a profiled section (as an aerofoil) or of uniform thickness (see figure 14).
3.6.7
tubular centrifugal fan
fan having a centrifugal impeller used in an inline ducted configuration (see figure 4)
3.6.8
bifurcated fan
fan having an axial, mixed-flow or centrifugal impeller in an inline configuration where the direct-drive motor is
separated from the flowing air stream by means of a compartment or tunnel (see figure 25 Bd)
3.7  Types of fan according to operating conditions
3.7.1
general purpose fan
fan suitable for handling air which is nontoxic, not saturated, noncorrosive, nonflammable, free from abrasive
particles and within a temperature range from 2 20 °C to + 80 °C (maximum temperature 40 °C if the motor and/or
the fan bearings are in the air stream)
3.7.2
special purpose fan
fan used for special operating conditions (see 3.7.2.1 to 3.7.2.11)
NOTE 1 A fan may have a combination of special features.
NOTE 2 The operating conditions stated below represent a typical range, but the list is not necessarily complete. Other types
having special features to suit specific applications should be agreed between the manufacturer and purchaser.
3.7.2.1
hot gas fan
fan used for handling hot gases continuously
NOTE 1 Special materials shall be incorporated as necessary for the fan which may have a direct or indirect drive.
NOTE 2 The motor on a direct-drive fan may be either in the air stream or separated from it.
NOTE 3 Indirect-drive fans should incorporate a means for cooling belts, bearings or other drive components where
necessary (see 5.3.2 for designation).
4

---------------------- Page: 7 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(E)
3.7.2.2
smoke-ventilating fan
fan suitable for handling hot smoke for a specified time/temperature profile
NOTE 1 Special materials are incorporated as necessary for the fan, which may have a direct or indirect drive.
NOTE 2 The motor may be either in the air stream on a direct-drive fan, or separated from it.
NOTE 3 Indirect-drive fans incorporate a means for cooling belts, bearings or other drive components where necessary (see
5.3.3 for categorization).
3.7.2.3
wet-gas fan
fan suitable for handling air containing particles of water or any other liquid
3.7.2.4
gas-tight fan
fan with a suitable sealed casing to match a specified leakage rate at a specified pressure
NOTE Depending upon the leakage specification, this can involve special attention being paid to all services which
penetrate the casing, such as inspection means, lubricator fittings and electrical supply, as well as the details of the connecting
flanges (see 5.3.4 for categorization).
3.7.2.5
dust fan
fan suitable for handling dust-laden air, designed to suit the dust being handled
3.7.2.6
conveying fan
transport fan
fan suitable for the conveying of solids (e.g. wood chips, textile waste, pulverized materials) and dust entrained in
the air stream, designed to suit the material being conveyed
NOTE A conveying/transport fan may be of direct or indirect type, depending on whether or not the handled material
passes through the impeller.
3.7.2.7
nonclogging fan
fan having an impeller designed to minimize clogging by virtue of its detailed shape, or by the use of special
materials
NOTE The fan may also incorporate other features to allow the use of cleaning sprays and to facilitate the removal of any
material.
3.7.2.8
abrasion-resistant fan
fan designed to minimize abrasion, having parts that are especially subject to wear constructed in suitable abrasion-
resistant materials and/or easily replaceable
3.7.2.9
corrosion-resistant fan
fan constructed in suitable corrosion-resistant materials or suitably treated to minimize corrosion by specified agents
3.7.2.10
spark-resistant fan
ignition-protected fan
fan with features designed to minimize the risk of sparks or hot spots resulting from contact between moving and
stationary parts that may cause the ignition of dust or gases
NOTE No bearings, drive components or electrical devices should be placed in the air or gas stream, unless they are
constructed in such a manner that failure of that component cannot ignite the surrounding gas stream (see 5.3.4 for
categorization).
5

---------------------- Page: 8 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(E)
3.7.2.11
powered roof ventilator
fan designed for mounting on a roof and having exterior weather protection
3.8  Fan elements
3.8.1
fan inlet
opening, usually circular or rectangular, through which the air first enters the fan casing
NOTE 1 If the fan is provided with an inlet-connecting flange or spigot, the fan inlet dimensions are measured inside this
connection. The inlet area is the gross area measured inside this flange, i.e. no deductions are made for blockages such as
motors, bearing supports, etc.
NOTE 2 When the inlet area is not clearly defined, it should be agreed between the parties to the contract.
3.8.2
fan outlet
opening, usually circular or rectangular, through which the air finally leaves the fan casing
NOTE 1 If the fan is provided with an outlet connecting flange or spigot, the fan outlet dimensions are measured inside this
connection. When the fan is delivered with a diffuser and the performance is quoted with this fitted, the area of the fan outlet is
to be taken as equal to the outlet area of the diffuser.
NOTE 2 When the outlet area is not clearly defined, it should be agreed between the parties to the contract.
NOTE 3 For the special requirements of jet fans, see ISO 13350.
3.8.3
impeller tip diameter
maximum diameter measured over the tips of the blades of the impeller (see ISO 13351)
3.8.4
size designation
nominal impeller tip diameter, defined as the impeller tip diameter on which the design of that fan is based
4 Units and symbols
The following primary units and symbols for the parameters listed shall be used.
Parameter Symbol Unit
3
Volume flowrate q m /s
v
Fan pressure Pa
p
F
Power P W
Torque Nm
3
Gas density r kg/m
Impeller tip speed u m/s
Outlet or duct velocity v m/s
Rotational frequency n r/s
Rotational speed N r/min
Dimensions mm
2
Moment of inertia kg×m
Stress Pa
Energy kJ
Temperature q K
Work per unit mass y kJ/kg
Thrust kN
6

