Earth-moving machinery — Graders — Terminology and commercial specifications

Establishes terminology and the content of commercial literature specifications for self-propelled graders and their equipment. Applies to graders as defined in ISO 6165. Covers the base machine, attachments, and performance terminology and contains two annexes.

Engins de terrassement — Niveleuses — Terminologie et spécifications commerciales

La présente Norme internationale établit la terminologie et fixe le contenu des spécifications des documents commerciaux pour les niveleuses automotrices et leurs équipements. La présente Norme internationale est applicable aux niveleuses telles que définies dans l'ISO 6165.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
03-Nov-1993
Withdrawal Date
03-Nov-1993
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
21-Feb-2013
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 7134:1993 - Earth-moving machinery -- Graders -- Terminology and commercial specifications
English language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7134:1993 - Engins de terrassement -- Niveleuses -- Terminologie et spécifications commerciales
French language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7134:1993 - Engins de terrassement -- Niveleuses -- Terminologie et spécifications commerciales
French language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL Is0
STANDARD
7134
Second edition
1993-I l-l 5
Earth-moving machinery - Graders -
Terminology and commercial specifications
Engins de terrassement - Niveleuses - Terminologie et spkifica tions
commerciales
Reference number
IS0 7134:1993(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 7134:1993(E)
Contents
Page
1
1 Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Normative references
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Definitions
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 General
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Masses
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Performance
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Attachments
2
. . . . . . . . . .*.
3.5 Steering capability
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6 Dimensions of base machine
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.7 Attachment dimensions
6
4 Base machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
4.1 Types of graders
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Dimensions
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Nomenclature
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Accessories
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
5.1 Dimensions
8
5.2 Nomenclature .,.,.,.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Commercial literature specifications
12
6.1 Engine . . . . .*.
12
6.2 Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Axles
12
6.4 Steering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Brakes
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
6.6 Tyres
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Hydraulic system pumps
0 IS0 1993
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or
by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without per-
mission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 7134:1993(E)
......................................................... 13
6.8 System fluid capacities
................................................................................. 13
6.9 Masses
.................................................. 13
6.10 Overall grader dimensions
. . .
Ill

---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 7134:1993(E)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (IS0 member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through IS0
technical committees. Each member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(I EC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard IS0 7134 was prepared by Technical Committee
lSO/TC 127, Earth-moving machinery, Sub-Committee SC 4, Commercial
nomenclature, classification and rating.
This second edition cancels and replaces the first edition
(IS0 7134:1985), of which it constitutes a technical revision.
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD IS0 7134:1993(E)
- Graders - Terminology
Earth-moving machinery
and commercial specifications
IS0 6165: 1987, Earth-moving machinery - Basic
1 Scope
- Vocabulary.
types
This International Standard establishes terminology
IS0 6746-l : 1987, Earth-moving machinery - Defi-
and the content of commercial literature specifi-
nitions of dimensions and symbols - Part I: Base
cations for self-propelled graders and their equipment.
machine.
This International Standard applies to graders as de-
IS0 6746-2: 1987, Earth-moving machinery - Defi-
fined in IS0 6165.
nitions of dimensions and symbols - Part 2: Equip-
men t.
2 Normative references
IS0 6747: 1988, Earth-moving machinery - Tractors
- Terminology and commercial specifications.
The following standards contain provisions which,
through reference in this text, constitute provisions
IS0 745711983, Earth-moving machinery - Measure-
of this International Standard. At the time of publi-
ment of turning dimensions of wheeled machines.
cation, the editions indicated were valid. All standards
are subject to revision, and parties to agreements
IS0 9249: 1989, Earth-moving machinery - Engine
based on this International Standard are encouraged
test code - Net power.
to investigate the possibility of applying the most re-
cent editions of the standards indicated below.
Members of IEC and IS0 maintain registers of cur-
3 Definitions
rently valid International Standards.
For the purposes of this International Standard, the
IS0 3450:1985, Earth-moving machinery - Wheeled
following definitions apply.
machines - Performance requirements and test pro-
cedures for braking systems.