---------------------- Page: 9 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(E)
4.1 Multiples of primary units
The choice of the appropriate multiple or submultiple of an SI unit is governed by convenience. The multiple chosen
for a particular application shall be that which will lead to numerical values within a practical range (e.g. kilopascal
for pressure, kilowatts for power and megapascal for stress).
4.2 Units of time
The second is the SI base unit of time, although outside SI the minute has been recognized by CIPM as necessary
to retain for use because of its practical importance. Manufacturers may, therefore, continue with the use of r/min
for rotational speed.
4.3 Temperature of air/gas
The kelvin is the SI base unit of thermodynamic temperature and is preferred for most scientific and technological
purposes. The degree Celsius (°C) is acceptable for practical applications.
5 Fan categories
5.1 General
Fans may be categorized according to:
a) suitability for the fan pressure;
b) suitability of construction (including features required for smoke ventilation, gas tightness and ignition
protection);
c) driving arrangement;
d) inlet and outlet conditions;
e) method of fan control;
f) rotation and position of parts;
g) characteristic dimensions.
Examples of the use of the definitions and categories to identify a fan in a specification are given in annex A.
5.2 Suitability for the fan pressure
A fan may also be defined as being low, medium or high pressure, according to the level of work per unit mass, and
whether the influence of compressibility of the air or gas being handled has to be taken into account. For a detailed
account of these considerations, refer to ISO 5801.
A low-pressure fan is then defined as having a pressure ratio less than 1,02 and a reference Mach No. of less than
0,15. This corresponds to a pressure rise of less than 2 kPa when handling standard air.
A medium-pressure fan is defined as having a pressure ratio greater than 1,02 and less than 1,1. The reference
Mach No. shall be less than 0,15. This corresponds to a pressure rise of 2 kPa to 10 kPa.
A high-pressure fan is defined as having a pressure ratio and pressure rise greater than the above.
5.2.1 Work per unit mass
A convention is used for all industrial fans except jet fans (see ISO 13350), denoting the work per unit mass as the
quotient of air power and mass flowrate. The fan pressure is approximately equal to the product of work per unit
mass and the mean stagnation density of the fluid within the fan.
7

---------------------- Page: 10 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(E)
5.2.2 Fan categories
Depending on its peripheral speed, a fan impeller will develop more or less pressure. This International Standard
defines a range of "fan categories" where the fan pressure at maximum efficiency and maximum rotational speed is
not less than the value given in table 1. In any event, this defined fan pressure shall not exceed 95 % of the
maximum pressure developed by the fan at its maximum speed.
5.2.3 Changes in air density
These categories shall also be used to indicate whether or not the change in air density within the fan shall be
considered. For a low-pressure fan this change may be neglected. For a high-pressure fan, this change shall not be
neglected, whereas for a medium-pressure fan, it may or may not be neglected depending on the desired accuracy.
Detailed mechanical design and construction of the rotational elements will be determined by the peripheral speed
and, therefore, the pressure for which the fan is specified.
Table 1 — Categorization of fan according to level of work per unit mass
Work per unit mass “Maximum” fan pressure
Fan
Code Category
(for standard air)
description
kJ/kg kPa
Low pressure L > 0 and < 0,6 > 0 and < 0,7 0
> 0,6 and < 0,83 > 0,7 and < 11
> 0,83 and < 1,33 > 1 and < 1,6 2
> 1,33 and < 1,67 > 1,6 and < 2,0 3
Medium pressure M > 1,67 and < 3 > 2,0 and < 3,6 4
> 3 and < 5,25 > 3,6 and < 6,3 5
> 5,25 and < 8,33 > 6,3 and < 10 6
High pressure H > 8,33 and < 13,33 > 10 and < 16 7
> 13,33 and < 18,67 > 16,0 and < 22,4 8
> 18,67 and < 25 >22,4 and < 30 9
Turbocompressors > 25 > 30
5.3 Suitability of construction
5.3.1 Categorization according to casing construction
Fans are used for a variety of purposes (see 3.7). The air or gas handled may be clean or contain moisture or solid
particles and may be at ambient or other temperature. Connection to its associated ducting can be via flexible
elements or alternatively it may be attached directly, such that the casing has to withstand additional loads due to
the dead weight of these connections. Where a high or low temperature is present, further loading can result from
the effects of expansion or contraction. Casing thickness and/or stiffening are also determined by the ability to
withstand the specified fan pressure and dynamic loads and by the need for a margin to counter the effects of any
erosion or corrosion. For all these and other reasons, different methods of casing construction and different casing
thicknesses are appropriate to the application.
The categorization in table 2 reflects current practice and shall be used only to assist specification. It in no way
indicates any form of grading. Category 1 is as valid for clean air ventilation as Category 3 is preferred for heavy
industrial requirements.
8

---------------------- Page: 11 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(E)
Table 2 — Categorization according to method of casing construction
Casing
Category Typical casing features Usage
thickness
1 Lockformed, spot welded or screwed — Light HVAC < 0,0025 D
construction. Cradle or angle frame
mounting Clean air
2 Lockformed, seam welded or continuously — Heavy HVAC > 0,0025 D
welded construction. Semi-universal
design with bolted on side-plates — Light industrial
Light dust or moisture
3 Fully welded fixed discharge — Heavy industrial > 0,00333 D
• Dirty air containing
moisture and/or solids, or
• High pressure, or
• High power
NOTE D is the nominal impeller diameter, in millimetres.
5.3.2 Designation for hot-gas fan
Where a fan is suitable for continuous operation up to a stated maximum temperature (hot gas fan, see 3.7.2.1), this
should be indicated on the conventional fan rating plate itself.
The following designation shall be used:
T, followed by the maximum temperature, in degrees Celsius, for continuous operation.
EXAMPLE  T/500 denotes a fan rated for a maximum continuous temperature of 500 °C.
5.3.3 Designation and recommended categorization for smoke-ventilating fans (see 3.7.2.2)
If the fan is also, or only, capable of short-term operation at a high temperature, this information shall be clearly
stated on a separate label.
The following designation shall be used:
HT, followed by temperature in degrees Celsius and time, at the stated temperature, in hours or decimals of an
hour.
EXAMPLE  HT/300/0,5, denotes "a high-temperature fan rated for operation at 300 °C for 0,5 h (i.e. 30 min)".
The recommended categories for smoke-ventilating fan are given in table 3.
9

---------------------- Page: 12 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(E)
Table 3 — Recommended categorization of smoke-ventilating fans
Temperature Coding Maximum Minimum
category air/gas temperature operating time
°C h
A HT/150/5,0 150 5,0
B HT/200/2,0 200 2,0
C HT/250/1,0 250 1,0
D HT/300/1,0 300 1,0
E HT/400/2,0 400 2,0
F HT/600/1,5 600 1,5
G HT/850/1,0 850 1,0
5.3.4 Categorization for gas-tight fans (see 3.7.2.4)
Gas-tight fans shall be categorized in accordance with table 4. The amount of leakage is dependent on the pressure
within the fan casing and the time for which this must be maintained. The leakage rate is obtained by blocking off
the fan inlet and outlet and 'pumping up' or extracting the casing using an auxiliary test fan. The change test
pressure shall be measured by a manometer as a function of time. The leakage rate is then determined from the
flow of the auxiliary test fan or other pressure sources. This leakage shall be less than the value calculated from the
formula appropriate to the category.
NOTE Normally the fan is stationary during this test. However if the correct functioning of the shaft seal is dependent on
fan rotation, then the test shall be carried out with the impeller removed and the remainder of the fan running.
Categories A to D match the established classes of allowable ductwork leakage rate used in the air-conditioning
industry. Category E is often specified for systems handling toxic fumes, whilst Categories F and G relate to nuclear
and defence equipment specifications respectively.
Table 4 — Categorization of gas-tight fans — Leakage as a function of test pressure
Leakage Maximum test Time at maximum Acceptance criteria/
category pressure pressure maximum leakage rate
kPa min
0,65
A 0,5 15 0,027 ´ p
0,65
B 1 15 0,009 ´ p
0,65
C 2 15 0,003 ´ p
0,65
D 2,5 15 0,001 ´ p
0,65
E 2,5 15 0,000 5 ´ p
F 3 60 Fall in p < 500 Pa
G 10,5 15 No detectable leaks
NOTE  Leakage rates are in litres per second per square metre of casing wetted area and p is the test pressure in pascals.
5.3.5 Categorization for ignition-protected fans (see 3.7.2.10)
5.3.5.1 General considerations
Fans may sometimes handle potentially explosive or flammable particles, fumes or vapours. These applications
require careful consideration of all system components to ensure the safe handling of the gas stream. This
International Standard deals only with the fan unit installed in that system and contains guidelines which are to be
10