3.1 General
IS0 5010: 1992, Earth-moving machinery - Rubber-
- Steering requirements. 3.1 .l grader: Self-propelled wheeled machine hav-
tyred machines
ing an adjustable blade, positioned between front and
rear axles, which cuts, moves and spreads materials
I SO 60 14: 1986, Earth-moving machinery - Determi-
nation of ground speed. usually to grade requirements [ISO 61651.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 7134:1993(E)
surfaces. The scarifier may be located on the grader
3A.2 base machine: Grader without equipment, as
ahead of the front wheels or between front and rear
described by the manufacturer’s specifications, but
provided with the necessary mountings to secure the wheels.
attachments.
3.4.2 ripper: Attachment which consists of a frame
3.1.3 equipm ent: Set of corn ponents mounted onto connected to the rear part of the base machine by
the ba se machi ne to fulfil the p rimary design function. means of a mounting bracket. It is equipped with one
or more teeth.
3.1.4 attachment: Optional assembly of compo-
3.4.3 snowplough: Structure located ahead of the
nents that can be mounted onto the base machine for
front wheels, designed to move snow laterally by the
a specific use.
ploughing action of a mould-board. The plough may
be either one-way or V configuration.
3.1.5 component: Part or an assembly of parts of a
base machine, equipment or an attachment.
3.4.4 front blade: Blade usually curved as a mould-
board located ahead of the front wheels, designed to
3.2 Masses
scrape and push earth and similar materials generally
forward.
3.2.1 operating mass: Mass of the base machine,
equipment specified by the manufacturer, operator
3.5 Steering capability
(75 kg), full fuel tank and full lubricating, hydraulic and
cooling systems.
3.5.1 turning radius: (See IS0 7457.)
3.2.2 shipping mass: Mass of the base machine
. Dimensions of base machine
36
without operator, with full lubricating, hydraulic and
cooling systems, 10 % of fuel tank capacity and with
3.6.1 front axle ground clearances, H18: Distance
or without equipment, cab, canopy, ROPS) or
on 2 coordinate between the ground reference plane
FOPS*), as stated by the manufacturer.
(GRP)3) and two positions on the axle:
3.2.3 cab, canopy, ROPS or FOPS mass: Mass of
a) at the lowest point of the front axle lying in the
cab, canopy, ROPS or FOPS with all their components
zero Y plane;
and mountings required to secure these to the base
machine.
b) at the lowest point of the axle at a distance of
25 % of the front tread to either side of the zero
3.3 Performance
Y plane. See figure 1.
3.3.1 net power: (See IS0 9249.)
-,25% W3
3.3.2 maximum travel speeds: Maximum speeds
that can be obtained on hard level surfaces in each
of the forward and reverse gear ratios available. (See
IS0 6014.)
3.4 Attachments
NOTE 1 Dimensions for these attachments are defined
and described in 3.7.
3.4.1 scarifier: Mechanism having teeth for pen- Figure 1 - Dimension H18
etrating and loosening to shallow depths such ma-
terials as earth, asphaltic and gravel roads, and similar
I) ROPS: Roll-over protective structure.
2) FOPS: Falling object protective structure.
3) The X, Y and 2 coordinates and the GRP are defined in IS0 6746-l.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 7134:1993(E)
3.6.2 blade height, H19: Dimension obtained by 3.6.5 shoulder reach, W9: Distance from a Y plane
measuring the distance on the 2 coordinate from the through the outside surface of a front tyre to a Y plane
lower edge of the cutting edge to the top edge of the
through the outermost point on the end of the blade,
blade, measured at blade mid-length. See figure 2. cutting edge or end bit with the lower edge of the
cutting edge being m
...

NORME
ISO
INTERNATIONALE
7134
Deuxième édition
1993-I l-l 5
Engins de terrassement - Niveleuses -
Terminologie et spécifications
commerciales
Earth-movng machinery - Graders - Terminology and commercial
specifica bons
Numéro de référence
ISO 7134:1993(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7134:1993(F)
Sommaire
Page
1
. . . . . . . . . .~.~.*.,.,,,,,,.,.,.
1 Domaine d’application
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
2 Références normatives
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .,.,,,.,.,.,,.,.
3 Définitions
1
3.1 Géneralites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Masses
2
.........................................................................
3.3 Performances
2
............................................................................
3.4 Accessoires
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Possibilités de changement de direction
2
,,.,.*.,.,,.,.
3.6 Dimensions de l’engin de base
5
,.,.,.,.,.,.,.
3.7 Dimensions des accessoires
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
4 Engin de base
6
.,.,.,.
4.1 Types de niveleuses
6
4.2 Dimensions .,.,,.,,,.~.,.~~,.~~.
6
.,,.,.,.
4.3 Nomenclature
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
5 Accessoires
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Dimensions
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Nomenclatures
13
.,,.,,,,,,,,,.,.,.,.,.,.
6 Spécifications commerciales
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Transmission
13
.,.,.,.,.~.,.,.
6.3 Essieux
13
6.4 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
,.,.,,.,.,.,.,,.,,.
6.5 Freinage
14
~~~~.~.~.~~.~~.~.~,.~.~.~.
6.6 Pneumatiques
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Pompes du système hydraulique
0 ISO 1993
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 7134:1993(F)
6.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacités des systèmes de fluide 14
6.9 Masses ,.,,. 14
6.10 Dimensions hors tout de la niveleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 7134:1993(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une féderation
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé a cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 7134 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 127, Engins de terrassement, sous-comité SC’ 4, Nomenclature
commerciale, classification et performances.
Cette deuxième édition annule et remplace la premier-e édition
(ISO 7134:1985), dont elle constitue une révision technique.

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE
ISO 7134:1993(F)
Engins de terrassement - Niveleuses - Terminologie
et spécifications commerciales
ISO 6165:1987, Engins de terrassement - Principaux
1 Domaine d’application
types - Vocabulaire.
La présente Norme internationale établit la terminolo-
ISO 6746-l : 1987, Engins de terrassement - Défini-
gie et fixe le contenu des spécifications des docu- .
tions des dimensions et des symboles - Partie 1:
ments commerciaux pour les niveleuses auto-
Engin de base.
motrices et leurs équipements.
ISO 6746-2: 1987, Engins de terrassement - Défini-
La présente Norme internationale est applicable aux
tions des dimensions et des symboles - Partie 2:
niveleuses telles que définies dans I’ISO 6165.
Équipements.
ISO 6747: 1988, Engins de terrassement - Tracteurs
2 Références normatives
- Terminologie et spécifications commerciales.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
ISO 745711983, Engins de terrassement - Mesurage
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
des dimensions de braquage des engins à roues.
tuent des dispositions valables pour la présente
Norme internationale. Au moment de la publication,
ISO 9249:1989, Engins de terrassement - Code
les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute
d’essai des moteurs - Puissance nette.
norme est sujette a révision et les parties prenantes
des accords fondés sur la présente Norme internatio-
nale sont invitées à rechercher la possibilité d’appli-
quer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO
3 Définitions
possédent le registre des Normes internationales en
vigueur a un moment donné.
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
les définitions suivantes s’appliquent.
ISO 3450: 1985, Engins de terrassement - Engins sur
roues - Exigences de performance et procédures
d’essai des systèmes de freinage.
3.1 Généralités
ISO 5010: 1992, Engins de terrassement - Engins
équipés de pneumatiques - Systèmes de direction.
3.1.1 niveleuse: Engin automoteur a roues ayant
une lame réglable placée entre les essieux avant et
ISO 6014: 1986, Engins de terrassement - Dhtermi-
arrière, qui arase, déplace et répand des matériaux,
nation de la vitesse au sol.
généralement a des fins de nivelage. [ISO 61651
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 7134:1993(F)
certains matériaux comme la terre, les routes
3.1.2 engin de base: Niveleuse, sans équipement,
asphaltiques et les routes en graviers, ainsi que des
telle que décrite par les spécifications du construc-
surfaces analogues, pour les ameublir. Le scarificateur
teur, mais fournie avec les elements necessaires pour
peut être monté sur la niveleuse devant les roues
fixer des accessoires.
avant ou entre les roues avant et les roues arrière.
3.1.3 équipement: Ensemble d’éléments montes
sur l’engin de base, qui remplit une fonction primaire. 3.4.2 défonceuse: Accessoire consistant en un ca-
dre relié à la partie arrière de l’engin de base au
3.1.4 accessoire: Assemblage d’eléments en op- moyen d’un support de montage. II est équipé d une
tion, qui peut être monte sur un engin de base pour
ou plusieurs dent(s).
une utilisation spécifique.
Structure située devant les
3.4.3 chasse-neige:
3.15 élément: Partie d’un assemblage ou partie
até-
roues avant et destinée a déplacer la neige
d’un engin de base, d’un équipement ou d’un acces-
La
ralement sous l’effet de charrue d’un versoir
soire.
ii
charrue peut être en V ou présenter une inclinz son
unique.