---------------------- Page: 13 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(E)
used by both the manufacturer and user as a means of establishing general methods of construction. The exact
method of construction and choice of alloys is the responsibility of the manufacturer; however, the customer shall
inform him of the potential hazard and the degree of protection required.
The use of this categorization cannot guarantee absolute safety. Ignition-protected construction does not protect
against ignition of explosive gases or dust caused by catastrophic failure causing complete fan breakdown, or from
foreign objects or material that may be present in a system and moved by the air stream.
This categorization applies to ferrous and non-ferrous metals. The potential questions which may be associated
with fans constructed of fibre-reinforced plastics, PVC or any other plastics compound are not addressed. The types
of ignition-protected fan shall be categorized as given in table 5.
NOTE The categorization shown in table 5 is based on industry practice. For further information refer to the EUROVENT
document "Ignition-protected fan".
Table 5 — Categorization of ignition-protected fans
Type Construction
A All parts of the fan in contact with the air or gas being handled shall be made of metals that do not
produce sparks or hot spots when striking or rubbing against each other, which may ignite the gases,
liquid or dust that may be present. Steps must also be taken to ensure that the impeller bearings and
shaft are adequately attached and/or restrained to prevent a lateral or axial shift in these components.
B The fan shall be designed so that the parts of the fan that are most likely to touch in case of fault are
made of metals that do not produce sparks or hot spots when striking or rubbing against each other.
This could in an axial fan be obtained by e.g. aluminium impeller blades and an aluminium lining to the
casing, other parts such as the hub, shaft etc. may be a ferrous material. Steps shall also be taken to
ensure that the impeller, bearings and shaft are adequately attached and/or restrained to prevent a
lateral or axial shift in these components.
C The fan shall be so constructed that a shift of the impeller or shaft will not permit two parts of the fan to
rub or strike, which might produce sparks.
NOTE Where low-risk materials are not used (e.g. some auxiliary mine fans) all clearances between rotating and static parts shall
be not less than 5 mm.
5.3.5.2 Additional requirements
5.3.5.2.1  It is not sufficient that sparks or hot spots do not occur between clean rubbing surfaces. Corroded
surfaces shall also be ignition-protected and no paint shall be used which, in combination with one of the metals,
can give rise to sparks (iron oxide paint with aluminium could represent a hazard).
Flying flakes of corrosion or paint shall be avoided. Easily flammable metals such as magnesium or aluminium
alloys containing more than 5 % magnesium should be avoided.
The metal pairings employed shall be chosen on the basis of ignition temperature and e
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 13349
Première édition
1999-10-01
Ventilateurs industriels — Vocabulaire et
définitions des catégories
Industrial fans — Vocabulary and definitions of categories
A
Numéro de référence
ISO 13349:1999(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 13349:1999(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
La Norme internationale ISO 13349 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 117, Ventilateurs industriels.
L’annexe A de la présente Norme internationale est donnée uniquement à titre d’information.
©  ISO 1999
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Suisse
Internet iso@iso.ch
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(F)
Introduction
La présente Norme internationale reflète l'importance d'une méthode normalisée pour la terminologie des
ventilateurs.
Il y a déjà longtemps que le besoin d'une Norme internationale est devenu évident. Pour ne prendre qu'un seul
exemple, la codification des montages ou arrangements moteur-ventilateur varie d'un constructeur à l'autre. Ce que
l'un appelle couramment mode 1 peut très bien être appelé mode 3 par un autre. La confusion pour le client n'est
que trop évidente. Pour des raisons similaires, il est essentiel d'utiliser une nomenclature normalisée pour identifier
les parties spécifiques d'un ventilateur.
Chaque fois que c'est possible, dans l'intérêt d'une compréhension internationale, la présente Norme internationale
s'aligne sur des documents similaires élaborés par Eurovent, AMCA, VDMA (Allemagne), AFNOR (France) et UNI
(Italie). Ces documents ont toutefois été complétés lorsque le besoin de développement s'est fait sentir.
L'utilisation de la présente Norme internationale amènera une meilleure compréhension entre toutes les parties de
l'industrie de la ventilation. On espère que les fabricants, consultants, entrepreneurs et utilisateurs adopteront la
présente norme et s'y référeront le plus tôt possible.
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
NORME INTERNATIONALE  © ISO ISO 13349:1999(F)
Ventilateurs industriels — Vocabulaire et définitions des
catégories
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale donne une terminologie pour les ventilateurs industriels courants et leurs
éléments constitutifs. Un ventilateur industriel est n'importe quel ventilateur utilisé pour des applications
industrielles, y compris la ventilation des bâtiments et des mines, à l'exception des ventilateurs de plafond, à
colonne et autres ventilateurs brasseurs d'air tels que ceux employés pour des applications non industrielles.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au moment de la publication, les éditions indiquées
étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente
Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur
à un moment donné.
ISO 5801:1997, Ventilateurs industriels — Essais aérauliques sur circuits normalisés.
1)
ISO 5802:— , Ventilateurs industriels — Essai de fonctionnement in situ.
ISO 13350:1999, Ventilateurs industriels — Essai de performance des ventilateurs accélérateurs.
ISO 13351:1996, Ventilateurs industriels — Dimensions.
3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions suivantes s'appliquent.
3.1
ventilateur
turbomachine qui reçoit de l'énergie mécanique et l'utilise à l'aide d'une ou plusieurs roues à aubes de manière à
entretenir un écoulement continu d'air ou d'un autre gaz qui le (ou les) traverse et dont le travail massique ne
dépasse pas normalement 25 kJ/kg
NOTE 1 Le terme «ventilateur» est entendu dans ce texte comme l'appareil fourni sans autre adjonction aux ouïes
d'aspiration ou de refoulement que celle(s) spécifiée(s) éventuellement.
NOTE 2 Les ventilateurs sont définis en fonction de leur catégorie d'installation, de leur fonction, de la trajectoire du fluide et
des conditions de fonctionnement.
NOTE 3 Si la valeur du travail massique dépasse 25 kJ/kg, la machine doit être désignée sous le nom de turbocompresseur.
3
Cela signifie que, pour une masse volumique de stagnation moyenne dans le ventilateur de 1,2 kg/m , l'élévation de pression

1)
À publier.
1

---------------------- Page: 4 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(F)
du ventilateur ne dépassera pas 1,2 ´ 25 kJ/kg, soit 30 kPa et le rapport de pression ne dépassera pas 1,30 puisque la
pression atmosphérique est d'environ 100 kPa.
3.2
air
dans la présente Norme internationale, abréviation de l'expression «air ou autre gaz»
3.3
air normal
3
par convention, air avec une masse volumique de 1,2 kg/m
3.4  Types d’installation des ventilateurs en fonction de la disposition des conduits (voir figure 1)
3.4.1
installation de type A
installation à aspiration libre et refoulement libre
[ISO 5801 et ISO 5802]
3.4.2
installation de type B
installation à aspiration libre et refoulement en conduit
[ISO 5801 et ISO 5802]
3.4.3
installation de type C
installation à aspiration en conduit et refoulement libre
[ISO 5801 et ISO 5802]
3.4.4
installation de type D
installation à aspiration en conduit et refoulement en conduit
[ISO 5801 et ISO 5802]
3.5  Types de ventilateurs en fonction de leur rôle
3.5.1
ventilateur à enveloppe
ventilateur servant à déplacer de l'air dans un conduit
NOTE Un tel ventilateur peut être adapté à une installation de type B, C ou D (voir figures 2, 3, 4 et 5).
3.5.2
ventilateur de paroi
ventilateur servant à transférer de l'air d'un espace libre dans un autre séparé du premier par une cloison
comportant une ouverture dans laquelle ou sur laquelle le ventilateur est installé
NOTE Il est recommandé d'adapter un tel ventilateur dans une installation de type A (voir figure 6).
3.5.3
ventilateur accélérateur
ventilateur utilisé pour engendrer un jet d'air dans un espace et qui n'est pas raccordé à un conduit [voir
figures 7 et 8]
NOTE Le jet d’air peut être utilisé par exemple pour accroître la quantité de mouvement de l'air qui se trouve dans un
conduit, un tunnel, ou un autre espace, ou pour intensifier le transfert thermique dans une zone déterminée.
2

---------------------- Page: 5 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(F)
3.6  Types de ventilateurs selon la trajectoire du fluide dans la roue
3.6.1
ventilateur centrifuge
ventilateur pour lequel l'air entre dans la roue avec une vitesse essentiellement axiale et en sort dans une direction
perpendiculaire à l'axe (voir figure 2)
NOTE 1 Le ventilateur centrifuge est aussi connu en tant que ventilateur à écoulement radial.
NOTE 2 La roue peut avoir une ou deux ouïes d'aspiration et peut comprendre ou non un disque avant et/ou un disque
arrière de roue (plaque centrale), (voir figure 14).
NOTE 3 La roue est dite «à aubes courbées ou inclinées vers l'arrière», «radiale» ou «à aubes courbées vers l'avant»
suivant que la tangente à l'aube à son extrémité de sortie est, par rapport au sens de rotation, disposée vers l'arrière,
radialement, ou vers l'avant (voir figure 14).
NOTE 4 Un ventilateur centrifuge peut être du type «à basse, moyenne ou haute pression» selon le rapport d'aspect du
diamètre de l'ouïe d'aspiration au diamètre extérieur de la roue. Ces termes indiquent que la pression générée à un débit
donné est faible, moyenne ou élevée.
NOTE 5 La figure 5 montre une coupe à travers une famille de roues ayant le même diamètre d'ouïe d'aspiration. Les
ventilateurs avec un rapport diamètre de l'ouïe d'aspiration/diamètre extérieur de la roue de plus de 0,63 (approximativement)
sont considérés comme «à rapport d'aspect élevé» et ceux avec un rapport de moins de 0,4 (approximativement) comme
«à rapport d'aspect faible». Les ventilateurs centrifuges à rapport d'aspect moyen sont intermédiaires entre ces 2 valeurs.
NOTE 6 Le diamètre de la roue et le rayon de la volute de l'enveloppe augmente avec la gamme de pression pour laquelle le
ventilateur est conçu.
NOTE 7 Ces catégories seront aussi affectées par la capacité à fonctionner à la vitesse périphérique nécessaire (voir 5.2 et
tableau 1).
3.6.2
ventilateur hélicoïde
ventilateur pour lequel l'air entre dans la roue et en sort sensiblement le long de surfaces cylindriques coaxiales au
ventilateur (voir figure 3)
NOTE 1 Un ventilateur hélicoïde peut être du type à basse, moyenne ou haute pression selon le rapport d'aspect du
diamètre du moyeu au diamètre extérieur de la roue. Ces termes indiquent que la pression générée à un débit donné est faible,
moyenne ou élevée
NOTE 2 La figure 10 montre une coupe à travers une famille de roues ayant le même diamètre extérieur. Les ventilateurs
avec un rapport diamètre du moyeu/diamètre extérieur de la roue de moins de 0,4 (approximativement) sont considérés
comme «à rapport d'aspect faible», et ceux avec un rapport de plus de 0,71 (approximativement) comme «à rapport d'aspect
élevé». Les ventilateurs hélicoïdes à rapport d'aspect moyen sont intermédiaires entre ces 2 valeurs.
NOTE 3 Ces catégories seront aussi affectées par la capacité à fonctionner à la vitesse périphérique nécessaire.
3.6.2.1
ventilateur contrarotatif
ventilateur hélicoïde qui comporte deux roues disposées en série et tournant en sens contraire
3.6.2.2
ventilateur hélicoïde réversible
ventilateur hélicoïde qui est spécialement conçu pour tourner dans l'un ou l'autre sens, indépendamment du fait que
les caractéristiques sont ou non identiques dans les deux sens
3.6.2.3
ventilateur hélice
ventilateur hélicoïde ayant une roue avec un petit nombre de larges aubes d'épaisseur constante, et qui est conçu
pour fonctionner dans un orifice
3.6.2.4
ventilateur hélicoïde monté sur plaque
ventilateur hélicoïde dans lequel la roue tourne à l'intérieur d'une enveloppe ou un manchon relativement court dans
la direction axiale, les aubes de la roue ayant un profil d'aile d'avion
3

---------------------- Page: 6 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(F)
3.6.2.5
ventilateur hélicoïde à aubes directrices
ventilateur hélicoïde qui convient pour les applications en conduit et qui comporte des aubes directrices avant et/ou
après la roue
3.6.2.6
ventilateur hélicoïde sans aubes directrices
ventilateur hélicoïde sans aubes directrices qui convient pour les applications en conduit
3.6.3
ventilateur hélico-centrifuge
ventilateur pour lequel la trajectoire du fluide dans la roue est intermédiaire entre celles relatives aux ventilateurs
centrifuges et celles relatives aux ventilateurs hélicoïdes (voir figures 7 et 11)
3.6.4
ventilateur transverse
ventilateur pour lequel la trajectoire du fluide dans la roue est sensiblement normale à l'axe aussi bien à l'entrée
qu'à la sortie de la roue en sa zone périphérique (voir figure 12)
3.6.5
ventilateur annulaire
dispositif de brassage d'air pour lequel la circulation du fluide dans l'enveloppe torique est hélicoïdale
NOTE La rotation de la roue, qui contient un grand nombre d'aubes, crée une trajectoire hélicoïdale qui est interceptée par
une ou plusieurs aubes selon le débit. La roue transfère l'énergie au fluide (voir figure 13).
3.6.6
ventilateur multiétages
ventilateur qui a deux roues ou plus travaillant en série (ventilateur à 2, 3 étages, etc.)
NOTE 1 Les ventilateurs multiétages peuvent comporter entre les roues successives des aubes directrices et/ou des
conduits intermédiaires.
NOTE 2 Les aubes d'une roue peuvent être soit de section profilée (comme une aile d'avion), soit d'une épaisseur constante
(voir figure 14).
3.6.7
ventilateur centrifugo-axial
ventilateur pour lequel une roue centrifuge est utilisée dans une configuration de conduit en ligne (voir figure 4)
3.6.8
ventilateur à entraînement en tunnel
ventilateur à roue hélicoïdale, hélico-centrifuge ou centrifuge dans une configuration en ligne où le moteur
d'entraînement direct est séparé de l'écoulement d'air par un compartiment ou un tunnel (voir figure 25 Bd)
3.7  Types de ventilateurs selon les conditions de fonctionnement
3.7.1
ventilateur d'usage général
ventilateur convenant au transfert d'un air non toxique, non saturé, non corrosif, non inflammable, non chargé de
particules abrasives et dans une gamme de température de - 20 °C à + 80 °C (température maximale 40 °C si le
moteur ou les paliers du ventilateur se trouvent placés dans l'écoulement)
3.7.2
ventilateur pour usage spécial
ventilateur utilisé dans des conditions de fonctionnement spéciales (voir 3.7.2.1 à 3.7.2.11)
NOTE 1 Un ventilateur peut comporter une combinaison des dispositions particulières.
NOTE 2 L'énumération ci-après représente une gamme typique des conditions d'utilisation mais la liste n'est pas
nécessairement complète. D'autres types ayant des caractéristiques spéciales qui conviennent à des applications spécifiques
doivent faire l'objet d'un accord entre le constructeur et l'acheteur.
4