3.2 Masses
3.4.4 lame avant: Lame habituellement incurvée
3.2.1 masse en fonctionnement: Masse de l’engin
comme un versoir, située devant les roues avant et
de base avec tous les équipements spécifiés par le
destinée a racler et pousser la terre et des matériaux
constructeur, y compris la masse du conducteur analogues, généralement vers l’avant.
(75 kg), du réservoir de carburant plein, les systèmes
de lubrification, hydraulique et de refroidissement
3.5 Possibilités de changement de direction
étant remplis.
3.2.2 masse à l‘expédition: Masse de l’engin de rayon de braquage: (Voir I’ISO 7457.)
3.51
base sans son conducteur, avec les systèmes de lu-
brification, hydraulique et de refroidissement remplis,
3.6 Dimensions de l’engin de base
10 % de la capacité du réservoir à carburant et avec
ou sans les équipements, la cabine, le toit, la ROPV
ou la FOPS*), selon indication du constructeur.
3.6.1 gardes au sol au niveau de l’essieu avant,
H18: Distance, sur l’axe 2, entre le plan de référence
3.2.3 masse de la cabine, du toit, de la ROPS ou
au sol (PRS)3) et deux positions sur l’essieu:
de la FOPS: Masse de la cabine, du toit, de la ROPS
ou de la FOPS, avec tous les éléments et systèmes
a) position correspondant au point le plus bas de
de montage nécessaires à leur fixation à l’engin de
l’essieu avant et se trouvant sur le plan Y zéro;
base.
b) position correspondant au point le plus bas de
l’essieu, a une distance de 25 % de la voie avant,
3.3 Performances
d’un côté ou de l’autre du plan Y zéro. Voir
figure 1.
3.3.1 puissance nette: (Voir I’ISO 9249.)
3.3.2 vitesses maximales de translation: Vitesses
maximales pouvant être atteintes sur des surfaces
planes et dures, a chacun des rapports disponibles de
la boîte de vitesses, en marche avant et en marche
arrière. (Voir I’ISO 6014.)
3.4 Accessoires
NOTE 1 Les dimensions des accessoires sont définies
en 3.7.
3.4.1 scarificateur: Mécanisme possédant des
Figure 1 - Dimension H18
dents pouvant pénétrer a de faibles profondeurs dans
1) ROPS: Structure de protection au retournement.
2) FOPS: Structure de protection contre les chutes d’objets.
3) Le référentiel (x, Y, 2) et le PRS sont définis dans I’ISO 6746-l.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 7134:1993(F)
3.6.2
hauteur de la lame, H19: Dimension obtenue 3.6.5 portée latérale, W9: Distance entre un plan Y
en mesurant la distance, sur l’axe 2, entre l’arête in- passant par la surface extérieure d’un pneu avant et
férieure du bord de coupe et l’arête supérieure du un plan Y passant par le point le plus extérieur de
versoir, et ce au milieu de la longueur de la lame. Voir l’extrémité de la lame, du bord de coupe ou du coin
figure 2. de lame, l’arête inférieure du bord de coupe étant
maintenue sur le PRS et dans un plan X, sans déport
de lame, les roues n’étant pas inclinées. Pour les en-
gins pouvant effectuer une translation latérale (en
crabe), le constructeur doit spécifier la portée supplé-
mentaire accessible. Voir figure 5.
Figure 2 - Dimension H19
f
3.6.3 levée au-dessus du sol, H20: Hauteur verti-
cale a partir du PRS jusqu’à un plan 2 contenant
l’arête inférieure du bord de coupe de la lame, lorsque
ce bord se trouve dans un plan X. Si l’angle d’attaque
de la lame est réglable, il est réglé pour une levée
maximale au-dessus du sol. Voir figure3.
...

NORME
ISO
INTERNATIONALE
7134
Deuxième édition
1993-I l-l 5
Engins de terrassement - Niveleuses -
Terminologie et spécifications
commerciales
Earth-movng machinery - Graders - Terminology and commercial
specifica bons
Numéro de référence
ISO 7134:1993(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7134:1993(F)
Sommaire
Page
1
. . . . . . . . . .~.~.*.,.,,,,,,.,.,.