---------------------- Page: 7 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(F)
3.7.2.1
ventilateur pour gaz chauds
ventilateur utilisé de façon continue pour le transfert de gaz chauds
NOTE 1 Le ventilateur, qui peut être à entraînement direct ou indirect, doit intégrer les matériaux spéciaux si nécessaire.
NOTE 2 Le moteur peut soit être dans le flux d'air pour un ventilateur à entraînement direct, soit en être séparé.
NOTE 3 Les ventilateurs à entraînement indirect peuvent comporter un dispositif pour refroidir les courroies, les paliers ou
autres organes d'entraînement lorsque cela est nécessaire (voir 5.3.2 pour la désignation).
3.7.2.2
ventilateur de désenfumage
ventilateur convenant au transfert de fumées chaudes pour une catégorie temps/température spécifiée
NOTE 1 Le ventilateur, qui peut être à entraînement direct ou indirect, doit intégrer les matériaux spéciaux si nécessaire.
NOTE 2 Le moteur peut soit être dans le flux d'air pour un ventilateur à entraînement direct, soit en être séparé.
NOTE 3 Les ventilateurs à entraînement indirect peuvent comporter un dispositif pour refroidir les courroies, les paliers ou
autres organes d'entraînement lorsque cela est nécessaire (voir 5.3.3 pour la catégorisation).
3.7.2.3
ventilateur pour gaz humides
ventilateur convenant au transfert d'air contenant des gouttelettes d'eau ou de tout autre liquide
3.7.2.4
ventilateur étanche
ventilateur dont l'enveloppe présente une étanchéité convenable correspondant à un taux de fuite spécifié à une
pression spécifiée
NOTE En fonction du taux de fuite spécifié, cela peut impliquer une attention spéciale accordée à tous les dispositifs qui
pénètrent dans l'enveloppe, tels que les portes ou trappes de visite, les raccords de graisseur et l'alimentation électrique, ainsi
que les détails des brides d'assemblage (voir 5.3.4 pour la catégorisation).
3.7.2.5
ventilateur pour gaz poussiéreux
ventilateur convenant au transfert d'air chargé de poussières dont la conception est adaptée à la nature des
poussières à transporter
3.7.2.6
ventilateur pour transport pneumatique
ventilateur convenant au transport de solides (par exemple copeaux de bois, déchets textiles, matériaux
pulvérulents) et de poussières entraînés dans l'écoulement d'air, conçu pour être adapté aux matériaux
à transporter
NOTE Un ventilateur pour transport pneumatique peut être du type direct ou indirect, selon que le matériau transporté
passe ou non à travers la roue.
3.7.2.7
ventilateur anticolmatage
ventilateur dont la roue est conçue pour éviter le colmatage en raison de ses formes géométriques ou par
l'utilisation de matériaux spécifiques
NOTE Le ventilateur peut aussi comporter d'autres dispositifs permettant d'utiliser des pulvérisateurs de nettoyage pour
faciliter l'élimination de tout dépôt de matière.
3.7.2.8
ventilateur pour gaz chargé de poussières abrasives
ventilateur conçu pour limiter les efforts dus à l'abrasion, dont les parties particulièrement soumises à l'abrasion
sont réalisées en matériaux appropriés résistant à l'usure et/ou sont conçues pour être facilement remplacées
5

---------------------- Page: 8 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(F)
3.7.2.9
ventilateur pour gaz corrosif
ventilateur construit en matériaux appropriés résistant à la corrosion ou traités de façon adéquate pour réduire la
corrosion par des agents déterminés
3.7.2.10
ventilateur antiétincelles
ventilateur avec des dispositions particulières conçues pour réduire le risque d'étincelles ou de points chauds
résultant du contact entre des parties mobiles et des parties fixes, qui pourraient enflammer la poussière et les gaz
NOTE Aucun palier, organe d'entraînement ou dispositif électrique ne devrait être placé dans le flux d'air ou de gaz, à
moins qu'ils ne soient fabriqués de sorte qu'une défaillance de ce composant ne puisse pas enflammer le flux de gaz
environnant (voir 5.3.4 pour la catégorisation)
3.7.2.11
ventilateur de toiture
ventilateur conçu pour être installé sur un toit et comportant une protection extérieure contre les intempéries
3.8  Éléments des ventilateurs
3.8.1
ouïe d'aspiration du ventilateur
orifice, généralement circulaire ou rectangulaire, par lequel l'air pénètre dans l'enveloppe du ventilateur
NOTE 1 Lorsque le ventilateur est muni d'une bride ou d'une manchette d'aspiration, les dimensions de l'ouïe d'aspiration du
ventilateur sont mesurées à l'intérieur de cet élément. L'aire de l'ouïe d'aspiration est l'aire brute mesurée à l'intérieur de la
bride, c'est-à-dire qu'aucune déduction ne doit être faite pour les obstacles tels que les moteurs, les supports de paliers, etc.
NOTE 2 Quand l'aire d'ouïe d'aspiration n'est pas clairement définie, elle doit être convenue entre les parties prenantes au
contrat.
3.8.2
ouïe de refoulement du ventilateur
orifice, généralement circulaire ou rectangulaire, par lequel l'air quitte l'enveloppe du ventilateur
NOTE 1 Lorsque le ventilateur est muni d'une bride ou d'une manchette de refoulement, les dimensions de l'ouïe de
refoulement du ventilateur sont mesurées à l'intérieur de cet élément. Quand le ventilateur est livré avec un diffuseur et que la
performance est indiquée avec ce diffuseur monté, la section de l'ouïe de refoulement du ventilateur est considérée comme
étant égale à l'aire de l'ouïe de refoulement du diffuseur.
NOTE 2 Quand l'aire d'ouïe de refoulement n'est pas clairement définie, elle doit être convenue entre les parties prenantes
au contrat.
NOTE 3 Pour les prescriptions particulières aux ventilateurs accélérateurs, voir l'ISO 13350.
3.8.3
diamètre de la roue
diamètre du plus grand cercle balayé par les extrémités des aubes de la roue
[ISO 13351]
3.8.4
désignation de la taille
la taille d'un ventilateur doit correspondre au diamètre nominal de la roue qui est défini comme diamètre de la roue
sur lequel la conception du ventilateur est basée
6