1 Domaine d’application
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
2 Références normatives
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .,.,,,.,.,.,,.,.
3 Définitions
1
3.1 Géneralites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Masses
2
.........................................................................
3.3 Performances
2
............................................................................
3.4 Accessoires
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Possibilités de changement de direction
2
,,.,.*.,.,,.,.
3.6 Dimensions de l’engin de base
5
,.,.,.,.,.,.,.
3.7 Dimensions des accessoires
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
4 Engin de base
6
.,.,.,.
4.1 Types de niveleuses
6
4.2 Dimensions .,.,,.,,,.~.,.~~,.~~.
6
.,,.,.,.
4.3 Nomenclature
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
5 Accessoires
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Dimensions
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Nomenclatures
13
.,,.,,,,,,,,,.,.,.,.,.,.
6 Spécifications commerciales
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Transmission
13
.,.,.,.,.~.,.,.
6.3 Essieux
13
6.4 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
,.,.,,.,.,.,.,,.,,.
6.5 Freinage
14
~~~~.~.~.~~.~~.~.~,.~.~.~.
6.6 Pneumatiques
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Pompes du système hydraulique
0 ISO 1993
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 7134:1993(F)
6.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacités des systèmes de fluide 14
6.9 Masses ,.,,. 14
6.10 Dimensions hors tout de la niveleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 7134:1993(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une féderation
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé a cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 7134 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 127, Engins de terrassement, sous-comité SC’ 4, Nomenclature
commerciale, classification et performances.
Cette deuxième édition annule et remplace la premier-e édition
(ISO 7134:1985), dont elle constitue une révision technique.

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE
ISO 7134:1993(F)
Engins de terrassement - Niveleuses - Terminologie
et spécifications commerciales
ISO 6165:1987, Engins de terrassement - Principaux
1 Domaine d’application
types - Vocabulaire.
La présente Norme internationale établit la terminolo-
ISO 6746-l : 1987, Engins de terrassement - Défini-
gie et fixe le contenu des spécifications des docu- .
tions des dimensions et des symboles - Partie 1:
ments commerciaux pour les niveleuses auto-
Engin de base.
motrices et leurs équipements.
ISO 6746-2: 1987, Engins de terrassement - Défini-
La présente Norme internationale est applicable aux
tions des dimensions et des symboles - Partie 2:
niveleuses telles que définies dans I’ISO 6165.
Équipements.
ISO 6747: 1988, Engins de terrassement - Tracteurs
2 Références normatives
- Terminologie et spécifications commerciales.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
ISO 745711983, Engins de terrassement - Mesurage
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
des dimensions de braquage des engins à roues.
tuent des dispositions valables pour la présente
Norme internationale. Au moment de la publication,
ISO 9249:1989, Engins de terrassement - Code
les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute
d’essai des moteurs - Puissance nette.
norme est sujette a révision et les parties prenantes
des accords fondés sur la présente Norme internatio-
nale sont invitées à rechercher la possibilité d’appli-
quer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO
3 Définitions
possédent le registre des Normes internationales en
vigueur a un moment donné.
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
les définitions suivantes s’appliquent.
ISO 3450: 1985, Engins de terrassement - Engins sur
roues - Exigences de performance et procédures
d’essai des systèmes de freinage.
3.1 Généralités
ISO 5010: 1992, Engins de terrassement - Engins
équipés de pneumatiques - Systèmes de direction.
3.1.1 niveleuse: Engin automoteur a roues ayant
une lame réglable placée entre les essieux avant et
ISO 6014: 1986, Engins de terrassement - Dhtermi-
arrière, qui arase, déplace et répand des matériaux,
nation de la vitesse au sol.
généralement a des fins de nivelage. [ISO 61651
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 7134:1993(F)
certains matériaux comme la terre, les routes
3.1.2 engin de base: Niveleuse, sans équipement,
asphaltiques et les routes en graviers, ainsi que des
telle que décrite par les spécifications du construc-
surfaces analogues, pour les ameublir. Le scarificateur
teur, mais fournie avec les elements necessaires pour
peut être monté sur la niveleuse devant les roues
fixer des accessoires.
avant ou entre les roues avant et les roues arrière.