---------------------- Page: 9 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(F)
4 Grandeurs, symboles et unités
Les symboles et les unités de base suivants doivent être utilisés pour les grandeurs listés.
Grandeur Symbole Unité
3
Débit-volume q m /s
V
Pression du ventilateur p Pa
F
Puissance P W
Couple Nm
r 3
Masse volumique du gaz kg/m
u m/s
Vitesse périphérique de la roue
v m/s
Vitesse de refoulement ou en conduit
n r/s
Fréquence de rotation
N r/min
Vitesse de rotation
mm
Dimensions
2
Moment d'inertie kg·m
Contrainte Pa
Énergie kJ
q
Température K
y
Travail massique kJ/kg
Poussée kN
4.1 Multiples des unités de base
Le choix des multiples ou sous-multiples appropriés d'une unité SI est fonction de la convenance. Le multiple choisi
pour une application particulière doit être celui qui amènera des valeurs numériques comprises dans une gamme
pratique (par exemple le kilopascal pour la pression, le kilowatt pour la puissance et le mégapascal pour la
contrainte).
4.2 Unité de temps
La seconde (s) est l'unité de temps de base SI, même si hors du système SI la minute (min) a été reconnue par le
CIPM comme devant être retenue en raison de son importance pratique. Les constructeurs peuvent par conséquent
continuer à utiliser le tr/min pour la vitesse de rotation.
4.3 Température de l'air ou du gaz
Le kelvin (K) est l'unité de base SI pour la température thermodynamique et est préféré pour la plupart des
utilisations scientifiques et technologiques. Le degré Celsius (°C) est acceptable pour les applications pratiques.
5 Catégorisation des ventilateurs
5.1 Généralités
Les ventilateurs peuvent être catégorisés selon les critères suivants:
a) aptitude à la pression du ventilateur;
b) aptitude de la construction (y compris les dispositifs requis pour le désenfumage, l’étanchéité aux gaz et le
fonctionnement antiétincelles);
7

---------------------- Page: 10 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(F)
c) mode d'entraînement;
d) conditions à l'ouïe d'aspiration et à l'ouïe de refoulement;
e) mode de réglage du ventilateur;
f) rotation et position des pièces;
g) dimensions caractéristiques.
Des exemples de l'utilisation des définitions et des catégorisations pour identifier un ventilateur dans une
spécification sont donnés à l'annexe A.
5.2 Aptitude à la pression du ventilateur
Un ventilateur peut être aussi défini comme étant à basse, moyenne ou haute pression selon le niveau de travail
massique et que l’influence de la compression de l'air ou du gaz transferé doit ou non être prise en compte. Pour un
exposé détaillé de ces considérations, se référer à l'ISO 5801.
Un ventilateur à basse pression est alors défini comme ayant un rapport de pression inférieur à 1,02 et un nombre
de Mach de référence inférieur à 0,15. Ceci correspond à une augmentation de pression inférieure à 2 kPa quand
on transfère de l'air normal.
Un ventilateur à moyenne pression est alors défini comme ayant un rapport de pression compris entre 1,02 et 1,1.
Le nombre de Mach de référence doit être inférieur à 0,15. Ceci correspond à une augmentation de pression de
2 kPa à 10 kPa.
Un ventilateur à haute pression est défini comme ayant un rapport et une augmentation de pression supérieurs aux
valeurs ci-dessus.
5.2.1 Travail massique
Une convention est utilisée pour tous les ventilateurs à l'exception des ventilateurs accélérateur (voir ISO 13350),
définissant le travail massique comme le quotient de la puissance aéraulique par le débit masse. La pression du
ventilateur est sensiblement égale au produit du travail massique par la masse volumique de stagnation moyenne
du fluide dans le ventilateur.
5.2.2 Catégories de ventilateurs
En fonction de sa vitesse périphérique, une roue de ventilateur développera plus ou moins de pression. La présente
Norme internationale définit une gamme de catégories de ventilateurs où la pression du ventilateur au point de
rendement maximal et à vitesse de rotation maximale n'est pas inférieure à la valeur indiquée au tableau 1. En
aucun cas, cette pression de ventilateur définie ne doit dépasser 95 % de la pression maximale développée par le
ventilateur à sa vitesse maximale.
5.2.3 Changements de la masse volumique de l'air
Ces catégories doivent aussi être utilisées pour indiquer si la variation de la masse volumique de l'air dans le
ventilateur doit ou non être prise en compte. Pour un ventilateur à basse pression, cette variation peut être
négligée. Pour un ventilateur à haute pression, cette variation ne doit jamais être négligée alors que pour un
ventilateur à moyenne pression, elle peut ou non être négligée en fonction de la précision désirée. La conception
mécanique et le mode de construction détaillés des éléments en rotation seront déterminés par la vitesse
périphérique et par conséquent par la pression pour laquelle le ventilateur est spécifié.
8

---------------------- Page: 11 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(F)
Tableau 1 — Catégorisation en fonction de l'importance du travail massique
Travail massique Pression maximale du
ventilateur
Description Code Catégorie
(pour un air normal)
kJ/kg kPa
Basse pression L > 0 et < 0,6 > 0 et < 0,7 0
> 0,6 et < 0,83 > 0,7 et < 1,0 1
> 0,83 et < 1,33 > 1,0 et < 1,6 2
> 1,33 et < 1,67 > 1,6 et < 2,0 3
Moyenne pression M > 1,67 et < 3 > 2,0 et < 3,6 4
> 3 et 5,25 > 3,6 et 6,3 5
< <
> 5,25 et < 8,33 > 6,3 et < 10,0 6
Haute pression H > 8,33 et < 13,33 > 10,0 et < 16,0 7
> 13,33 et < 18,67 > 16,0 et < 22,4 8
> 18,67 et < 25 > 22,4 et < 30 9
Turbocompresseurs > 25 > 30
5.3 Aptitude de la construction
5.3.1 Classification de la construction des enveloppes
Les ventilateurs ont une grande variété d'utilisations (voir 3.7). L'air ou le gaz véhiculé peut être propre ou contenir
de l'humidité ou des particules solides et il peut être à température ambiante ou autre. Le raccordement aux
conduits associés peut se faire au moyen d'éléments flexibles ou rigides; dans ce dernier cas, l'enveloppe doit
résister à des charges supplémentaires en raison du poids mort de ces raccords. Lorsque la température est
élevée ou basse, une charge supplémentaire peut résulter des effets de dilatation ou de contraction. L'épaisseur de
l'enveloppe et/ou la valeur de raidissement sont aussi déterminées par la capacité à résister à la pression
spécifique du ventilateur et aux charges dynamiques spécifiées et par la nécessité d'une marge pour tenir compte
des effets de toute érosion ou corrosion. Pour toutes ces raisons et pour d'autres, différentes méthodes de
construction de l'enveloppe et différentes épaisseurs de cette enveloppe sont appropriées selon l'application.
La catégorisation indiquée au tableau 2 reflète la pratique courante et elle doit servir uniquement à aider à la
rédaction du cahier des charges. En aucun cas, elle n'indique une forme de classement. La catégorie 1 convient
autant pour la ventilation en air propre que la catégorie 3 est préférée pour les exigences de l'industrie lourde.
9

---------------------- Page: 12 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(F)
Tableau 2 — Catégorisation selon le mode de construction de l'enveloppe
Épaisseur de
Catégorie Particularités typiques de l'enveloppe Usage
l'enveloppe
1 Construction agrafée, soudée par points — Climatisation légère < 0,0025 D
ou vissée.
Air propre
Enveloppe supportée par un chassis
berceau ou des grilles.
2 Construction agrafée, soudée par cordon
continu ou discontinu. — Climatisation lourde > 0,0025 D
Enveloppe supportée par deux plaques — Industrie légère
boulonnées selon une conception
Poussière légère ou humidité
relativement universelle.
3 Enveloppe soudée continue et — Industrie lourde
refoulement non orientable
• Air sale contenant des quantités
substantielles d'humidité et (ou)
> 0,00333 D
de solides.
• Pressions élevée, ou
• Puissance élevée
NOTE D est le diamètre nominal de la roue, en millimètres.
5.3.2 Désignation des ventilateurs pour gaz chaud
Lorsqu'un ventilateur convient pour un fonctionnement en continu jusqu'à une température maximale donnée
(ventilateur pour gaz chaud, voir 3.7.2.1), il convient de l'indiquer sur la plaque signalétique conventionnelle du
ventilateur.
La désignation suivante doit être utilisée:
T, suivi de la température maximale, en degré Celsius, pour un fonctionnement continu.
EXEMPLE:
T/500 signifie «Ventilateur donné pour une température continue maximale de 500 °C»
5.3.3 Désignation et catégorisation recommandée pour les ventilateurs de désenfumage (voir 3.7.2.2)
Lorsque le ventilateur est aussi, ou seulement, prévu pour un fonctionnement de courte durée à haute température,
cette information doit être indiquée clairement sur une plaque signalétique séparée.
La désignation suivante doit être utilisée:
HT, suivi de la température, en degrés Celsius, et la durée, à la température indiquée, en heures ou décimales
d'heure.
EXEMPLE:
HT/300/0,5 signifie «Ventilateur haute température, donné pour fonctionnement à 300 °C pendant 0,5 heures (c'est-à-dire
30 min)»
Les catégories recommandées pour les ventilateurs de désenfumage sont données dans le tableau 3.
10

---------------------- Page: 13 ----------------------
© ISO
ISO 13349:1999(F)
Tableau 3 — Catégorisation recommandée des ventilateurs de désenfumage
Catégorie de Codification Température air/gaz Durée minimale de
température maximale fonctionnement
°C h
A HT/150/5,0 150 5,0
B HT/200/2,0 200 2,0
C HT/250/1,0 250 1,0
D HT/300/1,0 300 1,0
E HT/400/2,0 400 2,0
F HT/600/1,5 600 1,5
G HT/850/1,0 850 1,0
5.3.4 Catégorisation des ventilateurs étanches (voir 3.7.2.4)
Les ventilateurs étanches doivent être classés conformément au tableau 4. L'ampleur des fuites dépend de la
pression dans l'enveloppe du ventilateur et du temps pour lequel il doit fonctionner. Le taux de fuite est obtenu en
obturant les ouïes d'aspira
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.