3.1.3 équipement: Ensemble d’éléments montes
sur l’engin de base, qui remplit une fonction primaire. 3.4.2 défonceuse: Accessoire consistant en un ca-
dre relié à la partie arrière de l’engin de base au
3.1.4 accessoire: Assemblage d’eléments en op- moyen d’un support de montage. II est équipé d une
tion, qui peut être monte sur un engin de base pour
ou plusieurs dent(s).
une utilisation spécifique.
Structure située devant les
3.4.3 chasse-neige:
3.15 élément: Partie d’un assemblage ou partie
até-
roues avant et destinée a déplacer la neige
d’un engin de base, d’un équipement ou d’un acces-
La
ralement sous l’effet de charrue d’un versoir
soire.
ii
charrue peut être en V ou présenter une inclinz son
unique.
3.2 Masses
3.4.4 lame avant: Lame habituellement incurvée
3.2.1 masse en fonctionnement: Masse de l’engin
comme un versoir, située devant les roues avant et
de base avec tous les équipements spécifiés par le
destinée a racler et pousser la terre et des matériaux
constructeur, y compris la masse du conducteur analogues, généralement vers l’avant.
(75 kg), du réservoir de carburant plein, les systèmes
de lubrification, hydraulique et de refroidissement
3.5 Possibilités de changement de direction
étant remplis.
3.2.2 masse à l‘expédition: Masse de l’engin de rayon de braquage: (Voir I’ISO 7457.)
3.51
base sans son conducteur, avec les systèmes de lu-
brification, hydraulique et de refroidissement remplis,
3.6 Dimensions de l’engin de base
10 % de la capacité du réservoir à carburant et avec
ou sans les équipements, la cabine, le toit, la ROPV
ou la FOPS*), selon indication du constructeur.
3.6.1 gardes au sol au niveau de l’essieu avant,
H18: Distance, sur l’axe 2, entre le plan de référence
3.2.3 masse de la cabine, du toit, de la ROPS ou
au sol (PRS)3) et deux positions sur l’essieu:
de la FOPS: Masse de la cabine, du toit, de la ROPS
ou de la FOPS, avec tous les éléments et systèmes
a) position correspondant au point le plus bas de
de montage nécessaires à leur fixation à l’engin de
l’essieu avant et se trouvant sur le plan Y zéro;
base.
b) position correspondant au point le plus bas de
l’essieu, a une distance de 25 % de la voie avant,
3.3 Performances
d’un côté ou de l’autre du plan Y zéro. Voir
figure 1.
3.3.1 puissance nette: (Voir I’ISO 9249.)
3.3.2 vitesses maximales de translation: Vitesses
maximales pouvant être atteintes sur des surfaces
planes et dures, a chacun des rapports disponibles de
la boîte de vitesses, en marche avant et en marche
arrière. (Voir I’ISO 6014.)
3.4 Accessoires
NOTE 1 Les dimensions des accessoires sont définies
en 3.7.
3.4.1 scarificateur: Mécanisme possédant des
Figure 1 - Dimension H18
dents pouvant pénétrer a de faibles profondeurs dans
1) ROPS: Structure de protection au retournement.
2) FOPS: Structure de protection contre les chutes d’objets.
3) Le référentiel (x, Y, 2) et le PRS sont définis dans I’ISO 6746-l.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 7134:1993(F)
3.6.2
hauteur de la lame, H19: Dimension obtenue 3.6.5 portée latérale, W9: Distance entre un plan Y
en mesurant la distance, sur l’axe 2, entre l’arête in- passant par la surface extérieure d’un pneu avant et
férieure du bord de coupe et l’arête supérieure du un plan Y passant par le point le plus extérieur de
versoir, et ce au milieu de la longueur de la lame. Voir l’extrémité de la lame, du bord de coupe ou du coin
figure 2. de lame, l’arête inférieure du bord de coupe étant
maintenue sur le PRS et dans un plan X, sans déport
de lame, les roues n’étant pas inclinées. Pour les en-
gins pouvant effectuer une translation latérale (en
crabe), le constructeur doit spécifier la portée supplé-
mentaire accessible. Voir figure 5.
Figure 2 - Dimension H19
f
3.6.3 levée au-dessus du sol, H20: Hauteur verti-
cale a partir du PRS jusqu’à un plan 2 contenant
l’arête inférieure du bord de coupe de la lame, lorsque
ce bord se trouve dans un plan X. Si l’angle d’attaque
de la lame est réglable, il est réglé pour une levée
maximale au-dessus du sol. Voir figure3.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.